De Dietrich DFW812: instruction

De Dietrich
DFW812

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Laundry Machine

Manual for De Dietrich DFW812

english

Instruction manual

Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.

This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts.

2.5 Adjusting the sound. You can adjust

the sound by turning the control knob.

Press the control to select it.

1

Installation

2.6 Adjusting the end of programme. You

1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,

can adjust the duration of the sound

1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit

for the end of programme by turning

brackers and the fixing and blocking

the control knob. Press the control to

elements used for transport.

select it.

1.2 Connection to the mains water (1.2.1,

2.7 Adjusting the clock time. Set the clock

1.2.2 and 1.2.3). Always use the new

at the correct time. Turn the control knob

hose supplied with the appliance. Remove

and the two hour digits will appear. Press

any previously used supply tubes.

the control to select it (2.7.1). Turn the

1.3 Draining. Install the elbow supplied, in

control knob and the two digits

accordance with the measurements

corresponding to minutes will appear.

shown in the diagram.

Press the control to select it (2.7.2).

1.4 Levelling. Correctly level the washing

machine to prevent any noise or shifting.

LOADING THE WASHING MACHINE

The recommended order is as follows: 1.

2.8 Opening the hatch. Press .

Position the rear legs and fix them in place

(1.4.1). 2. Place the washing machine in

2.9 Detergents and additives. Load the

its final location (1.4.2). 3. Position the

clothes into the washing machine after

front legs and fix them in place (1.4.3).

having separated them according to

1.5 Connection to the mains electric. Refer

colour, level of dirt and type of fabric.

to the plate data.

The tub contains the following

compartments: wash , prewash

and softener (2.9.1).

All washing machines are prepared for

powdered detergents (2.9.2).

2

Use

If you wish to use liquid detergent

(2.9.5), you will find a blue latch (2.9.3)

2.1 Before using the washing machine.

in the wash compartment. Pull it

Find the label with your language (2.1.1.)

outwards as far as it will go, release it

and stick it on to the tub (2.1.2., 2.1.3

and it will remain in the vertical position

and 2.1.4.).

(2.9.4). This prevents the liquid detergent

from escaping. To go back to using

CONFIGURATION MENU

powdered detergent, move the blue

2.2 Switching on. Press .

latch to the horizontal position and

2.3 Configuration menu. Press .

push it backwards as far as it will go

to open the door.

2.4 Selecting the language. You can

choose the language by turning the

Remember that you should not exceed

control knob (2.4.1 and 2.4.2). Press the

the MAX level marked on the softener

control to select it (2.4.3 and 2.4.4).

compartment.

1

english

OPERATING MODE

2.17 Selecting the wash. Check the label on

the tub (2.17.1) to select either the wash

2.10 The washing machine has been

for white or coloured fabrics and the

designed to function both in manual

level of dirt of the clothes.

and automatic mode. Initial configuration

Selecting the white fabric wash. Turn

is required in both cases. Press the key

the control knob according to the level

for 3 seconds to change from

of dirt (2.17.1). Press the control to select

one mode to another.

it (2.17.2).

Manual mode: Select the programme

Selecting the coloured fabric wash.

according to the table of programmes.

Turn the control knob according to the

Automatic mode: Select the wash

level of dirt (2.17.1). Press the control to

either for white or coloured fabrics and

select it (2.17.3). Not very dirty colour

the level of dirt, so that the washing

must be selected to wash wool in

machine may carry out the optimum

automatic mode.

programme.

2.18 End of programme. This enables you to

select the time when you wish to end the

MANUAL MODE

washing programme.

2.11 Selecting the programme. You can

2.19 Starting. Press and the washing

choose the washing programme by

machine will start the automatic or manual

turning the control (2.11.1) after

programme selected.

having checked the table of

2.20 Locking . In the case of both modes,

programmes. Press the control to

press for three seconds (2.20.1),

select it (2.11.2).

(2.20.2). This is used to prevent handling

2.12 Additional functions. Anti-

by children. Deactivate it by once again

wrinkle/Flot , easy ironing ,

pressing the key for a further three

extra rinse and intensive wash

seconds (2.20.3).

for very dirty clothes, Turn the control

2.21 Washing process. In the case of both

knob (2.12.1) to choose the

modes, you can check the programme

additional function which will flashing

phase and the time remaining.

on and off (2.12.2). Press the control

to select it (2.12.3). You may select

CHANGING THE MODE

more than one additional option.

These functions feed the programme

2.22 Returning to manual mode. To return

times.

to the manual programme mode, press

2.13 End of programme . This

for 3 seconds.

enables you to select the time when

you wish to end the washing

programme (2.13.1, 2.13.2 y and

Recommendations for use: As soon as the

2.13.3).

washing machine has been fitted, you will

be able to carry out a prior cleaning and

2.14 Selecting the speed of the spin

check that it is working properly (normal

dry . You can choose the degree

wash, without clothes and at 60º). Use

of spin dry or remove it by rotating

one bag of washing for small items of

the control (2.14.1). Press the control

clothing: handkerchiefs and underwear.

to select it (2.14.2), (2.14.3).

Warnings about use: 1. If you stop the

2.15 Starting. Press .

washing machine to add more clothes,

please ensure that the water level does

AUTOMATIC MODE

not reach that of the hatch. 2. The

2.16 Changing the mode. Press

additional functions increase washing

for 3 seconds.

time.

2

a b

Programme Chart

english

Programme and

Maximum load

Consumption

Duration in

Fabric type

temperature

(kg)

Kwh/L

minutes

cotton/linen

cotton

delicate colours

1.

8

0,10/59

50

cold

very light soil

cotton/linen

quick

whites/colours

2.

30´

4

0,20/30

30

light soil

cotton/linen

cotton

delicate colours

3.

8

0,30/59

52

30ºC

light soil

cotton/linen

cotton

fast colours

4.

8

0,60/59

57

40ºC

light soil

standard programmesdelicate programmesspecial programmes

cotton/linen

cotton

*

fast colours

5.

8

1,36/59

80

60ºC

medium soil

stains/

cotton/linen

prewash

whites/fast colours

6.

8

1,50/64

100

heavy soil

60ºC

synthetics/cotton mix

mixed

delicate colours

7.

4

0,40/45

55

40ºC

medium soil

synthetics

delicate

8.

delicate colours

4

0,10/45

50

cold

very light soil

synthetics

delicate

delicate colours

9.

4

0,20/45

50

30ºC

light soil

cotton/linen

cotton

10.

whites

8

2,20/64

110

90ºC

heavy soil

curtains/cotton mix

duvet

11.

whites/colours

4

1,00/45

70

30ºC

very light soil

wool/

wool/wool mix

12.

curtains

whites/colours

2

0,45/55

40

30ºC

very light soil

hand

wool/wool mix

13.

wash

whites/colours

2

0,05/55

30

light soil

cold

quick

synthetics/cotton mix

14.

15´

whites/fast colours

2

0,05/22

15

cold

very light soil

cotton/cotton mix

15.

rinse

synthetics/delicate

8

0,05/25

23

wool/wool mix

cotton/cotton mix

16.

spin dry

synthetics/delicate

8

0,05/0

10

wool/wool mix

NOTE: the consumptions in kW/h and litres and the programme durations may vary depending on the load type and size, water pressure, etc.

*

programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.

3

english

3

Maintenance

5

Safety

3.1 Cleaning the detergent compartment. It

The mains water pressure must be

is recommendable to do this once a month.

between 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10

2

kg/cm

).

3.2 Cleaning the filter. It is recommendable

to do this once a year.

Do not use extension leads or adapters

For cleaning the outside of the washing

to connect the washing machine.

machine, use non-abrasive products and

The electrical installation must be

dry thoroughly with a soft cloth.

suitably dimensioned for the maximum

power indicated on the reference plate

and the plug must have the regulatory

earth connection.

4

Troubleshooting

Do not interfere with the inside of the

washing machine. If you have any

4.1 The washing machine incorporates a

troubleshooting system that detects and

problems you cannot solve yourself,

warns you of any type of incident. You

call the technical service.

can display them on the screen.

4.1.1 Water does not enter the washing

machine. The warnings appear together

with possible solutions, which in this case

are three: Tap turned off? (4.1.2), water cut

6

The environment

off? (4.1.3) and house drainpipe? (4.1.4).

4.1.5 Does not empty the water. Check

This washing machine has been designed

with environmental protection in mind.

the state of the filter and the drainpipe.

Respect the environment. Always load the

4.1.6 Very damp clothes. Select

washing machine to the maximum

programme 16.

recommended capacity for each

4.1.7 Door open. Check that the hatch

programme: this will save water and power.

is properly shut.

Avoid the prewash whenever you can. Do

4.1.8 With any other warning. Call

not use too much detergent. Only use the

customer service.

extra rinse function for garments belonging

to people with sensitive skin.

4.2 Loading door opening. In case of failure

or electricity cut, pull out the detergent

Waste electrical and electronic equipment

compartment by pulling the handle

management.

outwards and press the blue lever down

Do not dispose of these appliances together

(4.2.1). On the right side you will see a

with the general domestic waste.

button with a groove. Turn this button to

Take your washing machine to a special

the left with the aid of a coin (4.2.2), and

waste collection centre.

the loading door will open (4.2.3).

Recycling domestic appliances avoids

4.3 Vibrations or noise. Check it has been

negative consequences for health and the

properly installed (points 1.1 and 1.4 of

environment and saves power and natural

this manual).

resources.

4.4 Water in the detergent compartment.

For further information, contact your local

Check the detergent compartment is not

authorities or the shop you purchased the

clogged (3.1).

washing machine at.

4

español

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación

y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.

Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.

2.5 Ajuste de sonido. Puedes ajustar el

sonido girando el mando. Pulsa el mando

para seleccionarlo.

1

Instalación

2.6 Ajuste fin de programa. Puedes ajustar

1.1 Desembalaje. (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3) Retira

la duración del sonido para el fin del

los tornillos y elementos de anclaje y

programa de lavado girando el mando.

bloqueo usados para el transporte.

Pulsa el mando para seleccionarlo.

1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1,

2.7 Ajuste hora reloj. Pon el reloj en hora.

1.2.2 y 1.2.3). Usa siempre la manguera

Gire el mando y aparecerán los dos

nueva que se suministra. Elimina los

dígitos de la hora. Pulsa el mando para

tubos de alimentación anteriormente

seleccionarlo (2.7.1). Gire el mando y

utilizados.

aparecerán los dos dígitos

correspondientes a los minutos. Pulsa

1.3 Desagüe. Instala el codo suministrado

el mando para seleccionarlo (2.7.2).

y respeta las cotas del dibujo.

1.4 Nivelación. Nivela correctamente la

CARGA DE LA LAVADORA

lavadora para evitar ruidos y

desplazamientos. Se recomienda: 1º

2.8 Apertura de la escotilla. Pulsa .

asentar y fijar las patas traseras (1.4.1);

2.9 Detergentes y aditivos. Carga la ropa

2º ubicar la lavadora en su lugar definitivo

en la lavadora después de haberla

(1.4.2) ; 3º asentar y fijar las patas

clasificado por color, suciedad y tipo

delanteras (1.4.3).

de tejido.

1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en

La cubeta tiene los siguientes

cuenta los datos de la placa de

compartimentos: lavado , prelavado

características.

y suavizante (2.9.1).

Todas las lavadoras están preparadas

para detergente en polvo (2.9.2).

Si deseas emplear detergente líquido

(2.9.5), en el compartimento de lavado

2

Uso

encontrarás una pestaña azul (2.9.3),

2.1 Antes de usar de la lavadora. Busca

tira de ella hacia fuera hasta que haga

la etiqueta con tu idioma (2.1.1), y pégala

tope, suéltala y quedará en posición

en la cubeta (2.1.2, 2.1.3 y 2.1.4).

vertical (2.9.4), esto evita que se escape

el detergente líquido. Para volver a

MENÚ CONFIGURACIÓN

utilizar detergente en polvo coloca

la pestaña azul en posición horizontal

2.2 Encendido. Pulsa .

y empújala hacia atrás hasta que

2.3 Menú configuración. Pulsa .

haga tope, así la compuerta está

2.4 Selección de idioma. Puedes elegir el

abierta.

idioma girando el mando (2.4.1 y 2.4.2).

Recuerda que no has de superar el nivel

Pulsa el mando para seleccionarlo (2.4.3

MAX marcado en el compartimento del

y 2.4.4).

suavizante.

5

español

MODO DE FUNCIONAMIENTO

2.17 Selección del lavado. Consulta la

etiqueta de la cubeta (2.17.1) para

2.10 La lavadora ha sido diseñada para

seleccionar si se trata de ropa blanca o

funcionar de modo manual y modo

ropa de color y el grado de suciedad de

automático. Para ambos casos necesita

la ropa.

de una configuración inicial. Pulsar la

Selección del lavado ropa blanca. Gira

tecla durante 3 segundos para

el mando en función del grado de

pasar de un modo a otro.

suciedad (2.17.1). Pulsa el mando para

Modo manual: Selecciona el programa

seleccionarlo (2.17.2).

según la tabla de programas.

Selección del lavado ropa de color.

Modo automático: Selecciona si la

Gira el mando en función del grado de

colada es ropa blanca o ropa de color

suciedad (2.17.1). Pulsa el mando para

y el grado de suciedad de modo que

seleccionarlo (2.17.3). Para lavar lana en

la lavadora ejecutará el programa

modo automático hay que seleccionar

óptimo.

color poco sucio.

2.18 Fin de Programa. Te permitirá seleccionar

MODO MANUAL

la hora que quieres que finalice el

2.11 Selección del programa. Puedes

programa de lavado.

elegir el programa de lavado girando

2.19 Puesta en marcha. Pulsa y la

el mando (2.11.1) previa consulta de

lavadora iniciará el programa automático

la tabla de programas. Pulsa el

o manual seleccionado.

mando para seleccionarlo (2.11.2).

2.20 Bloqueo . En modo manual y modo

2.12 Funciones adicionales.

automático pulsa durante tres

Antiarrugas/Flot , fácil

segundos (2.20.1), (2.20.2), se usa para

planchado , aclarado extra

evitar manipulaciones por parte de los

y lavado intensivo para

niños. Se desactiva pulsando

prendas muy sucias. Gira el mando

nuevamente la tecla durante otros tres

(2.12.1) para elegir la función

segundos (2.20.3).

adicional que aparecerá de forma

2.21 Proceso de lavado. En modo manual

intermitente (2.12.2). Pulsa el mando

y modo automático puedes comprobar

para seleccionarlo (2.12.3). Puedes

la fase del programa y el tiempo restante.

seleccionar más de una opción

adicional. Estas funciones alimentan

CAMBIO DE MODO

los tiempos de programa.

2.13 Fin de Programa . Te permitirá

2.22 Regreso modo manual. Para regresar

seleccionar la hora que quieres que

a modo programa manual, pulsa

finalice el programa de lavado

durante 3 segundos.

(2.13.1, 2.13.2 y 2.13.3).

2.14 Selección de la velocidad de

Recomendaciones de uso: Nada más instalar

centrifugado . Puedes elegir el

la lavadora podrás hacer una limpieza previa

grado de centrifugado o eliminarlo

y comprobar su correcto funcionamiento

girando el mando (2.14.1). Pulsa el

(lavado normal, sin ropa y a 60º). Utiliza una

mando para seleccionarlo (2.14.2),

bolsa de lavado para prendas pequeñas:

(2.14.3).

pañuelos y ropa interior.

2.15 Puesta en marcha. Pulsa .

Advertencias de uso: 1. Si paras la lavadora

para añadir más ropa, asegúrate de que

MODO AUTOMÁTICO

el nivel de agua no llegue al de la escotilla.

2.16 Cambio de modo. Pulsa

2. Las funciones adicionales incrementan

durante 3 seg.

el tiempo de lavado.

6

a b

Tabla de Programas

español

Programa y

Carga de

Consumo

Duración

Tipo de Tejido

temperatura

ropa max (kg)

Kwh/L

minutos

algodón/lino

algodón

colores delicados

1.

8

0,10/59

50

frío

suciedad muy ligera

algodón/lino

rápido

blanco/color

2.

30´

4

0,20/30

30

suciedad ligera

algodón/lino

algodón

colores delicados

3.

8

0,30/59

52

30ºC

suciedad ligera

algodón/lino

algodón

colores sólidos

4.

8

0,60/59

57

40ºC

suciedad ligera

programas normalesprogramas delicadosprogramas especiales

algodón/lino

algodón

colores sólidos

5.

*

8

1,36/59

80

60ºC

suciedad normal

manchas/

algodón/lino

prelavado

blanco/colores sólidos

6.

8

1,50/64

100

suciedad fuerte

60ºC

sintético/mezcla algodón

mixto

colores delicados

7.

4

0,40/45

55

40ºC

suciedad normal

sintético

delicado

8.

colores delicados

4

0,10/45

50

frío

suciedad muy ligera

sintético

delicado

colores delicados

9.

4

0,20/45

50

30ºC

suciedad ligera

algodón/lino

algodón

10.

blanco

8

2,20/64

110

90ºC

suciedad fuerte

cortinas/mezcla algodón

edredón

11.

blanco/color

4

1,00/45

70

30ºC

suciedad muy ligera

lana/

lana/mezcla lana

12.

cortinas

blanco/color

2

0,45/55

40

30ºC

suciedad muy ligera

lavado a

lana/mezcla lana

13.

mano

blanco/color

2

0,05/55

30

suciedad ligera

frío

rápido

sintético/mezcla algodón

14.

15´

blanco/colores sólidos

2

0,05/22

15

frío

suciedad muy ligera

algodón/mezcla algodón

15.

aclarado

sintético/delicado

8

0,05/25

23

lana/mezcla lana

algodón/mezcla algodón

16.

centrifugado

sintético/delicado

8

0,05/0

10

lana/mezcla lana

NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.

*

programa para valoración de lavado y consumo de energia según norma EN60456, activando función de lavado intensivo.

7

español

3

Mantenimiento

5

Seguridad

3.1 Limpieza de la cubeta de detergente.

La presión del agua a la red deberá

Es recomendable hacerla una vez al

estar entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10

2

mes.

kg/cm

).

3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable

• No utilices alargaderas ni adaptadores

hacerla una vez al año.

para conectar la lavadora.

Para la limpieza exterior, usa productos

• La instalación eléctrica, debe de estar

no abrasivos y seca bien con un paño

dimensionada a la potencia máxima

suave.

indicada en la placa de características

y la toma de corriente eléctrica con la

toma a tierra reglamentaria.

No manipular el interior de la lavadora.

4

Diagnósticos

Ante cualquier problema que no puedas

solucionar llama al servicio técnico.

4.1 La lavadora incorpora un sistema de

diagnóstico que detecta y avisa ante

cualquier tipo de incidencia. Podrás

visualizarlas en la pantalla.

4.1.1 No entra agua en la lavadora.

6

Medio-ambiente

Los avisos aparecen acompañados de

posibles soluciones en este caso son

La lavadora ha sido diseñada

tres. Grifo cerrado? (4.1.2). Corte de

pensando en la conservación del

agua? (4.1.3) y Desagüe casa? (4.1.4).

medio ambiente.

4.1.5 No vacia agua. Comprueba el

Respeta el medio ambiente. Carga la

estado del filtro y el desagüe.

lavadora a la máxima capacidad

recomendada para cada programa;

4.1.6 Ropa muy húmeda. Seleccionar

ahorrarás agua y energía. Siempre que

programa 16.

puedas, evita el prelavado. No te

4.1.7 Puerta abierta. Comprueba que

excedas con el detergente. Usa el

la escotilla está bien cerrada.

Aclarado extra, exclusivamente para

4.1.8 Con cualquier otro aviso. Llama

prendas de personas con piel sensible.

al servicio técnico.

Gestión de residuos de aparatos

4.2 Apertura escotilla. En caso de avería o

eléctricos y electrónicos.

corte de corriente, extrae la cubeta tirando

No elimines los aparatos mezclándolos

del asa hacia fuera y presiona la palanca

con residuos domésticos generales.

azul con el dedo (4.2.1); en la parte

Entrega tu lavadora en un centro

derecha verás un botón con una ranura,

especial de recogida.

gira este botón con una moneda (4.2.2)

El reciclado de electrodomésticos evita

hacia la izquierda y la escotilla se abrirá

consecuencias negativas para la salud,

(4.2.3).

el medio ambiente y permite ahorrar

4.3 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta

energía y recursos.

instalación (1.1 y 1.4 de este manual).

Para mas información, contacta con las

4.4 Agua en la cubeta. Comprueba que la

autoridades locales o establecimiento

cubeta de detergente está limpia (3.1).

donde adquiriste la lavadora.

8

português

Manual de instruções

Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa.

Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa.

Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o esquema correspondente.

2.5 Ajuste de som. Pode ajustar o som

rodando o comando. Prima o comando

para o seleccionar.

1

Instalação

2.6 Ajuste fim de programa. Pode ajustar a

1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3).

duração do som para o fim do programa

Retire os parafusos e elementos de fixação

de lavagem rodando o comando. Prima

e de bloqueio utilizados para o transporte.

o comando para o seleccionar.

1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e

2.7 Ajuste hora relógio. Acerte o relógio.

1.2.3). Utilize sempre o tubo novo que é

Rode o comando e vão aparecer os dois

fornecido. Elimine os tubos de

dígitos da hora. Prima o comando para

alimentação anteriormente utilizados.

o seleccionar (2.7.1). Rode o comando

e vão aparecer os dois dígitos

1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e

correspondentes aos minutos. Prima o

respeite as dimensões do esquema.

comando para o seleccionar (2.7.2).

1.4 Nivelação. Nivele correctamente a

máquina de lavar roupa para evitar ruídos

CARGA DA MÁQUINA DE LAVAR

e deslocações. Recomenda-se: 1º

ROUPA

assentar e fixar os pernos traseiros (1.4.1);

2º colocar a máquina de lavar roupa no

2.8 Abertura da porta. Prima .

seu lugar definitivo (1.4.2); 3º assentar e

2.9 Detergentes e aditivos. Coloque a

fixar os pernos dianteiros (1.4.3).

roupa na máquina depois de a ter

1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em

classificado por cor, sujidade e tipo de

conta os dados da placa de

tecido.

características.

A gaveta tem os seguintes

compartimentos: lavagem , pré-

lavagem e amaciador (2.9.1).

Todas as máquinas de lavar roupa estão

preparadas para detergente em pó (2.9.2).

2

Utilização

Se pretende utilizar detergente líquido

(2.9.5), no compartimento de lavagem

2.1 Antes de utilizar a máquina de lavar

vai encontrar uma patilha azul (2.9.3),

roupa. Procure a etiqueta com o seu

puxe-o para fora até sair, solte-o e este

idioma (2.1.1) e coloque-a na gaveta

vai ficar na posição vertical (2.9.4),

(2.12, 2.1.3 e 2.1.4).

evitando assim que o detergente líquido

escorra. Para voltar a utilizar

MENU CONFIGURAÇÃO

detergente em pó coloque a patilha

2.2 Ligar. Prima .

azul na posição horizontal e empurre-

2.3 Menu configuração. Prima .

o para trás até ficar preso, assim a

porta fica aberta.

2.4 Selecção de idioma. Pode seleccionar

o idioma rodando o comando (2.4.1 e

Lembre-se de que não deve ultrapassar

2.4.2). Prima o comando para o

o nível MAX assinalado no

seleccionar (2.4.3 e 2.4.4).

compartimento do amaciador.

9

português

MODO DE FUNCIONAMENTO

2.17 Selecção de lavagem. Consulte a

etiqueta da gaveta (2.17.1) para

2.10 A máquina de lavar roupa foi concebida

seleccionar se se trata de roupa branca

para funcionar de modo manual e

ou roupa de cor e o nível de sujidade

automático. Em ambos os casos precisa

da roupa.

de uma configuração inicial. Prima a

Selecção de lavagem de roupa branca.

tecla durante 3 segundos para

Rode o comando em função do nível de

passar de um modo para o outro.

sujidade (2.17.1). Prima o comando para

Modo manual: Selecciona o programa

o seleccionar (2.17.2).

de acordo com a tabela de programas.

Selecção de lavagem de roupa de cor.

Modo automático: Selecciona se é

Rode o comando em função do nível de

roupa branca ou roupa de cor e o

sujidade (2.17.1). Prima o comando para

grau de sujidade de modo a que a

o seleccionar (2.17.3). Para lavar lãs no

máquina de lavar execute o programa

modo automático tem de seleccionar cor

adequado.

pouco suja.

2.18 Fim de programa. Permite-lhe

MODO MANUAL

seleccionar a hora a que pretende que

2.11 Selecção do programa. Pode

o programa de lavagem termine.

seleccionar o programa de lavagem

2.19 Colocação em funcionamento. Prima

rodando o comando (2.11.1)

e a máquina de lavar roupa vai

consultando anteriormente a tabela

começar o programa automático ou

de programas. Prima o comando

manual seleccionado.

para o seleccionar (2.11.2).

2.20 Bloqueio . Em ambos os modos

2.12 Funções adicionais. Anti-vincos

prima durante três segundos (2.2.1),

engomar fácil , enxaguar extra

(2.20.2). Este comando é usado para

e lavagem intensa para peças

evitar manipulações por parte de

muito sujas. Rode o comando

crianças. É desactivado premindo

(2.12.1) para seleccionar a função

novamente a tecla durante outros três

adicional que vai aparecer de forma

segundos (2.20.3).

intermitente (2.12.2). Prima o

2.21 Processo de lavagem. Em ambos os

comando para o seleccionar (2.12.3).

modos pode verificar a fase do programa

Pode seleccionar mais do que uma

e tempo restante.

opção adicional. Estas funções

aumentam os tempos do programa.

ALTERAÇÃO DO MODO

2.13 Fim de programa . Vai permitir

seleccionar a hora a que pretende

2.22 Regresso ao modo manual. Para voltar

que termine o programa de lavagem

ao modo programa manual, prima

(2.13.1, 2.13.2 e 2.13.3).

durante 3 segundos.

2.14 Selecção da velocidade de

centrifugação . Pode

Recomendações de utilização: Se não tiver

seleccionar o nível de centrifugação

de instalar mais nada poderá proceder a

ou eliminá-la rodando o comando

uma limpeza prévia e comprovar se funciona

(2.14.1). Prima o comando para o

correctamente (lavagem normal, sem roupa

seleccionar (2.14.2), (2.14.3).

e 60º). Utilize uma bolsa de lavagem para

2.15 Colocação em funcionamento.

peças pequenas: lenços e roupa interior.

Prima .

Advertências de utilização: 1. Se tiver de parar

a máquina de lavar para colocar mais roupa,

MODO AUTOMÁTICO

certifique-se de que o nível de água não

2.16 Alteração de modo. Prima

chega ao nível da porta. 2. As funções

durante 3 segundos.

adicionais aumentam o tempo de lavagem.

10

a b

Tabela de programas

português

Programa e

Carga de roupa

Consumo

Duração

Tipo de tecido

temperatura

máxima (kg)

Kwh/L

minutos

algodão/linho

algodão

cores delicadas

1.

8

0,10/59

50

frio

sujidade muito ligeira

algodão/linho

rápido

branco/cor

2.

30´

4

0,20/30

30

sujidade ligeira

algodão/linho

algodão

cores delicadas

3.

8

0,30/59

52

30ºC

sujidade ligeira

algodão/linho

algodão

cores sóbrias

4.

8

0,60/59

57

40ºC

sujidade ligeira

programas normaisprogramas delicadosprogramas especiais

algodão/linho

algodão

*

cores sóbrias

5.

8

1,36/59

80

60ºC

sujidade normal

manchas/

algodão/linho

pré-lavagem

branco/cores sóbrias

6.

8

1,50/64

100

sujidade forte

60ºC

sintético/mistura algodão

misto

cores delicadas

7.

4

0,40/45

55

40ºC

sujidade normal

sintético

delicado

8.

cores delicadas

4

0,10/45

50

frio

sujidade muito ligeira

sintético

delicado

cores delicadas

9.

4

0,20/45

50

30ºC

sujidade ligeira

algodão/linho

algodão

10.

branco

8

2,20/64

110

90ºC

sujidade forte

cortinas/mistura algodão

edredão

11.

branco/cor

4

1,00/45

70

30ºC

sujidade ligeira

lã/

lã/mistura lã

12.

cortinas

branco/cor

2

0,45/55

40

30ºC

sujidade muito ligeira

lavagem

lã/mistura lã

13.

à mão

branco/cor

2

0,05/55

30

sujidade ligeira

frio

rápido

sintético/mistura algodão

14.

15´

branco/cores sóbrias

2

0,05/22

15

frio

sujidade muito ligeira

algodão/mistura algodão

15.

enxaguar

sintético/delicado

8

0,05/25

23

lã/mistura lã

algodão/mistura algodão

16.

centrifugação

sintético/delicado

8

0,05/0

10

lã/mistura lã

NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.

*

o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.

11

português

3

Manutenção

5

Segurança

3.1 Limpeza da gaveta de detergente.

A pressão da água na rede deverá estar

2

Recomenda-se que seja feita uma vez

entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm

).

por mês.

Não utilize elementos para ampliar ou

3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que

adaptadores para ligar a máquina de

seja feita uma vez por ano.

lavar roupa.

Para a limpeza exterior, utilize produtos não

A instalação eléctrica deve estar regulada

abrasivos e seque bem com um pano

para a potência máxima indicada na

macio.

placa de características e a ligação da

corrente eléctrica com a ligação à terra

segundo a regulamentação.

Não manusear o interior da máquina de

4

Diagnósticos

lavar roupa. Perante qualquer problema

que não possa resolver, chame o serviço

4.1 A máquina de lavar tem incorporado

técnico.

um sistema de diagnóstico que detecta

e avisa qualquer tipo de incidência.

Poderá visualizá-las no visor.

4.1.1 Não entra água na máquina de

lavar. Os avisos aparecem

6

Meio ambiente

acompanhados de possíveis soluções,

e que neste caso são três. Torneira

A máquina de lavar roupa foi

fechada? (4.1.2). Corte de água? (4.1.3)

desenhada a pensar na preservação

e Esgoto casa? (4.1.4).

do meio ambiente.

4.1.5 Não vaza a água. Verifique o

Respeite o meio ambiente. Carregue a

estado do filtro e do esgoto.

máquina de lavar roupa para a capacidade

4.1.6 Roupa muito húmida.

máxima recomendada para cada programa;

Seleccionar programa 16.

poupará água e energia. Sempre que possa,

evite a pré-lavagem. Não exagere no

4.1.7 Porta aberta. Verifique se a porta

detergente. Utilize o Enxaguamento extra,

está bem fechada.

exclusivamente para peças de roupa de

4.1.8 Com qualquer outro aviso.

pessoas com pele sensível.

Contacte o serviço técnico.

Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos

4.2 Abertura da porta. No caso de avaria ou

e electrónicos.

corte de corrente, retire a gaveta puxando-

Não elimine os aparelhos misturando-os com

a para fora e pressione a alavanca azul

resíduos domésticos.

com o dedo (4.2.1); no caso da parte

Entregue a sua máquina de lavar roupa num

direita verá um botão com uma ranhura,

posto oficial de recolha.

rode este botão com uma moeda (4.2.2)

A reciclagem de electrodomésticos evita

para a esquerda e a porta abre-se (4.2.3).

consequências nocivas para a saúde, meio

4.3 Vibrações ou ruídos. Reveja a correcta

ambiente e permite poupar energia e recursos.

instalação (1.1 e 1.4 deste manual).

Para mais informações, contacte as

4.4 Água na gaveta. Verifique se a gaveta

autoridades locais ou o estabelecimento onde

de detergente está limpa (3.1).

adquiriu a máquina de lavar roupa.

12

français

Manuel d’utilisation

Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Vous

trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires.

Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants.

2.5 Réglage du son. Vous pouvez régler le

son en faisant tourner la commande.

Appuyez sur la commande pour valider

1

Installation

la sélection.

2.6 Réglage fin du programme. Vous

1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez

pouvez ajuster la durée du son pour la

les vis et les éléments d’ancrage et

fin du programme de lavage en tournant

d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour

la commande. Appuyez sur la

le transport.

commande pour valider la sélection.

1.2 Raccordement à la canalisation d’eau

2.7 Réglage de l’heure. Pour mettre

(1.2.1, 1.2.2 et 1.2.3). Utilisez toujours les

l’horloge à l’heure, faites tourner la

tuyaux d’alimentation neufs fournis avec

commande pour afficher les deux chiffres

l’appareil. Éliminez les tuyaux

de l’heure. Appuyez sur la commande

d’alimentation anciens.

pour valider la sélection (2.7.1.) Faites

1.3 Évacuation. Installez le coude fourni avec

tourner la commande pour afficher les

l’appareil, en veillant à bien respecter les

deux chiffres correspondants aux

indications du croquis.

minutes. Appuyez sur la commande pour

1.4 Mise à niveau. Veillez à bien stabiliser le

les sélectionner (2.7.2.).

lave-linge, pour réduire les bruits et éviter

son déplacement. Nous vous

CHARGEMENT DU LAVE-LINGE

recommandons de : 1. stabiliser et mettre

2.8 Ouverture du hublot. Appuyez sur .

à niveaux les pieds arrières (1.4.1); 2.

installer le lave-linge dans son

2.9 Produits lessiviels et additifs. Chargez

emplacement définitif (1.4.2); 3. stabiliser

le linge dans le lave-linge, après l’avoir

et mettre à niveau les pieds avants (1.4.3).

trié selon la couleur, le niveau de

salissure et le type de textile.

1.5 Raccordement électrique. Veillez à

respecter les renseignements figurant sur

Le bac à produits est muni des

la plaque signalétique de l’appareil.

compartiments suivants : lavage ,

prélavage et adoucissant (2.9.2).

Tous les lave-linge peuvent être utilisés

avec des produits lessiviels en poudre

(2.9.2.).

2

Mode d’emploi

Pour utiliser des produits lessiviels liquides

(2.9.5), saisissez entre les doigts la

2.1 Avant d’utiliser le lave-linge. Cherchez

languette bleue (2.9.3.) qui dépasse du

l’étiquette dans la langue souhaitée

compartiment de lavage et tirez à fond

(2.1.1.) et apposez-la dans la boite à

vers l’extérieur. Lâchez-la et elle restera

produit (2.1.2, 2.1.3 et 2.1.4)

en position verticale (2.9.4), pour éviter

l’écoulement hors de la cuvette du produit

MENU CONFIGURATION

lessiviel liquide. Si vous souhaitez utiliser

à nouveau des produits lessiviels en

2.2 Mise en route. Appuyez sur .

poudre, situez la languette bleue en

2.3 Menu configuration. Appuyez sur

position horizontale en la poussant du

2.4 Sélection de la langue. Vous pouvez

doigt à fond vers l’arrière, afin de laisser

sélectionner la langue souhaitée en

le clapet ouvert.

faisant tourner la commande (2.4.1 et

Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX

2.4.2). Appuyez sur la commande pour

indiqué sur le compartiment de

valider la sélection (2.4.3 et 2.4.4).

l’adoucissant.

13

français

FONCTIONNEMENT

2.17 Sélection du Programme. Consultez

l’étiquette apposée sur le bac à produits

2.10 Ce lave-linge a été conçu pour

(2.17.1) pour sélectionner le type de linge

fonctionner en Mode Manuel et en Mode

(blanc ou couleur) et le niveau de salissure.

Automatique. Dans les deux cas, il

requiert une configuration initiale.

Linge blanc. Faites tourner la commande

Appuyez sur la touche durant

pour sélectionner le niveau de salissure

3 secondes pour passer d’un mode à

(2.17.1). Appuyez sur la commande pour

l’autre.

valider la sélection (2.17.2).

Mode Manuel : Sélection du

Linge couleur. Faites tourner la

programme après avoir consulté le

commande pour sélectionner le niveau

Tableau des Programmes.

de salissure (2.17.1). Appuyez sur la

Mode Automatique : Sélection du type

commande pour valider la sélection

de linge (blanc ou couleur) et du niveau

(2.17.3). Pour laver les lainages en Mode

de salissure. Le lave-linge exécutera

Automatique, sélectionnez «Linge peu

automatiquement le programme optimal.

sale».

2.18 Fin de Lavage. Vous pouvez programmer

MODE MANUEL

l’heure de fin de lavage souhaitée.

2.11 Sélection du Programme.

2.19 Mise en route. Appuyez sur et le

Sélectionnez le programme de lavage

lave-linge démarrera le programme en

en faisant tourner la commande

Mode Automatique ou Manuel

(2.11.1), après avoir consulté le

sélectionné.

Tableau des Programmes. Appuyez

2.20 Verrouillage . Quel que soit le Mode

sur la commande pour valider la

sélectionné, appuyez sur durant

sélection (2.11.2).

trois secondes (2.20.1), (2.20.2). Cette

2.12 Fonctions complémentaires. Arrêt

touche sert à éviter toute manipulation

cuve pleine Repassage Facile

par les enfants. Pour désactiver le

Rinçage Plus et Lavage Intensif

verrouillage, appuyez à nouveau sur cette

pour linge très sale. Faites tourner

même touche durant 3 secondes (2.20.3).

la commande (2.12.1) pour

2.21 Déroulement du programme. Quel que

sélectionner la fonction

soit le mode sélectionné, vous pouvez

complémentaire, qui se mettra à

vérifier le cycle du programme en cours

clignoter (2.12.2). Appuyez sur la

commande pour valider la sélection

et le temps qui reste pour la fin du lavage.

(2.12.3). Vous pouvez sélectionner

plusieurs fonctions complémentaires

CHANGEMENT DE MODE

à la fois. Les fonctions

2.22 Retour au Mode Manuel. Pour retourner

complémentaires augmentent toutefois

le temps de lavage.

au Mode Manuel, appuyez sur

durant 3 secondes.

2.13 Fin de Lavage . Vous pouvez

programmer l’heure de fin de lavage

(2.13.1, 2.13.2 et 2.13.3).

Recommandations : Après avoir correctement

2.14 Sélection de la vitesse d’essorage

installé votre lave-linge, vous pourrez

. Vous pouvez sélectionner la

procéder à un nettoyage préalable et vérifier

vitesse d’essorage ou l’éliminer, en

son bon fonctionnement (lavage normal,

faisant tourner la commande (2.14.1).

sans linge et à 60º). Utilisez un filet à linge

Appuyez sur la commande pour

pour laver les petites pièces fragiles,

valider la sélection (2.14.2), (2.14.3).

mouchoirs et lingerie.

2.15 Mise en route. Appuyez sur .

Important : 1. Si vous arrêtez le lave-linge

pour ajouter une pièce, vérifiez que l’eau

MODE AUTOMATIQUE

ne risque pas de déborder en ouvrant le

2.16 Pour changer de mode, appuyez sur

hublot. 2. Les fonctions complémentaires

durant 3 secondes.

augmentent le temps de lavage.

14

a b

Tableau des programmes

français

Programme

Chargement de

Consommation

Durée

Type de textile

et température

linge max. (Kg)

Kwh/L

minutes

coton/lin

coton

couleurs délicates

1.

8

0,10/59

50

froid

linge très peu sale

coton/lin

rapide

blanc/couleur

2.

30´

4

0,20/30

30

linge peu sale

coton/lin

coton

couleurs délicates

3.

8

0,30/59

52

30ºC

linge peu sale

coton/lin

coton

couleurs résistantes

4.

8

0,60/59

57

40ºC

linge peu sale

programmes normauxprogrammes délicatsprogrammes spéciaux

coton/lin

coton

couleurs résistantes

5.

*

8

1,36/59

80

60ºC

salissure normale

prélavage +

coton/lin

coton

blanc/couleurs résistantes

6.

8

1,50/64

100

linge très sale

60ºC

synthétique/mélange coton

mixte

couleurs délicates

7.

4

0,40/45

55

40ºC

salissure normale

synthétique

délicat

8.

couleurs délicates

4

0,10/45

50

froid

linge peu sale

synthétique

délicat

couleurs délicates

9.

4

0,20/45

50

30ºC

linge peu sale

coton/lin

coton

10.

blanc

8

2,20/64

110

90ºC

linge très sale

synthétiques/mélange coton

mixte

11.

blanc/couleur

4

1,00/45

70

30ºC

linge peu sale

laine/mélange laine

laine

12.

blanc/couleur

2

0,45/55

40

30ºC

linge peu sale

lavage à

laine/mélange laine

13.

la main

blanc/couleur

2

0,05/55

30

linge peu sale

froid

rapide

synthétique/mélange coton

14.

15´

blanc/couleurs résistantes

2

0,05/22

15

froid

linge peu sale

coton/mélange coton

15.

rinçage

synthétique/délicat

8

0,05/25

23

laine/mélange laine

coton/mélange coton

16.

essorage

synthétique/délicat

8

0,05/0

10

laine/mélange laine

NOTA: les consommations en kWh et litres ainsi que la durée des programmes peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, pression de l’eau, etc.

*

programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.

15

français

3

Maintenance

5

Sécurité

3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous

La pression de l’eau doit se situer entre

2

vous recommandons de procéder à son

0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm

).

nettoyage une fois par mois.

Ne pas utiliser de rallonge ni

3.2 Nettoyage du filtre. Nous vous

d’adaptateur pour brancher le lave-

recommandons de procéder à son

linge au secteur.

nettoyage une fois par an.

Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge,

L’installation électrique doit être capable

n’utilisez pas de produits abrasifs. Séchez-

de résister à la puissance maximale

le à l’aide d’un chiffon doux.

mentionnée sur la plaque signalétique et

la prise doit être dûment reliée à la terre.

Ne pas manipuler l’intérieur du lave-

linge. En cas de problème que vous

n’arrivez pas à résoudre, adressez vous

4

Diagnostics

au Service Technique.

4.1 Le lave-linge est muni d’un système de

diagnostic, qui détecte toute incidence

et prévient l’usager, en affichant le

problème sur l’écran.

4.1.1 Le lave-linge ne se remplit pas

6

Environnement

d’eau. Les messages sont

accompagnés de possibles solutions.

Ce lave-linge a été conçu dans un souci

Robinet ouvert ? (4.1.2) Arrivée d’eau

de respect de l’environnement.

? (4.1.3) Pipette d’évacuation ? (4.1.4).

Vous aussi vous pouvez contribuer à

4.1.5 Il ne vidange pas. Vérifiez l’état

la protection de l’environnement.

du filtre et du pipette d’évacuation.

Chargez votre lave-linge au maximum, en

fonction de la capacité recommandée

4.1.6 Linge trop humide. Sélectionnez

pour chaque programme, afin

Programme 16.

d’économiser de l’eau et de l’énergie.

4.1.7 Porte ouverte. Vérifiez que le

Dans la mesure du possible, évitez le

hublot soit bien fermé.

prélavage. Veillez à ne pas dépasser la

4.1.8 En cas d’affichage d’un autre

dose recommandée de produit lessiviel.

message, adressez-vous au Service

N’utilisez le Rinçage plus que pour laver

Technique.

le linge des personnes à la peau sensible.

Gestion des déchets d’appareils

4.2 Ouverture du hublot. En cas de panne de

courant, retirez la boîte à produits en tirant

électriques et électroniques.

la poignée vers l’extérieur et en enfonçant

Ne pas éliminer ce type d’appareils

du doigt le levier bleu à fond (4.2.1). Sur la

mélangés aux ordures ménagères brutes.

droite, vous verrez apparaître une touche

Portez votre lave-linge à un centre

avec une fente. Faites tourner la touche à

spécifique de collecte.

gauche, à l’aide d’une pièce de monnaie

(4.2.2) et le hublot s’ouvrira (4.2.3).

Le recyclage d’un appareil électroménager

permet d’éviter d’éventuelles conséquences

4.3 Vibrations ou bruits. Vérifiez l’installation

négatives sur l’environnement et la santé,

(1.1 et 1.4 du présent Manuel).

ainsi que de considérable économie

d’énergie et de ressources.

4.4 Il reste de l’eau dans la boîte à produits.

Vérifiez que la boîte à produits soit bien

Pour plus d’informations, adressez-vous

propre (3.1).

aux autorités locales ou à votre revendeur.

16

deutsch

Bedienungsanleitung

Sehr wichtig: Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch, bevor Sie die Waschmaschine anschließen

und benutzen. Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine.

Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen stehen.

2.5 Einstellen des Tons. Sie können den Ton

durch Drehen des Bedienschalters

einstellen. Drücken Sie den Bedienschalter

1

Anschluss

zur Auswahl des Tons.

2.6 Einstellen Programmende. Sie können

1.1 Auspacken (1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3).

durch Drehen des Bedienschalters die

Entfernen Sie bitte die für den Transport

Dauer des Klangs für das

verwendeten Schrauben und Elemente

Waschprogrammende einstellen. Drücken

zur Verankerung und Verriegelung.

Sie den Bedienschalter zur Auswahl des

1.2 Anschluss an die Wasserversorgung

Programmendes.

(1.2.1, 1.2.2 und 1.2.3). Benutzen Sie

2.7 Einstellen der Uhrzeit. Stellen Sie die Uhrzeit

bitte ausschließlich den mitgelieferten

auf der Uhr ein. Drehen Sie den

Schlauch. Alle weiteren eventuell zuvor

Bedienschalter. Es erscheinen die beiden

benutzten Schläuche zur

Ziffern zur Anzeige der Stunde. Drücken Sie

Wasserversorgung sind zu entfernen.

den Bedienschalter zur Auswahl der Stunde

1.3 Abwasser. Installieren Sie bitte den

(2.7.1). Drehen Sie den Bedienschalter. Es

mitgelieferten Schlauch mit Bogen, und

erscheinen die beiden Ziffern zur Anzeige

beachten Sie die Maße auf der Zeichnung.

der Minuten. Drücken Sie den Bedienschalter

1.4 Ausrichtung. Um Geräusche und

zur Auswahl der Minute (2.7.2).

Verschiebungen zu verhindern, richten

Sie bitte das Gerät aus. Empfehlung: 1.

BELADEN DER WASCHMASCHINE

Richten Sie die hinteren Füße aus und

ziehen Sie sie fest (1.4.1). 2. Stellen Sie

2.8 Öffnen der Luke. Drücken Sie .

die Waschmaschine an ihrem endgültigen

2.9 Wasch- und Zusatzmittel. Laden Sie die

Platz auf (1.4.2). 3. Richten Sie die

Wäsche in die Waschmaschine, nachdem

vorderen Füße aus, und ziehen Sie sie

Sie sie nach Farben, Verschmutzungsgrad

fest (1.4.3).

und Stoffart sortiert haben.

1.5 Anschluss an das Stromnetz. Beachten

Der Behälter ist mit den folgenden Fächern

Sie bitte die Daten auf dem Typenschild.

ausgestattet: Waschen , Vorwäsche

und Weichspüler (2.9.1).

Alle Waschmaschinen sind auf

pulverförmige Waschmittel ausgelegt

(2.9.2).

2

Gebrauch

Wenn Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden

möchten (2.9.5), finden Sie im Fach für das

2.1 Vor Gebrauch der Waschmaschine.

Waschen einen blauen Reiter (2.9.3) vor.

Suchen Sie das Etikett in Ihrer Sprache

Ziehen Sie diesen bis zum Anschlag nach

heraus (2.1.1) und kleben Sie es auf den

Außen, lösen Sie ihn und bringen Sie ihn

Behälter (2.1.2, 2.1.3 und 2.1.4).

auf vertikale Position (2.9.4). Dies verhindert,

dass das Flüssigwaschmittel austritt. Um

KONFIGURATIONSMENÜ

wieder pulverförmiges Waschmittel zu

verwenden, bringen Sie den blauen

2.2 Einschalten. Drücken Sie .

Reiter auf horizontale Position und

2.3 Konfigurationsmenü. Drücken Sie

drücken Sie bis zum Anschlag nach

2.4 Sprachwahl. Sie können die Sprache

hinten. Auf diese Weise wird die Klappe

durch Drehen des Bedienschalters (2.4.1

geöffnet.

und 2.4.2) wählen. Drücken Sie den

Denken Sie daran, die am Fach für den

Bedienschalter zur Auswahl der Sprache

Weichspüler durch MAX markierte

(2.3.4 und 2.4.4).

Füllmenge nicht zu überschreiten.

17

deutsch

BETRIEBSMODUS

2.17 Auswahl des Waschens. Schauen Sie

auf dem Etikett an dem Behälter (2.17.1)

2.10 Die Waschmaschine ist für den Manual-

nach, um zu entscheiden, ob es sich um

und Automatikmodus ausgelegt. Für

helle Wäsche oder Buntwäsche handelt

beide Fälle ist zu Anfang eine

und wie hoch der Verschmutzungsgrad

Konfiguration notwendig. Drücken Sie

der Wäsche ist.

3 Sekunden lang die Taste ,

Auswahl helle Wäsche waschen. Drehen

um von einem zum anderen Modus

Sie den Bedienschalter entsprechend des

zu gelangen.

Verschmutzungsgrades (2.17.1). Drücken

Manualmodus: Wählen Sie das

Sie den Bedienschalter zur Auswahl (2.17.2).

Programm entsprechend der

Auswahl Buntwäsche waschen. Drehen

Programm-Tabelle.

Sie den Bedienschalter entsprechend

Automatikmodus: Wählen Sie gemäß

des Verschmutzungsgrades (2.17.1).

heller Wäsche oder Buntwäsche und

Drücken Sie den Bedienschalter zur

Verschmutzungsgrad so, dass die

Auswahl (2.17.3). Zum Waschen von

Maschine das optimale Programm

Wolle im Automatikmodus ist Farbe und

ausführt.

wenig verschmutzt zu wählen.

2.18 Programmende. Diese Funktion

MANUALMODUS

ermöglicht die Auswahl der für das Wasch-

Programmende gewünschten Zeit.

2.11 Programmwahl. Sie können das

Waschprogramm durch Drehen des

2.19 Inbetriebnahme. Drücken Sie . Die

Bedienschalters (2.11.1) wählen.

Maschine startet das Automatik-

Schauen Sie zuerst auf der Programm-

Programm oder das gewählte Programm.

Tabelle nach. Drücken Sie den

2.20 Blockierung . In beiden Modi

Bedienschalter zur Auswahl (2.11.2).

drücken Sie drei Sekunden lang

2.12 Zusatzfunktionen. Knitterfreiheit/Flot

(2.20.1), (2.20.2). Diese Funktion dient

, einfaches Bügeln , extra

als Kinderschutzsicherung. Sie wird durch

Spülung und intensives Waschen

erneutes 3 Sekunden langes Drücken

für sehr verschmutzte Wäsche. Drehen

der Taste deaktiviert (2.20.3).

Sie den Bedienschalter (2.12.1) zur

2.21 Waschvorgang. Bei beiden Modi

Auswahl der Zusatzfunktion. Diese

können Sie die Phase, in der sich das

wird durch ein Blinklicht (2.12.2)

Programm befindet sowie die

angezeigt. Drücken Sie den

verbleibende Zeit feststellen.

Bedienschalter zur Auswahl (2.12.3).

Sie können mehr als eine

ÄNDERUNG DES MODUS

Zusatzfunktion wählen. Diese

Funktionen wirken sich auf die Dauer

2.22 Zurück zum Manualmodus. Um zurück

des Programms aus.

zum Manualmodus zu gelangen, drücken

2.13 Programmende . Diese Funktion

Sie 3 Sekunden lang .

ermöglicht die Auswahl der für das

Wasch-Programmende gewünschten

Empfehlungen zum Gebrauch: Nach

Zeit (2.13.1, 2.13.2 und 2.13.3).

Installation der Waschmaschine sollten

2.14 Auswahl der Geschwindigkeit zum

Sie eine Vorreinigung durchführen und

Schleudern . Sie können den Grad

die Maschine auf ihren korrekten Betrieb

des Schleuderns wählen oder durch

überprüfen (Normalwäsche, ohne Wäsche

Drehen des Bedienschalters unterbinden

und 60 Grad). Verwenden Sie einen

(2.14.1). Drücken Sie den Bedienschalter

Waschsack für kleine Wäschestücke wie

zur Auswahl (2.14.2), (2.14.3).

Taschentücher und Unterwäsche.

2.15 Inbetriebnahme. Drücken Sie .

Hinweise zum Gebrauch: 1. Wenn Sie die

Maschine anhalten, um weitere

AUTOMATIKMODUS

Wäschestücke hinein zu geben, stellen Sie

sicher, dass der Wasserpegel nicht den der

2.16 Änderung des Modus. Drücken Sie

Luke überschreitet. 2. Durch die

3 Sekunden lang .

Zusatzfunktionen erhöht sich die Waschzeit.

18

a b

Programmtabelle

deutsch

Programme und

Maximale Beladung

Konsum

Laufzeit in

Gewebearten

Temperaturen

mit Wäschen (kg)

Kw/h und L

Minuten

baumwolle/leinen

baumwolle

empfindliche farben

1.

8

0,10/59

50

kalt

sehr leichte verschmutzung

baumwolle/leinen

schnellprog.

weiss/farbig

2.

30´

4

0,20/30

30

leichte verschmutzung

baumwolle/leinen

baumwolle

empfindliche farben

3.

8

0,30/59

52

30ºC

leichte verschmutzung

baumwolle/leinen

baumwolle

beständige farben

4.

8

0,60/59

57

40ºC

leichte verschmutzung

normalprogrammeschonprogrammespezial-programme

baumwolle/leinen

baumwolle

*

beständige farben

5.

8

1,36/59

80

60ºC

leichte verschmutzung

flecken/

baumwolle/leinen

vorwäsche

beständige farben weiss/farbig

6.

8

1,50/64

100

schwere verschmutzung

60ºC

synthetische stoffe/

gemischt

mischungen mit baumwolle

7.

empfindliche farben

4

0,40/45

55

40ºC

normale verschmutzung

synthetische stoffe

schonprogr.

8.

beständige farben

4

0,10/45

50

kalt

sehr leichte verschmutzung

synthetische stoffe

schonprogr.

9.

beständige farben

4

0,20/45

50

30ºC

leichte verschmutzung

baumwolle/leinen

baumwolle

10.

weiss

8

2,20/64

110

90ºC

schwere verschmutzung

gardinen/

bettdecke

mischungen mit baumwolle

11.

4

1,00/45

70

30ºC

weiss/farbig

sehr leichte verschmutzung

wolle/

wolle/wollmischungen

12.

gardinen

weiss/farbig

2

0,45/55

40

30ºC

sehr leichte verschmutzung

wolle/wollmischungen

handwäsche

13.

weiss/farbig

2

0,05/55

30

kalt

leichte verschmutzung

schnellprog.

synthetische stoffe/

mischungen mit baumwolle

14.

15´

2

0,05/22

15

weiss/farbig solide farben

kalt

sehr leichte verschmutzung

baumwolle/

mischungen mit baumwolle

15.

spülen

8

0,05/25

23

synthetische stoffe/empfindlich

wolle/wollmischungen

baumwolle/

mischungen mit baumwolle

16.

schleudern

8

0,05/0

10

synthetische stoffe/empfindlich

wolle/wollmischungen

ANMERKUNG: der Strom- und Wasserverbrauch sowie die Programmdauer kann in Abhängigkeit von der Art und des Volumens der Wäsche, des Wasserdrucks, etc. variieren.

*

programm zur Bewertung von Waschvorgängen und Konsum der Energie nach der Norm EN60456, bei gedrückter Taste für intensives Waschen.

19

deutsch

3

Wartung

5

Sicherheit

3.1 Reinigung des Waschmittelfachs. Bitte

Der Druck in der Wasserleitung muss

reinigen Sie das Waschmittelfach einmal

zwischen 0,05 bis 1MPa (0,5 a 10

2

pro Monat.

Kg/cm

sein).

3.2 Reinigung des Filters. Bitte reinigen Sie

Benutzen Sie keine Verlängerungen

den Filter einmal im Jahr.

oder Adapter, um die Waschmaschine

Für die Reinigung von Gehäuse und Blende

an das Stromnetz anzuschließen.

bitte keine kratzenden oder

Spannung und Leistung des

lösungsmittelhaltigen Reiniger benutzen.

Versorgungsnetzes müssen den

Trocknen Sie das Gerät hiernach mit einem

Angaben auf dem Typenschild

weichen Tuch gut ab.

entsprechen und der Netzanschluss

muss vorschriftsmäßig geerdet sein.

Nehmen Sie keine Eingriffe im Inneren

der Waschmaschine vor. Verständigen

4

Sie unseren technischen Kundendienst.

Diagnostik

4.1 Die Waschmaschine ist mit einem System

zur Diagnostik ausgestattet. Dieses spürt

jegliche Art von Zwischenfällen auf und

weist auf diese hin. Sie werden auf dem

Schirm sichtbar dargestellt.

4.1.1 Es läuft kein Wasser in die Maschine.

6

Umweltschutz

Die Hinweise erscheinen in Begleitung

möglicher Lösungen. In diesem Fall kommen

Die Waschmaschine ist im Sinne eines

drei Aspekte in Betracht: Hahn geschlossen?

größtmöglichen Umweltschutzes

(4.1.2), Wasserabsperrung? (4.1.3) und

optimiert.

Abfluss im Haus? (4.1.4).

Respektieren Sie bitte unsere Umwelt.

4.1.5 Wasser leert sich nicht. Überprüfen

Durch Befüllung der Waschmaschine bis

Sie den Zustand von Filter und Abfluss.

zur vollen Kapazität kann Wasser und

4.1.6 Wäsche sehr feucht. Wählen Sie

Energie eingespart werden. Vermeiden

das Programm 16.

Sie falls möglich ein Vorwaschen.

4.1.7 Tür offen. Stellen Sie sicher, dass

Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als

die Luke richtig geschlossen ist.

nötig. Benutzen Sie die Funktion

Extraspülen nur zur Wäsche der

4.1.8 Andere Hinweise. Setzen Sie sich

mit dem Technischen Kundendienst in

Bekleidung von Personen mit

Verbindung.

empfindlicher Haut.

4.2 Luke offen. Im Falle einer Störung oder

Die Entsorgung von elektrischen und

eines Stromausfalls entfernen Sie den

elektronischen Geräten.

Behälter durch Ziehen am Griff nach

Entsorgen Sie die Geräte nicht mit dem

Außen und drücken Sie mit dem Finger

normalen Hausmüll.

auf den blauen Hebel (4.2.1). Auf der

rechten Seite befindet sich ein Knopf mit

Bringen Sie die Waschmaschine zu Ihrem

einem Schlitz. Drehen Sie diesen Knopf

speziellen Sammelpunkt für Recycling.

mit Hilfe einer Münze (4.2.2) nach links.

Das Recycling von Elektrogeräten

Daraufhin öffnet sich die Luke (4.2.3).

vermeidet mögliche negative

Auswirkungen auf die Umwelt und die

4.3 Vibration oder Geräusche. Überprüfen

Gesundheit und erlaubt es, Energie und

Sie, ob die Installation korrekt ist (1.1 und

Ressourcen zu sparen.

1.4 in diesem Handbuch).

4.4 Wasser im Behälter. Stellen Sie sicher,

Für weitere Informationen setzen Sie sich

dass der Behälter für das Waschmittel

bitte mit Ihren lokalen Behörden oder

sauber ist (3.1).

Ihrem Händler in Verbindung.

20

Table of contents

    Annotation for De Dietrich DFW812 in format PDF