De Dietrich DFW812 – page 2

De Dietrich
DFW812

Manual for De Dietrich DFW812

č e s k y

Návod k obsluze a k instalaci pračky

Velmi důležité: Před instalací a použitím pračky si přečtěte celý tento návod. Dokumentaci a příslušenství

najdete v bubnu pračky.

Tento návod je zpracován tak, že texty souvisejí s příslušným nákresem.

2.5 Nastavení zvuku. Můžete nastavit zvuk

otáčením ovládače. Stiskněte ovládač

pro provedení výběru.

1

Instalace

2.6 Nastavení ukončení programu.

1.1 Vybalení pračky (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3).

Můžete nastavit dobu vydávání zvuku

Vymontujte šrouby a kotvící prvky

na konci pracího programu otáčením

sloužící při transportu.

ovládače. Stiskněte ovládač pro

1.2 Připojení na vodu (1.2.1, 1.2.2 a 1.2.3).

provedení výběru.

Vždy použijte novou hadici, dodávanou

2.7 Nastavení hodin. Nařid’te hodiny.

s pračkou. Použité hadice ekologicky

Otočte ovládačem a objeví se dvě

zlikvidujte.

číslice pro hodiny. Stiskněte ovládač

1.3 Odtok. Nainstalujte dodanou hadici a

pro jejich nastavení (2.7.1). Otočte

dodržte rozměry podle obrázku.

ovládačem a objeví se dvě číslice

1.4 Vyrovnání pračky. Pračku správně

odpovídající minutám. Stiskněte

vyrovnejte, abyste předešli hluku a

ovládač pro jejich nastavení (2.7.2).

posouvání pračky. Doporučujeme: 1.

nastavit a upevnit zadní nožičky; (1.4.1)

NAPLNĚNÍ PRAČKY

2. postavit pračku na místo, na kterém

2.8 Otevřete vkládací otvor. Stiskněte

bude stát (1.4.2); 3. nastavit a upevnit

přední nožičky (1.4.3).

2.9 Prací prášek a přísady. Naložte prádlo

do pračky po té ,co jste ho setřídili

1.5 Připojení do elektrické sítě. Zkontrolujte

podle barvy, špinavosti a typu látky.

údaje na typovém štítku pračky s

technickými parametry Vaší sítě.

Násypka má následující oddělení:

praní , předpírka a změkčovač

(2.9.1).

Všechny pračky jsou uzpůsobené pro

prací prostředky v prášku (2.9.2).

2

Použití

Pokud chcete používat tekutý prací

prostředek (2.9.5), v oddělění pro

2.1 Před použitím pračky. Najděte

praní, najdete modrou záklapku (2.9.3),

nálepku ve vašem jazyce (2.1.1) a

vytáhněte ji směrem ven až nadoraz,

nalepte ji na násypku na prášek (2.1.2,

pust’te ji a zůstane ve svislé pozici

2.1.3 a 2.1.4).

(2.9.4), což zbrání vytečení pracího

prostředku. Pokud chcete opět použít

NASTAVOVACÍ MENU

prací prášek, přemístěte modrou

2.2 Zapnutí. Stiskněte .

záklapku do vodorovné polohy a

2.3 Nastavovací menu. Stiskněte

zatlačte ji dozadu až nadoraz, aby

se otevřela propust’.

2.4 Výběr jazyka. Můžete si zvolit jazyk

otáčením ovládače (2.4.1 a 2.4.2).

Pamatujte, že nesmíte překročit

Stiskněte ovládač pro provedení

hladinu MAX, vyznačenou v oddělení

výběru (2.4.3 a 2.4.4).

pro změkčovač.

21

č e s k y

ZPUSOB FUNGOVÁNÍ

2.17 Volba praní. Prostudujte si nálepku na

násypce na prášek (2.17.1) pro vybrání,

2.10 Pračka byla vyvinuta pro manuální a

zda se jedná o bílé nebo barevné prádlo

automatický způsob fungování. Pro

a nastavení stupně zašpinění prádla.

obě funkce je třeba počáteční

Zvolení praní bílého prádla. Otočte

nastavení. Stiskněte klávesu

po dobu 3 vteřin, aby jste přešli z

voličem v závislosti na stupni zašpinění

jednoho způsobu fungování do

prádla (2.17.1). Stiskněte volič pro tuto

druhého.

volbu (2.17.2).

Zvolení praní barevného prádla.

Manuální způsob: Zvolte program

Otočte voličem v závislosti na stupni

podle tabulky programů.

zašpinění prádla (2.17.1). Stiskněte volič

Automatický způsob: Zvolte, jestli je

pro tuto volbu (2.17.3). Pro praní vlny v

prádlo bílé nebo barevné a stupeň

automatickém způsobu se musí navolit

jeho zašpinění, aby pračka provedla

barevné mírně špinavé prádlo.

nejvhodnější program.

2.18 Konec programu. Umožňuje zvolit čas,

MANUÁLNÍ ZPUSOB

kdy chcete ukončit prací program.

2.19 Zapnutí. Stiskněte a pračka zahájí

2.11 Výběr programu. Můžete zvolit

navolený automatický nebo manuální

program otáčením voliče (2.11.1),

způsob praní.

po prostudování tabulky s programy.

Stiskněte volič k jeho výběru (2.11.2).

2.20 Zablokování . V obou způsobech

stiskněte na tři vteřiny (2.20.1),

2.12 Doplňkové funkce. Proti

(2.20.2), používá se, aby se zabránilo

mačkání/Flot , snadné žehlení

dětem měnit programy. Deaktivuje se,

, extra ždímání a intenzívní

když znovu stisknete tlačítko na další

praní pro velmi špinavé prádlo.

tři vteřiny (2.20.3).

Otočte ovládačem (2.12.1) k zvolení

2.21 Prací proces. V obou způsobech si

doplňkové funkce, která se objeví

můžete ověřit fázi programu a zbývající

přerušovaně (2.12.2). Stiskněte

dobu praní.

ovládač pro jejich nastavení (2.12.3).

Můžete zvolit více než jednu

doplňkovou funkci. Tyto funkce

ZMĚNA ZPUSOBU

zvyšují dobu trvání programu.

2.22 Navrácení do manuálního způsobu.

2.13 Konec programu . Dovolí vám

Pro navrácení do manuálního způsobu

zvolit čas, kdy chcete, aby skončil

programu stiskněte na tři vteřiny.

prací program (2.13.1, 2.13.2 a

2.13.3).

Doporučení k použití: Ihned po nainstalování

2.14 Výběr rychlosti ždímání .

pračky můžete provést předběžné čistění

Můžete otočením ovladače zvolit

a ověřit její správné fungování (normální

rychlost ždímání nebo ho zrušit

praní, bez prádla a na 60º). Použijte

(2.14.1). Stiskněte ovládač pro tento

prací sáček pro menší kusy prádla:

výběr (2.14.2), (2.14.3).

kapesníky a spodní prádlo.

2.15 Zapnutí. Stisknětea .

Upozornění týkající se používání: 1. Pokud

vypnete pračku za účelem přidání více

AUTOMATICKÝ ZPUSOB

prádla, ujistěte se, že hladina vody

2.16 Změna způsobu. Stiskněte

nedosahuje k vkládacímu otvoru. 2.

na 3 vteřiny.

Doplňkové funkce prodlužují dobu praní.

22

a b

Tabulka programů

č e s k y

Program a

Maximální náplň

Spotřeba

Trvání v

Druh a tkanina

teplota

prádla (kg)

kWh/l

minutách

bavlna/len

bavlna

jemné barvy

1.

8

0,10/59

50

studený

velmi slabě znečištěné

bavlna/len

rychlý

bílé/barevné

2.

30´

4

0,20/30

30

slabě znečištěné

bavlna/len

bavlna

jemné barvy

3.

8

0,30/59

52

30ºC

slabě znečištěné

bavlna/len

bavlna

stálobarevné

4.

8

0,60/59

57

40ºC

slabě znečištěné

normální programyprogramy na jemné praníspeciální programy

bavlna/len

bavlna

*

stálobarevné

5.

8

1,36/59

80

60ºC

běžně znečištěné

skvrny/

bavlna/len

předpraní

bílé/stálobarevné

6.

8

1,50/64

100

silně znečištěné

60ºC

syntetické/směs bavlny

smíšené

jemné barvy

7.

4

0,40/45

55

40ºC

běžné znečištěné

syntetické

jemné

8.

jemné barvy

4

0,10/45

50

studený

velmi slabě znečištěné

syntetické

jemné

jemné barvy

9.

4

0,20/45

50

30ºC

slabě znečištěné

bavlna/len

bavlna

10.

bílé

8

2,20/64

110

90ºC

silně znečištěné

přikrývky/směs bavlny

přikrývky

11.

bílé/barevné

4

1,00/45

70

30ºC

velmi slabě znečištěné

vlna/

vlna/směs vlny

12.

záclony

bílé/barevné

2

0,45/55

40

30ºC

velmi slabě znečištěné

ruční

vlna/směs vlny

13.

praní

bílé/barevné

2

0,05/55

30

slabě znečištěné

studený

rychlý

syntetické/směs bavlny

14.

15´

bílé/stálobarevné

2

0,05/22

15

studený

velmi slabě znečištěné

bavlna/směs bavlny

15.

máchání

syntetické/jemné

8

0,05/25

23

vlna/směs vlny

bavlna/směs bavlny

16.

odstřed’ování

syntetické/jemné

8

0,05/0

10

vlna/směs vlny

POZNÁMKA: spotřeba kWh a litrů, stejně jako doba trvání programů se můžou měnit v závislosti na druhu a množství prádla, tlaku vodní sítě, atd.

*

program pro hodnocení praní a spotřeby energie podle normy EN60456, při stlačení tlačítka intenzivní praní.

23

č e s k y

3

Údržba

5

Bezpečnost

3.1 Čištění přihrádky na prací prostředek.

Tlak vody v síti musí být mezi 0,05

2

až 1 Mpa (0,5 až 10 kg/cm

).

Doporučuje se čistit ji minimálně jednou

za měsíc.

Na připojení pračky nepoužívejte

3.2 Čištění filtru. Doporučuje se čistit jej

prodlužovací šňúry ani adaptéry.

minimálně jednou ročně.

Elektrická instalace musí být

Na čištění vnějších částí pračky

dimenzována na maximální výkon

nepoužívejte abrazivní (drsné)

uvedený na typovém štítku s údaji a

prostředky a dobře vnější části osušte

elektrická zásuvka musí mít

předepsané uzemnění.

měkkým hadříkem.

Neprovádějte žádné zásahy do

pračky. Při jakémkoliv problému, který

nemůžete vyřešit, se obrat’te na

autorizovaný servis.

4

Diagnóza

4.1 Pračka disponuje diagnostickým

systémem, který zaznamená a

6

Životní prostředí

upozorní na jakýkoliv druh odchylek.

Můžete je zobrazit na obrazovce.

Pračka byla navržena tak, aby se še

třilo životní prostředí.

4.1.1 Nenapouští se voda do pračky.

Upozornění jsou vždy doplněné o

Dbejte o ochranu životního prostře

možná řešení, v tomto případě jsou

dí. Naplňte pračku na maximální kapa

tři. Zavřený kohout? (4.1.2). Odpojení

citu, doporučenou pro jednotlivé progr

dodávky vody? (4.1.3) a vstupní filtr?

amy; ušetříte tím vodu a energii. Vždy,

(4.1.4).

když je to možné, se snažte prát bez

předpraní. Nepoužívejte nadměrné m

4.1.5 Nevypouští se voda.

nožství pracího prostředku. Program

Zkontrolujte stav filtru a kanalizace.

Extra máchání používejte jen na oděv

4.1.6 Prádlo je velmi vlhké. Zvolte

osob s citlivou pokožkou.

program 16.

Likvidace odpadu z elektrických a e

4.1.7 Otevřené dveře. Zkontrolujte,

lektronických přístrojů.

zda je správně zavřený nakládací otvor.

Po skončení životnosti se elektrozaříz

4.1.8 Jakékoliv jiné upozornění.

ení nesmí likvidovat spolu s běžným k

Kontaktujte technický servis.

omunálním odpadem.

4.2 Otvírání dvířek. V případě poškození

Můžete jej bezplatně odevzdat v místě

nebo přerušení dodávky elektrického

zpětného odběru. Informace o nejbliž

proudu vyjměte zásobník, tahejte držadlo

ším místě zpětného odběru Vám posk

směrem ven a stlačte prstem modrou

ytne Váš prodejce nebo místní samos

záklopku (4.2.1); na pravé straně uvidíte

práva. Bližší informace v této věci obd

tlačítko se zářezem, pomocí mince toto

ržíte na www.elektrowin.cz.

tlačítko (4.2.2) otočte směrem doleva a

Tato značka umístěná na výrobku zna

dvířka se otevřou (4.2.3).

mená, že vyřazený výrobek nepatří do

4.3 Vibrace nebo hluk. Zkontrolujte, zda-

netříděného komunálního odpadu. O

li je pračka správně nainstalována (1.1

devzdáním nepotřebného elektrozaříz

a 1.4 této příručky).

ení do místa zpětného odběru přispívá

4.4 Voda v přihrádce. Zkontrolujte, zda-li

te k opětovnému materiálovému zhod

je přihrádka na prací prostředek čistá

nocení surovin a zabráníte negativním

(3.1).

u vlivu na životní prostředí.

24

m a g y a r

Használati útmutató

Nagyon fontos: A mosógép beüzemelése és használata előtt gondosan olvassa el a használati

útmutatót. A dokumentációt és a tartozékokat a mosógép dobban találja.

Ezt a kézikönyvet úgy készítették el, hogy a szövegek kapcsolódnak a megfelelő ábrákhoz.

2.5 Hangjelzés beállítása. A gomb

elfordításával kiválaszthatja a

hangjelzést. A kiválasztáshoz nyomja

1

Beüzemelés

meg a gombot.

1.1 Szétszerelés (1.1.1, 1.1.2 és 1.1.3).

2.6 A program vége jelzés kiválasztása.

Vegye ki a szállításhoz használt

A hangjelzés időtartamát a program

csavarokat, rögzítő és lezáró elemeket.

befejeztével kiválaszthatja a gomb

elfordításával. A kiválasztáshoz nyomja

1.2 A vízhálózathoz történő

meg a gombot.

csatlakoztatás (1.2.1, 1.2.2 és 1.2.3).

Mindig a szállított új csövet használja.

2.7 Pontos idő beállítása. Állítsa be a

Vegye le a korábban használt csöveket.

pontos időt. Forgassa el a gombot, és

megjelennek az óra kijelzés számjegyei.

1.3 Vízleengedés. Használja a gépbe

A kiválasztáshoz nyomja meg a gombot

csomagolt könyökcsövet, és tartsa be a

(2.7.1). Forgassa el a gombot, és

rajzon jelzett arányokat.

megjelennek a perc kijelzés számjegyei.

1.4 Szintezés. Megfelelően szintezze be a

A kiválasztáshoz nyomja meg a gombot

mosógépet annak érdekében, hogy ne

(2.7.2).

legyen zajos, és a helyén maradjon.

Javasoljuk, hogy 1. tegye be és rögzítse

A MOSÓGÉP MEGTÖLTÉSE

a hátsó lábakat (1.4.1.); 2. tegye be a

mosógépet a végleges helyére (1.4.2);

2.8 Az ajtó kinyitása. Nyomja meg a

3. tegye be és rögzítse az elülső lábakat.

gombot.

(1.4.3).

2.9 Tisztítószerek és adalékok. Tegye

1.5 Csatlakozás az elektromos

be a ruhákat a mosógépbe, miután

hálózathoz. Vegye figyelembe a

szín, szennyezettségi fok és szövet

típuscímkén megadott adatokat.

típusa szerint osztályozta azokat.

A mosószertartóban a következő

rekeszeket találja: mosás ,

előmosás és öblítő (2.9.1).

Minden mosógép por alakú mosószer

2

Használat

használatához alkalmas (2.9.2).

2.1 A mosógép használatát megelőzően.

Ha folyékony mosószert szeretne

Keresse meg a nyelvének megfelelő

használni (2.9.5), a mosás rekeszben

címkét (2.1.1), és ragassza a

talál egy kék kart (2.9.3), azt húzza

mosószertartóra (2.1.2, 2.1.3 és 2.1.4).

kifelé, ameddig csak lehet, engedje el,

és függőleges helyzetben marad

(2.9.4), ezzel megakadályozza, hogy

KONFIGURÁCIÓS MENÜ

a folyadék kifolyjon. Ha ismét

2.2 Bekapcsolás. Nyomja meg a gombot.

mosóport szeretne használni, tegye

2.3 Konfigurációs menü. Nyomja meg a

a kék kart vízszintes helyzetbe, és

gombot.

nyomja befelé, amíg engedi, így a

rekesz nyitva lesz.

2.4 Nyelvi kiválasztás. A gomb

elfordításával kiválaszthatja a nyelvet

Figyeljen arra, hogy ne töltse túl az

(2.4.1 és 2.4.2). A kiválasztáshoz nyomja

öblítőt a rekeszen jelzett MAX

meg a gombot (2.4.3 és 2.4.4).

jelzésnél.

25

m a g y a r

««

MU

KÖDÉSI MÓD

2.17 Mosás kiválasztása. Olvassa el a címkét

a mosószertartón (2.17.1), hogy

2.10 A mosógépet kézi és automatikus

kiválassza, hogy fehér, színes ruháról van-

működésre tervezték. Mindkét

e szó, és a ruha szennyezettségi fokát.

esetben előzően be kell állítani.

Fehér ruha mosása. Forgassa el a

Nyomja a gombot 3

gombot a szennyezettségi foknak

másodpercen át, ha az egyik módból

megfelelően 2.17.1). A kiválasztáshoz

a másikra kíván váltani.

nyomja meg a gombot (2.17.2).

Kézi mód: A programtáblázatnak

Színes ruha mosása. Forgassa el a

megfelelően válassza ki a programot.

gombot a szennyezettségi foknak

Automatikus mód: Válassza ki, hogy

megfelelően 2.17.1). A kiválasztáshoz

fehér, vagy színes ruhát mos-e,

nyomja meg a gombot (2.17.3). Ha

valamint a szennyezettség fokát, és

gyapjút szeretne mosni automatikus

a mosógép elvégzi az optimális

módban, akkor a kevéssé szennyezett

programot.

színes ruhát kell kiválasztania.

2.18 Program vége. Lehetővé teszi annak az

KÉZI MÓD

időpontnak a beprogramozását, amikor

2.11 Programkiválasztás: A gomb

a mosási program a végére érjen.

eltekerésével kiválaszthatja a

2.19 Beindítás. Nyomja meg a gombot,

programot (2.11.1) a programtáblázat

és a mosógép beindítja a kiválasztott

tanulmányozását követően. A

automatikus vagy kézi programot.

kiválasztáshoz nyomja meg a gombot

2.20 Lezárás . Mindkét módban nyomja

(2.11.2).

le a gombot 3 másodpercen át

2.12 Kiegészítő funkciók: Gyűrődésgátlás/

(2.20.1), (2.20.2), amellyel

öblítóstop , könnyű vasalás ,

kiküszöbölheti, hogy a gyerekek

extra öblítés , és intenzív mosás

beleavatkozzanak a programba. Úgy

nagyon piszkos ruhákhoz. Tekerje el

tudja kikapcsolni, ha a gombot ismét

a gombot (2.12.1) a kiegészítő funkció

lenyomva tartja 3 másodpercig (2.20.3).

kiválasztásához, amely villogó

2.21 Mosási folyamat. Mindkét módban

formában jelenik meg (2.12.2). A

ellenőrizheti a mosási fázist, és a

kiválasztáshoz nyomja meg a gombot

fennmaradó időtartamot.

(2.12.3). Egyszerre több kiegészítő

opciót is kiválaszthat. Ezek a funkciók

MÓDVÁLTÁS

növelik a program időtartamát.

2.13 Program vége . Lehetővé teszi

2.22 Visszatérés a kézi módba. A kézi

a program vége időpont

módba való visszatéréshez nyomja le a

beprogramozását (2.13.1, 2.13.2,

gombot 3 másodpercig.

2.13.3).

2.14 A centrifugálás fordulatszámának

Használati javaslat: Mihelyt beszerelte a

kiválasztása . Kiválaszthatja a

mosógépet, végezzen egy előzetes

centrifugálás erősségét, vagy ki is

tisztítást, és ellenőrizze megfelelő

iktathatja azt a gomb eltekerésével

működését (normál mosás ruha nélkül

(2.14.1). A kiválasztáshoz nyomja

60°C-on). A kicsi ruhaneműkhöz, mint

meg a gombot (2.14.3).

például zsebkendők és alsóneműk,

használjon mosózsákot.

2.15 Beindítás. Nyomja meg a

gombot.

Használati figyelmeztetések: 1. Ha leállítja

a mosógépet, hogy még tegyen bele

ruhát, először győződjön meg, hogy a

AUTOMATIKUS MÓD

víz szintje nem éri el az ajtó szintjét. 2.

2.16 Módváltás. Nyomja le a

A kiegészítő funkciók megnövelik a

gombot 3 másodpercig.

mosási időtartamot.

26

a b

Programtáblázat

m a g y a r

Program és

Maximális

Fogyasztás

Időtartam

Szövet típusa

hőmérséklet

ruhatöltet (kg)

kwh/L

percben

pamut/len

pamut

kényes színek

1.

8

0,10/59

50

hideg

nagyon enyhe szennyeződés

pamut/len

gyors

fehér/színes

2.

30´

4

0,20/30

30

enyhe szennyeződés

pamut/len

pamut

kényes színek

3.

8

0,30/59

52

30ºC

enyhe szennyeződés

pamut/len

pamut

tartós színek

4.

8

0,60/59

57

40ºC

enyhe szennyeződés

normál programokkímélő programokspeciális programok

pamut/len

pamut

*

tartós színek

5.

8

1,36/59

80

60ºC

normál szennyeződés

foltok/

pamut/len

előmosás

fehér/tartós színek

6.

8

1,50/64

100

erős szennyeződés

60ºC

szintetikus/pamut keverék

vegyes

kényes színek

7.

4

0,40/45

55

40ºC

normál szennyeződés

szintetikus

kímélő

8.

kényes színek

4

0,10/45

50

hideg

nagyon enyhe szennyeződés

szintetikus

kímélő

kényes színek

9.

4

0,20/45

50

30ºC

enyhe szennyeződés

pamut/len

pamut

10.

fehér

8

2,20/64

110

90ºC

erős szennyeződés

függönyök/pamut keverék

tollpehely

11.

fehér/színes

4

1,00/45

70

30ºC

nagyon enyhe szennyeződés

len/

len/len keverék

12.

függönyök

fehér/színes

2

0,45/55

40

30ºC

nagyon enyhe szennyeződés

hideg

len/len keverék

13.

kézi

fehér/színes

2

0,05/55

30

mosás

enyhe szennyeződés

gyors

szintetikus/pamut keverék

14.

15´

fehér/tartós színek

2

0,05/22

15

hideg

nagyon enyhe szennyeződés

pamut/pamut keverék

15.

öblítés

szintetikus/kényes

8

0,05/25

23

len/len keverék

pamut/pamut keverék

16.

centrifugálás

szintetikus/kényes

8

0,05/0

10

len/len keverék

MEGJEGYZÉS: a kWh és literben számított fogyasztás, valamint a programok időtartama változhat a ruha típusától és mennyiségétől, a vízhálózat nyomásától, stb.

*

A mosás és az energiafogyasztás kiértékeléséhez használt program az EN60456 szabvány szerint, az intenzív mosás gomb benyomásával.

27

m a g y a r

3

Karbantartás

5

Biztonság

3.1 Tisztítsa meg a tisztítószeres tartályt.

A vízhálózat nyomásának 0,05 és 1

2

Javasoljuk, hogy ezt havonta egyszer

Mpa (0,5-10 kg/cm

) között kell lennie.

végezze el.

A mosógép csatlakoztatásához ne

3.2 Szűrőtisztítás. Javasoljuk, hogy ezt

használjon hosszabbítót vagy

évente egyszer végezze el.

adaptert.

A külső tisztításhoz ne használjon

Az elektromos hálózatnak meg kell

dörzshatású szereket, és jól törölje át

felelnie a típuscímkén jelzet maximális

a készüléket egy száraz ruhadarabbal.

teljesítménnyel, és konnektornak a

szabványos földelési előírásoknak.

Ne nyúljon bele a mosógép belsejébe.

Ha nem tud megoldani valamilyen

4

Diagnosztika

problémát, hívja a szakszervizt.

4.1 A mosógép rendelkezik egy diagnosztikai

rendszerrel, amely kimutat bármely

eseményt, és a kijelzőn megjelenítve

figyelmeztető jelzést ad.

4.1.1 Nem folyik be víz a mosógépbe.

6

Környezetvédelem

A figyelmeztető jelzések a lehetséges

megoldásokkal együtt jelennek a

A mosógépet úgy tervezték meg,

kijelzőn, ez esetben három megoldás:

hogy figyelembe vették a

Csap zárva? (4.1.2) Vízellátás hiánya?

környezetvédelmi szempontokat.

(4.1.3) és Ház víztelenítve? (4.1.4).

Figyeljen a környezetvédelemre. A

4.1.5 A víz nem ürül ki. Ellenőrizze a

mosógépbe a maximális töltetet tegye

szűrő állapotát és a vízelvezetést.

minden egyes programnál; így vizet és

4.1.6 Nagyon nedves ruha. Válassza

energiát takarít meg. Ha csak lehet,

a 16. programot.

kerülje el az előmosást. Ne tegyen bele

4.1.7 Ajtó nyitva. Ellenőrizze, hogy a

túl sok mosóport. Az extra öblítést csak

mosógép ajtaja megfelelően be van-e

érzékeny bőrű személyek ruháinál

csukva.

használja.

4.1.8 Bármely más figyelmeztetés.

Elektromos és elektronikus

Hívja a műszaki szervizt.

készülékek hulladékainak kezelése.

4.2 Az ajtó kinyitása. Meghibásodás vagy

A készülékeket ne keverje össze

áramszünet esetén vegye ki a

általános háztartási szeméttel.

mosószertároló tartályt kifelé húzva, és

Mosógépét vigye el egy speciális

nyomja le ujjával a kék kart (4.2.1); a

begyűjtőhelyre.

jobb oldalon lát egy bemetszéssel

Az elektromos háztartási cikkek

rendelkező gombot, ezt forgassa el balra

újrahasznosításával elkerülhetők az

egy pénzérme segítségével (4.2.2), és

egészségre és a környezetre ártalmas

az ajtó kinyílik (4.2.3).

következmények, emellett energiát és

4.3 Vibráció és zaj. Ellenőrizze a megfelelő

erőforrásokat takaríthatunk meg.

beszerelést (A kézikönyv 1.1 és 1.4 pontjai).

További információt kaphat a helyi

4.4 Víz a mosószertárolóban. Ellenőrizze,

hatóságoktól vagy ott, ahol mosógépét

hogy a tisztítószeres tartály tiszta-e (3.1).

vásárolta.

28

s l o v e n s k y

Návod na inštaláciu a obsluhu práčky

Vel’mi dôležité: Pred inštaláciou a použitím práčky si prečítajte celý tento návod. Dokumentáciu a

príslušenstvo nájdete v bubne práčky.

Tento návod je spracovaný tak, že texty súvisia s príslušným nákresom.

2.5 Nastavenie zvuku. Môžete nastavit’

zvuk otáčaním ovládača. Stisnite

ovládač pre prevedenie tohto výberu.

1

Inštalácia

2.6 Nastavenie konca programu. Môžete

1.1 Vybalenie práčky 1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3).

nastavit’ dobu vydávania zvuku na konci

Vymontujte skrutky a kotviace prvky

pracieho programu otáčaním ovládača.

slúžiace pre transport.

Stisnite ovládač pre prevedenie tohto

výberu.

1.2 Pripojenie na vodu (1.2.1, 1.2.2 a 1.2.3).

Vždy použite novú hadicu, dodávanú s

2.7 Nastavenie hodín. Nastavte hodiny.

práčkou. Použité hadice ekologicky

Otočte ovládačom a objaví sa dve číslice

zlikvidujte.

pre hodiny. Stisnite ovládač pre ich

nastavenie (2.7.1). Otočte ovládačom

1.3 Odtok. Nainštalujte dodanú hadicu a

a objaví sa dve číslice odpovídajúci

dodržte rozmery podl’a obrázku.

minútam. Stisnite ovládač pre ich

1.4 Vyrovnanie práčky. Práčku správne

nastavenie (2.7.2).

vyrovnajte, aby ste predišli hluku a

posúvaniu práčky. Odporúčame: 1.

NALOŽENIE PRÁČKY

nastavit’ a upevnit’ zadné nožičky (1.4.1);

2. postavit’ práčku na miesto, na ktorom

2.8 Otvorte nakladací otvor. Stisnite .

bude stát’ (1.4.2); 3. nastavit’ a upevnit’

2.9 Prací prášok a prísady. Naložte do

predné nožičky (1.4.3).

práčky bielizeň, ktorú ste najprv

1.5 Pripojenie do elektrickej siete.

vytriedili podl’a farby, stupňa

Skontrolujte údaje na štítku s údajmi o

zašpinenia a typu textílie.

Vašej sieti.

Násypka má nasledujúce oddelenia:

pranie , predpranie a aviváž

(2.9.1).

Všetky práčky sú vyvinuté pre použitie

práškových pracích prostriedkov

(2.9.2).

2

Použitie

Pokial’ chcete použit’ kvapalný prací

2.1 Než začnete používat’ práčku. Nájdite

prostriedok (2.9.5), nájdite v oddelení

nálepku vo vašom jazyke (2.1.1) a

pre pranie modrú záklopku (2.9.3),

nalepte ju na násypku na prášok (2.1.2,

vytiahnite ju smerom von až nadoraz

2.1.3 a 2.1.4).

a pust’te ju, zostane vo zvislej polohe

(2.9.4), čo zabráni vytečeniu pracieho

NASTAVOVACIE MENU

prostriedku. Ak chcete opät’ použit’

prací prášok, presuňte modrú

2.2 Zapnutie. Stisnite .

záklopku do vodorovnej polohy a

2.3 Nastavovacie menu. Stisnite .

zatlačte ju dozadu až nadoraz, aby

sa otvorila priepust.

2.4 Výber jazyka. Môžete si zvolit’ jazyk

otáčaním ovládača (2.4.1 a 2.4.2).

Pamätajte, že nesmiete prekročit’

Stisnite ovládač pre prevedenie tohto

hladinu MAX, vyznačenú na oddelení

výberu (2.4.3 a 2.4.4).

pre aviváž.

29

s l o v e n s k y

SPÔSOB FUNGOVANIA

2.17 Volba prania. Podla tabulky na násypke

(2.17.1), zvolte program pre bielu alebo

2.10 Práčka bola vyvinutá pre manuálny

farebnú bielizeň a nastavenie stupňa

a automatický spôsob prevádzky.

zašpinenia bielizne.

U oboch funkcií treba vykonat

Výber prania bielej bielizne. Otočte

počiatočne nastavenie. Stisnite

ovládačom podl’a intenzity zašpinenia

tlačidlo na 3 sekundy, aby ste prešli

bielizne (2.17.1). Stisnite ovládač pre

z jedneho spôsobu prevádzky do

druhého.

potvrdenie tohto výberu (2.17.2).

Manuálny spôsob: Zvol’te program

Výber prania farebnej bielizne. Otočte

podl’a tabul’ky programov.

ovládačom podl’a intenzity zašpinenia

bielizne (2.17.1). Stisnite ovládač pre

Automatický spôsob: Vyberte, či sa

potvrdenie tohto výberu (2.17.3). Pre

jedná o bielu alebo farebnú bielizeň

pranie vlny v automatickom spôsobe sa

a stupeň jej zašpinenia tak, aby

musí zvolit’ farebná l’ahko špinavá

práčka vykonala najvhodnejší

bielizeň.

program.

2.18 Konec programa. Umožňuje vybrat’

čas, kedy chcete ukončit’ prací program.

MANUÁLNY SPÔSOB

2.19 Zapnutie. Stisnite a práčka začne

2.11 Výber programu. Môžete zvolit’

prat’ vo zvolenom automatickom alebo

program otáčaním ovládača

manuálnom spôsobe.

(2.11.1), po preštudovaní tabul’ky

programov. Stisnite ovládač pre

2.20 Zablokovanie . V oboch spôsoboch

vykonanie tohto výberu (2.11.2).

stisnite na tri sekundy (2.20.1),

(2.20.2), používá sa, aby se zabránilo

2.12 Doplnkové funkcie. Proti

det’om menit’ programy. Deaktivuje sa

mačkaniu/Flot , l’ahké žehlenie

opätovným stisnutím tlačidla na d’alšie

, extra odstred’ovanie a

tri sekundy (2.203).

intenzívne pranie pre vel’mi

špinavú bielizeň. Otočte ovládačom

2.21 Prací proces. V oboch sôsoboch si

(2.12.1) pre výber doplnkovej

môžete overit’, v ktorej fáze sa program

funkcie, ktorá sa objaví prerušovane

nachádza a zostávajúcu dobu prania.

(2.12.2). Stisnite ovládač pre ich

nastavenie (2.12.3). Môžete zvolit’

ZMENA SPÔSOBU

viac ako jednu doplnkovú funkciu.

2.22 Navrátenie do manuálneho spôsobu.

Tieto funkcie predlžujú dobu trvania

programu.

Pre navrátenie do manuálneho spôsobu

programu .

2.13 Konec programu . Umožní vam

zvolit’ čas, kedy chcete, aby skončil

prací program (2.13.1, 2.13.2 a

Odporúčania pre používanie: Ihned’ po

2.13.3).

nainštalovaní práčky, môžete vykonat

2.14 Výber rýchlosti odstred’ovania

predbežné čistenie a overit’ jej správne

Môžete otáčaním ovládača zvolit’

fungovanie (normálne pranie, bez bielizne

rýchlost’ odstred’ovania alebo ho

a na 60º). Použite pracie vrecko pre

zrušit’ (2.14.1). Stisnite ovládač pre

menšie kusy bielizne: vreckovky a spodnú

prevedenie tohto výberu (2.14.2),

bielizeň.

(2.14.3).

Upozornenie tykajúce sa používania: 1.

2.15 Zapnutie. Stisnite .

Ked’ vypnete práčku, pretože chcete

pridat’ viac bielizne, uistite sa, že hladina

AUTOMATICKÝ SPÔSOB

vody nedosahuje k nakladaciemu otvoru.

2. Doplnkové funkcie predlžujú dobu

2.16 Zmena spôsobu. Stisnite na

prania.

3 sekundy.

30

a b

Tabul’ka s programami

s l o v e n s k y

Program a

Maximálna

Spotreba

Trvanie v

Druh a tkanina

teplota

náplň prádla (kg)

kWh/L

minútach

bavlna/l’an

bavlna

jemné farby

1.

8

0,10/59

50

studený

vel’mi slabo znečistené

bavlna/l’an

rýchly

biele/farebné

2.

30´

4

0,20/30

30

slabo znečistené

bavlna/l’an

bavlna

jemné farby

3.

8

0,30/59

52

30ºC

slabo znečistené

bavlna/l’an

bavlna

stálofarebné

4.

8

0,60/59

57

40ºC

slabo znečistené

normálne programy

bavlna/l’an

bavlna

5.

*

stálofarebné

8

1,36/59

80

60ºC

bežne znečistené

škvrny /

bavlna/l’an

predpranie

biele/stálofarebné

6.

8

1,50/64

100

silno znečistené

60ºC

syntetické/zmes bavlny

zmiešané

jemné farby

7.

4

0,40/45

55

40ºC

bežne znečistené

syntetické

jemné

8.

jemné farby

4

0,10/45

50

studený

vel’mi slabo znečistené

syntetické

jemné

jemné farby

9.

4

0,20/45

50

30ºC

programy pre jemné pranie

slabo znečistené

bavlna/l’an

bavlna

10.

biele

8

2,20/64

110

90ºC

silno znečistené

prikrývky/zmes bavlny

prikrývky

11.

biele/farebné

4

1,00/45

70

30ºC

vel’mi slabo znečistené

l’an/

vlna/zmes vlny

12.

záclony

biele/farebné

2

0,45/55

40

30ºC

vel’mi slabo znečistené

ručné

vlna/zmes vlny

13.

pranie

biele/farebné

2

0,05/55

30

slabo znečistené

studený

rýchly

syntetické/zmes bavlny

špeciálne programy

14.

15´

biele/stálofarebné

2

0,05/22

15

studený

vel’mi slabo znečistené

bavlna/zmes bavlny

15.

plákanie

syntetické/jemné

8

0,05/25

23

vlna/zmes vlny

bavlna/zmes bavlny

16.

odstred’ovanie

syntetické/jemné

8

0,05/0

10

vlna/zmes vlny

POZN.: Spotreba kWh a litrov, ako aj trvanie programov sa môžu menit’ v závislosti od druhu a množstva odevov, tlaku vo vodovodnej sieti, a pod.

*

Program pre hodnotenie prania a spotreby energie podl’a normy EN60456, pri stlačení tlačidla intenzívne pranie.

31

s l o v e n s k y

3

Údržba

5

Bezpečnost’

3.1 Čistenie priehradky na prací

Tlak vody v sieti musí byt’ medzi 0,05

2

až 1 Mpa (0,5 až 10 kg/cm

).

prostriedok. Odporúča sa čistit’ ju

minimálne raz za mesiac.

Na pripojenie práčky nepoužívajte

3.2 Čistenie filtra. Odporúča sa čistit’ ho

predlžovacie šnúry ani adaptéry.

minimálne raz ročne.

Elektrická inštalácia musí byt’

Na čistenie vonkajších častí práčky

dimenzovaná na maximálny výkon

nepoužívajte abrazívne (drsné)

uvedený na štítku s údajmi a elektrická

prostriedky a dobre vonkajšok osušte

zástrčka musí mat’ predpísané

uzemnenie.

mäkkou handričkou.

Nevykonávajte žiadne zásahy do

vnútra práčky. Pri akomkol’vek

probléme, ktorý neviete vyriešit’, sa

obrát’te na autorizovaný servis.

4

Diagnostika

4.1 Práčka disponuje diagnostickým

systémom, ktorý zaznamenáva a

upozornňuje na akýkol’vek druh

6

Životné prostredie

problémov. Môžete ich zobrazit’ na

Práčka bola navrhnutá tak, aby sa šetrilo ži

obrazovke.

votné prostredie.

4.1.1 Nenapúšt’a sa voda do práčky.

Dbajte o ochranu životného prostredia. Napl

Upozornenia sú vždy doplnené o

ňte práčku na maximálnu kapacitu, odporúčanú

možné rešenie, v tomto prípade sú tri.

pre jednotlivé programy; ušetríte tým vodu a en

Zatiahnutý kohútik? (4.1.2). Odpojenie

ergiu. Vždy, ked’ je to možné, sa snažte prat’ be

z predprania. Nepoužívajte nadmerné množstv

dodávky vody? (4.1.3) a Kanalizácia

o pracieho prostriedku. Program Extra plákanie

domu? (4.1.4).

používajte len na odev osôb s citlivou pokožkou.

4.1.5 Voda neodteká. Skontrolujte

Likvidácia odpadu z elektrických a elektron

stav filtra a kanalizácie.

ických prístrojov.

4.1.6 Bielizeň je vel’mi vlhká. Zvol’te

Po skončení životnosti sa elektrický spotrebič

program 16.

nesmie likvidovat’ spolu s bežným komunálny

m odpadom.

4.1.7 Otvorené dvere. Skontrolujte,

Odovzdajte ho v špecializovanom zbernom mi

či je správne zatvorený nakladací otvor.

este pre zber elektroodpadu zriadenom miestn

4.1.8 Akékol’vek iné upozornenie.

ou samosprávou alebo distribútormi, ktorí pos

Kontaktujte technickú podporu.

kytujú túto službu.

Separovaným zberom elektrických spotrebičov

4.2 Otvorenie dvierok. V prípade

zabránite negatívnym vplyvom na životne pro

poškodenia alebo prerušenia dodávky

stredie a na zdravie l’udí, ktoré by mohli vznik

elektrického prúdu vyberte zásobník,

nút’ nevhodnou likvidáciou a súčasne prispiev

potiahnite držadlo smerom von a stlačte

ate k opätovnému materiálovému zhodnoteniu

prstom modrú záklopku (4.2.1); na pravej

surovín, čím sa dosiahne významná úspora e

strane uvidíte tlačidlo so zárezom,

nergie a zdrojov.

pomocou mince toto tlačidlo otočte

Aby sme zdôraznili povinnost’ spolupracovat’ p

(4.2.2.) smerom dol’ava a dvierka sa

ri separovanom zbere, umiestnili sme na výrob

ok znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužív

otvoria (4.2.3).

at’ na jeho likvidáciu tradičné kontajnery pre ko

munálny odpad.

4.3 Vibrácie alebo hluk. Skontrolujte, či je

práčka správne nainštalovaná (1.1 a 1.4

Informácie o najbližšom zbernom mieste Vám

poskytne Váš predávajúci alebo miestna

tejto príručky).

samospráva. Dalšie informácie o ekologickej

4.4 Voda v priehradke. Skontrolujte, či je

likvidácii elektrozariadení môžete získat’ na

priehradka na prací prostriedok čistá (3.1)

www.envidom.sk.

32

polski

Instrukcja montażu i obsługi

Bardzo ważne: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem pralki.

Dokumentacje i dodatkowe akcesoria znajdziesz w bębnie pralki.

Ta instrukcja została stworzona w taki sposób, że tekst powiązany jest z odpowiednimi rysunkami.

2.5 Regulacja dźwięku. Można ustawić

dźwięk, obracając pokrętłem. Nacisnąć

pokrętło w celu ustawienia.

1

Instalowanie

2.6 Ustawienie końca programu. Można

wybrać czas trwania dźwięku na

1.1 Rozpakowanie (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3).

zakończenie programu prania, obracając

Odkręcić śruby i zdjąć z astosowane do

pokrętłem. Nacisnąć pokrętło w celu

transportu elementy mocujące i

blokujące.

ustawienia.

2.7 Ustawienie zegara. Ustawić godzinę

1.2 Podłączenie wody (1.2.1, 1.2.2 i 1.2.3).

zegara. Obrócić pokrętłem, pojawią się

Należy zawsze używać nowego węża,

który został załączony do pralki. Usunąć

wartości godziny. Nacisnąć pokrętło w

wcześniej stosowane rury

celu zatwierdzenia wybranej godziny

doprowadzające.

(2.7.1) Obrócić pokrętłem, pojawią się

cyfry odpowiadające minutom. Nacisnąć

1.3 Spust wody. Zainstalować dostarczone

pokrętło w celu ich zatwierdzenia (2.7.2).

kolanko, przestrzegając wysokości

podanych na rysunku.

ŁADOWANIE PRALKI

1.4 Poziomowanie. Wypoziomować

odpowiednio pralkę w celu

2.8 Otwarcie drzwiczek. Nacisnąć .

zapobiegnięcia hałasom i przesunięciom.

2.9 Proszki do prania i dodatki.

Zaleca się: 1. ustawić i zamocować tylne

Załadować ubrania do pralki po ich

nóżki (1.4.1); 2. ustawić pralkę na jej

posegregowaniu pod względem koloru,

ostatecznym miejscu (1.4.2); 3. ustawić

stopnia zabrudzenia i rodzaju tkanin.

i zamocować przednie nóżki (1.4.3).

Szufladka posiada następujące

1.5 Podłączenie do sieci elektrycznej.

komory: prania zasadniczego ,

Należy przestrzegać danych z tabliczki

prania wstępnego i płynu

znamionowej.

zmiękczającego (2.9.1).

Wszystkie pralki są przystosowane do

proszku sypkiego (2.9.2).

Jeśli chcą Państwo użyć płynu do

prania (2.9.5), należy w komorze

2

Użytkowanie

prania zasadniczego znaleźć niebieski

języczek, pociągnąć za niego do

2.1 Przed użyciem pralki. Prosimy znaleźć

zewnątrz aż do zablokowania i puścić,

etykietę ze swoim językiem (2.1.1) i

pozostanie on w pozycji pionowej

przykleić ją na szufladce (2.1.2, 2.1.3 i

(2.9.4). Zapobiega to wypłynięciu płynu

2.1.4).

do prania. Aby ponownie użyć

proszku do prania należy ustawić

MENU KONFIGURACJI

niebieski języczek w pozycji

2.2 Uruchamianie. Nacisnąć .

poziomej i popchnąć go do tyłu aż

do zablokowania, w ten sposób

2.3 Menu konfiguracji. Nacisnąć .

zastawka zostanie otwarta.

2.4 Wybór języka. Można wybrać język,

Należy pamiętać o tym, żeby nie

poprzez obracanie pokrętłem (2.4.1 i

przekroczyć poziomu MAX,

2.4.2). Nacisnąć pokrętło w celu

zaznaczonego w komorze na płyn

ustawienia wybranego języka (2.4.3 i

2.4.4).

zmiękczający.

33

polski

TRYB DZIAŁANIA

2.17 Wybór rodzaju prania. Skonsultować

etykietkę w szufladce (2.17.1) w celu

2.10 Pralka została zaprojektowana do

wybrania ubrania białego lub

działania w trybie ręcznym i

kolorowego, oraz stopnia jego

automatycznym. W obydwu

zbrudzenia.

przypadkach potrzebne jest wstępne

Wybór prania białego. Obrócić

zaprogramowanie. Nacisnąć przycisk

pokrętłem w zależności od stopnia

i przytrzymać go przez 3

zabrudzenia (2.17.1). Nacisnąć pokrętło

sekundy w celu przejścia z jednego

w celu ustawienia (2.17.2).

trybu w drugi.

Wybór prania kolorowego. Obrócić

Tryb ręczny: Wybrać program

pokrętłem w zależności od stopnia

zgodnie z tabelą programów.

zabrudzenia (2.17.1). Nacisnąć pokrętło

Tryb automatyczny: Wybrać, czy

w celu ustawienia (2.17.3). Do prania

ubrania do prania są białe, czy

wełny w trybie automatycznym należy

kolorowe, a także jaki jest stopień ich

nastawić na pranie kolorowe o lekkim

zabrudzenia. Pralka rozpocznie pracę

zabrudzeniu.

w najbardziej korzystnym programie.

2.18 Koniec programu. Umożliwia wybranie

godziny, o której chcą Państwo, żeby

TRYB RĘCZNY

zakończył się program prania.

2.11 Wybór programu. Można wybrać

2.19 Włączenie. Nacisnąć , pralka

program prania, obracając

rozpocznie pracować w wybranym

pokrętłem (2.11.1) po uprzednim

programie trybu automatycznego lub

zapoznaniu się z tabelą programów.

ręcznego.

Nacisnąć pokrętło w celu ustawienia

2.20 Blokada . W obu przypadkach

(2.11.2).

należy nacisnąć i przytrzymać przez

2.12 Funkcje dodatkowe. Bez

3 sekundy (2.20.1), (2.20.2). Blokadę

zagnieceń/Flot łatwe prasowanie

stosuje się, aby zapobiec

, dodatkowe płukanie ,

manipulowania przy pralce przez dzieci.

pranie intensywne do bardzo

Odblokowuje się pralkę poprzez

brudnych ubrań. Obrócić pokrętłem

ponowne naciśnięcie przycisku i

(2.12.1) w celu wybrania funkcji

przytrzymanie go wciśniętego przez

dodatkowej, która zacznie mrugać

kolejne trzy sekundy (2.20.3).

na ekranie (2.12.2). Nacisnąć

2.21 Proces prania. W obu trybach istnieje

pokrętło w celu jej wybrania (2.12.3).

możliwość sprawdzenia fazy prania i

Można wybrać więcej niż jedną

pozostałego czasu.

funkcję dodatkową. Funkcje te

zwiększają czas trwania programu.

ZMIANA TRYBU

2.13 Koniec programu . Opcja ta

umożliwia wybranie godziny, o której

2.22 Powrót do trybu ręcznego. Aby

chcą Państwo, żeby zakończył się

powrócić do trybu ręcznego, nacisnąć

program prania (2.13.1, 2.13.2 i

i przytrzymać przez 3 sekundy.

2.13.3).

Zalecenia dotyczące użytkowania: Zaraz po

2.14 Wybór prędkości wirowania

zainstalowaniu pralki można dokonać

Można wybrać stopień wirowania

wstępnego jej czyszczenia i sprawdzić jej

lub je całkiem wyłączyć obracając

prawidłowe działanie (pranie normalne,

pokrętłem (2.14.1). Nacisnąć

bez ubrań na 60ľ). Dla ubrań o małych

pokrętło w celu ustawienia (2.14.2),

rozmiarach (chusteczki i bielizna), należy

(2.14.3).

stosować torebkę do prania.

2.15 Włączenie. Nacisnąć .

Ostrzeżenia dotyczące użytkowania: 1. Jeśli

chce się zatrzymać pralkę w trakcie

działania w celu dołożenia ubrań, należy

TRYB AUTOMATYCZNY

się upewnić, że poziom wody nie

2.16 Zmiana trybu działania. Nacisnąć

dochodzi do drzwiczek. 2. Funkcje

i przytrzymać przez 3 sekundy.

dodatkowe wydłużają czas trwania prania.

34

a b

Tabela programów

polski

Całkowite zużycie

Przybliżony

Program i

Maks.

Rodzaj tkaniny

energii i wody

czas trwania

temperatura

załadunek (kg)

(kWh/litry)

(min.)

bawełna/len

bawełna

delikatne kolory

1.

8

0,10/59

50

zimna

bardzo lekko zabrudzone

bawełna/len

szybki

białe/kolorowe

2.

30´

4

0,20/30

30

lekko zabrudzone

bawełna/len

bawełna

delikatne kolory

3.

8

0,30/59

52

30ºC

lekko zabrudzone

bawełna/len

bawełna

trwałe kolory

4.

8

0,60/59

57

40ºC

lekko zabrudzone

programy normalne

bawełna/len

bawełna

5.

*

trwałe kolory

8

1,36/59

80

60ºC

normalnie zabrudzone

plamy/

bawełna/len

pranie wstępne

białe/trwałe kolory

6.

8

1,50/64

100

60ºC

mocno zabrudzone

syntetyczne/mieszane bawełna

mieszany

delikatne kolory

7.

4

0,40/45

55

40ºC

normalnie zabrudzone

syntetyczne

delikatne

8.

delikatne kolory

4

0,10/45

50

zimna

bardzo lekko zabrudzone

syntetyczne

delikatne

delikatne kolory

programy do tkanin delikatnych

9.

4

0,20/45

50

30ºC

lekko zabrudzone

bawełna/len

bawełna

10.

białe

8

2,20/64

110

90ºC

mocno zabrudzone

zasłony/mieszane bawełna

kołdry

11.

białe/kolorowe

4

1,00/45

70

30ºC

bardzo lekko zabrudzone

wełna/

wełna/wełna mieszana

12.

zasłony

białe/kolorowe

2

0,45/55

40

30ºC

bardzo lekko zabrudzone

pranie

wełna/wełna mieszana

13.

ręczne

białe/kolorowe

2

0,05/55

30

lekko zabrudzone

zimna

szybki

syntetyczne/mieszane bawełna

programy specjalne

14.

15´

białe/trwałe kolory

2

0,05/22

15

zimna

bardzo lekko zabrudzone

bawełna/bawełna mieszana

15.

płukanie

syntetyczne/delikatne

8

0,05/25

23

wełna/wełna mieszana

bawełna/bawełna mieszana

16.

wirowanie

syntetyczne/delikatne

8

0,05/0

10

wełna/wełna mieszana

UWAGA: Podane wartości zużycia energii i wody (kWh i litry) oraz czasu trwania programów mogą ulec zmianie w zależności od rodzaju i ilości prania, ciśnienia wody w sieci, itp.

*

Klasa skuteczności prania oraz pobór mocy spełniają wymagania normy EN60456 (wciskając przycisk prania intensywnego).

35

polski

3

Konserwacja

5

Bezpieczeństwo

3.1 Czyszczenie szufladki na proszek.

• Ciśnienie wody musi wynosić od 0,05

2

do 1 Mpa (od 0,5 do 10 kg/cm

).

Zaleca się czyścić ją raz w miesiącu.

3.2 Czyszczenie filtra. Zaleca się czyścić

• Nie stosować przedłużaczy ani

filtr raz w roku.

przystawek w celu podłączenia pralki..

Do czyszczenia zewnętrznego: stosować

• Instalacja elektryczna musi być

produkty nie żrące i suszyć delikatną

zaprojektowana na najwyższą moc

szmatką.

wskazaną na tabliczce znamionowej,

a gniazdko posiadać przepisowe

uziemienie.

Nie manipulować we wnętrzu pralki.

Każdy problem można rozwiązać

4

Diagnoza

kontaktując się z serwisem

4.1 Pralka posiada system diagnostyczny,

technicznym.

wykrywający i ostrzegający o

jakiejkolwiek nieprawidłowości. Można

je zobrazować na ekranie.

4.1.1 Do pralki nie wpływa woda.

Ostrzeżenia pojawiają się wraz z

6

Ochrona środowiska

możliwymi rozwiązaniami, w tym

przypadku trzema. Zakręcony kran?

Pralka została zaprojektowana z

(4.1.2). Odcięcie dopływu wody? (4.1.3)

myślą o poszanowaniu środowiska

Awaria spustu wody? (4.1.4).

naturalnego.

4.1.5 Nie opróżnia wody. Należy

Dbajmy o środowisko. Stosując

sprawdzić stan filtra i spustu.

maksymalne wielkości wsadów

4.1.6 Zbyt wilgotne ubrania. Należy

zalecane dla każdego z programów;

wybrać program 16.

oszczędza się wodę i energię. Zawsze

gdy jest to możliwe, należy unikać

4.1.7 Otwarte drzwiczki. Należy

stosowania prania wstępnego. Nie

sprawdzić, czy drzwiczki są prawidłowo

stosować nadmiernych ilości proszku.

zamknięte.

Stosować dodatkowe płukanie tylko

4.1.8 Jakiekolwiek inne ostrzeżenie.

przy praniu ubrań osób o wrażliwej

Należy zwrócić się do serwisu

skórze.

technicznego.

Zarządzanie odpadami urządzeń

4.2 Otwieranie drzwiczek. W przypadku

elektrycznych i elektronicznych.

awarii lub odcięcia dopływu prądu, należy

Nie należy pozbywać się urządzeń

wyjąć szufladkę pociągając do zewnątrz

za uchwyt i nacisnąć palcem na

wraz ze zwykłymi odpadami

niebieską dźwigienkę (4.2.1); po prawej

pochodzenia domowego.

stronie znajduje się przycisk z rowkiem,

Należy dostarczyć swoją pralkę do

należy przekręcić przycisk za pomocą

specjalnego punktu zbiórki.

monety (4.2.2) w lewo. W ten sposób

Recykling sprzętu domowego

drzwiczki zostaną otwarte (4.2.3).

zapobiega negatywnym skutkom dla

4.3 Drgania lub hałas.Należy sprawdzić,

zdrowia i środowiska naturalnego, a

czy pralka została prawidłowo

także pozwala oszczędzać energię i

zainstalowana (1.1 i 1.4 niniejszej

surowce.

instrukcji obsługi).

W celu zdobycia więcej informacji

4.4 Woda w szufladce. Należy sprawdzić,

należy skontaktować się z władzami

czy szufladka na proszek jest czysta

lokalnymi lub ze sklepem, w którym

(3.1).

nabyli Państwo pralkę.

36

nederlands

Instructiehandleiding

Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door.

Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine.

Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.

2.5 Geluidsinstelling. Die kun je aanpassen

door de knop te draaien. Druk de knop

in om te selecteren.

1

Installatie

2.6 Instelling einde programma. Je kunt

1.1 Het uitpakken (1.1.1, 1.1.2 en 1.1.3).

de duur van het signaal einde

Verwijder de schroefjes en de onderdelen

wasprogramma instellen door de knop

die tijdens het transport gebruikt zijn voor

te draaien. Druk de knop in om te

vastzetten en blokkeren.

selecteren.

1.2 Aansluiting op de waterleiding (1.2.1,

2.7 Tijdsinstelling klok. Zet de klok gelijk.

1.2.2 en 1.2.3). Gebruik altijd de nieuwe

Draai de knop en de cijfers voor de uren

slang die wordt meegeleverd. Verwijder

zullen verschijnen. Druk de knop in om

voorheen gebruikte toevoerleidingen.

te selecteren (2.7.1).. Draai de knop en

1.3 Afvoer. Installeer het meegeleverde

de cijfers die horen bij de minuten zullen

elleboogstuk en neem de maten op de

verschijnen. Druk de knop in om te

tekeningen in acht.

selecteren (2.7.2).

1.4 Waterpas zetten. Zet de wasmachine

DE WASMACHINE VULLEN

goed waterpas om lawaai en verplaatsing

te voorkomen. Aanbevolen wordt: 1º

2.8 Openen van de deur. Druk op .

achterste pootjes aanbrengen en

2.9 Wasmiddel en toevoegingen. Doe het

vastzetten (1.4.1); 2º de wasmachine op

wasgoed in de machine nadat je dat

zijn definitieve plaats zetten (1.4.2); 3º

gesorteerd hebt op kleur, mate van vuil

voorste pootjes aanbrengen en vastzetten

zijn en het type weefsel.

(1.4.3).

1.5 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houd

Het wasmiddelbakje heeft de volgende

rekening met de gegevens die op het

vakjes: hoofdwas , voorwas en

plaatje met technische gegevens staan.

wasverzachter (2.9.1).

Alle wasmachines zijn ingesteld op het

gebruik van waspoeder (2.9.2).

Voor het gebruik van een vloeibaar

wasmiddel(2.9.5) tref je in

2

Gebruik

wasmiddelbakje een blauw lipje (2.9.3)

aan, trek dat naar buiten tot het niet

2.1 Voor gebruik van de wasmachine.

verder kan, laat het dan los en het zal

Zoek het label met jouwhet taal (2.1.1)

blijven staan in verticale positie (2.9.4),

en plak die op het wasmiddelbakje (2.1.2,

daarmee wordt voorkomen dat het

2.1.3 en 2.1.4).

vloeibare wasmiddel wegstroomt. Om

opnieuw waspoeder te gebruiken

CONFIGURATIEMENU

plaats je het blauwe lipje in

horizontale positie en drukt het naar

2.2 Aanzetten. Druk op .

achter totdat het niet verder kan,op

2.3 Configuratiemenu. Druk op .

die manier is de afscheiding weer

open.

2.4 Taalselectie. Je kunt de taal kiezen door

de knop te draaien (2.4.1 en 2.4.2). Druk

Let erop de markering MAX in het bakje

de knop in om die te selecteren (2.4.3

van de wasverzachter niet te

en 2.4.4).

overschrijden.

37

nederlands

WIJZE VAN FUNCTIONEREN

2.17 Selectie wasprogramma. Raadpleeg

het label op het wasmiddelbakje (2.17.1)

2.10 De wasmachine is ontworpen om zowel

voor de te maken selectie voor witte of

handmatig ingesteld als automatisch te

bonte was en de mate van vuilheid van

functioneren. Voor beide functies is een

het wasgoed.

eerste configuratie nodig. Druk

Selectie witte was. Draai de knop voor

gedurende 3 seconden op de knop

selectie van de mate van vuilheid (2.17.1).

om over te schakelen van de

Druk de knop in om te selecteren (2.17.2).

ene naar de andere modus.

Selectie bonte was. Draai de knop voor

Handmatige modus: Selecteer het

de selectie van de mate van vuilheid

programma aan de hand van de

(2.17.1). Druk de knop in om te selecteren

programmatabel.

(2.17.3).. Voor de wolwas in de

Automatische modus: Selecteer witte

automatische modus moet je weinig vuile

was of bonte was en kies hoe vuil het

bonte was selecteren.

wasgoed is zodat de wasmachine het

2.18 Einde programma. Hiermee kun je het

meest geschikte programma uitvoert.

tijdstip selecteren waarop je wilt dat het

wasprogramma klaar is.

HANDMATIGE MODUS

2.19 In werking stellen. Druk op en de

2.11 Programmakeuze. Je kunt het

wasmachine zal het geselecteerde

wasprogramma kiezen met de knop

automatische of handmatige programma

(2.11.1) nadat je de programmatabel

beginnen.

hebt geraadpleegd. Druk de knop in

2.20 Blokkade . In beide modi druk

om te selecteren (2.11.2).

je gedurende drie seconden (2.20.1),

2.12 Extra functies. Antikreuk/Spoelstop

(2.20.2); wordt gebruikt zodat aanraken

, makkelijk strijken , extra

door kinderen zonder gevolgen blijft.

spoelen en intensief wassen

Wordt opgeheven door de toets

voor erg vuil wasgoed. Draai de knop

nogmaals drie seconden in te drukken

(2.12.1) om de extra functie te kiezen;

(2.20.3).

die zal knipperend worden

2.21 Het wassen. In beide modi kun je de

weergegeven (2.12.2). Draai de knop

fase van het programma en de resterende

om die te selecteren (2.12.3). Je kunt

tijd aflezen.

meer dan één extra functie

selecteren. De duur van de functies

MODUS WIJZIGEN

wordt toegevoegd aan de

programmatijd.

2.22 Terug naar de handmatige modus. Om

2.13 Einde programma . Hiermee

terug te keren naar handmatige

kun je de tijd instellen waarop je wilt

programma-instelling druk je gedurende

dat het wasprogramma klaar is

3 seconden op .

(2.13.1, 2.13.2 en 2.13.3).

2.14 Keuze van de centrifugeersnelheid

Aanbevelingen voor gebruik: Direct na installatie

. Je kunt de snelheid waarmee je

van de wasmachine kun je de wasmachine

centrifugeert instellen of uitschakelen

voor eerste gebruik schoonmaken en

met de knop (2.14.1). Druk de knop

controleren of hij correct functioneert

in om die te selecteren (2.14.2),

(normale was zonder wasgoed op 60º).

(2.14.3).

Gebruik een waszak voor kleine stukken

wasgoed: zakdoeken en ondergoed.

2.15 Aanzetten. Druk op .

Waarschuwingen voor het gebruik: 1. Wanneer

je de wasmachines stilzet om wasgoed toe

AUTOMATISCHE MODUS

te voegen, vergewis je er dan van dat het

2.16 Modus wijzigen. Druk gedurende drie

water niet hoger dan de deur staat. 2. De

seconden op .

extra functies verlengen de wastijd.

38

a b

Programmatabel

nederlands

Programma en

Maximale lading

Verbruik

Duur

Type weefsel

temperatuur

(kg)

Kwu/L

minuten

katoen/linnen

katoen

tere kleuren

1.

8

0,10/59

50

koud

heel weinig vuil

katoen/linnen

snel

wit/kleur

2.

30´

4

0,20/30

30

weinig vuil

katoen/linnen

katoen

tere kleuren

3.

8

0,30/59

52

30ºC

weinig vuil

katoen/linnen

katoen

kleurecht

4.

8

0,60/59

57

40ºC

weinig vuil

normale programma'sfijnwasprogramma'sspeciale programma's

katoen/linnen

katoen

kleurecht

5.

*

8

1,36/59

80

60ºC

normaal vuil

vlekken/

katoen/linnen

voorwas

wit/kleurecht

6.

8

1,50/64

100

erg vuil

60ºC

synthetisch/katoenmengsel

gemengd

tere kleuren

7.

4

0,40/45

55

40ºC

normaal vuil

synthetisch

fijnwas

8.

tere kleuren

4

0,10/45

50

koud

heel weinig vuil

synthetisch

fijnwas

tere kleuren

9.

4

0,20/45

50

30ºC

weinig vuil

katoen/linnen

katoen

10.

wit

8

2,20/64

110

90ºC

erg vuil

gordijnen/katoenmengsel

dekbed

11.

wit/kleur

4

1,00/45

70

30ºC

heel weinig vuil

wol/

wol/wolmengsel

12.

gordijnen

wit/kleur

2

0,45/55

40

30ºC

heel weinig vuil

wol/wolmengsel

handwas

13.

wit/kleur

2

0,05/55

30

koud

weinig vuil

snel

synthetisch/katoenmengsel

14.

15´

wit/kleurecht

2

0,05/22

15

koud

heel weinig vuil

katoen/katoenmengsel

15.

spoelen

synthetisch/fijnwas

8

0,05/25

23

wol/wolmengsel

katoen/katoenmengsel

16.

centrifugeren

synthetisch/fijnwas

8

0,05/0

10

wol/wolmengsel

OPMERKING: in het gebruik van kWu en liters, zowel als de duur van de programma's kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed, de waterdruk, etc.

*

programma voor beoordeling wasprestaties en energieverbruik volgens de norm EN60456, wanneer je de toets intensief wassen indrukt.

39

nederlands

3

Onderhoud

5

Veiligheid

3.1 Schoonmaken van het

De druk van het water in de waterleiding

wasmiddelbakje. Aangeraden wordt dat

moet liggen tussen 0,05 en 1 Mpa (0,5

2

eenmaal per maand te doen.

tot 10 kg/cm

).

3.2 Het filter schoonmaken. Aangeraden

Gebruik geen verlengstukken noch

wordt dat eenmaal per jaar te doen.

adapters om de wasmachine aan te

sluiten.

Voor reiniging van de buitenzijde moet je

geen schuurmiddelen gebruiken en dien

De elektrische installatie dient geschikt

je de machine goed met een zachte doek

te zijn voor het maximale vermogen

droog te maken.

dat staat aangegeven op het

productplaatje en het stopcontact dient

te zijn geaard in overeenstemming met

de desbetreffende regelgeving.

Voer geen handelingen uit aan de

4

Diagnosesysteem

binnenzijde van de wasmachine. Bij

ieder probleem dat je niet kunt oplossen

4.1 De wasmachine beschikt over een

dien je de technische dienst te bellen.

diagnosesysteem dat alle soorten

storingen detecteert en meldt. U kunt die

aflezen van het scherm.

4.1.1 Er stroomt geen water in de

wasmachine. De waarschuwingen

6

Milieu

verschijnen samen met de mogelijke

oplossingen; in dit geval zijn dat er drie.

Bij het ontwerp van de wasmachine

Kraan gesloten? (4.1.2). Watertoevoer

heeft men rekening gehouden met de

onderbroken? (4.1.3) en Waterafvoer van

bescherming van het milieu.

huis? (4.1.4).

Respecteer het milieu. Vul de

4.1.5 Water loopt niet weg. Controleer

wasmachine tot de voor ieder programma

de staat van het filter en de afvoer.

aanbevolen maximale capaciteit; je

4.1.6 Wasgoed erg vochtig. Selecteer

bespaart daar water en energie mee. Sla

programma 16.

de voorwas over, wanneer dat maar

4.1.7 Deur open. Controleer of de deur

mogelijk is. En gebruik niet teveel

goed gesloten is.

wasmiddel. Gebruik Extra spoelen alleen

voor personen met een gevoelige huid.

4.1.8 Bij andere waarschuwingen.

Bellen naar de technische dienst.

Behandeling van elektrisch en

elektronisch afval.

4.2 Openen van de deur. Bij een defect of

stroomstoring verwijder je het

Gooi die apparaten niet weg met het

wasmiddelbakje door die aan de greep

gewone huisvuil.

naar buiten te trekken en druk je met je

Breng je wasmachine naar een speciaal

vinger op de blauwe hendel (4.2.1); aan

inzamelpunt.

de rechterzijde zul je een knop zien met

Door het recycleren van huishoudelijke

een gleuf, draai die met een munt (2.2.2)

apparaten worden negatieve gevolgen

naar links en de deur zal opengaan (4.2.3).

voor gezondheid en milieu voorkomen en

4.3 Trillingen of lawaai. Controleer of

bespaar je energie en materialen.

machine correct geïnstalleerd is (1.1 en

Voor meer informatie neem je contact op

1.4 van deze handleiding).

met de plaatselijke autoriteiten of met de

4.4 Water in het wasmiddelbakje. Controleer

winkel waar je de wasmachine hebt

of het wasmiddelbakje schoon is (3.1).

gekocht.

40

Table of contents