De Dietrich DFW812 – page 2
Manual for De Dietrich DFW812

č e s k y
Návod k obsluze a k instalaci pračky
Velmi důležité: Před instalací a použitím pračky si přečtěte celý tento návod. Dokumentaci a příslušenství
najdete v bubnu pračky.
Tento návod je zpracován tak, že texty souvisejí s příslušným nákresem.
2.5 Nastavení zvuku. Můžete nastavit zvuk
otáčením ovládače. Stiskněte ovládač
pro provedení výběru.
1
Instalace
2.6 Nastavení ukončení programu.
1.1 Vybalení pračky (1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3).
Můžete nastavit dobu vydávání zvuku
Vymontujte šrouby a kotvící prvky
na konci pracího programu otáčením
sloužící při transportu.
ovládače. Stiskněte ovládač pro
1.2 Připojení na vodu (1.2.1, 1.2.2 a 1.2.3).
provedení výběru.
Vždy použijte novou hadici, dodávanou
2.7 Nastavení hodin. Nařid’te hodiny.
s pračkou. Použité hadice ekologicky
Otočte ovládačem a objeví se dvě
zlikvidujte.
číslice pro hodiny. Stiskněte ovládač
1.3 Odtok. Nainstalujte dodanou hadici a
pro jejich nastavení (2.7.1). Otočte
dodržte rozměry podle obrázku.
ovládačem a objeví se dvě číslice
1.4 Vyrovnání pračky. Pračku správně
odpovídající minutám. Stiskněte
vyrovnejte, abyste předešli hluku a
ovládač pro jejich nastavení (2.7.2).
posouvání pračky. Doporučujeme: 1.
nastavit a upevnit zadní nožičky; (1.4.1)
NAPLNĚNÍ PRAČKY
2. postavit pračku na místo, na kterém
2.8 Otevřete vkládací otvor. Stiskněte
bude stát (1.4.2); 3. nastavit a upevnit
přední nožičky (1.4.3).
2.9 Prací prášek a přísady. Naložte prádlo
do pračky po té ,co jste ho setřídili
1.5 Připojení do elektrické sítě. Zkontrolujte
podle barvy, špinavosti a typu látky.
údaje na typovém štítku pračky s
technickými parametry Vaší sítě.
Násypka má následující oddělení:
praní , předpírka a změkčovač
(2.9.1).
Všechny pračky jsou uzpůsobené pro
prací prostředky v prášku (2.9.2).
2
Použití
Pokud chcete používat tekutý prací
prostředek (2.9.5), v oddělění pro
2.1 Před použitím pračky. Najděte
praní, najdete modrou záklapku (2.9.3),
nálepku ve vašem jazyce (2.1.1) a
vytáhněte ji směrem ven až nadoraz,
nalepte ji na násypku na prášek (2.1.2,
pust’te ji a zůstane ve svislé pozici
2.1.3 a 2.1.4).
(2.9.4), což zbrání vytečení pracího
prostředku. Pokud chcete opět použít
NASTAVOVACÍ MENU
prací prášek, přemístěte modrou
2.2 Zapnutí. Stiskněte .
záklapku do vodorovné polohy a
2.3 Nastavovací menu. Stiskněte
zatlačte ji dozadu až nadoraz, aby
se otevřela propust’.
2.4 Výběr jazyka. Můžete si zvolit jazyk
otáčením ovládače (2.4.1 a 2.4.2).
Pamatujte, že nesmíte překročit
Stiskněte ovládač pro provedení
hladinu MAX, vyznačenou v oddělení
výběru (2.4.3 a 2.4.4).
pro změkčovač.
21

č e s k y
ZPUSOB FUNGOVÁNÍ
2.17 Volba praní. Prostudujte si nálepku na
násypce na prášek (2.17.1) pro vybrání,
2.10 Pračka byla vyvinuta pro manuální a
zda se jedná o bílé nebo barevné prádlo
automatický způsob fungování. Pro
a nastavení stupně zašpinění prádla.
obě funkce je třeba počáteční
Zvolení praní bílého prádla. Otočte
nastavení. Stiskněte klávesu
po dobu 3 vteřin, aby jste přešli z
voličem v závislosti na stupni zašpinění
jednoho způsobu fungování do
prádla (2.17.1). Stiskněte volič pro tuto
druhého.
volbu (2.17.2).
Zvolení praní barevného prádla.
Manuální způsob: Zvolte program
Otočte voličem v závislosti na stupni
podle tabulky programů.
zašpinění prádla (2.17.1). Stiskněte volič
Automatický způsob: Zvolte, jestli je
pro tuto volbu (2.17.3). Pro praní vlny v
prádlo bílé nebo barevné a stupeň
automatickém způsobu se musí navolit
jeho zašpinění, aby pračka provedla
barevné mírně špinavé prádlo.
nejvhodnější program.
2.18 Konec programu. Umožňuje zvolit čas,
MANUÁLNÍ ZPUSOB
kdy chcete ukončit prací program.
2.19 Zapnutí. Stiskněte a pračka zahájí
2.11 Výběr programu. Můžete zvolit
navolený automatický nebo manuální
program otáčením voliče (2.11.1),
způsob praní.
po prostudování tabulky s programy.
Stiskněte volič k jeho výběru (2.11.2).
2.20 Zablokování . V obou způsobech
stiskněte na tři vteřiny (2.20.1),
2.12 Doplňkové funkce. Proti
(2.20.2), používá se, aby se zabránilo
mačkání/Flot , snadné žehlení
dětem měnit programy. Deaktivuje se,
, extra ždímání a intenzívní
když znovu stisknete tlačítko na další
praní pro velmi špinavé prádlo.
tři vteřiny (2.20.3).
Otočte ovládačem (2.12.1) k zvolení
2.21 Prací proces. V obou způsobech si
doplňkové funkce, která se objeví
můžete ověřit fázi programu a zbývající
přerušovaně (2.12.2). Stiskněte
dobu praní.
ovládač pro jejich nastavení (2.12.3).
Můžete zvolit více než jednu
doplňkovou funkci. Tyto funkce
ZMĚNA ZPUSOBU
zvyšují dobu trvání programu.
2.22 Navrácení do manuálního způsobu.
2.13 Konec programu . Dovolí vám
Pro navrácení do manuálního způsobu
zvolit čas, kdy chcete, aby skončil
programu stiskněte na tři vteřiny.
prací program (2.13.1, 2.13.2 a
2.13.3).
Doporučení k použití: Ihned po nainstalování
2.14 Výběr rychlosti ždímání .
pračky můžete provést předběžné čistění
Můžete otočením ovladače zvolit
a ověřit její správné fungování (normální
rychlost ždímání nebo ho zrušit
praní, bez prádla a na 60º). Použijte
(2.14.1). Stiskněte ovládač pro tento
prací sáček pro menší kusy prádla:
výběr (2.14.2), (2.14.3).
kapesníky a spodní prádlo.
2.15 Zapnutí. Stisknětea .
Upozornění týkající se používání: 1. Pokud
vypnete pračku za účelem přidání více
AUTOMATICKÝ ZPUSOB
prádla, ujistěte se, že hladina vody
2.16 Změna způsobu. Stiskněte
nedosahuje k vkládacímu otvoru. 2.
na 3 vteřiny.
Doplňkové funkce prodlužují dobu praní.
22

a b
Tabulka programů
č e s k y
Program a
Maximální náplň
Spotřeba
Trvání v
Druh a tkanina
teplota
prádla (kg)
kWh/l
minutách
bavlna/len
bavlna
jemné barvy
1.
8
0,10/59
50
studený
velmi slabě znečištěné
bavlna/len
rychlý
bílé/barevné
2.
30´
4
0,20/30
30
slabě znečištěné
bavlna/len
bavlna
jemné barvy
3.
8
0,30/59
52
30ºC
slabě znečištěné
bavlna/len
bavlna
stálobarevné
4.
8
0,60/59
57
40ºC
slabě znečištěné
normální programyprogramy na jemné praníspeciální programy
bavlna/len
bavlna
*
stálobarevné
5.
8
1,36/59
80
60ºC
běžně znečištěné
skvrny/
bavlna/len
předpraní
bílé/stálobarevné
6.
8
1,50/64
100
silně znečištěné
60ºC
syntetické/směs bavlny
smíšené
jemné barvy
7.
4
0,40/45
55
40ºC
běžné znečištěné
syntetické
jemné
8.
jemné barvy
4
0,10/45
50
studený
velmi slabě znečištěné
syntetické
jemné
jemné barvy
9.
4
0,20/45
50
30ºC
slabě znečištěné
bavlna/len
bavlna
10.
bílé
8
2,20/64
110
90ºC
silně znečištěné
přikrývky/směs bavlny
přikrývky
11.
bílé/barevné
4
1,00/45
70
30ºC
velmi slabě znečištěné
vlna/
vlna/směs vlny
12.
záclony
bílé/barevné
2
0,45/55
40
30ºC
velmi slabě znečištěné
ruční
vlna/směs vlny
13.
praní
bílé/barevné
2
0,05/55
30
slabě znečištěné
studený
rychlý
syntetické/směs bavlny
14.
15´
bílé/stálobarevné
2
0,05/22
15
studený
velmi slabě znečištěné
bavlna/směs bavlny
15.
máchání
syntetické/jemné
8
0,05/25
23
vlna/směs vlny
bavlna/směs bavlny
16.
odstřed’ování
syntetické/jemné
8
0,05/0
10
vlna/směs vlny
POZNÁMKA: spotřeba kWh a litrů, stejně jako doba trvání programů se můžou měnit v závislosti na druhu a množství prádla, tlaku vodní sítě, atd.
*
program pro hodnocení praní a spotřeby energie podle normy EN60456, při stlačení tlačítka intenzivní praní.
23

č e s k y
3
Údržba
5
Bezpečnost
3.1 Čištění přihrádky na prací prostředek.
• Tlak vody v síti musí být mezi 0,05
2
až 1 Mpa (0,5 až 10 kg/cm
).
Doporučuje se čistit ji minimálně jednou
za měsíc.
• Na připojení pračky nepoužívejte
3.2 Čištění filtru. Doporučuje se čistit jej
prodlužovací šňúry ani adaptéry.
minimálně jednou ročně.
• Elektrická instalace musí být
Na čištění vnějších částí pračky
dimenzována na maximální výkon
nepoužívejte abrazivní (drsné)
uvedený na typovém štítku s údaji a
prostředky a dobře vnější části osušte
elektrická zásuvka musí mít
předepsané uzemnění.
měkkým hadříkem.
• Neprovádějte žádné zásahy do
pračky. Při jakémkoliv problému, který
nemůžete vyřešit, se obrat’te na
autorizovaný servis.
4
Diagnóza
4.1 Pračka disponuje diagnostickým
systémem, který zaznamená a
6
Životní prostředí
upozorní na jakýkoliv druh odchylek.
Můžete je zobrazit na obrazovce.
Pračka byla navržena tak, aby se še
třilo životní prostředí.
4.1.1 Nenapouští se voda do pračky.
Upozornění jsou vždy doplněné o
Dbejte o ochranu životního prostře
možná řešení, v tomto případě jsou
dí. Naplňte pračku na maximální kapa
tři. Zavřený kohout? (4.1.2). Odpojení
citu, doporučenou pro jednotlivé progr
dodávky vody? (4.1.3) a vstupní filtr?
amy; ušetříte tím vodu a energii. Vždy,
(4.1.4).
když je to možné, se snažte prát bez
předpraní. Nepoužívejte nadměrné m
4.1.5 Nevypouští se voda.
nožství pracího prostředku. Program
Zkontrolujte stav filtru a kanalizace.
Extra máchání používejte jen na oděv
4.1.6 Prádlo je velmi vlhké. Zvolte
osob s citlivou pokožkou.
program 16.
Likvidace odpadu z elektrických a e
4.1.7 Otevřené dveře. Zkontrolujte,
lektronických přístrojů.
zda je správně zavřený nakládací otvor.
Po skončení životnosti se elektrozaříz
4.1.8 Jakékoliv jiné upozornění.
ení nesmí likvidovat spolu s běžným k
Kontaktujte technický servis.
omunálním odpadem.
4.2 Otvírání dvířek. V případě poškození
Můžete jej bezplatně odevzdat v místě
nebo přerušení dodávky elektrického
zpětného odběru. Informace o nejbliž
proudu vyjměte zásobník, tahejte držadlo
ším místě zpětného odběru Vám posk
směrem ven a stlačte prstem modrou
ytne Váš prodejce nebo místní samos
záklopku (4.2.1); na pravé straně uvidíte
práva. Bližší informace v této věci obd
tlačítko se zářezem, pomocí mince toto
ržíte na www.elektrowin.cz.
tlačítko (4.2.2) otočte směrem doleva a
Tato značka umístěná na výrobku zna
dvířka se otevřou (4.2.3).
mená, že vyřazený výrobek nepatří do
4.3 Vibrace nebo hluk. Zkontrolujte, zda-
netříděného komunálního odpadu. O
li je pračka správně nainstalována (1.1
devzdáním nepotřebného elektrozaříz
a 1.4 této příručky).
ení do místa zpětného odběru přispívá
4.4 Voda v přihrádce. Zkontrolujte, zda-li
te k opětovnému materiálovému zhod
je přihrádka na prací prostředek čistá
nocení surovin a zabráníte negativním
(3.1).
u vlivu na životní prostředí.
24

m a g y a r
Használati útmutató
Nagyon fontos: A mosógép beüzemelése és használata előtt gondosan olvassa el a használati
útmutatót. A dokumentációt és a tartozékokat a mosógép dobban találja.
Ezt a kézikönyvet úgy készítették el, hogy a szövegek kapcsolódnak a megfelelő ábrákhoz.
2.5 Hangjelzés beállítása. A gomb
elfordításával kiválaszthatja a
hangjelzést. A kiválasztáshoz nyomja
1
Beüzemelés
meg a gombot.
1.1 Szétszerelés (1.1.1, 1.1.2 és 1.1.3).
2.6 A program vége jelzés kiválasztása.
Vegye ki a szállításhoz használt
A hangjelzés időtartamát a program
csavarokat, rögzítő és lezáró elemeket.
befejeztével kiválaszthatja a gomb
elfordításával. A kiválasztáshoz nyomja
1.2 A vízhálózathoz történő
meg a gombot.
csatlakoztatás (1.2.1, 1.2.2 és 1.2.3).
Mindig a szállított új csövet használja.
2.7 Pontos idő beállítása. Állítsa be a
Vegye le a korábban használt csöveket.
pontos időt. Forgassa el a gombot, és
megjelennek az óra kijelzés számjegyei.
1.3 Vízleengedés. Használja a gépbe
A kiválasztáshoz nyomja meg a gombot
csomagolt könyökcsövet, és tartsa be a
(2.7.1). Forgassa el a gombot, és
rajzon jelzett arányokat.
megjelennek a perc kijelzés számjegyei.
1.4 Szintezés. Megfelelően szintezze be a
A kiválasztáshoz nyomja meg a gombot
mosógépet annak érdekében, hogy ne
(2.7.2).
legyen zajos, és a helyén maradjon.
Javasoljuk, hogy 1. tegye be és rögzítse
A MOSÓGÉP MEGTÖLTÉSE
a hátsó lábakat (1.4.1.); 2. tegye be a
mosógépet a végleges helyére (1.4.2);
2.8 Az ajtó kinyitása. Nyomja meg a
3. tegye be és rögzítse az elülső lábakat.
gombot.
(1.4.3).
2.9 Tisztítószerek és adalékok. Tegye
1.5 Csatlakozás az elektromos
be a ruhákat a mosógépbe, miután
hálózathoz. Vegye figyelembe a
szín, szennyezettségi fok és szövet
típuscímkén megadott adatokat.
típusa szerint osztályozta azokat.
A mosószertartóban a következő
rekeszeket találja: mosás ,
előmosás és öblítő (2.9.1).
Minden mosógép por alakú mosószer
2
Használat
használatához alkalmas (2.9.2).
2.1 A mosógép használatát megelőzően.
Ha folyékony mosószert szeretne
Keresse meg a nyelvének megfelelő
használni (2.9.5), a mosás rekeszben
címkét (2.1.1), és ragassza a
talál egy kék kart (2.9.3), azt húzza
mosószertartóra (2.1.2, 2.1.3 és 2.1.4).
kifelé, ameddig csak lehet, engedje el,
és függőleges helyzetben marad
(2.9.4), ezzel megakadályozza, hogy
KONFIGURÁCIÓS MENÜ
a folyadék kifolyjon. Ha ismét
2.2 Bekapcsolás. Nyomja meg a gombot.
mosóport szeretne használni, tegye
2.3 Konfigurációs menü. Nyomja meg a
a kék kart vízszintes helyzetbe, és
gombot.
nyomja befelé, amíg engedi, így a
rekesz nyitva lesz.
2.4 Nyelvi kiválasztás. A gomb
elfordításával kiválaszthatja a nyelvet
Figyeljen arra, hogy ne töltse túl az
(2.4.1 és 2.4.2). A kiválasztáshoz nyomja
öblítőt a rekeszen jelzett MAX
meg a gombot (2.4.3 és 2.4.4).
jelzésnél.
25

m a g y a r
««
MU
KÖDÉSI MÓD
2.17 Mosás kiválasztása. Olvassa el a címkét
a mosószertartón (2.17.1), hogy
2.10 A mosógépet kézi és automatikus
kiválassza, hogy fehér, színes ruháról van-
működésre tervezték. Mindkét
e szó, és a ruha szennyezettségi fokát.
esetben előzően be kell állítani.
Fehér ruha mosása. Forgassa el a
Nyomja a gombot 3
gombot a szennyezettségi foknak
másodpercen át, ha az egyik módból
megfelelően 2.17.1). A kiválasztáshoz
a másikra kíván váltani.
nyomja meg a gombot (2.17.2).
Kézi mód: A programtáblázatnak
Színes ruha mosása. Forgassa el a
megfelelően válassza ki a programot.
gombot a szennyezettségi foknak
Automatikus mód: Válassza ki, hogy
megfelelően 2.17.1). A kiválasztáshoz
fehér, vagy színes ruhát mos-e,
nyomja meg a gombot (2.17.3). Ha
valamint a szennyezettség fokát, és
gyapjút szeretne mosni automatikus
a mosógép elvégzi az optimális
módban, akkor a kevéssé szennyezett
programot.
színes ruhát kell kiválasztania.
2.18 Program vége. Lehetővé teszi annak az
KÉZI MÓD
időpontnak a beprogramozását, amikor
2.11 Programkiválasztás: A gomb
a mosási program a végére érjen.
eltekerésével kiválaszthatja a
2.19 Beindítás. Nyomja meg a gombot,
programot (2.11.1) a programtáblázat
és a mosógép beindítja a kiválasztott
tanulmányozását követően. A
automatikus vagy kézi programot.
kiválasztáshoz nyomja meg a gombot
2.20 Lezárás . Mindkét módban nyomja
(2.11.2).
le a gombot 3 másodpercen át
2.12 Kiegészítő funkciók: Gyűrődésgátlás/
(2.20.1), (2.20.2), amellyel
öblítóstop , könnyű vasalás ,
kiküszöbölheti, hogy a gyerekek
extra öblítés , és intenzív mosás
beleavatkozzanak a programba. Úgy
nagyon piszkos ruhákhoz. Tekerje el
tudja kikapcsolni, ha a gombot ismét
a gombot (2.12.1) a kiegészítő funkció
lenyomva tartja 3 másodpercig (2.20.3).
kiválasztásához, amely villogó
2.21 Mosási folyamat. Mindkét módban
formában jelenik meg (2.12.2). A
ellenőrizheti a mosási fázist, és a
kiválasztáshoz nyomja meg a gombot
fennmaradó időtartamot.
(2.12.3). Egyszerre több kiegészítő
opciót is kiválaszthat. Ezek a funkciók
MÓDVÁLTÁS
növelik a program időtartamát.
2.13 Program vége . Lehetővé teszi
2.22 Visszatérés a kézi módba. A kézi
a program vége időpont
módba való visszatéréshez nyomja le a
beprogramozását (2.13.1, 2.13.2,
gombot 3 másodpercig.
2.13.3).
2.14 A centrifugálás fordulatszámának
Használati javaslat: Mihelyt beszerelte a
kiválasztása . Kiválaszthatja a
mosógépet, végezzen egy előzetes
centrifugálás erősségét, vagy ki is
tisztítást, és ellenőrizze megfelelő
iktathatja azt a gomb eltekerésével
működését (normál mosás ruha nélkül
(2.14.1). A kiválasztáshoz nyomja
60°C-on). A kicsi ruhaneműkhöz, mint
meg a gombot (2.14.3).
például zsebkendők és alsóneműk,
használjon mosózsákot.
2.15 Beindítás. Nyomja meg a
gombot.
Használati figyelmeztetések: 1. Ha leállítja
a mosógépet, hogy még tegyen bele
ruhát, először győződjön meg, hogy a
AUTOMATIKUS MÓD
víz szintje nem éri el az ajtó szintjét. 2.
2.16 Módváltás. Nyomja le a
A kiegészítő funkciók megnövelik a
gombot 3 másodpercig.
mosási időtartamot.
26

a b
Programtáblázat
m a g y a r
Program és
Maximális
Fogyasztás
Időtartam
Szövet típusa
hőmérséklet
ruhatöltet (kg)
kwh/L
percben
pamut/len
pamut
kényes színek
1.
8
0,10/59
50
hideg
nagyon enyhe szennyeződés
pamut/len
gyors
fehér/színes
2.
30´
4
0,20/30
30
enyhe szennyeződés
pamut/len
pamut
kényes színek
3.
8
0,30/59
52
30ºC
enyhe szennyeződés
pamut/len
pamut
tartós színek
4.
8
0,60/59
57
40ºC
enyhe szennyeződés
normál programokkímélő programokspeciális programok
pamut/len
pamut
*
tartós színek
5.
8
1,36/59
80
60ºC
normál szennyeződés
foltok/
pamut/len
előmosás
fehér/tartós színek
6.
8
1,50/64
100
erős szennyeződés
60ºC
szintetikus/pamut keverék
vegyes
kényes színek
7.
4
0,40/45
55
40ºC
normál szennyeződés
szintetikus
kímélő
8.
kényes színek
4
0,10/45
50
hideg
nagyon enyhe szennyeződés
szintetikus
kímélő
kényes színek
9.
4
0,20/45
50
30ºC
enyhe szennyeződés
pamut/len
pamut
10.
fehér
8
2,20/64
110
90ºC
erős szennyeződés
függönyök/pamut keverék
tollpehely
11.
fehér/színes
4
1,00/45
70
30ºC
nagyon enyhe szennyeződés
len/
len/len keverék
12.
függönyök
fehér/színes
2
0,45/55
40
30ºC
nagyon enyhe szennyeződés
hideg
len/len keverék
13.
kézi
fehér/színes
2
0,05/55
30
mosás
enyhe szennyeződés
gyors
szintetikus/pamut keverék
14.
15´
fehér/tartós színek
2
0,05/22
15
hideg
nagyon enyhe szennyeződés
pamut/pamut keverék
15.
öblítés
szintetikus/kényes
8
0,05/25
23
len/len keverék
pamut/pamut keverék
16.
centrifugálás
szintetikus/kényes
8
0,05/0
10
len/len keverék
MEGJEGYZÉS: a kWh és literben számított fogyasztás, valamint a programok időtartama változhat a ruha típusától és mennyiségétől, a vízhálózat nyomásától, stb.
*
A mosás és az energiafogyasztás kiértékeléséhez használt program az EN60456 szabvány szerint, az intenzív mosás gomb benyomásával.
27

m a g y a r
3
Karbantartás
5
Biztonság
3.1 Tisztítsa meg a tisztítószeres tartályt.
• A vízhálózat nyomásának 0,05 és 1
2
Javasoljuk, hogy ezt havonta egyszer
Mpa (0,5-10 kg/cm
) között kell lennie.
végezze el.
• A mosógép csatlakoztatásához ne
3.2 Szűrőtisztítás. Javasoljuk, hogy ezt
használjon hosszabbítót vagy
évente egyszer végezze el.
adaptert.
A külső tisztításhoz ne használjon
• Az elektromos hálózatnak meg kell
dörzshatású szereket, és jól törölje át
felelnie a típuscímkén jelzet maximális
a készüléket egy száraz ruhadarabbal.
teljesítménnyel, és konnektornak a
szabványos földelési előírásoknak.
• Ne nyúljon bele a mosógép belsejébe.
Ha nem tud megoldani valamilyen
4
Diagnosztika
problémát, hívja a szakszervizt.
4.1 A mosógép rendelkezik egy diagnosztikai
rendszerrel, amely kimutat bármely
eseményt, és a kijelzőn megjelenítve
figyelmeztető jelzést ad.
4.1.1 Nem folyik be víz a mosógépbe.
6
Környezetvédelem
A figyelmeztető jelzések a lehetséges
megoldásokkal együtt jelennek a
A mosógépet úgy tervezték meg,
kijelzőn, ez esetben három megoldás:
hogy figyelembe vették a
Csap zárva? (4.1.2) Vízellátás hiánya?
környezetvédelmi szempontokat.
(4.1.3) és Ház víztelenítve? (4.1.4).
Figyeljen a környezetvédelemre. A
4.1.5 A víz nem ürül ki. Ellenőrizze a
mosógépbe a maximális töltetet tegye
szűrő állapotát és a vízelvezetést.
minden egyes programnál; így vizet és
4.1.6 Nagyon nedves ruha. Válassza
energiát takarít meg. Ha csak lehet,
a 16. programot.
kerülje el az előmosást. Ne tegyen bele
4.1.7 Ajtó nyitva. Ellenőrizze, hogy a
túl sok mosóport. Az extra öblítést csak
mosógép ajtaja megfelelően be van-e
érzékeny bőrű személyek ruháinál
csukva.
használja.
4.1.8 Bármely más figyelmeztetés.
Elektromos és elektronikus
Hívja a műszaki szervizt.
készülékek hulladékainak kezelése.
4.2 Az ajtó kinyitása. Meghibásodás vagy
A készülékeket ne keverje össze
áramszünet esetén vegye ki a
általános háztartási szeméttel.
mosószertároló tartályt kifelé húzva, és
Mosógépét vigye el egy speciális
nyomja le ujjával a kék kart (4.2.1); a
begyűjtőhelyre.
jobb oldalon lát egy bemetszéssel
Az elektromos háztartási cikkek
rendelkező gombot, ezt forgassa el balra
újrahasznosításával elkerülhetők az
egy pénzérme segítségével (4.2.2), és
egészségre és a környezetre ártalmas
az ajtó kinyílik (4.2.3).
következmények, emellett energiát és
4.3 Vibráció és zaj. Ellenőrizze a megfelelő
erőforrásokat takaríthatunk meg.
beszerelést (A kézikönyv 1.1 és 1.4 pontjai).
További információt kaphat a helyi
4.4 Víz a mosószertárolóban. Ellenőrizze,
hatóságoktól vagy ott, ahol mosógépét
hogy a tisztítószeres tartály tiszta-e (3.1).
vásárolta.
28

s l o v e n s k y
Návod na inštaláciu a obsluhu práčky
Vel’mi dôležité: Pred inštaláciou a použitím práčky si prečítajte celý tento návod. Dokumentáciu a
príslušenstvo nájdete v bubne práčky.
Tento návod je spracovaný tak, že texty súvisia s príslušným nákresom.
2.5 Nastavenie zvuku. Môžete nastavit’
zvuk otáčaním ovládača. Stisnite
ovládač pre prevedenie tohto výberu.
1
Inštalácia
2.6 Nastavenie konca programu. Môžete
1.1 Vybalenie práčky 1.1.1, 1.1.2 a 1.1.3).
nastavit’ dobu vydávania zvuku na konci
Vymontujte skrutky a kotviace prvky
pracieho programu otáčaním ovládača.
slúžiace pre transport.
Stisnite ovládač pre prevedenie tohto
výberu.
1.2 Pripojenie na vodu (1.2.1, 1.2.2 a 1.2.3).
Vždy použite novú hadicu, dodávanú s
2.7 Nastavenie hodín. Nastavte hodiny.
práčkou. Použité hadice ekologicky
Otočte ovládačom a objaví sa dve číslice
zlikvidujte.
pre hodiny. Stisnite ovládač pre ich
nastavenie (2.7.1). Otočte ovládačom
1.3 Odtok. Nainštalujte dodanú hadicu a
a objaví sa dve číslice odpovídajúci
dodržte rozmery podl’a obrázku.
minútam. Stisnite ovládač pre ich
1.4 Vyrovnanie práčky. Práčku správne
nastavenie (2.7.2).
vyrovnajte, aby ste predišli hluku a
posúvaniu práčky. Odporúčame: 1.
NALOŽENIE PRÁČKY
nastavit’ a upevnit’ zadné nožičky (1.4.1);
2. postavit’ práčku na miesto, na ktorom
2.8 Otvorte nakladací otvor. Stisnite .
bude stát’ (1.4.2); 3. nastavit’ a upevnit’
2.9 Prací prášok a prísady. Naložte do
predné nožičky (1.4.3).
práčky bielizeň, ktorú ste najprv
1.5 Pripojenie do elektrickej siete.
vytriedili podl’a farby, stupňa
Skontrolujte údaje na štítku s údajmi o
zašpinenia a typu textílie.
Vašej sieti.
Násypka má nasledujúce oddelenia:
pranie , predpranie a aviváž
(2.9.1).
Všetky práčky sú vyvinuté pre použitie
práškových pracích prostriedkov
(2.9.2).
2
Použitie
Pokial’ chcete použit’ kvapalný prací
2.1 Než začnete používat’ práčku. Nájdite
prostriedok (2.9.5), nájdite v oddelení
nálepku vo vašom jazyke (2.1.1) a
pre pranie modrú záklopku (2.9.3),
nalepte ju na násypku na prášok (2.1.2,
vytiahnite ju smerom von až nadoraz
2.1.3 a 2.1.4).
a pust’te ju, zostane vo zvislej polohe
(2.9.4), čo zabráni vytečeniu pracieho
NASTAVOVACIE MENU
prostriedku. Ak chcete opät’ použit’
prací prášok, presuňte modrú
2.2 Zapnutie. Stisnite .
záklopku do vodorovnej polohy a
2.3 Nastavovacie menu. Stisnite .
zatlačte ju dozadu až nadoraz, aby
sa otvorila priepust.
2.4 Výber jazyka. Môžete si zvolit’ jazyk
otáčaním ovládača (2.4.1 a 2.4.2).
Pamätajte, že nesmiete prekročit’
Stisnite ovládač pre prevedenie tohto
hladinu MAX, vyznačenú na oddelení
výberu (2.4.3 a 2.4.4).
pre aviváž.
29

s l o v e n s k y
SPÔSOB FUNGOVANIA
2.17 Volba prania. Podla tabulky na násypke
(2.17.1), zvolte program pre bielu alebo
2.10 Práčka bola vyvinutá pre manuálny
farebnú bielizeň a nastavenie stupňa
a automatický spôsob prevádzky.
zašpinenia bielizne.
U oboch funkcií treba vykonat
Výber prania bielej bielizne. Otočte
počiatočne nastavenie. Stisnite
ovládačom podl’a intenzity zašpinenia
tlačidlo na 3 sekundy, aby ste prešli
bielizne (2.17.1). Stisnite ovládač pre
z jedneho spôsobu prevádzky do
druhého.
potvrdenie tohto výberu (2.17.2).
Manuálny spôsob: Zvol’te program
Výber prania farebnej bielizne. Otočte
podl’a tabul’ky programov.
ovládačom podl’a intenzity zašpinenia
bielizne (2.17.1). Stisnite ovládač pre
Automatický spôsob: Vyberte, či sa
potvrdenie tohto výberu (2.17.3). Pre
jedná o bielu alebo farebnú bielizeň
pranie vlny v automatickom spôsobe sa
a stupeň jej zašpinenia tak, aby
musí zvolit’ farebná l’ahko špinavá
práčka vykonala najvhodnejší
bielizeň.
program.
2.18 Konec programa. Umožňuje vybrat’
čas, kedy chcete ukončit’ prací program.
MANUÁLNY SPÔSOB
2.19 Zapnutie. Stisnite a práčka začne
2.11 Výber programu. Môžete zvolit’
prat’ vo zvolenom automatickom alebo
program otáčaním ovládača
manuálnom spôsobe.
(2.11.1), po preštudovaní tabul’ky
programov. Stisnite ovládač pre
2.20 Zablokovanie . V oboch spôsoboch
vykonanie tohto výberu (2.11.2).
stisnite na tri sekundy (2.20.1),
(2.20.2), používá sa, aby se zabránilo
2.12 Doplnkové funkcie. Proti
det’om menit’ programy. Deaktivuje sa
mačkaniu/Flot , l’ahké žehlenie
opätovným stisnutím tlačidla na d’alšie
, extra odstred’ovanie a
tri sekundy (2.203).
intenzívne pranie pre vel’mi
špinavú bielizeň. Otočte ovládačom
2.21 Prací proces. V oboch sôsoboch si
(2.12.1) pre výber doplnkovej
môžete overit’, v ktorej fáze sa program
funkcie, ktorá sa objaví prerušovane
nachádza a zostávajúcu dobu prania.
(2.12.2). Stisnite ovládač pre ich
nastavenie (2.12.3). Môžete zvolit’
ZMENA SPÔSOBU
viac ako jednu doplnkovú funkciu.
2.22 Navrátenie do manuálneho spôsobu.
Tieto funkcie predlžujú dobu trvania
programu.
Pre navrátenie do manuálneho spôsobu
programu .
2.13 Konec programu . Umožní vam
zvolit’ čas, kedy chcete, aby skončil
prací program (2.13.1, 2.13.2 a
Odporúčania pre používanie: Ihned’ po
2.13.3).
nainštalovaní práčky, môžete vykonat
2.14 Výber rýchlosti odstred’ovania
predbežné čistenie a overit’ jej správne
Môžete otáčaním ovládača zvolit’
fungovanie (normálne pranie, bez bielizne
rýchlost’ odstred’ovania alebo ho
a na 60º). Použite pracie vrecko pre
zrušit’ (2.14.1). Stisnite ovládač pre
menšie kusy bielizne: vreckovky a spodnú
prevedenie tohto výberu (2.14.2),
bielizeň.
(2.14.3).
Upozornenie tykajúce sa používania: 1.
2.15 Zapnutie. Stisnite .
Ked’ vypnete práčku, pretože chcete
pridat’ viac bielizne, uistite sa, že hladina
AUTOMATICKÝ SPÔSOB
vody nedosahuje k nakladaciemu otvoru.
2. Doplnkové funkcie predlžujú dobu
2.16 Zmena spôsobu. Stisnite na
prania.
3 sekundy.
30

a b
Tabul’ka s programami
s l o v e n s k y
Program a
Maximálna
Spotreba
Trvanie v
Druh a tkanina
teplota
náplň prádla (kg)
kWh/L
minútach
bavlna/l’an
bavlna
jemné farby
1.
8
0,10/59
50
studený
vel’mi slabo znečistené
bavlna/l’an
rýchly
biele/farebné
2.
30´
4
0,20/30
30
slabo znečistené
bavlna/l’an
bavlna
jemné farby
3.
8
0,30/59
52
30ºC
slabo znečistené
bavlna/l’an
bavlna
stálofarebné
4.
8
0,60/59
57
40ºC
slabo znečistené
normálne programy
bavlna/l’an
bavlna
5.
*
stálofarebné
8
1,36/59
80
60ºC
bežne znečistené
škvrny /
bavlna/l’an
predpranie
biele/stálofarebné
6.
8
1,50/64
100
silno znečistené
60ºC
syntetické/zmes bavlny
zmiešané
jemné farby
7.
4
0,40/45
55
40ºC
bežne znečistené
syntetické
jemné
8.
jemné farby
4
0,10/45
50
studený
vel’mi slabo znečistené
syntetické
jemné
jemné farby
9.
4
0,20/45
50
30ºC
programy pre jemné pranie
slabo znečistené
bavlna/l’an
bavlna
10.
biele
8
2,20/64
110
90ºC
silno znečistené
prikrývky/zmes bavlny
prikrývky
11.
biele/farebné
4
1,00/45
70
30ºC
vel’mi slabo znečistené
l’an/
vlna/zmes vlny
12.
záclony
biele/farebné
2
0,45/55
40
30ºC
vel’mi slabo znečistené
ručné
vlna/zmes vlny
13.
pranie
biele/farebné
2
0,05/55
30
slabo znečistené
studený
rýchly
syntetické/zmes bavlny
špeciálne programy
14.
15´
biele/stálofarebné
2
0,05/22
15
studený
vel’mi slabo znečistené
bavlna/zmes bavlny
15.
plákanie
syntetické/jemné
8
0,05/25
23
vlna/zmes vlny
bavlna/zmes bavlny
16.
odstred’ovanie
syntetické/jemné
8
0,05/0
10
vlna/zmes vlny
POZN.: Spotreba kWh a litrov, ako aj trvanie programov sa môžu menit’ v závislosti od druhu a množstva odevov, tlaku vo vodovodnej sieti, a pod.
*
Program pre hodnotenie prania a spotreby energie podl’a normy EN60456, pri stlačení tlačidla intenzívne pranie.
31

s l o v e n s k y
3
Údržba
5
Bezpečnost’
3.1 Čistenie priehradky na prací
• Tlak vody v sieti musí byt’ medzi 0,05
2
až 1 Mpa (0,5 až 10 kg/cm
).
prostriedok. Odporúča sa čistit’ ju
minimálne raz za mesiac.
• Na pripojenie práčky nepoužívajte
3.2 Čistenie filtra. Odporúča sa čistit’ ho
predlžovacie šnúry ani adaptéry.
minimálne raz ročne.
• Elektrická inštalácia musí byt’
Na čistenie vonkajších častí práčky
dimenzovaná na maximálny výkon
nepoužívajte abrazívne (drsné)
uvedený na štítku s údajmi a elektrická
prostriedky a dobre vonkajšok osušte
zástrčka musí mat’ predpísané
uzemnenie.
mäkkou handričkou.
• Nevykonávajte žiadne zásahy do
vnútra práčky. Pri akomkol’vek
probléme, ktorý neviete vyriešit’, sa
obrát’te na autorizovaný servis.
4
Diagnostika
4.1 Práčka disponuje diagnostickým
systémom, ktorý zaznamenáva a
upozornňuje na akýkol’vek druh
6
Životné prostredie
problémov. Môžete ich zobrazit’ na
Práčka bola navrhnutá tak, aby sa šetrilo ži
obrazovke.
votné prostredie.
4.1.1 Nenapúšt’a sa voda do práčky.
Dbajte o ochranu životného prostredia. Napl
Upozornenia sú vždy doplnené o
ňte práčku na maximálnu kapacitu, odporúčanú
možné rešenie, v tomto prípade sú tri.
pre jednotlivé programy; ušetríte tým vodu a en
Zatiahnutý kohútik? (4.1.2). Odpojenie
ergiu. Vždy, ked’ je to možné, sa snažte prat’ be
z predprania. Nepoužívajte nadmerné množstv
dodávky vody? (4.1.3) a Kanalizácia
o pracieho prostriedku. Program Extra plákanie
domu? (4.1.4).
používajte len na odev osôb s citlivou pokožkou.
4.1.5 Voda neodteká. Skontrolujte
Likvidácia odpadu z elektrických a elektron
stav filtra a kanalizácie.
ických prístrojov.
4.1.6 Bielizeň je vel’mi vlhká. Zvol’te
Po skončení životnosti sa elektrický spotrebič
program 16.
nesmie likvidovat’ spolu s bežným komunálny
m odpadom.
4.1.7 Otvorené dvere. Skontrolujte,
Odovzdajte ho v špecializovanom zbernom mi
či je správne zatvorený nakladací otvor.
este pre zber elektroodpadu zriadenom miestn
4.1.8 Akékol’vek iné upozornenie.
ou samosprávou alebo distribútormi, ktorí pos
Kontaktujte technickú podporu.
kytujú túto službu.
Separovaným zberom elektrických spotrebičov
4.2 Otvorenie dvierok. V prípade
zabránite negatívnym vplyvom na životne pro
poškodenia alebo prerušenia dodávky
stredie a na zdravie l’udí, ktoré by mohli vznik
elektrického prúdu vyberte zásobník,
nút’ nevhodnou likvidáciou a súčasne prispiev
potiahnite držadlo smerom von a stlačte
ate k opätovnému materiálovému zhodnoteniu
prstom modrú záklopku (4.2.1); na pravej
surovín, čím sa dosiahne významná úspora e
strane uvidíte tlačidlo so zárezom,
nergie a zdrojov.
pomocou mince toto tlačidlo otočte
Aby sme zdôraznili povinnost’ spolupracovat’ p
(4.2.2.) smerom dol’ava a dvierka sa
ri separovanom zbere, umiestnili sme na výrob
ok znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužív
otvoria (4.2.3).
at’ na jeho likvidáciu tradičné kontajnery pre ko
munálny odpad.
4.3 Vibrácie alebo hluk. Skontrolujte, či je
práčka správne nainštalovaná (1.1 a 1.4
Informácie o najbližšom zbernom mieste Vám
poskytne Váš predávajúci alebo miestna
tejto príručky).
samospráva. Dalšie informácie o ekologickej
4.4 Voda v priehradke. Skontrolujte, či je
likvidácii elektrozariadení môžete získat’ na
priehradka na prací prostriedok čistá (3.1)
www.envidom.sk.
32

polski
Instrukcja montażu i obsługi
Bardzo ważne: Przeczytaj uważnie poniższą instrukcję przed zainstalowaniem i użytkowaniem pralki.
Dokumentacje i dodatkowe akcesoria znajdziesz w bębnie pralki.
Ta instrukcja została stworzona w taki sposób, że tekst powiązany jest z odpowiednimi rysunkami.
2.5 Regulacja dźwięku. Można ustawić
dźwięk, obracając pokrętłem. Nacisnąć
pokrętło w celu ustawienia.
1
Instalowanie
2.6 Ustawienie końca programu. Można
wybrać czas trwania dźwięku na
1.1 Rozpakowanie (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3).
zakończenie programu prania, obracając
Odkręcić śruby i zdjąć z astosowane do
pokrętłem. Nacisnąć pokrętło w celu
transportu elementy mocujące i
blokujące.
ustawienia.
2.7 Ustawienie zegara. Ustawić godzinę
1.2 Podłączenie wody (1.2.1, 1.2.2 i 1.2.3).
zegara. Obrócić pokrętłem, pojawią się
Należy zawsze używać nowego węża,
który został załączony do pralki. Usunąć
wartości godziny. Nacisnąć pokrętło w
wcześniej stosowane rury
celu zatwierdzenia wybranej godziny
doprowadzające.
(2.7.1) Obrócić pokrętłem, pojawią się
cyfry odpowiadające minutom. Nacisnąć
1.3 Spust wody. Zainstalować dostarczone
pokrętło w celu ich zatwierdzenia (2.7.2).
kolanko, przestrzegając wysokości
podanych na rysunku.
ŁADOWANIE PRALKI
1.4 Poziomowanie. Wypoziomować
odpowiednio pralkę w celu
2.8 Otwarcie drzwiczek. Nacisnąć .
zapobiegnięcia hałasom i przesunięciom.
2.9 Proszki do prania i dodatki.
Zaleca się: 1. ustawić i zamocować tylne
Załadować ubrania do pralki po ich
nóżki (1.4.1); 2. ustawić pralkę na jej
posegregowaniu pod względem koloru,
ostatecznym miejscu (1.4.2); 3. ustawić
stopnia zabrudzenia i rodzaju tkanin.
i zamocować przednie nóżki (1.4.3).
Szufladka posiada następujące
1.5 Podłączenie do sieci elektrycznej.
komory: prania zasadniczego ,
Należy przestrzegać danych z tabliczki
prania wstępnego i płynu
znamionowej.
zmiękczającego (2.9.1).
Wszystkie pralki są przystosowane do
proszku sypkiego (2.9.2).
Jeśli chcą Państwo użyć płynu do
prania (2.9.5), należy w komorze
2
Użytkowanie
prania zasadniczego znaleźć niebieski
języczek, pociągnąć za niego do
2.1 Przed użyciem pralki. Prosimy znaleźć
zewnątrz aż do zablokowania i puścić,
etykietę ze swoim językiem (2.1.1) i
pozostanie on w pozycji pionowej
przykleić ją na szufladce (2.1.2, 2.1.3 i
(2.9.4). Zapobiega to wypłynięciu płynu
2.1.4).
do prania. Aby ponownie użyć
proszku do prania należy ustawić
MENU KONFIGURACJI
niebieski języczek w pozycji
2.2 Uruchamianie. Nacisnąć .
poziomej i popchnąć go do tyłu aż
do zablokowania, w ten sposób
2.3 Menu konfiguracji. Nacisnąć .
zastawka zostanie otwarta.
2.4 Wybór języka. Można wybrać język,
Należy pamiętać o tym, żeby nie
poprzez obracanie pokrętłem (2.4.1 i
przekroczyć poziomu MAX,
2.4.2). Nacisnąć pokrętło w celu
zaznaczonego w komorze na płyn
ustawienia wybranego języka (2.4.3 i
2.4.4).
zmiękczający.
33

polski
TRYB DZIAŁANIA
2.17 Wybór rodzaju prania. Skonsultować
etykietkę w szufladce (2.17.1) w celu
2.10 Pralka została zaprojektowana do
wybrania ubrania białego lub
działania w trybie ręcznym i
kolorowego, oraz stopnia jego
automatycznym. W obydwu
zbrudzenia.
przypadkach potrzebne jest wstępne
Wybór prania białego. Obrócić
zaprogramowanie. Nacisnąć przycisk
pokrętłem w zależności od stopnia
i przytrzymać go przez 3
zabrudzenia (2.17.1). Nacisnąć pokrętło
sekundy w celu przejścia z jednego
w celu ustawienia (2.17.2).
trybu w drugi.
Wybór prania kolorowego. Obrócić
Tryb ręczny: Wybrać program
pokrętłem w zależności od stopnia
zgodnie z tabelą programów.
zabrudzenia (2.17.1). Nacisnąć pokrętło
Tryb automatyczny: Wybrać, czy
w celu ustawienia (2.17.3). Do prania
ubrania do prania są białe, czy
wełny w trybie automatycznym należy
kolorowe, a także jaki jest stopień ich
nastawić na pranie kolorowe o lekkim
zabrudzenia. Pralka rozpocznie pracę
zabrudzeniu.
w najbardziej korzystnym programie.
2.18 Koniec programu. Umożliwia wybranie
godziny, o której chcą Państwo, żeby
TRYB RĘCZNY
zakończył się program prania.
2.11 Wybór programu. Można wybrać
2.19 Włączenie. Nacisnąć , pralka
program prania, obracając
rozpocznie pracować w wybranym
pokrętłem (2.11.1) po uprzednim
programie trybu automatycznego lub
zapoznaniu się z tabelą programów.
ręcznego.
Nacisnąć pokrętło w celu ustawienia
2.20 Blokada . W obu przypadkach
(2.11.2).
należy nacisnąć i przytrzymać przez
2.12 Funkcje dodatkowe. Bez
3 sekundy (2.20.1), (2.20.2). Blokadę
zagnieceń/Flot łatwe prasowanie
stosuje się, aby zapobiec
, dodatkowe płukanie ,
manipulowania przy pralce przez dzieci.
pranie intensywne do bardzo
Odblokowuje się pralkę poprzez
brudnych ubrań. Obrócić pokrętłem
ponowne naciśnięcie przycisku i
(2.12.1) w celu wybrania funkcji
przytrzymanie go wciśniętego przez
dodatkowej, która zacznie mrugać
kolejne trzy sekundy (2.20.3).
na ekranie (2.12.2). Nacisnąć
2.21 Proces prania. W obu trybach istnieje
pokrętło w celu jej wybrania (2.12.3).
możliwość sprawdzenia fazy prania i
Można wybrać więcej niż jedną
pozostałego czasu.
funkcję dodatkową. Funkcje te
zwiększają czas trwania programu.
ZMIANA TRYBU
2.13 Koniec programu . Opcja ta
umożliwia wybranie godziny, o której
2.22 Powrót do trybu ręcznego. Aby
chcą Państwo, żeby zakończył się
powrócić do trybu ręcznego, nacisnąć
program prania (2.13.1, 2.13.2 i
i przytrzymać przez 3 sekundy.
2.13.3).
Zalecenia dotyczące użytkowania: Zaraz po
2.14 Wybór prędkości wirowania
zainstalowaniu pralki można dokonać
Można wybrać stopień wirowania
wstępnego jej czyszczenia i sprawdzić jej
lub je całkiem wyłączyć obracając
prawidłowe działanie (pranie normalne,
pokrętłem (2.14.1). Nacisnąć
bez ubrań na 60ľ). Dla ubrań o małych
pokrętło w celu ustawienia (2.14.2),
rozmiarach (chusteczki i bielizna), należy
(2.14.3).
stosować torebkę do prania.
2.15 Włączenie. Nacisnąć .
Ostrzeżenia dotyczące użytkowania: 1. Jeśli
chce się zatrzymać pralkę w trakcie
działania w celu dołożenia ubrań, należy
TRYB AUTOMATYCZNY
się upewnić, że poziom wody nie
2.16 Zmiana trybu działania. Nacisnąć
dochodzi do drzwiczek. 2. Funkcje
i przytrzymać przez 3 sekundy.
dodatkowe wydłużają czas trwania prania.
34

a b
Tabela programów
polski
Całkowite zużycie
Przybliżony
Program i
Maks.
Rodzaj tkaniny
energii i wody
czas trwania
temperatura
załadunek (kg)
(kWh/litry)
(min.)
bawełna/len
bawełna
delikatne kolory
1.
8
0,10/59
50
zimna
bardzo lekko zabrudzone
bawełna/len
szybki
białe/kolorowe
2.
30´
4
0,20/30
30
lekko zabrudzone
bawełna/len
bawełna
delikatne kolory
3.
8
0,30/59
52
30ºC
lekko zabrudzone
bawełna/len
bawełna
trwałe kolory
4.
8
0,60/59
57
40ºC
lekko zabrudzone
programy normalne
bawełna/len
bawełna
5.
*
trwałe kolory
8
1,36/59
80
60ºC
normalnie zabrudzone
plamy/
bawełna/len
pranie wstępne
białe/trwałe kolory
6.
8
1,50/64
100
60ºC
mocno zabrudzone
syntetyczne/mieszane bawełna
mieszany
delikatne kolory
7.
4
0,40/45
55
40ºC
normalnie zabrudzone
syntetyczne
delikatne
8.
delikatne kolory
4
0,10/45
50
zimna
bardzo lekko zabrudzone
syntetyczne
delikatne
delikatne kolory
programy do tkanin delikatnych
9.
4
0,20/45
50
30ºC
lekko zabrudzone
bawełna/len
bawełna
10.
białe
8
2,20/64
110
90ºC
mocno zabrudzone
zasłony/mieszane bawełna
kołdry
11.
białe/kolorowe
4
1,00/45
70
30ºC
bardzo lekko zabrudzone
wełna/
wełna/wełna mieszana
12.
zasłony
białe/kolorowe
2
0,45/55
40
30ºC
bardzo lekko zabrudzone
pranie
wełna/wełna mieszana
13.
ręczne
białe/kolorowe
2
0,05/55
30
lekko zabrudzone
zimna
szybki
syntetyczne/mieszane bawełna
programy specjalne
14.
15´
białe/trwałe kolory
2
0,05/22
15
zimna
bardzo lekko zabrudzone
bawełna/bawełna mieszana
15.
płukanie
syntetyczne/delikatne
8
0,05/25
23
wełna/wełna mieszana
bawełna/bawełna mieszana
16.
wirowanie
syntetyczne/delikatne
8
0,05/0
10
wełna/wełna mieszana
UWAGA: Podane wartości zużycia energii i wody (kWh i litry) oraz czasu trwania programów mogą ulec zmianie w zależności od rodzaju i ilości prania, ciśnienia wody w sieci, itp.
*
Klasa skuteczności prania oraz pobór mocy spełniają wymagania normy EN60456 (wciskając przycisk prania intensywnego).
35

polski
3
Konserwacja
5
Bezpieczeństwo
3.1 Czyszczenie szufladki na proszek.
• Ciśnienie wody musi wynosić od 0,05
2
do 1 Mpa (od 0,5 do 10 kg/cm
).
Zaleca się czyścić ją raz w miesiącu.
3.2 Czyszczenie filtra. Zaleca się czyścić
• Nie stosować przedłużaczy ani
filtr raz w roku.
przystawek w celu podłączenia pralki..
Do czyszczenia zewnętrznego: stosować
• Instalacja elektryczna musi być
produkty nie żrące i suszyć delikatną
zaprojektowana na najwyższą moc
szmatką.
wskazaną na tabliczce znamionowej,
a gniazdko posiadać przepisowe
uziemienie.
• Nie manipulować we wnętrzu pralki.
Każdy problem można rozwiązać
4
Diagnoza
kontaktując się z serwisem
4.1 Pralka posiada system diagnostyczny,
technicznym.
wykrywający i ostrzegający o
jakiejkolwiek nieprawidłowości. Można
je zobrazować na ekranie.
4.1.1 Do pralki nie wpływa woda.
Ostrzeżenia pojawiają się wraz z
6
Ochrona środowiska
możliwymi rozwiązaniami, w tym
przypadku trzema. Zakręcony kran?
Pralka została zaprojektowana z
(4.1.2). Odcięcie dopływu wody? (4.1.3)
myślą o poszanowaniu środowiska
Awaria spustu wody? (4.1.4).
naturalnego.
4.1.5 Nie opróżnia wody. Należy
Dbajmy o środowisko. Stosując
sprawdzić stan filtra i spustu.
maksymalne wielkości wsadów
4.1.6 Zbyt wilgotne ubrania. Należy
zalecane dla każdego z programów;
wybrać program 16.
oszczędza się wodę i energię. Zawsze
gdy jest to możliwe, należy unikać
4.1.7 Otwarte drzwiczki. Należy
stosowania prania wstępnego. Nie
sprawdzić, czy drzwiczki są prawidłowo
stosować nadmiernych ilości proszku.
zamknięte.
Stosować dodatkowe płukanie tylko
4.1.8 Jakiekolwiek inne ostrzeżenie.
przy praniu ubrań osób o wrażliwej
Należy zwrócić się do serwisu
skórze.
technicznego.
Zarządzanie odpadami urządzeń
4.2 Otwieranie drzwiczek. W przypadku
elektrycznych i elektronicznych.
awarii lub odcięcia dopływu prądu, należy
Nie należy pozbywać się urządzeń
wyjąć szufladkę pociągając do zewnątrz
za uchwyt i nacisnąć palcem na
wraz ze zwykłymi odpadami
niebieską dźwigienkę (4.2.1); po prawej
pochodzenia domowego.
stronie znajduje się przycisk z rowkiem,
Należy dostarczyć swoją pralkę do
należy przekręcić przycisk za pomocą
specjalnego punktu zbiórki.
monety (4.2.2) w lewo. W ten sposób
Recykling sprzętu domowego
drzwiczki zostaną otwarte (4.2.3).
zapobiega negatywnym skutkom dla
4.3 Drgania lub hałas.Należy sprawdzić,
zdrowia i środowiska naturalnego, a
czy pralka została prawidłowo
także pozwala oszczędzać energię i
zainstalowana (1.1 i 1.4 niniejszej
surowce.
instrukcji obsługi).
W celu zdobycia więcej informacji
4.4 Woda w szufladce. Należy sprawdzić,
należy skontaktować się z władzami
czy szufladka na proszek jest czysta
lokalnymi lub ze sklepem, w którym
(3.1).
nabyli Państwo pralkę.
36

nederlands
Instructiehandleiding
Zeer Belangrijk: Lees voor installatie en gebruik van de wasmachine deze handleiding in zijn geheel door.
Documentatie en accessoires zult je aantreffen in de trommel van de wasmachine.
Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen.
2.5 Geluidsinstelling. Die kun je aanpassen
door de knop te draaien. Druk de knop
in om te selecteren.
1
Installatie
2.6 Instelling einde programma. Je kunt
1.1 Het uitpakken (1.1.1, 1.1.2 en 1.1.3).
de duur van het signaal einde
Verwijder de schroefjes en de onderdelen
wasprogramma instellen door de knop
die tijdens het transport gebruikt zijn voor
te draaien. Druk de knop in om te
vastzetten en blokkeren.
selecteren.
1.2 Aansluiting op de waterleiding (1.2.1,
2.7 Tijdsinstelling klok. Zet de klok gelijk.
1.2.2 en 1.2.3). Gebruik altijd de nieuwe
Draai de knop en de cijfers voor de uren
slang die wordt meegeleverd. Verwijder
zullen verschijnen. Druk de knop in om
voorheen gebruikte toevoerleidingen.
te selecteren (2.7.1).. Draai de knop en
1.3 Afvoer. Installeer het meegeleverde
de cijfers die horen bij de minuten zullen
elleboogstuk en neem de maten op de
verschijnen. Druk de knop in om te
tekeningen in acht.
selecteren (2.7.2).
1.4 Waterpas zetten. Zet de wasmachine
DE WASMACHINE VULLEN
goed waterpas om lawaai en verplaatsing
te voorkomen. Aanbevolen wordt: 1º
2.8 Openen van de deur. Druk op .
achterste pootjes aanbrengen en
2.9 Wasmiddel en toevoegingen. Doe het
vastzetten (1.4.1); 2º de wasmachine op
wasgoed in de machine nadat je dat
zijn definitieve plaats zetten (1.4.2); 3º
gesorteerd hebt op kleur, mate van vuil
voorste pootjes aanbrengen en vastzetten
zijn en het type weefsel.
(1.4.3).
1.5 Aansluiting op het elektriciteitsnet. Houd
Het wasmiddelbakje heeft de volgende
rekening met de gegevens die op het
vakjes: hoofdwas , voorwas en
plaatje met technische gegevens staan.
wasverzachter (2.9.1).
Alle wasmachines zijn ingesteld op het
gebruik van waspoeder (2.9.2).
Voor het gebruik van een vloeibaar
wasmiddel(2.9.5) tref je in
2
Gebruik
wasmiddelbakje een blauw lipje (2.9.3)
aan, trek dat naar buiten tot het niet
2.1 Voor gebruik van de wasmachine.
verder kan, laat het dan los en het zal
Zoek het label met jouwhet taal (2.1.1)
blijven staan in verticale positie (2.9.4),
en plak die op het wasmiddelbakje (2.1.2,
daarmee wordt voorkomen dat het
2.1.3 en 2.1.4).
vloeibare wasmiddel wegstroomt. Om
opnieuw waspoeder te gebruiken
CONFIGURATIEMENU
plaats je het blauwe lipje in
horizontale positie en drukt het naar
2.2 Aanzetten. Druk op .
achter totdat het niet verder kan,op
2.3 Configuratiemenu. Druk op .
die manier is de afscheiding weer
open.
2.4 Taalselectie. Je kunt de taal kiezen door
de knop te draaien (2.4.1 en 2.4.2). Druk
Let erop de markering MAX in het bakje
de knop in om die te selecteren (2.4.3
van de wasverzachter niet te
en 2.4.4).
overschrijden.
37

nederlands
WIJZE VAN FUNCTIONEREN
2.17 Selectie wasprogramma. Raadpleeg
het label op het wasmiddelbakje (2.17.1)
2.10 De wasmachine is ontworpen om zowel
voor de te maken selectie voor witte of
handmatig ingesteld als automatisch te
bonte was en de mate van vuilheid van
functioneren. Voor beide functies is een
het wasgoed.
eerste configuratie nodig. Druk
Selectie witte was. Draai de knop voor
gedurende 3 seconden op de knop
selectie van de mate van vuilheid (2.17.1).
om over te schakelen van de
Druk de knop in om te selecteren (2.17.2).
ene naar de andere modus.
Selectie bonte was. Draai de knop voor
Handmatige modus: Selecteer het
de selectie van de mate van vuilheid
programma aan de hand van de
(2.17.1). Druk de knop in om te selecteren
programmatabel.
(2.17.3).. Voor de wolwas in de
Automatische modus: Selecteer witte
automatische modus moet je weinig vuile
was of bonte was en kies hoe vuil het
bonte was selecteren.
wasgoed is zodat de wasmachine het
2.18 Einde programma. Hiermee kun je het
meest geschikte programma uitvoert.
tijdstip selecteren waarop je wilt dat het
wasprogramma klaar is.
HANDMATIGE MODUS
2.19 In werking stellen. Druk op en de
2.11 Programmakeuze. Je kunt het
wasmachine zal het geselecteerde
wasprogramma kiezen met de knop
automatische of handmatige programma
(2.11.1) nadat je de programmatabel
beginnen.
hebt geraadpleegd. Druk de knop in
2.20 Blokkade . In beide modi druk
om te selecteren (2.11.2).
je gedurende drie seconden (2.20.1),
2.12 Extra functies. Antikreuk/Spoelstop
(2.20.2); wordt gebruikt zodat aanraken
, makkelijk strijken , extra
door kinderen zonder gevolgen blijft.
spoelen en intensief wassen
Wordt opgeheven door de toets
voor erg vuil wasgoed. Draai de knop
nogmaals drie seconden in te drukken
(2.12.1) om de extra functie te kiezen;
(2.20.3).
die zal knipperend worden
2.21 Het wassen. In beide modi kun je de
weergegeven (2.12.2). Draai de knop
fase van het programma en de resterende
om die te selecteren (2.12.3). Je kunt
tijd aflezen.
meer dan één extra functie
selecteren. De duur van de functies
MODUS WIJZIGEN
wordt toegevoegd aan de
programmatijd.
2.22 Terug naar de handmatige modus. Om
2.13 Einde programma . Hiermee
terug te keren naar handmatige
kun je de tijd instellen waarop je wilt
programma-instelling druk je gedurende
dat het wasprogramma klaar is
3 seconden op .
(2.13.1, 2.13.2 en 2.13.3).
2.14 Keuze van de centrifugeersnelheid
Aanbevelingen voor gebruik: Direct na installatie
. Je kunt de snelheid waarmee je
van de wasmachine kun je de wasmachine
centrifugeert instellen of uitschakelen
voor eerste gebruik schoonmaken en
met de knop (2.14.1). Druk de knop
controleren of hij correct functioneert
in om die te selecteren (2.14.2),
(normale was zonder wasgoed op 60º).
(2.14.3).
Gebruik een waszak voor kleine stukken
wasgoed: zakdoeken en ondergoed.
2.15 Aanzetten. Druk op .
Waarschuwingen voor het gebruik: 1. Wanneer
je de wasmachines stilzet om wasgoed toe
AUTOMATISCHE MODUS
te voegen, vergewis je er dan van dat het
2.16 Modus wijzigen. Druk gedurende drie
water niet hoger dan de deur staat. 2. De
seconden op .
extra functies verlengen de wastijd.
38

a b
Programmatabel
nederlands
Programma en
Maximale lading
Verbruik
Duur
Type weefsel
temperatuur
(kg)
Kwu/L
minuten
katoen/linnen
katoen
tere kleuren
1.
8
0,10/59
50
koud
heel weinig vuil
katoen/linnen
snel
wit/kleur
2.
30´
4
0,20/30
30
weinig vuil
katoen/linnen
katoen
tere kleuren
3.
8
0,30/59
52
30ºC
weinig vuil
katoen/linnen
katoen
kleurecht
4.
8
0,60/59
57
40ºC
weinig vuil
normale programma'sfijnwasprogramma'sspeciale programma's
katoen/linnen
katoen
kleurecht
5.
*
8
1,36/59
80
60ºC
normaal vuil
vlekken/
katoen/linnen
voorwas
wit/kleurecht
6.
8
1,50/64
100
erg vuil
60ºC
synthetisch/katoenmengsel
gemengd
tere kleuren
7.
4
0,40/45
55
40ºC
normaal vuil
synthetisch
fijnwas
8.
tere kleuren
4
0,10/45
50
koud
heel weinig vuil
synthetisch
fijnwas
tere kleuren
9.
4
0,20/45
50
30ºC
weinig vuil
katoen/linnen
katoen
10.
wit
8
2,20/64
110
90ºC
erg vuil
gordijnen/katoenmengsel
dekbed
11.
wit/kleur
4
1,00/45
70
30ºC
heel weinig vuil
wol/
wol/wolmengsel
12.
gordijnen
wit/kleur
2
0,45/55
40
30ºC
heel weinig vuil
wol/wolmengsel
handwas
13.
wit/kleur
2
0,05/55
30
koud
weinig vuil
snel
synthetisch/katoenmengsel
14.
15´
wit/kleurecht
2
0,05/22
15
koud
heel weinig vuil
katoen/katoenmengsel
15.
spoelen
synthetisch/fijnwas
8
0,05/25
23
wol/wolmengsel
katoen/katoenmengsel
16.
centrifugeren
synthetisch/fijnwas
8
0,05/0
10
wol/wolmengsel
OPMERKING: in het gebruik van kWu en liters, zowel als de duur van de programma's kunnen afwijkingen ontstaan als gevolg van het type en de hoeveelheid wasgoed, de waterdruk, etc.
*
programma voor beoordeling wasprestaties en energieverbruik volgens de norm EN60456, wanneer je de toets intensief wassen indrukt.
39

nederlands
3
Onderhoud
5
Veiligheid
3.1 Schoonmaken van het
• De druk van het water in de waterleiding
wasmiddelbakje. Aangeraden wordt dat
moet liggen tussen 0,05 en 1 Mpa (0,5
2
eenmaal per maand te doen.
tot 10 kg/cm
).
3.2 Het filter schoonmaken. Aangeraden
• Gebruik geen verlengstukken noch
wordt dat eenmaal per jaar te doen.
adapters om de wasmachine aan te
sluiten.
Voor reiniging van de buitenzijde moet je
geen schuurmiddelen gebruiken en dien
• De elektrische installatie dient geschikt
je de machine goed met een zachte doek
te zijn voor het maximale vermogen
droog te maken.
dat staat aangegeven op het
productplaatje en het stopcontact dient
te zijn geaard in overeenstemming met
de desbetreffende regelgeving.
• Voer geen handelingen uit aan de
4
Diagnosesysteem
binnenzijde van de wasmachine. Bij
ieder probleem dat je niet kunt oplossen
4.1 De wasmachine beschikt over een
dien je de technische dienst te bellen.
diagnosesysteem dat alle soorten
storingen detecteert en meldt. U kunt die
aflezen van het scherm.
4.1.1 Er stroomt geen water in de
wasmachine. De waarschuwingen
6
Milieu
verschijnen samen met de mogelijke
oplossingen; in dit geval zijn dat er drie.
Bij het ontwerp van de wasmachine
Kraan gesloten? (4.1.2). Watertoevoer
heeft men rekening gehouden met de
onderbroken? (4.1.3) en Waterafvoer van
bescherming van het milieu.
huis? (4.1.4).
Respecteer het milieu. Vul de
4.1.5 Water loopt niet weg. Controleer
wasmachine tot de voor ieder programma
de staat van het filter en de afvoer.
aanbevolen maximale capaciteit; je
4.1.6 Wasgoed erg vochtig. Selecteer
bespaart daar water en energie mee. Sla
programma 16.
de voorwas over, wanneer dat maar
4.1.7 Deur open. Controleer of de deur
mogelijk is. En gebruik niet teveel
goed gesloten is.
wasmiddel. Gebruik Extra spoelen alleen
voor personen met een gevoelige huid.
4.1.8 Bij andere waarschuwingen.
Bellen naar de technische dienst.
Behandeling van elektrisch en
elektronisch afval.
4.2 Openen van de deur. Bij een defect of
stroomstoring verwijder je het
Gooi die apparaten niet weg met het
wasmiddelbakje door die aan de greep
gewone huisvuil.
naar buiten te trekken en druk je met je
Breng je wasmachine naar een speciaal
vinger op de blauwe hendel (4.2.1); aan
inzamelpunt.
de rechterzijde zul je een knop zien met
Door het recycleren van huishoudelijke
een gleuf, draai die met een munt (2.2.2)
apparaten worden negatieve gevolgen
naar links en de deur zal opengaan (4.2.3).
voor gezondheid en milieu voorkomen en
4.3 Trillingen of lawaai. Controleer of
bespaar je energie en materialen.
machine correct geïnstalleerd is (1.1 en
Voor meer informatie neem je contact op
1.4 van deze handleiding).
met de plaatselijke autoriteiten of met de
4.4 Water in het wasmiddelbakje. Controleer
winkel waar je de wasmachine hebt
of het wasmiddelbakje schoon is (3.1).
gekocht.
40