De Dietrich DFW812: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Laundry Machine
Manual for De Dietrich DFW812

english
Instruction manual
Very important: Please, read the whole of this manual before installation and using the washing machine.
This manual is designed with the corresponding illustration accompanying the texts.
2.5 Adjusting the sound. You can adjust
the sound by turning the control knob.
Press the control to select it.
1
Installation
2.6 Adjusting the end of programme. You
1.1 Unpacking the washing machine (1.1.1,
can adjust the duration of the sound
1.1.2 and 1.1.3). Remove the transit
for the end of programme by turning
brackers and the fixing and blocking
the control knob. Press the control to
elements used for transport.
select it.
1.2 Connection to the mains water (1.2.1,
2.7 Adjusting the clock time. Set the clock
1.2.2 and 1.2.3). Always use the new
at the correct time. Turn the control knob
hose supplied with the appliance. Remove
and the two hour digits will appear. Press
any previously used supply tubes.
the control to select it (2.7.1). Turn the
1.3 Draining. Install the elbow supplied, in
control knob and the two digits
accordance with the measurements
corresponding to minutes will appear.
shown in the diagram.
Press the control to select it (2.7.2).
1.4 Levelling. Correctly level the washing
machine to prevent any noise or shifting.
LOADING THE WASHING MACHINE
The recommended order is as follows: 1.
2.8 Opening the hatch. Press .
Position the rear legs and fix them in place
(1.4.1). 2. Place the washing machine in
2.9 Detergents and additives. Load the
its final location (1.4.2). 3. Position the
clothes into the washing machine after
front legs and fix them in place (1.4.3).
having separated them according to
1.5 Connection to the mains electric. Refer
colour, level of dirt and type of fabric.
to the plate data.
The tub contains the following
compartments: wash , prewash
and softener (2.9.1).
All washing machines are prepared for
powdered detergents (2.9.2).
2
Use
If you wish to use liquid detergent
(2.9.5), you will find a blue latch (2.9.3)
2.1 Before using the washing machine.
in the wash compartment. Pull it
Find the label with your language (2.1.1.)
outwards as far as it will go, release it
and stick it on to the tub (2.1.2., 2.1.3
and it will remain in the vertical position
and 2.1.4.).
(2.9.4). This prevents the liquid detergent
from escaping. To go back to using
CONFIGURATION MENU
powdered detergent, move the blue
2.2 Switching on. Press .
latch to the horizontal position and
2.3 Configuration menu. Press .
push it backwards as far as it will go
to open the door.
2.4 Selecting the language. You can
choose the language by turning the
Remember that you should not exceed
control knob (2.4.1 and 2.4.2). Press the
the MAX level marked on the softener
control to select it (2.4.3 and 2.4.4).
compartment.
1

english
OPERATING MODE
2.17 Selecting the wash. Check the label on
the tub (2.17.1) to select either the wash
2.10 The washing machine has been
for white or coloured fabrics and the
designed to function both in manual
level of dirt of the clothes.
and automatic mode. Initial configuration
Selecting the white fabric wash. Turn
is required in both cases. Press the key
the control knob according to the level
for 3 seconds to change from
of dirt (2.17.1). Press the control to select
one mode to another.
it (2.17.2).
Manual mode: Select the programme
Selecting the coloured fabric wash.
according to the table of programmes.
Turn the control knob according to the
Automatic mode: Select the wash
level of dirt (2.17.1). Press the control to
either for white or coloured fabrics and
select it (2.17.3). Not very dirty colour
the level of dirt, so that the washing
must be selected to wash wool in
machine may carry out the optimum
automatic mode.
programme.
2.18 End of programme. This enables you to
select the time when you wish to end the
MANUAL MODE
washing programme.
2.11 Selecting the programme. You can
2.19 Starting. Press and the washing
choose the washing programme by
machine will start the automatic or manual
turning the control (2.11.1) after
programme selected.
having checked the table of
2.20 Locking . In the case of both modes,
programmes. Press the control to
press for three seconds (2.20.1),
select it (2.11.2).
(2.20.2). This is used to prevent handling
2.12 Additional functions. Anti-
by children. Deactivate it by once again
wrinkle/Flot , easy ironing ,
pressing the key for a further three
extra rinse and intensive wash
seconds (2.20.3).
for very dirty clothes, Turn the control
2.21 Washing process. In the case of both
knob (2.12.1) to choose the
modes, you can check the programme
additional function which will flashing
phase and the time remaining.
on and off (2.12.2). Press the control
to select it (2.12.3). You may select
CHANGING THE MODE
more than one additional option.
These functions feed the programme
2.22 Returning to manual mode. To return
times.
to the manual programme mode, press
2.13 End of programme . This
for 3 seconds.
enables you to select the time when
you wish to end the washing
programme (2.13.1, 2.13.2 y and
Recommendations for use: As soon as the
2.13.3).
washing machine has been fitted, you will
be able to carry out a prior cleaning and
2.14 Selecting the speed of the spin
check that it is working properly (normal
dry . You can choose the degree
wash, without clothes and at 60º). Use
of spin dry or remove it by rotating
one bag of washing for small items of
the control (2.14.1). Press the control
clothing: handkerchiefs and underwear.
to select it (2.14.2), (2.14.3).
Warnings about use: 1. If you stop the
2.15 Starting. Press .
washing machine to add more clothes,
please ensure that the water level does
AUTOMATIC MODE
not reach that of the hatch. 2. The
2.16 Changing the mode. Press
additional functions increase washing
for 3 seconds.
time.
2

a b
Programme Chart
english
Programme and
Maximum load
Consumption
Duration in
Fabric type
temperature
(kg)
Kwh/L
minutes
cotton/linen
cotton
delicate colours
1.
8
0,10/59
50
cold
very light soil
cotton/linen
quick
whites/colours
2.
30´
4
0,20/30
30
light soil
cotton/linen
cotton
delicate colours
3.
8
0,30/59
52
30ºC
light soil
cotton/linen
cotton
fast colours
4.
8
0,60/59
57
40ºC
light soil
standard programmesdelicate programmesspecial programmes
cotton/linen
cotton
*
fast colours
5.
8
1,36/59
80
60ºC
medium soil
stains/
cotton/linen
prewash
whites/fast colours
6.
8
1,50/64
100
heavy soil
60ºC
synthetics/cotton mix
mixed
delicate colours
7.
4
0,40/45
55
40ºC
medium soil
synthetics
delicate
8.
delicate colours
4
0,10/45
50
cold
very light soil
synthetics
delicate
delicate colours
9.
4
0,20/45
50
30ºC
light soil
cotton/linen
cotton
10.
whites
8
2,20/64
110
90ºC
heavy soil
curtains/cotton mix
duvet
11.
whites/colours
4
1,00/45
70
30ºC
very light soil
wool/
wool/wool mix
12.
curtains
whites/colours
2
0,45/55
40
30ºC
very light soil
hand
wool/wool mix
13.
wash
whites/colours
2
0,05/55
30
light soil
cold
quick
synthetics/cotton mix
14.
15´
whites/fast colours
2
0,05/22
15
cold
very light soil
cotton/cotton mix
15.
rinse
synthetics/delicate
8
0,05/25
23
wool/wool mix
cotton/cotton mix
16.
spin dry
synthetics/delicate
8
0,05/0
10
wool/wool mix
NOTE: the consumptions in kW/h and litres and the programme durations may vary depending on the load type and size, water pressure, etc.
*
programme for evaluating washing and power consumption in accordance with standard EN60456, using the intensive wash button.
3

english
3
Maintenance
5
Safety
3.1 Cleaning the detergent compartment. It
• The mains water pressure must be
is recommendable to do this once a month.
between 0.05 and 1 Mpa (0.5 - 10
2
kg/cm
).
3.2 Cleaning the filter. It is recommendable
to do this once a year.
• Do not use extension leads or adapters
For cleaning the outside of the washing
to connect the washing machine.
machine, use non-abrasive products and
• The electrical installation must be
dry thoroughly with a soft cloth.
suitably dimensioned for the maximum
power indicated on the reference plate
and the plug must have the regulatory
earth connection.
4
Troubleshooting
• Do not interfere with the inside of the
washing machine. If you have any
4.1 The washing machine incorporates a
troubleshooting system that detects and
problems you cannot solve yourself,
warns you of any type of incident. You
call the technical service.
can display them on the screen.
4.1.1 Water does not enter the washing
machine. The warnings appear together
with possible solutions, which in this case
are three: Tap turned off? (4.1.2), water cut
6
The environment
off? (4.1.3) and house drainpipe? (4.1.4).
4.1.5 Does not empty the water. Check
This washing machine has been designed
with environmental protection in mind.
the state of the filter and the drainpipe.
Respect the environment. Always load the
4.1.6 Very damp clothes. Select
washing machine to the maximum
programme 16.
recommended capacity for each
4.1.7 Door open. Check that the hatch
programme: this will save water and power.
is properly shut.
Avoid the prewash whenever you can. Do
4.1.8 With any other warning. Call
not use too much detergent. Only use the
customer service.
extra rinse function for garments belonging
to people with sensitive skin.
4.2 Loading door opening. In case of failure
or electricity cut, pull out the detergent
Waste electrical and electronic equipment
compartment by pulling the handle
management.
outwards and press the blue lever down
Do not dispose of these appliances together
(4.2.1). On the right side you will see a
with the general domestic waste.
button with a groove. Turn this button to
Take your washing machine to a special
the left with the aid of a coin (4.2.2), and
waste collection centre.
the loading door will open (4.2.3).
Recycling domestic appliances avoids
4.3 Vibrations or noise. Check it has been
negative consequences for health and the
properly installed (points 1.1 and 1.4 of
environment and saves power and natural
this manual).
resources.
4.4 Water in the detergent compartment.
For further information, contact your local
Check the detergent compartment is not
authorities or the shop you purchased the
clogged (3.1).
washing machine at.
4

español
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de instalar y utilizar la lavadora. La documentación
y accesorios, los encontrarás en el tambor de la lavadora.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con el dibujo correspondiente.
2.5 Ajuste de sonido. Puedes ajustar el
sonido girando el mando. Pulsa el mando
para seleccionarlo.
1
Instalación
2.6 Ajuste fin de programa. Puedes ajustar
1.1 Desembalaje. (1.1.1, 1.1.2 y 1.1.3) Retira
la duración del sonido para el fin del
los tornillos y elementos de anclaje y
programa de lavado girando el mando.
bloqueo usados para el transporte.
Pulsa el mando para seleccionarlo.
1.2 Conexión a la red de agua (1.2.1,
2.7 Ajuste hora reloj. Pon el reloj en hora.
1.2.2 y 1.2.3). Usa siempre la manguera
Gire el mando y aparecerán los dos
nueva que se suministra. Elimina los
dígitos de la hora. Pulsa el mando para
tubos de alimentación anteriormente
seleccionarlo (2.7.1). Gire el mando y
utilizados.
aparecerán los dos dígitos
correspondientes a los minutos. Pulsa
1.3 Desagüe. Instala el codo suministrado
el mando para seleccionarlo (2.7.2).
y respeta las cotas del dibujo.
1.4 Nivelación. Nivela correctamente la
CARGA DE LA LAVADORA
lavadora para evitar ruidos y
desplazamientos. Se recomienda: 1º
2.8 Apertura de la escotilla. Pulsa .
asentar y fijar las patas traseras (1.4.1);
2.9 Detergentes y aditivos. Carga la ropa
2º ubicar la lavadora en su lugar definitivo
en la lavadora después de haberla
(1.4.2) ; 3º asentar y fijar las patas
clasificado por color, suciedad y tipo
delanteras (1.4.3).
de tejido.
1.5 Conexión a la red eléctrica. Ten en
La cubeta tiene los siguientes
cuenta los datos de la placa de
compartimentos: lavado , prelavado
características.
y suavizante (2.9.1).
Todas las lavadoras están preparadas
para detergente en polvo (2.9.2).
Si deseas emplear detergente líquido
(2.9.5), en el compartimento de lavado
2
Uso
encontrarás una pestaña azul (2.9.3),
2.1 Antes de usar de la lavadora. Busca
tira de ella hacia fuera hasta que haga
la etiqueta con tu idioma (2.1.1), y pégala
tope, suéltala y quedará en posición
en la cubeta (2.1.2, 2.1.3 y 2.1.4).
vertical (2.9.4), esto evita que se escape
el detergente líquido. Para volver a
MENÚ CONFIGURACIÓN
utilizar detergente en polvo coloca
la pestaña azul en posición horizontal
2.2 Encendido. Pulsa .
y empújala hacia atrás hasta que
2.3 Menú configuración. Pulsa .
haga tope, así la compuerta está
2.4 Selección de idioma. Puedes elegir el
abierta.
idioma girando el mando (2.4.1 y 2.4.2).
Recuerda que no has de superar el nivel
Pulsa el mando para seleccionarlo (2.4.3
MAX marcado en el compartimento del
y 2.4.4).
suavizante.
5

español
MODO DE FUNCIONAMIENTO
2.17 Selección del lavado. Consulta la
etiqueta de la cubeta (2.17.1) para
2.10 La lavadora ha sido diseñada para
seleccionar si se trata de ropa blanca o
funcionar de modo manual y modo
ropa de color y el grado de suciedad de
automático. Para ambos casos necesita
la ropa.
de una configuración inicial. Pulsar la
Selección del lavado ropa blanca. Gira
tecla durante 3 segundos para
el mando en función del grado de
pasar de un modo a otro.
suciedad (2.17.1). Pulsa el mando para
Modo manual: Selecciona el programa
seleccionarlo (2.17.2).
según la tabla de programas.
Selección del lavado ropa de color.
Modo automático: Selecciona si la
Gira el mando en función del grado de
colada es ropa blanca o ropa de color
suciedad (2.17.1). Pulsa el mando para
y el grado de suciedad de modo que
seleccionarlo (2.17.3). Para lavar lana en
la lavadora ejecutará el programa
modo automático hay que seleccionar
óptimo.
color poco sucio.
2.18 Fin de Programa. Te permitirá seleccionar
MODO MANUAL
la hora que quieres que finalice el
2.11 Selección del programa. Puedes
programa de lavado.
elegir el programa de lavado girando
2.19 Puesta en marcha. Pulsa y la
el mando (2.11.1) previa consulta de
lavadora iniciará el programa automático
la tabla de programas. Pulsa el
o manual seleccionado.
mando para seleccionarlo (2.11.2).
2.20 Bloqueo . En modo manual y modo
2.12 Funciones adicionales.
automático pulsa durante tres
Antiarrugas/Flot , fácil
segundos (2.20.1), (2.20.2), se usa para
planchado , aclarado extra
evitar manipulaciones por parte de los
y lavado intensivo para
niños. Se desactiva pulsando
prendas muy sucias. Gira el mando
nuevamente la tecla durante otros tres
(2.12.1) para elegir la función
segundos (2.20.3).
adicional que aparecerá de forma
2.21 Proceso de lavado. En modo manual
intermitente (2.12.2). Pulsa el mando
y modo automático puedes comprobar
para seleccionarlo (2.12.3). Puedes
la fase del programa y el tiempo restante.
seleccionar más de una opción
adicional. Estas funciones alimentan
CAMBIO DE MODO
los tiempos de programa.
2.13 Fin de Programa . Te permitirá
2.22 Regreso modo manual. Para regresar
seleccionar la hora que quieres que
a modo programa manual, pulsa
finalice el programa de lavado
durante 3 segundos.
(2.13.1, 2.13.2 y 2.13.3).
2.14 Selección de la velocidad de
Recomendaciones de uso: Nada más instalar
centrifugado . Puedes elegir el
la lavadora podrás hacer una limpieza previa
grado de centrifugado o eliminarlo
y comprobar su correcto funcionamiento
girando el mando (2.14.1). Pulsa el
(lavado normal, sin ropa y a 60º). Utiliza una
mando para seleccionarlo (2.14.2),
bolsa de lavado para prendas pequeñas:
(2.14.3).
pañuelos y ropa interior.
2.15 Puesta en marcha. Pulsa .
Advertencias de uso: 1. Si paras la lavadora
para añadir más ropa, asegúrate de que
MODO AUTOMÁTICO
el nivel de agua no llegue al de la escotilla.
2.16 Cambio de modo. Pulsa
2. Las funciones adicionales incrementan
durante 3 seg.
el tiempo de lavado.
6

a b
Tabla de Programas
español
Programa y
Carga de
Consumo
Duración
Tipo de Tejido
temperatura
ropa max (kg)
Kwh/L
minutos
algodón/lino
algodón
colores delicados
1.
8
0,10/59
50
frío
suciedad muy ligera
algodón/lino
rápido
blanco/color
2.
30´
4
0,20/30
30
suciedad ligera
algodón/lino
algodón
colores delicados
3.
8
0,30/59
52
30ºC
suciedad ligera
algodón/lino
algodón
colores sólidos
4.
8
0,60/59
57
40ºC
suciedad ligera
programas normalesprogramas delicadosprogramas especiales
algodón/lino
algodón
colores sólidos
5.
*
8
1,36/59
80
60ºC
suciedad normal
manchas/
algodón/lino
prelavado
blanco/colores sólidos
6.
8
1,50/64
100
suciedad fuerte
60ºC
sintético/mezcla algodón
mixto
colores delicados
7.
4
0,40/45
55
40ºC
suciedad normal
sintético
delicado
8.
colores delicados
4
0,10/45
50
frío
suciedad muy ligera
sintético
delicado
colores delicados
9.
4
0,20/45
50
30ºC
suciedad ligera
algodón/lino
algodón
10.
blanco
8
2,20/64
110
90ºC
suciedad fuerte
cortinas/mezcla algodón
edredón
11.
blanco/color
4
1,00/45
70
30ºC
suciedad muy ligera
lana/
lana/mezcla lana
12.
cortinas
blanco/color
2
0,45/55
40
30ºC
suciedad muy ligera
lavado a
lana/mezcla lana
13.
mano
blanco/color
2
0,05/55
30
suciedad ligera
frío
rápido
sintético/mezcla algodón
14.
15´
blanco/colores sólidos
2
0,05/22
15
frío
suciedad muy ligera
algodón/mezcla algodón
15.
aclarado
sintético/delicado
8
0,05/25
23
lana/mezcla lana
algodón/mezcla algodón
16.
centrifugado
sintético/delicado
8
0,05/0
10
lana/mezcla lana
NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
*
programa para valoración de lavado y consumo de energia según norma EN60456, activando función de lavado intensivo.
7

español
3
Mantenimiento
5
Seguridad
3.1 Limpieza de la cubeta de detergente.
• La presión del agua a la red deberá
Es recomendable hacerla una vez al
estar entre 0,05 y 1 Mpa (0,5 a 10
2
mes.
kg/cm
).
3.2 Limpieza del filtro. Es recomendable
• No utilices alargaderas ni adaptadores
hacerla una vez al año.
para conectar la lavadora.
Para la limpieza exterior, usa productos
• La instalación eléctrica, debe de estar
no abrasivos y seca bien con un paño
dimensionada a la potencia máxima
suave.
indicada en la placa de características
y la toma de corriente eléctrica con la
toma a tierra reglamentaria.
• No manipular el interior de la lavadora.
4
Diagnósticos
Ante cualquier problema que no puedas
solucionar llama al servicio técnico.
4.1 La lavadora incorpora un sistema de
diagnóstico que detecta y avisa ante
cualquier tipo de incidencia. Podrás
visualizarlas en la pantalla.
4.1.1 No entra agua en la lavadora.
6
Medio-ambiente
Los avisos aparecen acompañados de
posibles soluciones en este caso son
La lavadora ha sido diseñada
tres. Grifo cerrado? (4.1.2). Corte de
pensando en la conservación del
agua? (4.1.3) y Desagüe casa? (4.1.4).
medio ambiente.
4.1.5 No vacia agua. Comprueba el
Respeta el medio ambiente. Carga la
estado del filtro y el desagüe.
lavadora a la máxima capacidad
recomendada para cada programa;
4.1.6 Ropa muy húmeda. Seleccionar
ahorrarás agua y energía. Siempre que
programa 16.
puedas, evita el prelavado. No te
4.1.7 Puerta abierta. Comprueba que
excedas con el detergente. Usa el
la escotilla está bien cerrada.
Aclarado extra, exclusivamente para
4.1.8 Con cualquier otro aviso. Llama
prendas de personas con piel sensible.
al servicio técnico.
Gestión de residuos de aparatos
4.2 Apertura escotilla. En caso de avería o
eléctricos y electrónicos.
corte de corriente, extrae la cubeta tirando
No elimines los aparatos mezclándolos
del asa hacia fuera y presiona la palanca
con residuos domésticos generales.
azul con el dedo (4.2.1); en la parte
Entrega tu lavadora en un centro
derecha verás un botón con una ranura,
especial de recogida.
gira este botón con una moneda (4.2.2)
El reciclado de electrodomésticos evita
hacia la izquierda y la escotilla se abrirá
consecuencias negativas para la salud,
(4.2.3).
el medio ambiente y permite ahorrar
4.3 Vibraciones o ruidos. Revisa la correcta
energía y recursos.
instalación (1.1 y 1.4 de este manual).
Para mas información, contacta con las
4.4 Agua en la cubeta. Comprueba que la
autoridades locales o establecimiento
cubeta de detergente está limpia (3.1).
donde adquiriste la lavadora.
8

português
Manual de instruções
Muito importante: Leia na íntegra este manual antes de instalar e utilizar a máquina de lavar roupa.
Encontrará a documentação e acessórios no tambor da máquina de lavar roupa.
Este manual está ilustrado de forma a relacionar os textos com o esquema correspondente.
2.5 Ajuste de som. Pode ajustar o som
rodando o comando. Prima o comando
para o seleccionar.
1
Instalação
2.6 Ajuste fim de programa. Pode ajustar a
1.1 Desembalagem (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3).
duração do som para o fim do programa
Retire os parafusos e elementos de fixação
de lavagem rodando o comando. Prima
e de bloqueio utilizados para o transporte.
o comando para o seleccionar.
1.2 Ligação à rede de água (1.2.1, 1.2.2 e
2.7 Ajuste hora relógio. Acerte o relógio.
1.2.3). Utilize sempre o tubo novo que é
Rode o comando e vão aparecer os dois
fornecido. Elimine os tubos de
dígitos da hora. Prima o comando para
alimentação anteriormente utilizados.
o seleccionar (2.7.1). Rode o comando
e vão aparecer os dois dígitos
1.3 Escoamento. Instale o cano fornecido e
correspondentes aos minutos. Prima o
respeite as dimensões do esquema.
comando para o seleccionar (2.7.2).
1.4 Nivelação. Nivele correctamente a
máquina de lavar roupa para evitar ruídos
CARGA DA MÁQUINA DE LAVAR
e deslocações. Recomenda-se: 1º
ROUPA
assentar e fixar os pernos traseiros (1.4.1);
2º colocar a máquina de lavar roupa no
2.8 Abertura da porta. Prima .
seu lugar definitivo (1.4.2); 3º assentar e
2.9 Detergentes e aditivos. Coloque a
fixar os pernos dianteiros (1.4.3).
roupa na máquina depois de a ter
1.5 Ligação à rede eléctrica. Tenha em
classificado por cor, sujidade e tipo de
conta os dados da placa de
tecido.
características.
A gaveta tem os seguintes
compartimentos: lavagem , pré-
lavagem e amaciador (2.9.1).
Todas as máquinas de lavar roupa estão
preparadas para detergente em pó (2.9.2).
2
Utilização
Se pretende utilizar detergente líquido
(2.9.5), no compartimento de lavagem
2.1 Antes de utilizar a máquina de lavar
vai encontrar uma patilha azul (2.9.3),
roupa. Procure a etiqueta com o seu
puxe-o para fora até sair, solte-o e este
idioma (2.1.1) e coloque-a na gaveta
vai ficar na posição vertical (2.9.4),
(2.12, 2.1.3 e 2.1.4).
evitando assim que o detergente líquido
escorra. Para voltar a utilizar
MENU CONFIGURAÇÃO
detergente em pó coloque a patilha
2.2 Ligar. Prima .
azul na posição horizontal e empurre-
2.3 Menu configuração. Prima .
o para trás até ficar preso, assim a
porta fica aberta.
2.4 Selecção de idioma. Pode seleccionar
o idioma rodando o comando (2.4.1 e
Lembre-se de que não deve ultrapassar
2.4.2). Prima o comando para o
o nível MAX assinalado no
seleccionar (2.4.3 e 2.4.4).
compartimento do amaciador.
9

português
MODO DE FUNCIONAMENTO
2.17 Selecção de lavagem. Consulte a
etiqueta da gaveta (2.17.1) para
2.10 A máquina de lavar roupa foi concebida
seleccionar se se trata de roupa branca
para funcionar de modo manual e
ou roupa de cor e o nível de sujidade
automático. Em ambos os casos precisa
da roupa.
de uma configuração inicial. Prima a
Selecção de lavagem de roupa branca.
tecla durante 3 segundos para
Rode o comando em função do nível de
passar de um modo para o outro.
sujidade (2.17.1). Prima o comando para
Modo manual: Selecciona o programa
o seleccionar (2.17.2).
de acordo com a tabela de programas.
Selecção de lavagem de roupa de cor.
Modo automático: Selecciona se é
Rode o comando em função do nível de
roupa branca ou roupa de cor e o
sujidade (2.17.1). Prima o comando para
grau de sujidade de modo a que a
o seleccionar (2.17.3). Para lavar lãs no
máquina de lavar execute o programa
modo automático tem de seleccionar cor
adequado.
pouco suja.
2.18 Fim de programa. Permite-lhe
MODO MANUAL
seleccionar a hora a que pretende que
2.11 Selecção do programa. Pode
o programa de lavagem termine.
seleccionar o programa de lavagem
2.19 Colocação em funcionamento. Prima
rodando o comando (2.11.1)
e a máquina de lavar roupa vai
consultando anteriormente a tabela
começar o programa automático ou
de programas. Prima o comando
manual seleccionado.
para o seleccionar (2.11.2).
2.20 Bloqueio . Em ambos os modos
2.12 Funções adicionais. Anti-vincos
prima durante três segundos (2.2.1),
engomar fácil , enxaguar extra
(2.20.2). Este comando é usado para
e lavagem intensa para peças
evitar manipulações por parte de
muito sujas. Rode o comando
crianças. É desactivado premindo
(2.12.1) para seleccionar a função
novamente a tecla durante outros três
adicional que vai aparecer de forma
segundos (2.20.3).
intermitente (2.12.2). Prima o
2.21 Processo de lavagem. Em ambos os
comando para o seleccionar (2.12.3).
modos pode verificar a fase do programa
Pode seleccionar mais do que uma
e tempo restante.
opção adicional. Estas funções
aumentam os tempos do programa.
ALTERAÇÃO DO MODO
2.13 Fim de programa . Vai permitir
seleccionar a hora a que pretende
2.22 Regresso ao modo manual. Para voltar
que termine o programa de lavagem
ao modo programa manual, prima
(2.13.1, 2.13.2 e 2.13.3).
durante 3 segundos.
2.14 Selecção da velocidade de
centrifugação . Pode
Recomendações de utilização: Se não tiver
seleccionar o nível de centrifugação
de instalar mais nada poderá proceder a
ou eliminá-la rodando o comando
uma limpeza prévia e comprovar se funciona
(2.14.1). Prima o comando para o
correctamente (lavagem normal, sem roupa
seleccionar (2.14.2), (2.14.3).
e 60º). Utilize uma bolsa de lavagem para
2.15 Colocação em funcionamento.
peças pequenas: lenços e roupa interior.
Prima .
Advertências de utilização: 1. Se tiver de parar
a máquina de lavar para colocar mais roupa,
MODO AUTOMÁTICO
certifique-se de que o nível de água não
2.16 Alteração de modo. Prima
chega ao nível da porta. 2. As funções
durante 3 segundos.
adicionais aumentam o tempo de lavagem.
10

a b
Tabela de programas
português
Programa e
Carga de roupa
Consumo
Duração
Tipo de tecido
temperatura
máxima (kg)
Kwh/L
minutos
algodão/linho
algodão
cores delicadas
1.
8
0,10/59
50
frio
sujidade muito ligeira
algodão/linho
rápido
branco/cor
2.
30´
4
0,20/30
30
sujidade ligeira
algodão/linho
algodão
cores delicadas
3.
8
0,30/59
52
30ºC
sujidade ligeira
algodão/linho
algodão
cores sóbrias
4.
8
0,60/59
57
40ºC
sujidade ligeira
programas normaisprogramas delicadosprogramas especiais
algodão/linho
algodão
*
cores sóbrias
5.
8
1,36/59
80
60ºC
sujidade normal
manchas/
algodão/linho
pré-lavagem
branco/cores sóbrias
6.
8
1,50/64
100
sujidade forte
60ºC
sintético/mistura algodão
misto
cores delicadas
7.
4
0,40/45
55
40ºC
sujidade normal
sintético
delicado
8.
cores delicadas
4
0,10/45
50
frio
sujidade muito ligeira
sintético
delicado
cores delicadas
9.
4
0,20/45
50
30ºC
sujidade ligeira
algodão/linho
algodão
10.
branco
8
2,20/64
110
90ºC
sujidade forte
cortinas/mistura algodão
edredão
11.
branco/cor
4
1,00/45
70
30ºC
sujidade ligeira
lã/
lã/mistura lã
12.
cortinas
branco/cor
2
0,45/55
40
30ºC
sujidade muito ligeira
lavagem
lã/mistura lã
13.
à mão
branco/cor
2
0,05/55
30
sujidade ligeira
frio
rápido
sintético/mistura algodão
14.
15´
branco/cores sóbrias
2
0,05/22
15
frio
sujidade muito ligeira
algodão/mistura algodão
15.
enxaguar
sintético/delicado
8
0,05/25
23
lã/mistura lã
algodão/mistura algodão
16.
centrifugação
sintético/delicado
8
0,05/0
10
lã/mistura lã
NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
*
o programa para validar a lavagem e consumo de energia segundo a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
11

português
3
Manutenção
5
Segurança
3.1 Limpeza da gaveta de detergente.
• A pressão da água na rede deverá estar
2
Recomenda-se que seja feita uma vez
entre 0,05 e 1 Mpa (0,5 a 10 kg/cm
).
por mês.
• Não utilize elementos para ampliar ou
3.2 Limpeza do filtro. Recomenda-se que
adaptadores para ligar a máquina de
seja feita uma vez por ano.
lavar roupa.
Para a limpeza exterior, utilize produtos não
• A instalação eléctrica deve estar regulada
abrasivos e seque bem com um pano
para a potência máxima indicada na
macio.
placa de características e a ligação da
corrente eléctrica com a ligação à terra
segundo a regulamentação.
• Não manusear o interior da máquina de
4
Diagnósticos
lavar roupa. Perante qualquer problema
que não possa resolver, chame o serviço
4.1 A máquina de lavar tem incorporado
técnico.
um sistema de diagnóstico que detecta
e avisa qualquer tipo de incidência.
Poderá visualizá-las no visor.
4.1.1 Não entra água na máquina de
lavar. Os avisos aparecem
6
Meio ambiente
acompanhados de possíveis soluções,
e que neste caso são três. Torneira
A máquina de lavar roupa foi
fechada? (4.1.2). Corte de água? (4.1.3)
desenhada a pensar na preservação
e Esgoto casa? (4.1.4).
do meio ambiente.
4.1.5 Não vaza a água. Verifique o
Respeite o meio ambiente. Carregue a
estado do filtro e do esgoto.
máquina de lavar roupa para a capacidade
4.1.6 Roupa muito húmida.
máxima recomendada para cada programa;
Seleccionar programa 16.
poupará água e energia. Sempre que possa,
evite a pré-lavagem. Não exagere no
4.1.7 Porta aberta. Verifique se a porta
detergente. Utilize o Enxaguamento extra,
está bem fechada.
exclusivamente para peças de roupa de
4.1.8 Com qualquer outro aviso.
pessoas com pele sensível.
Contacte o serviço técnico.
Gestão de resíduos de aparelhos eléctricos
4.2 Abertura da porta. No caso de avaria ou
e electrónicos.
corte de corrente, retire a gaveta puxando-
Não elimine os aparelhos misturando-os com
a para fora e pressione a alavanca azul
resíduos domésticos.
com o dedo (4.2.1); no caso da parte
Entregue a sua máquina de lavar roupa num
direita verá um botão com uma ranhura,
posto oficial de recolha.
rode este botão com uma moeda (4.2.2)
A reciclagem de electrodomésticos evita
para a esquerda e a porta abre-se (4.2.3).
consequências nocivas para a saúde, meio
4.3 Vibrações ou ruídos. Reveja a correcta
ambiente e permite poupar energia e recursos.
instalação (1.1 e 1.4 deste manual).
Para mais informações, contacte as
4.4 Água na gaveta. Verifique se a gaveta
autoridades locais ou o estabelecimento onde
de detergente está limpa (3.1).
adquiriu a máquina de lavar roupa.
12

français
Manuel d’utilisation
Très important : Lisez attentivement ce Manuel d’Utilisation avant d’installer et d’utiliser le lave-linge. Vous
trouverez à l’intérieur du tambour la documentation et tous les accessoires.
Les croquis figurant dans ce Manuel sont accompagnés des textes correspondants.
2.5 Réglage du son. Vous pouvez régler le
son en faisant tourner la commande.
Appuyez sur la commande pour valider
1
Installation
la sélection.
2.6 Réglage fin du programme. Vous
1.1 Déballage (1.1.1, 1.1.2 et 1.1.3). Dévissez
pouvez ajuster la durée du son pour la
les vis et les éléments d’ancrage et
fin du programme de lavage en tournant
d’immobilisation de l’appareil, utilisés pour
la commande. Appuyez sur la
le transport.
commande pour valider la sélection.
1.2 Raccordement à la canalisation d’eau
2.7 Réglage de l’heure. Pour mettre
(1.2.1, 1.2.2 et 1.2.3). Utilisez toujours les
l’horloge à l’heure, faites tourner la
tuyaux d’alimentation neufs fournis avec
commande pour afficher les deux chiffres
l’appareil. Éliminez les tuyaux
de l’heure. Appuyez sur la commande
d’alimentation anciens.
pour valider la sélection (2.7.1.) Faites
1.3 Évacuation. Installez le coude fourni avec
tourner la commande pour afficher les
l’appareil, en veillant à bien respecter les
deux chiffres correspondants aux
indications du croquis.
minutes. Appuyez sur la commande pour
1.4 Mise à niveau. Veillez à bien stabiliser le
les sélectionner (2.7.2.).
lave-linge, pour réduire les bruits et éviter
son déplacement. Nous vous
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
recommandons de : 1. stabiliser et mettre
2.8 Ouverture du hublot. Appuyez sur .
à niveaux les pieds arrières (1.4.1); 2.
installer le lave-linge dans son
2.9 Produits lessiviels et additifs. Chargez
emplacement définitif (1.4.2); 3. stabiliser
le linge dans le lave-linge, après l’avoir
et mettre à niveau les pieds avants (1.4.3).
trié selon la couleur, le niveau de
salissure et le type de textile.
1.5 Raccordement électrique. Veillez à
respecter les renseignements figurant sur
Le bac à produits est muni des
la plaque signalétique de l’appareil.
compartiments suivants : lavage ,
prélavage et adoucissant (2.9.2).
Tous les lave-linge peuvent être utilisés
avec des produits lessiviels en poudre
(2.9.2.).
2
Mode d’emploi
Pour utiliser des produits lessiviels liquides
(2.9.5), saisissez entre les doigts la
2.1 Avant d’utiliser le lave-linge. Cherchez
languette bleue (2.9.3.) qui dépasse du
l’étiquette dans la langue souhaitée
compartiment de lavage et tirez à fond
(2.1.1.) et apposez-la dans la boite à
vers l’extérieur. Lâchez-la et elle restera
produit (2.1.2, 2.1.3 et 2.1.4)
en position verticale (2.9.4), pour éviter
l’écoulement hors de la cuvette du produit
MENU CONFIGURATION
lessiviel liquide. Si vous souhaitez utiliser
à nouveau des produits lessiviels en
2.2 Mise en route. Appuyez sur .
poudre, situez la languette bleue en
2.3 Menu configuration. Appuyez sur
position horizontale en la poussant du
2.4 Sélection de la langue. Vous pouvez
doigt à fond vers l’arrière, afin de laisser
sélectionner la langue souhaitée en
le clapet ouvert.
faisant tourner la commande (2.4.1 et
Veillez à ne pas dépasser le niveau MAX
2.4.2). Appuyez sur la commande pour
indiqué sur le compartiment de
valider la sélection (2.4.3 et 2.4.4).
l’adoucissant.
13

français
FONCTIONNEMENT
2.17 Sélection du Programme. Consultez
l’étiquette apposée sur le bac à produits
2.10 Ce lave-linge a été conçu pour
(2.17.1) pour sélectionner le type de linge
fonctionner en Mode Manuel et en Mode
(blanc ou couleur) et le niveau de salissure.
Automatique. Dans les deux cas, il
requiert une configuration initiale.
Linge blanc. Faites tourner la commande
Appuyez sur la touche durant
pour sélectionner le niveau de salissure
3 secondes pour passer d’un mode à
(2.17.1). Appuyez sur la commande pour
l’autre.
valider la sélection (2.17.2).
Mode Manuel : Sélection du
Linge couleur. Faites tourner la
programme après avoir consulté le
commande pour sélectionner le niveau
Tableau des Programmes.
de salissure (2.17.1). Appuyez sur la
Mode Automatique : Sélection du type
commande pour valider la sélection
de linge (blanc ou couleur) et du niveau
(2.17.3). Pour laver les lainages en Mode
de salissure. Le lave-linge exécutera
Automatique, sélectionnez «Linge peu
automatiquement le programme optimal.
sale».
2.18 Fin de Lavage. Vous pouvez programmer
MODE MANUEL
l’heure de fin de lavage souhaitée.
2.11 Sélection du Programme.
2.19 Mise en route. Appuyez sur et le
Sélectionnez le programme de lavage
lave-linge démarrera le programme en
en faisant tourner la commande
Mode Automatique ou Manuel
(2.11.1), après avoir consulté le
sélectionné.
Tableau des Programmes. Appuyez
2.20 Verrouillage . Quel que soit le Mode
sur la commande pour valider la
sélectionné, appuyez sur durant
sélection (2.11.2).
trois secondes (2.20.1), (2.20.2). Cette
2.12 Fonctions complémentaires. Arrêt
touche sert à éviter toute manipulation
cuve pleine Repassage Facile
par les enfants. Pour désactiver le
Rinçage Plus et Lavage Intensif
verrouillage, appuyez à nouveau sur cette
pour linge très sale. Faites tourner
même touche durant 3 secondes (2.20.3).
la commande (2.12.1) pour
2.21 Déroulement du programme. Quel que
sélectionner la fonction
soit le mode sélectionné, vous pouvez
complémentaire, qui se mettra à
vérifier le cycle du programme en cours
clignoter (2.12.2). Appuyez sur la
commande pour valider la sélection
et le temps qui reste pour la fin du lavage.
(2.12.3). Vous pouvez sélectionner
plusieurs fonctions complémentaires
CHANGEMENT DE MODE
à la fois. Les fonctions
2.22 Retour au Mode Manuel. Pour retourner
complémentaires augmentent toutefois
le temps de lavage.
au Mode Manuel, appuyez sur
durant 3 secondes.
2.13 Fin de Lavage . Vous pouvez
programmer l’heure de fin de lavage
(2.13.1, 2.13.2 et 2.13.3).
Recommandations : Après avoir correctement
2.14 Sélection de la vitesse d’essorage
installé votre lave-linge, vous pourrez
. Vous pouvez sélectionner la
procéder à un nettoyage préalable et vérifier
vitesse d’essorage ou l’éliminer, en
son bon fonctionnement (lavage normal,
faisant tourner la commande (2.14.1).
sans linge et à 60º). Utilisez un filet à linge
Appuyez sur la commande pour
pour laver les petites pièces fragiles,
valider la sélection (2.14.2), (2.14.3).
mouchoirs et lingerie.
2.15 Mise en route. Appuyez sur .
Important : 1. Si vous arrêtez le lave-linge
pour ajouter une pièce, vérifiez que l’eau
MODE AUTOMATIQUE
ne risque pas de déborder en ouvrant le
2.16 Pour changer de mode, appuyez sur
hublot. 2. Les fonctions complémentaires
durant 3 secondes.
augmentent le temps de lavage.
14

a b
Tableau des programmes
français
Programme
Chargement de
Consommation
Durée
Type de textile
et température
linge max. (Kg)
Kwh/L
minutes
coton/lin
coton
couleurs délicates
1.
8
0,10/59
50
froid
linge très peu sale
coton/lin
rapide
blanc/couleur
2.
30´
4
0,20/30
30
linge peu sale
coton/lin
coton
couleurs délicates
3.
8
0,30/59
52
30ºC
linge peu sale
coton/lin
coton
couleurs résistantes
4.
8
0,60/59
57
40ºC
linge peu sale
programmes normauxprogrammes délicatsprogrammes spéciaux
coton/lin
coton
couleurs résistantes
5.
*
8
1,36/59
80
60ºC
salissure normale
prélavage +
coton/lin
coton
blanc/couleurs résistantes
6.
8
1,50/64
100
linge très sale
60ºC
synthétique/mélange coton
mixte
couleurs délicates
7.
4
0,40/45
55
40ºC
salissure normale
synthétique
délicat
8.
couleurs délicates
4
0,10/45
50
froid
linge peu sale
synthétique
délicat
couleurs délicates
9.
4
0,20/45
50
30ºC
linge peu sale
coton/lin
coton
10.
blanc
8
2,20/64
110
90ºC
linge très sale
synthétiques/mélange coton
mixte
11.
blanc/couleur
4
1,00/45
70
30ºC
linge peu sale
laine/mélange laine
laine
12.
blanc/couleur
2
0,45/55
40
30ºC
linge peu sale
lavage à
laine/mélange laine
13.
la main
blanc/couleur
2
0,05/55
30
linge peu sale
froid
rapide
synthétique/mélange coton
14.
15´
blanc/couleurs résistantes
2
0,05/22
15
froid
linge peu sale
coton/mélange coton
15.
rinçage
synthétique/délicat
8
0,05/25
23
laine/mélange laine
coton/mélange coton
16.
essorage
synthétique/délicat
8
0,05/0
10
laine/mélange laine
NOTA: les consommations en kWh et litres ainsi que la durée des programmes peuvent varier en fonction du type et de la quantité de linge, pression de l’eau, etc.
*
programme-test de lavage et de consommation d’énergie, selon Norme EN60456, en enfonçant la touche lavage intensif.
15

français
3
Maintenance
5
Sécurité
3.1 Nettoyage de la boîte à produits. Nous
• La pression de l’eau doit se situer entre
2
vous recommandons de procéder à son
0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm
).
nettoyage une fois par mois.
• Ne pas utiliser de rallonge ni
3.2 Nettoyage du filtre. Nous vous
d’adaptateur pour brancher le lave-
recommandons de procéder à son
linge au secteur.
nettoyage une fois par an.
Pour nettoyer l’extérieur du lave-linge,
• L’installation électrique doit être capable
n’utilisez pas de produits abrasifs. Séchez-
de résister à la puissance maximale
le à l’aide d’un chiffon doux.
mentionnée sur la plaque signalétique et
la prise doit être dûment reliée à la terre.
• Ne pas manipuler l’intérieur du lave-
linge. En cas de problème que vous
n’arrivez pas à résoudre, adressez vous
4
Diagnostics
au Service Technique.
4.1 Le lave-linge est muni d’un système de
diagnostic, qui détecte toute incidence
et prévient l’usager, en affichant le
problème sur l’écran.
4.1.1 Le lave-linge ne se remplit pas
6
Environnement
d’eau. Les messages sont
accompagnés de possibles solutions.
Ce lave-linge a été conçu dans un souci
Robinet ouvert ? (4.1.2) Arrivée d’eau
de respect de l’environnement.
? (4.1.3) Pipette d’évacuation ? (4.1.4).
Vous aussi vous pouvez contribuer à
4.1.5 Il ne vidange pas. Vérifiez l’état
la protection de l’environnement.
du filtre et du pipette d’évacuation.
Chargez votre lave-linge au maximum, en
fonction de la capacité recommandée
4.1.6 Linge trop humide. Sélectionnez
pour chaque programme, afin
Programme 16.
d’économiser de l’eau et de l’énergie.
4.1.7 Porte ouverte. Vérifiez que le
Dans la mesure du possible, évitez le
hublot soit bien fermé.
prélavage. Veillez à ne pas dépasser la
4.1.8 En cas d’affichage d’un autre
dose recommandée de produit lessiviel.
message, adressez-vous au Service
N’utilisez le Rinçage plus que pour laver
Technique.
le linge des personnes à la peau sensible.
Gestion des déchets d’appareils
4.2 Ouverture du hublot. En cas de panne de
courant, retirez la boîte à produits en tirant
électriques et électroniques.
la poignée vers l’extérieur et en enfonçant
Ne pas éliminer ce type d’appareils
du doigt le levier bleu à fond (4.2.1). Sur la
mélangés aux ordures ménagères brutes.
droite, vous verrez apparaître une touche
Portez votre lave-linge à un centre
avec une fente. Faites tourner la touche à
spécifique de collecte.
gauche, à l’aide d’une pièce de monnaie
(4.2.2) et le hublot s’ouvrira (4.2.3).
Le recyclage d’un appareil électroménager
permet d’éviter d’éventuelles conséquences
4.3 Vibrations ou bruits. Vérifiez l’installation
négatives sur l’environnement et la santé,
(1.1 et 1.4 du présent Manuel).
ainsi que de considérable économie
d’énergie et de ressources.
4.4 Il reste de l’eau dans la boîte à produits.
Vérifiez que la boîte à produits soit bien
Pour plus d’informations, adressez-vous
propre (3.1).
aux autorités locales ou à votre revendeur.
16

deutsch
Bedienungsanleitung
Sehr wichtig: Lesen Sie bitte das Manual vollständig durch, bevor Sie die Waschmaschine anschließen
und benutzen. Die Dokumentation und das Zubehör finden Sie in der Trommel der Waschmaschine.
Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen in Beziehungen stehen.
2.5 Einstellen des Tons. Sie können den Ton
durch Drehen des Bedienschalters
einstellen. Drücken Sie den Bedienschalter
1
Anschluss
zur Auswahl des Tons.
2.6 Einstellen Programmende. Sie können
1.1 Auspacken (1.1.1, 1.1.2 und 1.1.3).
durch Drehen des Bedienschalters die
Entfernen Sie bitte die für den Transport
Dauer des Klangs für das
verwendeten Schrauben und Elemente
Waschprogrammende einstellen. Drücken
zur Verankerung und Verriegelung.
Sie den Bedienschalter zur Auswahl des
1.2 Anschluss an die Wasserversorgung
Programmendes.
(1.2.1, 1.2.2 und 1.2.3). Benutzen Sie
2.7 Einstellen der Uhrzeit. Stellen Sie die Uhrzeit
bitte ausschließlich den mitgelieferten
auf der Uhr ein. Drehen Sie den
Schlauch. Alle weiteren eventuell zuvor
Bedienschalter. Es erscheinen die beiden
benutzten Schläuche zur
Ziffern zur Anzeige der Stunde. Drücken Sie
Wasserversorgung sind zu entfernen.
den Bedienschalter zur Auswahl der Stunde
1.3 Abwasser. Installieren Sie bitte den
(2.7.1). Drehen Sie den Bedienschalter. Es
mitgelieferten Schlauch mit Bogen, und
erscheinen die beiden Ziffern zur Anzeige
beachten Sie die Maße auf der Zeichnung.
der Minuten. Drücken Sie den Bedienschalter
1.4 Ausrichtung. Um Geräusche und
zur Auswahl der Minute (2.7.2).
Verschiebungen zu verhindern, richten
Sie bitte das Gerät aus. Empfehlung: 1.
BELADEN DER WASCHMASCHINE
Richten Sie die hinteren Füße aus und
ziehen Sie sie fest (1.4.1). 2. Stellen Sie
2.8 Öffnen der Luke. Drücken Sie .
die Waschmaschine an ihrem endgültigen
2.9 Wasch- und Zusatzmittel. Laden Sie die
Platz auf (1.4.2). 3. Richten Sie die
Wäsche in die Waschmaschine, nachdem
vorderen Füße aus, und ziehen Sie sie
Sie sie nach Farben, Verschmutzungsgrad
fest (1.4.3).
und Stoffart sortiert haben.
1.5 Anschluss an das Stromnetz. Beachten
Der Behälter ist mit den folgenden Fächern
Sie bitte die Daten auf dem Typenschild.
ausgestattet: Waschen , Vorwäsche
und Weichspüler (2.9.1).
Alle Waschmaschinen sind auf
pulverförmige Waschmittel ausgelegt
(2.9.2).
2
Gebrauch
Wenn Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden
möchten (2.9.5), finden Sie im Fach für das
2.1 Vor Gebrauch der Waschmaschine.
Waschen einen blauen Reiter (2.9.3) vor.
Suchen Sie das Etikett in Ihrer Sprache
Ziehen Sie diesen bis zum Anschlag nach
heraus (2.1.1) und kleben Sie es auf den
Außen, lösen Sie ihn und bringen Sie ihn
Behälter (2.1.2, 2.1.3 und 2.1.4).
auf vertikale Position (2.9.4). Dies verhindert,
dass das Flüssigwaschmittel austritt. Um
KONFIGURATIONSMENÜ
wieder pulverförmiges Waschmittel zu
verwenden, bringen Sie den blauen
2.2 Einschalten. Drücken Sie .
Reiter auf horizontale Position und
2.3 Konfigurationsmenü. Drücken Sie
drücken Sie bis zum Anschlag nach
2.4 Sprachwahl. Sie können die Sprache
hinten. Auf diese Weise wird die Klappe
durch Drehen des Bedienschalters (2.4.1
geöffnet.
und 2.4.2) wählen. Drücken Sie den
Denken Sie daran, die am Fach für den
Bedienschalter zur Auswahl der Sprache
Weichspüler durch MAX markierte
(2.3.4 und 2.4.4).
Füllmenge nicht zu überschreiten.
17

deutsch
BETRIEBSMODUS
2.17 Auswahl des Waschens. Schauen Sie
auf dem Etikett an dem Behälter (2.17.1)
2.10 Die Waschmaschine ist für den Manual-
nach, um zu entscheiden, ob es sich um
und Automatikmodus ausgelegt. Für
helle Wäsche oder Buntwäsche handelt
beide Fälle ist zu Anfang eine
und wie hoch der Verschmutzungsgrad
Konfiguration notwendig. Drücken Sie
der Wäsche ist.
3 Sekunden lang die Taste ,
Auswahl helle Wäsche waschen. Drehen
um von einem zum anderen Modus
Sie den Bedienschalter entsprechend des
zu gelangen.
Verschmutzungsgrades (2.17.1). Drücken
Manualmodus: Wählen Sie das
Sie den Bedienschalter zur Auswahl (2.17.2).
Programm entsprechend der
Auswahl Buntwäsche waschen. Drehen
Programm-Tabelle.
Sie den Bedienschalter entsprechend
Automatikmodus: Wählen Sie gemäß
des Verschmutzungsgrades (2.17.1).
heller Wäsche oder Buntwäsche und
Drücken Sie den Bedienschalter zur
Verschmutzungsgrad so, dass die
Auswahl (2.17.3). Zum Waschen von
Maschine das optimale Programm
Wolle im Automatikmodus ist Farbe und
ausführt.
wenig verschmutzt zu wählen.
2.18 Programmende. Diese Funktion
MANUALMODUS
ermöglicht die Auswahl der für das Wasch-
Programmende gewünschten Zeit.
2.11 Programmwahl. Sie können das
Waschprogramm durch Drehen des
2.19 Inbetriebnahme. Drücken Sie . Die
Bedienschalters (2.11.1) wählen.
Maschine startet das Automatik-
Schauen Sie zuerst auf der Programm-
Programm oder das gewählte Programm.
Tabelle nach. Drücken Sie den
2.20 Blockierung . In beiden Modi
Bedienschalter zur Auswahl (2.11.2).
drücken Sie drei Sekunden lang
2.12 Zusatzfunktionen. Knitterfreiheit/Flot
(2.20.1), (2.20.2). Diese Funktion dient
, einfaches Bügeln , extra
als Kinderschutzsicherung. Sie wird durch
Spülung und intensives Waschen
erneutes 3 Sekunden langes Drücken
für sehr verschmutzte Wäsche. Drehen
der Taste deaktiviert (2.20.3).
Sie den Bedienschalter (2.12.1) zur
2.21 Waschvorgang. Bei beiden Modi
Auswahl der Zusatzfunktion. Diese
können Sie die Phase, in der sich das
wird durch ein Blinklicht (2.12.2)
Programm befindet sowie die
angezeigt. Drücken Sie den
verbleibende Zeit feststellen.
Bedienschalter zur Auswahl (2.12.3).
Sie können mehr als eine
ÄNDERUNG DES MODUS
Zusatzfunktion wählen. Diese
Funktionen wirken sich auf die Dauer
2.22 Zurück zum Manualmodus. Um zurück
des Programms aus.
zum Manualmodus zu gelangen, drücken
2.13 Programmende . Diese Funktion
Sie 3 Sekunden lang .
ermöglicht die Auswahl der für das
Wasch-Programmende gewünschten
Empfehlungen zum Gebrauch: Nach
Zeit (2.13.1, 2.13.2 und 2.13.3).
Installation der Waschmaschine sollten
2.14 Auswahl der Geschwindigkeit zum
Sie eine Vorreinigung durchführen und
Schleudern . Sie können den Grad
die Maschine auf ihren korrekten Betrieb
des Schleuderns wählen oder durch
überprüfen (Normalwäsche, ohne Wäsche
Drehen des Bedienschalters unterbinden
und 60 Grad). Verwenden Sie einen
(2.14.1). Drücken Sie den Bedienschalter
Waschsack für kleine Wäschestücke wie
zur Auswahl (2.14.2), (2.14.3).
Taschentücher und Unterwäsche.
2.15 Inbetriebnahme. Drücken Sie .
Hinweise zum Gebrauch: 1. Wenn Sie die
Maschine anhalten, um weitere
AUTOMATIKMODUS
Wäschestücke hinein zu geben, stellen Sie
sicher, dass der Wasserpegel nicht den der
2.16 Änderung des Modus. Drücken Sie
Luke überschreitet. 2. Durch die
3 Sekunden lang .
Zusatzfunktionen erhöht sich die Waschzeit.
18

a b
Programmtabelle
deutsch
Programme und
Maximale Beladung
Konsum
Laufzeit in
Gewebearten
Temperaturen
mit Wäschen (kg)
Kw/h und L
Minuten
baumwolle/leinen
baumwolle
empfindliche farben
1.
8
0,10/59
50
kalt
sehr leichte verschmutzung
baumwolle/leinen
schnellprog.
weiss/farbig
2.
30´
4
0,20/30
30
leichte verschmutzung
baumwolle/leinen
baumwolle
empfindliche farben
3.
8
0,30/59
52
30ºC
leichte verschmutzung
baumwolle/leinen
baumwolle
beständige farben
4.
8
0,60/59
57
40ºC
leichte verschmutzung
normalprogrammeschonprogrammespezial-programme
baumwolle/leinen
baumwolle
*
beständige farben
5.
8
1,36/59
80
60ºC
leichte verschmutzung
flecken/
baumwolle/leinen
vorwäsche
beständige farben weiss/farbig
6.
8
1,50/64
100
schwere verschmutzung
60ºC
synthetische stoffe/
gemischt
mischungen mit baumwolle
7.
empfindliche farben
4
0,40/45
55
40ºC
normale verschmutzung
synthetische stoffe
schonprogr.
8.
beständige farben
4
0,10/45
50
kalt
sehr leichte verschmutzung
synthetische stoffe
schonprogr.
9.
beständige farben
4
0,20/45
50
30ºC
leichte verschmutzung
baumwolle/leinen
baumwolle
10.
weiss
8
2,20/64
110
90ºC
schwere verschmutzung
gardinen/
bettdecke
mischungen mit baumwolle
11.
4
1,00/45
70
30ºC
weiss/farbig
sehr leichte verschmutzung
wolle/
wolle/wollmischungen
12.
gardinen
weiss/farbig
2
0,45/55
40
30ºC
sehr leichte verschmutzung
wolle/wollmischungen
handwäsche
13.
weiss/farbig
2
0,05/55
30
kalt
leichte verschmutzung
schnellprog.
synthetische stoffe/
mischungen mit baumwolle
14.
15´
2
0,05/22
15
weiss/farbig solide farben
kalt
sehr leichte verschmutzung
baumwolle/
mischungen mit baumwolle
15.
spülen
8
0,05/25
23
synthetische stoffe/empfindlich
wolle/wollmischungen
baumwolle/
mischungen mit baumwolle
16.
schleudern
8
0,05/0
10
synthetische stoffe/empfindlich
wolle/wollmischungen
ANMERKUNG: der Strom- und Wasserverbrauch sowie die Programmdauer kann in Abhängigkeit von der Art und des Volumens der Wäsche, des Wasserdrucks, etc. variieren.
*
programm zur Bewertung von Waschvorgängen und Konsum der Energie nach der Norm EN60456, bei gedrückter Taste für intensives Waschen.
19

deutsch
3
Wartung
5
Sicherheit
3.1 Reinigung des Waschmittelfachs. Bitte
• Der Druck in der Wasserleitung muss
reinigen Sie das Waschmittelfach einmal
zwischen 0,05 bis 1MPa (0,5 a 10
2
pro Monat.
Kg/cm
sein).
3.2 Reinigung des Filters. Bitte reinigen Sie
• Benutzen Sie keine Verlängerungen
den Filter einmal im Jahr.
oder Adapter, um die Waschmaschine
Für die Reinigung von Gehäuse und Blende
an das Stromnetz anzuschließen.
bitte keine kratzenden oder
• Spannung und Leistung des
lösungsmittelhaltigen Reiniger benutzen.
Versorgungsnetzes müssen den
Trocknen Sie das Gerät hiernach mit einem
Angaben auf dem Typenschild
weichen Tuch gut ab.
entsprechen und der Netzanschluss
muss vorschriftsmäßig geerdet sein.
• Nehmen Sie keine Eingriffe im Inneren
der Waschmaschine vor. Verständigen
4
Sie unseren technischen Kundendienst.
Diagnostik
4.1 Die Waschmaschine ist mit einem System
zur Diagnostik ausgestattet. Dieses spürt
jegliche Art von Zwischenfällen auf und
weist auf diese hin. Sie werden auf dem
Schirm sichtbar dargestellt.
4.1.1 Es läuft kein Wasser in die Maschine.
6
Umweltschutz
Die Hinweise erscheinen in Begleitung
möglicher Lösungen. In diesem Fall kommen
Die Waschmaschine ist im Sinne eines
drei Aspekte in Betracht: Hahn geschlossen?
größtmöglichen Umweltschutzes
(4.1.2), Wasserabsperrung? (4.1.3) und
optimiert.
Abfluss im Haus? (4.1.4).
Respektieren Sie bitte unsere Umwelt.
4.1.5 Wasser leert sich nicht. Überprüfen
Durch Befüllung der Waschmaschine bis
Sie den Zustand von Filter und Abfluss.
zur vollen Kapazität kann Wasser und
4.1.6 Wäsche sehr feucht. Wählen Sie
Energie eingespart werden. Vermeiden
das Programm 16.
Sie falls möglich ein Vorwaschen.
4.1.7 Tür offen. Stellen Sie sicher, dass
Benutzen Sie nicht mehr Waschmittel als
die Luke richtig geschlossen ist.
nötig. Benutzen Sie die Funktion
Extraspülen nur zur Wäsche der
4.1.8 Andere Hinweise. Setzen Sie sich
mit dem Technischen Kundendienst in
Bekleidung von Personen mit
Verbindung.
empfindlicher Haut.
4.2 Luke offen. Im Falle einer Störung oder
Die Entsorgung von elektrischen und
eines Stromausfalls entfernen Sie den
elektronischen Geräten.
Behälter durch Ziehen am Griff nach
Entsorgen Sie die Geräte nicht mit dem
Außen und drücken Sie mit dem Finger
normalen Hausmüll.
auf den blauen Hebel (4.2.1). Auf der
rechten Seite befindet sich ein Knopf mit
Bringen Sie die Waschmaschine zu Ihrem
einem Schlitz. Drehen Sie diesen Knopf
speziellen Sammelpunkt für Recycling.
mit Hilfe einer Münze (4.2.2) nach links.
Das Recycling von Elektrogeräten
Daraufhin öffnet sich die Luke (4.2.3).
vermeidet mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die
4.3 Vibration oder Geräusche. Überprüfen
Gesundheit und erlaubt es, Energie und
Sie, ob die Installation korrekt ist (1.1 und
Ressourcen zu sparen.
1.4 in diesem Handbuch).
4.4 Wasser im Behälter. Stellen Sie sicher,
Für weitere Informationen setzen Sie sich
dass der Behälter für das Waschmittel
bitte mit Ihren lokalen Behörden oder
sauber ist (3.1).
Ihrem Händler in Verbindung.
20