Sony DSC-T110 Silver – страница 7
Инструкция к Цифровому Фотоаппарату Более 16 Мпикс Sony DSC-T110 Silver

Оглавление
Экономия питания
Установка продолжительности времени до выключения экрана ЖКД и времени до
выключения фотоаппарата. Если фотоаппарат не используется в течение
определенного времени в то время, как включено питание с использованием
батарейного блока, экран погаснет и вскоре после этого фотоаппарат
автоматически выключится для предотвращения разрядки батарейного блока
(функция автоматического выключения питания).
операции
Поиск по
1 t (Установки) t (Основные
установ.) t [Экономия питания] t нужный
режим
MENU/Поиск
установок
Stamina Активная экономия заряда батареи.
Если фотоаппарат не используется в течение
определенного времени, питание автоматически
выключается. В режиме съемки экран ЖКД
автоматически гаснет перед выключением питания.
Стандартный Если фотоаппарат не используется в течение
определенного времени, питание автоматически
Алфавитный
выключается. В режиме съемки экран ЖКД
указатель
автоматически гаснет перед выключением питания.
Перед выключением проходит больше времени, чем в
случае установки в положение [Stamina].
Выкл Функция автоматического выключения питания не
используется.
Примечание
• Фотоаппарат не выключается автоматически в следующих случаях:
– Во время слайд-шоу
– При воспроизведении видеозаписей
– Во время соединения Eye-Fi
RU
121

Оглавление
TransferJet
Вы можете выбрать настройки связи TransferJet. TransferJet представляет собой
беспроводную технологию передачи данных малого радиуса действия путем
близкого расположения друг к другу двух устройств для обмена данными. Чтобы
узнать, оснащен ли Ваш фотоаппарат функцией TransferJet, проверьте, есть ли
метка (TransferJet) на нижней стороне фотоаппарата.
Использование карты памяти Memory Stick с функцией TransferJet (продается
операции
Поиск по
отдельно) позволяет выполнять передачу изображений между TransferJet-
совместимыми устройствами.
Подробные сведения о функции TransferJet приведены в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к карте памяти Memory Stick с TransferJet.
1 t (Установки) t (Основные
установ.) t [TransferJet] t нужный режим
MENU/Поиск
установок
Вкл Связь выполняется с помощью TransferJet.
Выкл Связь не выполняется с помощью TransferJet.
Алфавитный
указатель
Примечания
• Функция [TransferJet] в простом режиме всегда установлена в положение [Выкл].
• Во время нахождения на борту самолета установите функцию [TransferJet] в положение
[Выкл]. Кроме того, всегда соблюдайте все местные правила, где используется
фотоаппарат.
• Соединение разрывается, если передачу невозможно осуществить в течение 30 секунд. В
этом случае выберите опцию [Да] и совместите две метки (TransferJet) на
фотоаппарате и другом устройстве еще раз.
• В некоторых странах и регионах карта памяти Memory Stick с функцией TransferJet и
модели фотоаппаратов с функцией TransferJet не продаются в соответствии с местными
законами и правилами.
• В странах и регионах, где не приобретался фотоаппарат, установите функцию [TransferJet]
в положение [Выкл]. В зависимости от страны и региона при использовании функции
TransferJet Вы можете нести ответственность в соответствии с местными ограничениями
на передачу электромагнитных волн.
zЧто такое TransferJet?
Функция TransferJet позволяет обмениваться
изображениями посредством отправки и приема данных
изображений. Вставьте карту памяти Memory Stick с
TransferJet в фотоаппарат и совместите две метки
(TransferJet) фотоаппарата и другого устройства, которое
поддерживает эту функцию.
Подробные сведения о передаче изображений приведены
на стр. 85.
RU
122

Оглавление
Eye-Fi
Установка того, нужно ли использовать функцию передачи карты Eye-Fi (имеется
в продаже) во время использования карты Eye-Fi с данным фотоаппаратом. [Eye-
Fi] отображается только в случае, если в фотоаппарат вставлена карта Eye-Fi.
1 t (Установки) t (Основные
установ.) t [Eye-Fi] t нужный режим
операции
Поиск по
Вкл Использование функции передачи.
Значок индикации режима Eye-Fi на экране ЖКД будет
изменяться в зависимости от режима связи карты Eye-Fi.
MENU/Поиск
установок
Карта Eye-Fi находится в режиме ожидания. Нет
изображений для отправки.
Карта Eye-Fi находится в режиме ожидания
передачи.
Карта Eye-Fi находится в режиме подсоединения.
Карта Eye-Fi передает изображения.
Возникла ошибка.
Алфавитный
Выкл Функция передачи не используется.
указатель
Примечания
• По состоянию на декабрь 2010 г. карты Eye-Fi продаются в США, Канаде, Японии и
некоторых странах Европейского союза.
• Для получения дополнительной информации по карте Eye-Fi, обратитесь непосредственно
к производителю или продавцу карт Eye-Fi.
• Использование карт Eye-Fi разрешено только в тех странах и регионах, где они были
куплены. Вы можете нести ответственность в соответствии с местными ограничениями.
• Карта Eye-Fi оснащена функцией беспроводной локальной сети. Не вставляйте карту Eye-
Fi там, где запрещены беспроводные локальные сети, например, на борту самолета. В
случае установки карты Eye-Fi установите функцию [Eye-Fi] в положение [Выкл]. При
установке функции передачи карты Eye-Fi в положение [Выкл], на экране ЖКД будет
отображена индикация .
Передача данных изображения с помощью
карты Eye-Fi
1 Выполните настройки точки доступа беспроводной локальной сети
или настройки направления передачи карты Eye-Fi.
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к
карте Eye-Fi.
2 После завершения настроек вставьте карту Eye-Fi в фотоаппарат и
выполните съемку.
Записанные изображения будут автоматически передаваться по беспроводной
локальной сети на ПК и т.п.
RU
123
Продолжение r

Оглавление
Примечания
• При первом использовании новой карты Eye-Fi, сначала скопируйте установочный файл
приложения для ПК, записанный на карту Eye-Fi, а затем отформатируйте карту.
• Перед использованием карты Eye-Fi, обновите встроенное ПО карты Eye-Fi до последней
версии. Подробные сведения об обновлении версий приведены в инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к карте Eye-Fi.
• Во время передачи данных изображений функция [Экономия питания] будет недоступна.
• В случае отображения значка (ошибки), извлеките и повторно вставьте карту Eye-Fi
или выключите питание фотоаппарата и снова включите его. Если значок (ошибки)
операции
Поиск по
все еще будет отображаться, карта Eye-Fi может быть неисправна. Для получения
подробной информации обратитесь к Eye-Fi, Inc.
• Связь по беспроводной локальной сети может быть прервана другими устройствами связи.
В случае неудовлетворительного приема данных переместите фотоаппарат ближе к точке
доступа.
• Подробные сведения о контенте, который может передаваться, приведены в инструкции
по эксплуатации, прилагаемой к карте Eye-Fi.
• Некоторые карты Eye-Fi имеют режим “Endless Memory Mode”. Данное изделие не
MENU/Поиск
установок
поддерживает режим “Endless Memory Mode” Убедитесь, что на картах Eye-Fi,
вставляемых в данное изделие, выключен режим “Endless Memory Mode”. Подробные
сведения об установке “Endless Memory Mode” приведены в инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к карте Eye-Fi.
Алфавитный
указатель
RU
124

Оглавление
Калибровка
Позволяет Вам выполнить калибровку, если кнопки сенсорной панели не
реагируют при нажатии в соответствующих точках.
1 t (Установки) t (Основные
установ.) t [Калибровка]
операции
Поиск по
2 С помощью пера прикасайтесь по порядку к
центру метки ×, отображаемой на экране.
MENU/Поиск
установок
Примечания
• В случае прикосновения к кнопке [Отмена] для остановки калибровки на полпути, все
регулировки, сделанные до этого момента, не будут применены.
• Если у Вас не получится прикоснуться в правильном месте, калибровка не будет
выполнена. Прикоснитесь к центру метки × еще раз.
Алфавитный
указатель
RU
125

Оглавление
Формат
Форматирование карты памяти или внутренней памяти. Если карта памяти
используется с фотоаппаратом первый раз, ее рекомендуется отформатировать с
помощью данного фотоаппарата для обеспечения устойчивой работы карты
памяти. Имейте в виду, что при форматировании удаляются все данные,
записанные на карте памяти. Восстановить эти данные невозможно. Не забудьте
сделать резервную копию всех важных данных на ПК или в другом месте хранения.
операции
Поиск по
1 t (Установки) t (Средство
карты памяти) или (Устр-во внутр.памяти)
t [Формат] t [OK]
MENU/Поиск
установок
Примечание
• Обратите внимание, что форматирование безвозвратно удаляет все данные, включая
защищенные изображения.
Алфавитный
указатель
RU
126

Оглавление
Созд.папк.ЗАПИС
Создание папки на карте памяти для хранения записанных изображений.
Изображения записываются во вновь созданной папке, пока не будет создана новая
папка или выбрана другая папка для записи.
1 t (Установки) t (Средство
карты памяти) t [Созд.папк.ЗАПИС] t [OK]
операции
Поиск по
Примечания
• Данный пункт не отображается, если для записи изображений используется внутренняя
память.
MENU/Поиск
установок
• Если вставить в фотоаппарат карту памяти, которая использовалась с другим
оборудованием, и выполнить фотосъемку, новая папка может быть создана
автоматически.
• В одной папке может быть сохранено до 4000 изображений. Когда емкость папки
превышается, автоматически создается новая папка.
zО папках
Алфавитный
указатель
После создания новой папки Вы можете изменить папку назначения для
сохранения (стр. 128) и выбрать папку для просмотра изображений (стр. 99).
RU
127

Оглавление
Изм папк.ЗАПИСИ
Изменение на карте памяти папки, которая в настоящий момент используется для
хранения записанных изображений.
1 t (Установки) t (Средство
карты памяти) t [Изм папк.ЗАПИСИ]
операции
Поиск по
2 Выберите папку для хранения изображений с
помощью кнопок / t [OK].
MENU/Поиск
установок
Примечания
• Данный пункт не отображается, если для записи изображений используется внутренняя
память.
• Следующую папку нельзя выбрать в качестве папки для записи.
– Папка “100”
– Папку с номером, в котором содержится только “sssMSDCF” или “sssMNV01”
Алфавитный
указатель
• Вы не можете переместить записанные изображения в другую папку.
RU
128

Оглавление
Удал. папки ЗАП.
Удаление на карте памяти папки, которая используется для хранения записанных
изображений.
1 t (Установки) t (Средство
карты памяти) t [Удал. папки ЗАП.]
операции
Поиск по
2 Выберите папку для удаления с помощью
кнопок / t [OK].
MENU/Поиск
установок
Примечания
• Данный пункт не отображается, если для записи изображений используется внутренняя
память.
• Если удалить папку, установленную как папку для записи, с помощью функции [Удал.
папки ЗАП.], папка с большим номером в названии выбирается в качестве следующей
папки для записи.
Алфавитный
• Можно удалять только пустые папки. Если папка содержит изображения или даже файлы,
указатель
которые невозможно воспроизвести с помощью данного фотоаппарата, сначала удалите
эти изображения и файлы, а затем удалите папку.
RU
129

Оглавление
Копировать
Копирование всех изображений с внутренней памяти на карту памяти.
1 Вставьте в фотоаппарат карту памяти, на
которой достаточно свободного места.
2 t (Установки) t (Средство
операции
Поиск по
карты памяти) t [Копировать] t [OK]
Примечания
• Используйте полностью заряженный батарейный блок. Если Вы попытаетесь копировать
файлы изображений, используя батарейный блок с небольшим оставшимся зарядом,
батарейный блок может разрядиться, что приведет к сбою копирования или возможному
повреждению данных.
MENU/Поиск
• Изображения нельзя копировать по отдельности.
установок
• Исходные изображения во внутренней памяти сохраняются даже после копирования. Для
удаления содержимого внутренней памяти извлеките после копирования карту памяти, а
затем отформатируйте внутреннюю память (опция [Формат] в меню [Устр-во
внутр.памяти]).
• Все данные будут скопированы в новую папку, которая создается на карте памяти. Вы не
можете выбрать отдельную папку и скопировать фотоснимки в нее.
Алфавитный
указатель
RU
130

Оглавление
Номер файла
Выбирается способ, используемый для назначения номеров файлам изображений.
1 t (Установки) t (Средство
карты памяти) или (Устр-во внутр.памяти)
t [Номер файла] t нужный режим
операции
Поиск по
Серия Номера файлам присваиваются в заданном порядке даже
при изменении папки для записи или карты памяти. (Если
замененная карта памяти содержит файл с номером выше,
чем последний присвоенный номер, то будет присвоен
номер, на единицу превышающий наибольший номер.)
MENU/Поиск
установок
Сброс При каждом изменении папки номер начинается с 0001.
(Если папка для записи содержит файл, назначается
номер, на единицу превышающий наибольший номер.)
Алфавитный
указатель
RU
131

Оглавление
Устан. вр.пояса
Регулировка времени в соответствии с местным временем выбранного часового
пояса.
1 t (Установки) t (Установки
часов) t [Устан. вр.пояса] t нужный режим
операции
Поиск по
Дома Вы используете фотоаппарат в своем часовом поясе.
Если установленный на данный момент часовой пояс
отличается от Вашего местного часового пояса,
необходимо выполнить установку часового пояса.
MENU/Поиск
установок
Пункт назнач Вы используете установку фотоаппарата по времени
пункта назначения.
Установите часовой пояс пункта назначения.
zИзменение установки часового пояса
Алфавитный
Установка для часто посещаемого пункта назначения позволяет легко
указатель
регулировать время после приезда в этот пункт назначения.
Значок перехода на
летнее время
1Прикоснитесь к пункту “Пункт назнач”.
2Выберите пункт с помощью / .
3Прикоснитесь к значку перехода на летнее время, а затем выберите опцию
Вкл/Выкл для функции перехода на летнее время.
4Прикоснитесь к кнопке [OK].
RU
132

Оглавление
Устан.даты и вр.
Повторная установка даты и времени.
1 t (Установки) t (Установки
часов) t [Устан.даты и вр.] t нужный
режим
операции
Поиск по
Формат даты и вр. Можно выбрать формат дисплея даты и времени.
Летнее время Можно выбрать опцию [Вкл]/[Выкл] для функции
перехода на летнее время.
Дата и время Можно установить дату и время.
MENU/Поиск
установок
Примечание
• Фотоаппарат не имеет функции нанесения даты на фотоснимки. С помощью приложения
“PMB” на диске CD-ROM (прилагается) Вы можете распечатать или сохранить
фотоснимки с датой.
Алфавитный
указатель
RU
133

Оглавление
Просмотр изображений на
телевизоре стандартной
четкости (SD)
Изображения, записанные на фотоаппарате со стандартным качеством
изображения, можно просматривать, подключив фотоаппарат к телевизору
операции
Поиск по
стандартной четкости (SD). Обратитесь также к инструкции по эксплуатации,
прилагаемой к телевизору.
1 Выключите фотоаппарат и телевизор.
2 Подсоедините фотоаппарат к телевизору с помощью кабеля для
многофункционального разъема (прилагается).
MENU/Поиск
установок
Кнопка (воспроизведение)
1 К многофункциональному
2 К входным
Алфавитный
указатель
разъему
гнездам аудио/
видео
Многофункциональный кабель (прилагается)
3 Включите телевизор и выполните настройку входного сигнала.
4 Нажмите кнопку (воспроизведение) для включения
фотоаппарата.
Снятые фотоаппаратом изображения появятся на экране телевизора. Для
выбора нужного изображения прикасайтесь к кнопкам / , отображаемым на
экране ЖКД фотоаппарата.
Примечания
• При воспроизведении одиночного изображения значки на телевизоре не отображаются.
• Воспроизводить изображения в режиме [Простой режим] во время вывода на экран
телевизора невозможно.
• Если во время видеосъемки к фотоаппарату подсоединен телевизор, снимаемое
изображение на экране телевизора не отображается.
RU
134

Оглавление
Просмотр изображений на
телевизоре высокой четкости
(HD)
Просматривать изображения, записанные на фотоаппарате с высоким качеством
изображения, можно, подключив фотоаппарат к телевизору высокой четкости
операции
Поиск по
(HD) с помощью переходного кабеля выходного сигнала высокой четкости
(продается отдельно). Используйте Type3a-совместимый переходной кабель
выходного сигнала высокой четкости. Обратитесь также к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к телевизору.
1 Выключите фотоаппарат и телевизор высокой четкости.
MENU/Поиск
2 Подсоедините фотоаппарат к телевизору с помощью переходного
установок
кабеля выходного сигнала высокой четкости (продается отдельно).
Кнопка (воспроизведение)
COMPONENT
Алфавитный
AUDIO
VIDEO IN
указатель
2 К многофун-
кциональному
разъему
Зеленый/Синий/
Белый/Красный
Красный
Переходной кабель
1 К входным гнездам аудио/
Конверсионный
выходного сигнала
видео
адаптер
*
высокой четкости
(продается отдельно)
* Конверсионный адаптер прилагается к Type3a-совместимому переходному кабелю
выходного сигнала высокой четкости (продается отдельно).
3 Включите телевизор и выполните настройку входного сигнала.
4 Нажмите кнопку (воспроизведение) для включения
фотоаппарата.
Снятые фотоаппаратом изображения появятся на экране телевизора. Для
выбора нужного изображения прикасайтесь к кнопкам / , отображаемым на
экране ЖКД фотоаппарата.
RU
135
Продолжение r

Оглавление
Примечания
• Перед использованием данной функции выберите t (Установки) t
(Основные установ.), чтобы выбрать опцию [HD(1080i)] для [COMPONENT].
• При воспроизведении одиночного изображения значки на телевизоре не отображаются.
• Изображения, снятые с размером [VGA], воспроизвести в формате HD невозможно.
• Воспроизводить изображения в режиме [Простой режим] во время вывода на экран
телевизора невозможно.
• При видеосъемке, когда фотоаппарат и телевизор соединены с помощью переходного
кабеля выходного сигнала высокой четкости (продается отдельно), снимаемое
операции
Поиск по
изображение не будет отображаться на телевизоре.
• При использовании фотоаппарата за границей, возможно, понадобится переключить
выходной видеосигнал на сигнал, согласующийся с системой Вашего телевизора (стр. 115).
z“PhotoTV HD”
Этот фотоаппарат совместим со стандартом “PhotoTV HD”.
MENU/Поиск
Подсоединяя “PhotoTV HD”-совместимый телевизор Sony с помощью
установок
переходного кабеля выходного сигнала высокой четкости (продается
отдельно), можно с комфортом наслаждаться совершенно новым миром
фотоснимков с захватывающим дух качеством формата Full HD.
• “PhotoTV HD” обеспечивает в высшей степени детализированное, подобно
классическому фотоснимку, выражение изысканных текстур и цветов.
• Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации телевизора.
Алфавитный
указатель
RU
136

Оглавление
Использование с компьютером
“PMB” и другие приложения, которые содержатся на диске CD-ROM
(прилагается), предназначены для более разностороннего использования
фотоснимков, выполненных с помощью фотоаппарата Cyber-shot.
Рекомендуемая конфигурация компьютера
операции
Поиск по
(Windows)
При использовании прилагаемого программного обеспечения “PMB”, “Music
Transfer” и “PMB Portable” или импортировании изображений через USB-
соединение, рекомендуется следующая конфигурация компьютера.
1
2
Операционная система
Microsoft Windows XP*
SP3/Windows Vista*
SP2/
MENU/Поиск
(предварительно
Windows 7
установок
установленная)
Прочее ЦП: Intel Pentium III 800 МГц или быстрее (для
воспроизведения/редактирования видеозаписей
высокой четкости: Intel Core Duo 1,66 ГГц или
быстрее/ Intel Core 2 Duo 1,20 ГГц или быстрее)
Память: 512 Мб или более (для воспроизведения/
редактирования видеозаписей высокой четкости:
Алфавитный
указатель
1 Гб или более)
Жесткий диск: Требуемое дисковое пространство
для установки—приблизительно 500 Мб
Дисплей: Разрешение экрана: 1024 × 768 точек
или более
1
*
64-разрядные версии и Starter (Edition) не поддерживаются.
2
*
Starter (Edition) не поддерживается.
Рекомендуемая конфигурация компьютера
(Macintosh)
При использовании прилагаемого программного обеспечения “Music Transfer” и
“PMB Portable” или импортировании изображений через USB-соединение,
рекомендуется следующая конфигурация компьютера.
Операционная система
USB-соединение: Mac OS X (вер. от 10.3 до 10.6)
(предварительно
Music Transfer/PMB Portable: Mac OS X* (версии
установленная)
от 10.4 до 10.6)
*
Модель с Intel процессором
RU
137
Продолжение r

Оглавление
Примечания
• Работа не гарантируется в конфигурации, основанной на модернизации операционных
систем, описанных выше, или в мультизагрузочной среде.
• При подсоединении двух или более устройств USB к одному компьютеру одновременно,
некоторые устройства, включая фотоаппарат, могут не функционировать, в зависимости
от используемых типов устройств USB.
• Подключение фотоаппарата с помощью USB-интерфейса, который совместим со
стандартом Hi-Speed USB (совместимый с USB 2.0), позволяет производить
усовершенствованную передачу данных (высокоскоростную передачу), если фотоаппарат
операции
Поиск по
совместим со стандартом Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Если компьютер восстанавливает работу с экономичного режима или режима ожидания,
связь между фотоаппаратом и компьютером может восстановиться не сразу.
MENU/Поиск
установок
Алфавитный
указатель
RU
138

Оглавление
Использование программного
обеспечения
Установка программного обеспечения “PMB
(Picture Motion Browser)” и “Music Transfer”
операции
Поиск по
(Windows)
1 Включите Ваш компьютер и вставьте диск CD-ROM (прилагается) в
привод CD-ROM.
Появится экран меню установки.
• Если он не появляется, дважды щелкните по [Компьютер] (для Windows XP, [Мой
компьютер]) t (SONYPMB).
MENU/Поиск
• Если появится экран автоматического воспроизведения, выбирайте “Выполнить
установок
Install.exe” и следуйте инструкциям, которые будут появляться на экране, для
продолжения инсталляции.
2 Щелкните по [Установка].
Появится экран “Choose Setup Language” (Выбор языка установки).
3 Выберите нужный язык, а затем перейдите к следующему экрану.
Появится экран “License Agreement” (Лицензионное соглашение).
Алфавитный
указатель
4 Внимательно прочтите соглашение, щелкните по переключателю
( t ), чтобы принять условия соглашения, а затем щелкните
[Далее].
5 Следуйте инструкциям, появляющимся на экране, для завершения
установки.
• Возможно, потребуется перезагрузка компьютера. Когда появится сообщение с
запросом на подтверждение перезагрузки компьютера, перезагрузите компьютер,
следуя инструкциям, появляющимся на экране.
• DirectX можно установить в зависимости от системной конфигурации Вашего
компьютера.
• Для установки подключите фотоаппарат к компьютеру во время выполнения
процедуры (стр. 142).
6 Извлеките диск CD-ROM после завершения установки.
7 Запустите приложение.
• Для запуска приложения “PMB”, щелкните на значке (PMB) на рабочем столе.
Подробные сведения о методе работы см. на следующей странице поддержки PMB
(только на английском языке):
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
или щелкните значок (Справка PMB).
• Для запуска приложения “PMB” из меню Пуск выберите [Пуск] t [Все программы] t
(PMB).
• Если на Вашем компьютере была установлена программа “PMB” и Вы переустановили
программу “PMB”, используя прилагаемый CD-ROM, Вы можете запускать все
программы из “PMB Launcher”. Для запуска приложения “PMB Launcher” дважды
щелкните значок (PMB Launcher) на рабочем столе.
RU
139
Продолжение r

Оглавление
Примечания
• Выполните вход в систему с правами Администратора.
• Если приложение “PMB” запускается первый раз, на экране появится подтверждающее
сообщение информационной утилиты. Выберите опцию [Пуск].
• Если на Вашем компьютере уже была установлена программа “PMB” и номер версии этой
программы “PMB” ниже, чем у программы на прилагаемом CD-ROM, переустановите
программу “PMB” с помощью прилагаемого CD-ROM.
• Если номер версии выше, чем у программы на прилагаемом CD-ROM, Вам не нужно
переустанавливать программу “PMB”. Доступная функция “PMB” активируется при
операции
Поиск по
подключении фотоаппарата к компьютеру с помощью USB-кабеля.
• Если на Вашем компьютере уже была установлена программа “PMB” и номер версии этой
программы “PMB” ниже 5.0, некоторые функции могут стать недоступными после
установки программы “PMB” с помощью прилагаемого CD-ROM. Кроме того, Вы можете
запускать программу “PMB” или другое программное обеспечение с помощью
приложения “PMB Launcher”, которое устанавливается одновременно. Для запуска
приложения “PMB Launcher” дважды щелкните значок (PMB Launcher) на рабочем
столе.
MENU/Поиск
установок
Установка приложения “Music Transfer”
(Macintosh)
1 Включите Ваш компьютер Macintosh и вставьте диск CD-ROM
(прилагается) в привод CD-ROM.
Алфавитный
указатель
2 Дважды щелкните по значку (SONYPMB).
3 Дважды щелкните по файлу [MusicTransfer.pkg] в папке [Mac].
Начнется установка программного обеспечения.
Примечания
• Программа “PMB” несовместима с компьютерами Macintosh.
• Закройте все остальные программные приложения перед тем, как Вы начнете установку
программного обеспечения “Music Transfer”.
• Для выполнения установки Вы должны войти в систему в качестве администратора.
zВведение в “PMB”
• “PMB” позволяет импортировать фотоснимки, выполненные с помощью
фотоаппарата, в компьютер для их отображения. Установите USB-соединение между
фотоаппаратом и компьютером и нажмите кнопку [Импортировать].
• Изображения на компьютере можно экспортировать на карту памяти и отображать на
экране фотоаппарата. Установите USB-соединение между фотоаппаратом и
компьютером, нажмите [Экспортировать]
t [Простой экспорт (Синхронизация ПК)]
в меню [Действие], а затем нажмите [Экспортировать].
• Вы можете сохранить и напечатать изображения с датой.
• Вы можете отображать изображения, хранящиеся в компьютере, по дате съемки на
дисплее календаря.
• Вы можете выполнять коррекцию фотоснимков (Уменьшение эффекта красных глаз
и т.п.) и изменять дату и время съемки.
• Вы можете загружать фотоснимки в сетевую службу. (Требуется подключение к сети
Интернет.)
• Подробные сведения приведены в руководстве (Справка PMB).
RU
140
Продолжение r