Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale – page 2

Babyliss
SL31 Electronic Monitoring Scale

Manual for Babyliss SL31 Electronic Monitoring Scale

des folgenden Typs versehen: CR2032.

Zum Auswechseln der Batterie:

Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie aus Grün

-

den des Umweltschutzes über eine Sammelstelle ent-

sorgt werden. Wenn die Batterie ausläuft, berühren

Sie sie nicht mit bloßen Händen und entsorgen Sie sie

in einer Sammelstelle.

Setzen Sie eine neue Batterie des gleichen Typs ein.

Setzen Sie die Batterie so ein, dass die mit einem “+”

markierte Seite nach oben zeigt.

RATSCHLÄGE UND VORSICHTSMASSRE-

GELN

Da die Resultate von einer Personenwaage zur ande-

ren unterschiedlich ausfallen können, raten wir Ihnen,

nur Ihre elektronische Personenwaage Monitoring

von BaByliss zu verwenden.

Am besten wiegen Sie sich jedes Mal zur gleichen

Tageszeit und vermeiden die ersten 3 Stunden nach

dem Aufstehen, einer Mahlzeit, einem Bad oder einer

intensiven körperlichen Betätigung.

Es gibt zahlreiche Faktoren, die das Gewicht von

einem Tag auf den nächsten verändern können. Um

Ihr Gewicht ezient kontrollieren zu können sollten

vorzugsweise die Resultate über einen längeren Zeit-

raum hinweg berücksichtigt werden.

Pege des Geräts diese Waage erfordert keine beson

-

dere Pege. Zur Reinigung verwenden Sie bitte einen

feuchten Lappen ohne Reinigungsmittel. Achten Sie

darauf, dass kein Wasser in das Gerät dringt.

Verstauen Sie das Gerät nicht hochkant und stellen Sie

nichts auf die Oberäche.

Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer feuchten, rut

-

schigen Oberäche

Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Es

ist nicht für den professionellen Gebrauch in einem

medizinischen Umfeld geeignet.

Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Erwachse

-

nen verwendet werden, deren fehlende Erfahrung,

Produktkenntnisse oder Behinderung eine Gefahr be-

deuten könnten, wenn sie nicht vorher korrekt unter-

wiesen und angemessen beaufsichtigt werden.

Kinder sollten immer beaufsichtigt werden, damit sie

- 21 -

nicht mit diesem Produkt spielen.

Das Gerät außerhalb der Reichweite von K

indern auf-

bewahren.

Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen. De

-

montieren Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nie,

es selbst zu reparieren. Bei Problemen befolgen Sie

die Hinweise auf der Garantiekarte.

Dieses Gerät entspricht den grundlegenden

Anforderungen der Richtlinien 04/108/EWG

(elektromagnetische Kompatibilität), ab-

geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG

(CE-Markierung).

- 22 -

NEDERLANDS

ELEKTRONISCHE MONITORING PER-

SONENWEEGSCHAAL

SL31E

Onze gelukwensen! U hebt zopas de elektronische

Monitoring personenweegschaal van BaByliss aan-

geschaft. Dit technologisch juweeltje wordt de ideale

partner van uw theid, de bondgenoot van uw slanke

lijn en kan harmonieus worden geïntegreerd in uw

badkamer. Deze zal u helpen om uw welzijnsdoelstel-

lingen te bereiken dank zij eenvoudige gewichtsaan-

duidingen. Het XXL-scherm met gekleurde indicator

maakt een onmiddellijke aezing en interpretatie van

uw vorderingen mogelijk.

Gewicht en welzijn

In een maatschappij waarin het levensritme voortdu-

rend versnelt, waarin de stress een steeds groter deel

van het leven uitmaakt en waarin het eigenbeeld

steeds belangrijker wordt, is zich goed voelen een prio-

ritaire doelstelling geworden.

In deze welzijnswedren is het gewicht de eerste infor-

matie waarmee we rekening moeten houden voor onze

gezondheid : overgewicht gaat vaak samen met moei-

lijk uit te voeren fysieke inspanningen. Het lichaam re-

cupereert minder snel en vormt al snel een handicap

in het dagelijks leven. In geval van ondergewicht loopt

het lichaam gevaar onvoldoende energievoorraden te

vinden om voluit te kunnen functioneren. Het lichaam

wordt veel sneller moe en laadt zijn batterijen niet

meer aan hetzelfde ritme op. In beide gevallen laten

de gevolgen van dit energiegebrek zich gevoelen op

fysiologisch vlak door een rechtstreekse invloed op het

moreel uit te oefenen.

- 23 -

BaByliss biedt dank zij zijn technologische know-how

een antwoord dat is aangepast aan de behoefte om

zijn gewicht op te volgen met de elektronische Moni-

toring personenweegschaal. Deze laatste is voorzien

van verschillende hulpmiddelen voor de interpretatie

van uw gewicht en voor de opvolging ervan.

- Het gewichtsverschil ten opzichte van de vorige weging

De eerste indicator van uw gewicht is heel eenvoudig

zijn evolutie in de tijd. Zonder enige geheugeninspan-

ning zal uw personenweegschaal automatisch de ge-

wichtstoename of het gewichtsverlies berekenen sinds

de laatste keer dat u zich hebt gewogen en een oplich-

tende indicator geeft u de omvang van deze afwijking aan.

- De LichaamsGewicht-Index (LGI)

De LGI is een door de voedingsdeskundigen gebruikte

coëciënt op basis van gewicht en grootte. Deze maakt

het mogelijk om individuele personen te situeren in er-

kende gewichtscategorieën van de wetenschappelijke

gemeenschap. De meting hiervan is aanvullend op

deze van het gewicht.

GEBRUIK

Deze personenweegschaal is voorzien op 2 verschil-

lende gebruiksmodi:

“Gast”-modus: Als u alleen geïnteresseerd bent in uw

gewicht, geniet deze modus de voorkeur.

“Gebruiker”-modus: Dit is de beste bondgenoot van

uw slanke lijn. In deze modus beschikt elke gebruiker

over zijn eigen sessie. De personenweegschaal maakt

dan gebruik van de in het geheugen opgeslagen per-

soonlijke gegevens om uw lichaamsgewicht-index en

uw gewichtsverandering van opzichte van de vorige

weging te berekenen.

Opgelet: Het is belangrijk van de handleiding volledig

te lezen vooraleer de personenweegschaal voor het

eerst in gebruik te nemen.

Gebruiksadviezen:

Voor zo betrouwbaar mogelijke resultaten moet u:

Steeds uw voeten op dezelfde plaats op de weeg

-

schaal zetten

- 24 -

Op de weegschaal plaatsnemen zonder kleren, met

naakte voeten,

Onbeweeglijk blijven tijdens de berekening van uw

gewicht.

U niet te vaak wegen. Het is aan te raden van u slechts

één maal per week te wegen en vervolgens dezelfde

tussentijd te behouden tussen elke weging.

De meting van uw gewicht steeds op hetzelfde tijd

-

stip van de dag uit te voeren. Inderdaad, in de loop

van eenzelfde dag kan uw gewicht schommelingen

ondervinden. Dat is in het algemeen het geval bij het

opstaan, na de maaltijd, na een bad, een intense licha-

melijke inspanniung of het innemen van bepaalde

producten.

Gast”-modus:

Plaats de personenweegschaal op een vlak, hard en

horizontaal oppervlak.

Tik snel en stevig met uw voet op het weegschaalplat

-

form om het digitale display te activeren.

Wacht tot het scherm « 00,0KG » weergeeft.

De personenweegschaal is klaar voor gebruik.

Stap er op

“000” knippert

Uw gewicht wordt op het scherm aangegeven en

blijft gedurende enkele seconden zichtbaar

De weegschaal wordt na enkele seconden automatisch

uitgeschakeld.

Gebruiker”-modus:

Voor het eerste gebruik moet de personenweegschaal

worden geprogrammeerd door de gebruiker (zie deel

PROGRAMMERING).

Plaats de personenweegschaal op een vlak, hard en

horizontaal oppervlak.

Druk met de voet op de knop met uw gebruikernummer.

Het scherm geeft uw gebruikernummer aan en de

aanduiding “00,0KG”.

De personenweegschaal is klaar voor gebruik.

Stap er op

“000” knippert op het scherm

Uw gewicht, uw LGI, uw gewichtsverschil ten opzichte

van de vorige weging (aangegeven door “∆ Kg”) en de

gekleurde verschilindicator verschijnen onmiddellijk

gedurende enkele seconden.

- 25 -

Nota: Als u de weegschaal voor het eerst gebruikt, zal

de gewichtsverandering ( ΔKG) «0.0» aangeven.

Uw gewicht wordt automatisch geregistreerd in het

geheugen van uw personenweegschaal. Een geluids-

signaal wordt uitgezonden om de opslag van de gege-

vens te bevestigen.

De weegschaal wordt na enkele seconden automa

-

tisch uitgeschakeld.

Interpretatie van de gegevens:

a. Het gewichtsverschil (∆ Kg)

De personenweegschaal registreert uw gewicht na elk

gebruik. Deze vraagt deze informatie automatisch op

om het gewichtsverschil tussen de huidige weging en

de vorige weging te berekenen. Dit verschil wordt dan

onmiddellijk in kilogram overgebracht op het scherm

en de omvang van deze afwijking verschijnt onder de

vorm van een gekleurde indicator voglens de onder-

staande tabel.

Een te grote gewichtstoename of –verlies op relatief

korte tijd staat gelijk met agressie voor uw lichaam.

Een regelmatig en matig verlies zal uw lichaam beter

respecteren.

Blauw Groen Geel Oranje Rood

Delta (∆Kg)

∆Kg -1000g

∆Kg ≥ 1000g

-900g ≤ ∆Kg -400g

-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g

400g ≤ ∆Kg ≤ 900g

b. Lichaamsgewicht-index (LGI)

De lichaamsgewicht-index (LGI) maakt het mogelijk

het onder- of overgewicht te ramen. De klassering

geeft een aanleg voor met het gewicht verbonden

gezondheidsrisicos aan. De berekening steunt op de

volgende formule: LGI = gewicht (kg) / grootte 2 (m²).

Voor een meer gedetailleerde interpretatie van de LGI

raadpleegt u de volgende tabel (ook aanwezig op het

afneembare deel van de omslag):

- 26 -

Belangrijke tip : Men mag zijn beoordeling niet baseren

op slechts één meting, maar moet de evolutie in de tijd

in het oog houden. Schommelingen op korte termijn

zijn normaal. Houd in gedachten dat u zelf uw lichaam

het beste kent; de onderstaande tabellen dienen ter

indicatie. Deze aanduidingen kunnen een medisch ad-

vies in geen geval vervangen ! In geval van twijfel voor

uw gezondheid een geneesheer raadplegen.

PROGRAMMERING

De Monitoring personenweegschaal programmeren is

heel gemakkelijk en gaat heel snel. Daartoe volstaat het

van zijn grootte in het geheugen van het apparaat in te

voeren en u bent klaar ! Bij elk gebruik in de toekomst

zal de personenweegschaal automatisch dit gegeven

ophalen om uw lichaamsgewicht-index te berekenen.

Nota: Dit apparaat maakt het mogelijk de gegevens te

registreren voor 2 gebruikers.

Opgelet: Elke nieuwe programmering van het gebrui-

kergeheugen (nr.1 of nr.2) zal de eerder opgeslagen

gegevens vervangen.

Als de personenweegschaal uitschakelt, druk dan

gedurende enkele seconden op de knop die over-

eenkomt met het gebruikernummer dat u wenst te

programmeren. Gebruiker 1 drukt op knop “1” terwijl

gebruiker “2” op knop “2” drukt. Een pieptoon geeft

aan dat u in “Programmering”-modus staat.

Het cijfer “1” verschijnt op het scherm. Dit geeft aan

dat u zich in de sessie van gebruiker 1 bevindt. Een

standaard grootte van 160 cm verschijnt eveneens (of

de eerder opgeslagen waarde) en knippert.

- 27 -

Druk op de toetsen op of “neer” (“1” of “2”) om uw

grootte te selecteren. De cijfers lopen snel door als de

knop ingedrukt wordt gehouden. Zodra de grootte is

geselecteerd, laat u de knop gedurende 3 seconden

los. Uw grootte is nu opgeslagen. Een pieptoon weer-

klinkt om u dit te bevestigen.

De personenweegschaal geeft uw gebruikernummer

en “00,0 Kg” aan. Deze is gebruiksklaar.

Nota: De personenweegschaal gaat automatisch uit.

U hebt de registratie van uw persoonlijke gegevens

voltooid.

FOUTBOODSCHAPPEN

De personenweegschaal geeft geen gewicht aan:

Het meetbare minimum gewicht is 11 Kg.

De boodschap err kan op uw scherm verschijnen als:

Uw gewicht overschrijdt het maximaal meetbare ge

-

wicht van 180Kg

Het gewichtsverschil ten opzichte van de laatste we

-

ging groter is dan 9,9 Kg

U op de personenweegschaal bent gaan staan vooral

-

eer “00.0” was verschenen.

De batterijboodschap “Lo” kan op het scherm verschij-

nen als:

De batterij bijna leeg is. In dat geval de batterij snel

vervangen.

VERVANGING VAN DE BATTERIJ

Uw personenweegschaal is voorzien van een 3V lithi-

umbatterij van het type: CR2032.

Om de batterij te vervangen:

Als de batterij leeg is, moet deze worden opgeruimd

via een recyclagecentrum uit zorg voor het milieu. Als

de batterij lekt, vermijden deze aan te raken en liefst

opruimen via een recyclagecentrum.

Een nieuwe batterij van hetzelfde type inzetten. De

batterij met de “+”-kant naar boven inzetten.

- 28 -

ADVIEZEN EN VOORZORGEN

Aangezien de meting of de resultaten kunnen varië-

ren van de ene tot de andere personenweegschaal,

raden we u aan uitsluitend uw eigen Monitoring per-

sonenweegschaal van BaByliss te gebruiken.

Het beste is van zich dagelijks op hetzelfde tijdstip

te wegen en daarbij de eerste 3 uur na het opstaan,

de maaltijden, een bad of een intense lichamelijke in-

spanning te vermijden.

Talrijke factoren kunnen het gewicht doen variëren

van dag tot dag. Om uw gewicht op doeltreende

wijze te controleren is het best rekening te houden

met de resultaten over langere termijn.

Onderhoud van het apparaat: deze weegschaal ver

-

eist geen enkel bijzonder onderhoud. Om deze te

reinigen moet u een vochtige doek gebruiken zonder

onderhoudsproduct. Opletten dat u geen water laat

doordringen in het apparaat.

Het apparaat niet verticaal opbergen en niets op het

platform plaatsen.

Dit product niet gebruiken op een vochtig en schui

-

vend oppervlak.

Dit apparaat is bestemd voor thuisgebruik. Het is niet

geschikt voor professioneel gebruik in medische om-

geving.

Niet onderdompelen in water of enige andere vloeistof.

Dit toestel mag niet worden gebruikt door volwas

-

senen of kinderen die door hun gebrek aan ervaring,

productkennis of handicap een gevaar kunnen ver-

oorzaken, tenzij deze correcte instructies hebben ge-

kregen en het toestel onder toezicht gebruiken.

Kinderen moeten steeds onder toezicht worden ge

-

houden om zeker te zijn dat zij niet spelen met dit

product.

Het apparaat buiten bereik van kinderen opbergen.

Opletten dat u het apparaat niet laat vallen. Het ap

-

paraat niet demonteren, nooit proberen het zelf te

herstellen. In geval van problemen de richtlijnen van

de garantiekaart opvolgen.

Dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten van

de richtlijnen 04/108/EEG (Elektromagnetische com

-

patibiliteit), aangepast door de richtlijn 93/68/EEG

(CE-merk).

- 29 -

ITALIANO

PESAPERSONE ELETTRONICO MONI-

TORING

SL31E

Complimenti! Avete appena acquistato il pesapersone

elettronico Monitoring di BaByliss. Questo gioiello del-

la tecnologia sarà il partner ideale della vostra forma,

l’alleato della vostra linea e saprà integrarsi perfetta-

mente nella stanza da bagno. Vi aiuterà a raggiungere i

vostri obiettivi di benessere grazie a semplici indicatori

riguardanti il peso. Grazie allo schermo XXL con indica-

tore colorato, è possibile leggere e interpretare imme-

diatamente i propri progressi.

PESO E BENESSERE

In una società in cui il ritmo di vita è sempre più freneti-

co, in cui lo stress è sempre in aumento e in cui l’imma-

gine di sé riveste sempre più importanza, sentirsi bene

è diventato una priorità assoluta.

In questa corsa al benessere, il peso è la prima infor-

mazione da prendere in considerazione per la nostra

salute: il termine “sovrappeso è spesso sinonimo di

dicoltà nel compiere sforzi sici. Il corpo recupera

più lentamente e diventa ben presto, nella vita di tutti i

giorni, un ostacolo con cui fare i conti. In caso di insu-

cienza ponderale, il corpo rischia di non trovare più gli

apporti energetici necessari per funzionare al meglio.

Si aatica molto più rapidamente e non ricarica più le

batterie allo stesso ritmo. In entrambi i casi, le conse-

guenze della mancanza di energia si ripercuotono a

livello psicologico, inuendo direttamente sul morale.

BaByliss, grazie al suo know-how tecnologico, ore una

risposta specica al bisogno di seguire il proprio peso:

il pesapersone elettronico Monitoring. Questo appa-

- 30 -

recchio è dotato di vari strumenti che vi aiuteranno a

interpretare il vostro peso e a facilitarne il controllo.

- Dierenza di peso rispetto all’ultima pesata

Il primo indicatore del peso è semplicemente la sua

evoluzione nel tempo. Senza sforzi di memoria, il vo-

stro pesapersone calcola automaticamente l’acquisto o

la perdita di peso dall’ultima volta in cui vi siete pesati,

e un apposito indicatore luminoso indica l’ampiezza

della variazione.

- Indice di massa corporea (IMC)

L’IMC è un coeciente utilizzato dai nutrizionisti, che

unisce peso e altezza e consente di classicare i sogget-

ti nelle categorie ponderali riconosciute dalla comunità

scientica. Il suo calcolo è complementare a quello del

peso.

UTILIZZO

Questo pesapersone funziona con 2 diverse modalità

di utilizzo.

Modalità “invitato”: la funzione da preferire se vi inte

-

ressa unicamente conoscere il vostro peso.

Modalità “utente”: Il miglior alleato della vostra linea.

Con questa modalità, ogni utente dispone della pro-

pria sessione. In questo caso, il pesapersone utilizza

i dati personali memorizzati per calcolare lindice di

massa corporea e la dierenza di peso rispetto all’ul-

tima pesata.

Attenzione: è importante leggere tutta la nota infor-

mativa prima di utilizzare il pesapersone per la prima

volta.

Istruzioni per l’uso

Per ottenere i risultati p adabili possibile, ricordare di:

posizionare i piedi sempre nello stesso punto sulla

bilancia;

pesarsi senza vestiti, a piedi nudi;

restare immobili durante il calcolo del peso;

non pesarsi troppo spesso. Si consiglia di pesarsi solo

una volta la settimana e di mantenere poi lo stesso in-

tervallo di tempo fra una pesata e l’altra.

- 31 -

eseguire sempre il calcolo del peso nello stesso mo-

mento della giornata. In eetti, nel corso della stes-

sa giornata, il vostro peso può subire variazioni. Ad

esempio al risveglio, oppure dopo i pasti, un bagno,

un esercizio sico intenso o l’assunzione di certi prodotti.

Modalità invitato

Posizionare il pesapersone su una supercie piatta,

dura e orizzontale.

Con il piede, picchiettare rapidamente e in modo de

-

ciso al centro della bilancia per attivare la visualizza-

zione digitale.

Aspettare che lo schermo visualizzi “00,0KG”.

Il pesapersone è pronto all’uso.

Salire sulla bilancia.

Il valore “000” lampeggia.

Il peso appare sullo schermo e resta visualizzato per

alcuni secondi.

La bilancia si spegne automaticamente dopo alcuni

secondi.

Modalità utente

Prima del primo utilizzo, il pesapersone deve essere

programmato dall’utente (vedere sezione PROGRAM-

MAZIONE).

Posizionare il pesapersone su una supercie piatta,

dura e orizzontale.

Premere con il piede il pulsante con il proprio numero utente.

Lo schermo indica il proprio numero utente e visua

-

lizza “00,0KG”.

Il pesapersone è pronto all’uso.

Salire sulla bilancia.

Il valore “000” lampeggia.

Vengono visualizzati contemporaneamente, per al

-

cuni secondi, i valori relativi a peso, IMC, dierenza di

peso rispetto all’ultima pesata (con simbolo “∆ Kg”) e

indicatore colorato riguardante tale dierenza.

Nota: quando si utilizza la bilancia la prima volta, la va-

riazione di peso (ΔKG) indica «0.0».

Il peso dell’utente viene automaticamente registrato

nella memoria del pesapersone. Un segnale acustico

conferma che i dati sono stati salvati.

La bilancia si spegne automaticamente dopo alcuni

secondi.

- 32 -

Interpretazione dei dati

a. Dierenza di peso (∆ Kg)

Il pesapersone registra il peso dopo ogni utilizzo. Ri-

chiama poi automaticamente questo dato per calcola-

re la dierenza di peso fra pesata in corso e quella pre-

cedente. La dierenza viene immediatamente riportata

in kg sullo schermo e l’ampiezza della variazione appa-

re sotto forma di indicatore colorato, come nella tabella

seguente.

Episodi di perdita o acquisto di peso troppo elevati in

tempi relativamente brevi sono indice di aggressione

portata al vostro corpo. Una perdita regolare e modera-

ta rispetta maggiormente il vostro organismo.

Blu Verde Giallo Arancione Rosso

Delta (∆Kg)

∆Kg -1000g

∆Kg ≥ 1000g

-900g ≤ ∆Kg -400g

-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g

400g ≤ ∆Kg ≤ 900g

b. indice di massa corporea (IMC)

Lindice di massa corporea permette di valutare l’insuf-

cienza o l’eccesso di peso. La classicazione indica una

predisposizione ai rischi legati al peso. Il relativo calcolo

si basa sulla seguente formula: IMC = peso (Kg)/altez-

za² (m²). Per uninterpretazione più dettagliata dell’IMC,

consultare la seguente tabella (presente anche sulla

parte staccabile della copertina):

- 33 -

Consiglio importante: Non bisogna concentrarsi su una

pesata specica, ma osservare i progressi nel tempo.

Eventuali oscillazioni a breve termine devono essere

considerate normali. Ricordate che siete i migliori giu-

dici del vostro corpo; i dati riportati nelle tabelle sono

a titolo puramente indicativo. Indicazioni che non so-

stituiscono in alcun modo un parere medico! In caso di

dubbio per la salute, consultare un medico.

PROGRAMMAZIONE

La programmazione del pesapersone Monitoring è

estremamente facile e rapida. Basta inserire in memo-

ria i dati relativi alla propria altezza e i giochi sono fatti!

Per ogni utilizzo successivo, il pesapersone richiama

automaticamente questo valore per calcolare l’indice

di massa corporea.

Nota: questo apparecchio permette di registrare i dati

di 2 utenti.

Attenzione: ogni nuova programmazione della memo-

ria utente (n. 1 o n. 2) sostituirà i dati memorizzati in

precedenza.

Quando il pesapersone è spento, premere per alcuni

secondi il pulsante corrispondente al numero utente

che volete programmare. L’utente 1 preme il pulsante

“1“ ; l’utente 2 preme il pulsante ”2”. Un segnale acusti

-

co indica che si è in modalità «Programmazione»

Appare sullo schermo la cifra “1”. Indica che ci si tro

-

va nella sessione dell’utente 1. Appare e lampeggia

l’altezza predenita di 160 cm (o il valore salvato in

precedenza).

Premere i pulsanti “su o giù” (“1” o “2”) per selezionare

la propria altezza. Le cifre scorrono rapidamente se il

pulsante viene tenuto premuto. Una volta selezionata

l’altezza, rilasciare il pulsante per 3 secondi. L’altezza

è stata memorizzata. Un segnale acustico conferma

l’avvenuto inserimento dei dati.

Il pesapersone indica il numero utente e visualizza “00,0

Kg. È pronto per essere utilizzato.

Nota: il pesapersone si spegne automaticamente.

La memorizzazione dei dati personali è conclusa.

- 34 -

MESSAGGI DI ERRORE

Il pesapersone non visualizza alcun peso:

• Il peso minimo misurabile è 11 Kg.

Il messaggio err può apparire sullo schermo:

Il peso supera il peso massimo misurabile di 180 Kg.

se la dierenza di peso rispetto all’ultima pesata su

-

pera i 9,9 Kg;

se si sale sul pesapersone prima che sia visualizzato il

valore “00,0”.

Il messaggio “Lo” riguardante la batteria può apparire:

se la batteria è quasi scarica. In tal caso, sostituirla subito.

SOSTITUZIONE DELLA PILA

Il pesapersone e dotato di pila bottone litio 3V di tipo:

CR2032.

Per sostituire la pila

Quando è scarica, la pila deve essere smaltita in un

apposito centro di riciclaggio, per la tutela dell’am-

biente. In caso di perdite, evitare di toccare la pila e

smaltirla subito in un apposito centro di riciclaggio.

Inserire una pila nuova dello stesso tipo. Posizionare

la pila con il lato contrassegnato dal segno “+” verso

l’alto.

CONSIGLI E PRECAUZIONI

Dato che i risultati possono variare da un pesapersone

all’altro, vi consigliamo di utilizzare solo il vostro pesa-

persone elettronico Monitoring di BaByliss

Lideale è pesarsi tutti i giorni alla stessa ora, evitando

le 3 ore che seguono il risveglio, i pasti, un bagno o un

esercizio sico intenso.

Vi sono numerosi fattori che possono far variare il

peso da un giorno all’altro. Per controllare il peso in

modo ecace, è preferibile tenere conto di risultati

più a lungo termine.

Pulizia dell’apparecchio: questa bilancia non necessita

di alcuna pulizia particolare. Per pulirla, utilizzare un

panno umido senza prodotti di alcun tipo. Fare atten-

zione a non lasciar penetrare dell’acqua all’interno

dell’apparecchio.

- 35 -

Non riporre l’apparecchio verticalmente e non posare

nulla sul piatto della bilancia.

Non utilizzare l’apparecchio su una supercie umida

e scivolosa.

Questo apparecchio è destinato ad un utilizzo dome

-

stico. Non è adatto per un uso professionale in ambito

medico.

Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liqui

-

do.

Questo apparecchio non è previsto per essere utilizza

-

to da soggetti, compresi i bambini, la cui disabilità, o

mancanza delle necessarie esperienze o conoscenze,

potrebbe costituire un pericolo, a meno che non ab-

biano beneciato di istruzioni preliminari riguardanti

l’apparecchio stesso e siano adeguatamente sorve-

gliati.

È necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che

non giochino con l’apparecchio.

Riporre l’apparecchio fuori della portata dei bambini.

Prestare attenzione a non far cadere l’apparecchio.

Evitare di smontare l’apparecchio; non cercare mai di

ripararlo da soli. In caso di problemi, seguire le indica-

zioni riportate sulla garanzia.

Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali

delle direttive 04/108/CEE (compatibilità elettroma

-

gnetica) emendate dalla direttiva 93/68/CEE (marca

-

tura CE).

- 36 -

ESPAÑOL

BÁSCULA ELECTRÓNICA MONITO-

RING

SL31E

¡Felicidades! Acaba de adquirir una báscula electrónica

Monitoring de BaByliss. Esta joya tecnológica será el

compañero ideal de su forma, el aliado de su línea y sa-

brá integrarse armoniosamente en su cuarto de baño.

Le ayudará a alcanzar sus objetivos de bienestar gracias

a indicadores sencillos relativos a su peso. Su pantalla

XXL con indicadores en color permite una lectura y una

interpretación instantáneas de sus progresos.

EL PESO Y EL BIENESTAR

En una sociedad en la que el ritmo de vida se acelera sin

cesar, en la que el estrés se va imponiendo y en la que

la imagen adquiere cada vez más importancia, sentirse

bien se ha convertido en un objetivo prioritario.

En esta carrera tras el bienestar, el peso es la primera

información que debemos tener en cuenta para nues-

tra salud: el sobrepeso suele suponer esfuerzos físicos

más difíciles de realizar. El cuerpo se recupera con me-

nos rapidez y pronto aparecen problemas en el día a

día. En el caso de una insuciencia ponderal, el cuerpo

podría no tener aportación energética suciente para

funcionar plenamente. Se cansa mucho antes y ya no

recarga sus baterías al mismo ritmo. En los dos casos,

las consecuencias de la falta de tono corporal tienen

repercusiones psicológicas que inuyen directamente

sobre el estado de ánimo.

BaByliss, gracias a su saber hacer tecnológico, aporta

una respuesta adaptada a la necesidad de controlar el

peso con su báscula electrónica Monitoring. Está dota-

da de diferentes herramientas que le ayudarán a inter-

pretar su peso y facilitar el control del mismo.

- 37 -

- La diferencia con respecto a la pesada anterior

El primer indicador de peso es simplemente su evolu-

ción en el tiempo. No tendrá que hacer esfuerzos de

memoria: su báscula calcula automáticamente el au-

mento o la pérdida de peso desde la última vez que se

pesó y un indicador luminoso le indica la importancia

de esta variación.

- El índice de Masa Corporal (IMC)

El IMC es un coeciente que utilizan los nutricionistas,

en el que intervienen el peso y la altura. Permite situar

a los individuos en categorías ponderales reconocidas

por la comunidad cientíca. Es una información com-

plementaria a la del peso.

UTILIZACIÓN

Esta báscula está prevista para dos modalidades de uti-

lización diferentes:

Modo «invitado»: Si sólo le interesa conocer su peso,

es preferible utilizar este modo.

Modo «usuario»: Es el mejor aliado de su línea. En esta

modalidad, cada usuario dispone de su propia sesión.

La báscula utiliza los datos personales de la memoria

para calcular el índice de masa corporal y la diferencia

con respecto a la pesada anterior.

Atención: es importante leer bien todas las instruccio-

nes antes de utilizar la báscula por primera vez.

Consejos de utilización:

Para obtener unos resultados más ables:

Coloque siempre los pies en el mismo lugar de la bás

-

cula.

Debe pesarse sin ropa y descalzo.

No se mueva mientras se calcula su peso.

No se pese con demasiada frecuencia. Se recomienda

pesarse una vez por semana y conservar el mismo in-

tervalo entre cada pesada.

Pésese siempre en el mismo momento del día. Su

peso puede variar mucho en algunos momentos del

día. Por ejemplo, al levantarse, después de las comi-

das, un baño, ejercicio físico intenso o la absorción de

algunos productos.

- 38 -

Modo invitado:

Coloque la báscula sobre una supercie plana, dura

y horizontal.

con el pie unos toques rápidos y rmes en el centro

de la báscula para activar la pantalla digital.

Espere a que la pantalla indique «00,0 KG».

La báscula está lista para su uso.

Suba a la plataforma

«000» se pone a parpadear

Su peso aparecerá en pantalla durante unos segundos.

La báscula se apaga automáticamente transcurridos

unos segundos..

Modo usuario:

Antes de la primera utilización, el usuario debe pro

-

gramar la báscula (cf. parte: programación)

Coloque la báscula sobre una supercie plana, dura

y horizontal.

Pulse con el pie el botón de su número de usuario.

La pantalla indicará su número de usuario y «00,0 KG».

La báscula está lista para su uso.

Suba a la plataforma

«000» se pone a parpadear

Su peso, su IMC, la diferencia en el peso con respecto a

la pesada anterior (simbolizada por «∆ kg») y el indica-

dor coloreado relativo a dicha diferencia aparecerán

en pantalla unos segundos.

Nota: Observación: Cuando utilice la báscula por pri-

mera vez, la variación de peso (ΔKG) indicará «0.0» .

Su peso queda automáticamente registrado en la

memoria de la báscula. Una señal sonora conrma la

grabación de los datos.

La báscula se apaga automáticamente transcurridos

unos segundos..

INTERPRETACIÓN DE LOS DATOS:

a. La diferencia de peso (∆ Kg )

La báscula grabará su peso después de cada uso. Este

dato se utiliza automáticamente para calcular la dife-

rencia de peso entre la pesada actual y la anterior. La di-

ferencia aparece instantáneamente en kilos en pantalla

y la importancia de esta variación aparece en forma de

- 39 -

indicador coloreado, de acuerdo con la tabla siguiente.

Una pérdida o un aumento de peso demasiado eleva-

dos en un tiempo relativamente corto son sinónimos

de agresión para su cuerpo. Una pérdida regular y mo-

derada será más beneciosa para su cuerpo.

Azul Verde Amarillo Naranja Rojo

Delta (∆Kg)

∆Kg -1000g

∆Kg ≥ 1000g

-900g ≤ ∆Kg -400g

-300g ≤ ∆Kg ≤ 300g

400g ≤ ∆Kg ≤ 900g

b. Índice de Masa Corporal (IMC)

El índice de masa corporal permite valorar la insucien-

cia o el exceso de peso. Su clasicación indica una pre-

disposición a los riesgos relacionados con el peso. Su

cálculo descansa en la fórmula siguiente: IMC = peso

(kg) / estatura2 (m2). Para una interpretación más deta

-

llada del IMC, puede consultar la tabla siguiente (tam-

bién presente en la solapa):

Consejo importante: No hay que centrarse en una pe-

sada puntual, sino observar los progresos a lo largo del

tiempo. Las uctuaciones a corto plazo son normales.

No olvide que usted es el que mejor puede valorar su

cuerpo, las tablas sólo se dan a título indicativo.¡Esta

indicación no sustituye en modo alguno a una opinión

profesional! En caso de dudas sobre su salud, consulte

a su médico.

- 40 -