Pioneer KRP-S02: инструкция

Pioneer
KRP-S02

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Домашний кинотеатр

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer KRP-S02

background image
background image

日本語

2

このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてま

ことにありがとうございます。

お使いになる前に取扱説明書をよくお読みになり、安全に正し

くご使用ください。また、お読みになったあとも、この取扱説

明書は大切に保管してください。

「据え付け」について

お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場

合は、販売店にご相談ください。

なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災

などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負

いません。

警告 注意

人がけがをしたり財産に損害を受

ける恐れがある内容を示します。

人が死亡または重傷を負う恐れ

がある内容を示します。

警告・注意

(気をつけること)

禁止

(やってはいけないこと)

指示・強制

(しなければならないこと)

警告

スピーカーを持ってフラットパネルディスプレイを移

動しないでください。ディスプレイが落下してけがの

原因となります。ディスプレイを動かすときは、ディ

スプレイ本体の取っ手を持って持ち上げてください。 

安全確保のため、ネジ類は確実に締めつけてください。

スピーカーが落下してけがの原因となります。 

注意

長時間、音が歪んだ状態で使わないでください。スピー

カーが発熱し、火災の原因となることがあります。 

本機に乗ったり、ぶら下がったりしないでください。

特にお子様はご注意ください。倒れたり、壊れたりし

てけがの原因になることがあります。 

スピーカーに水を入れたり、濡らさないでください。

火災・感電の原因となります。また、屋外では使用し

ないでください。火災・感電の原因となります。 

接続コードの上に重いものをのせたり、コードがディ

スプレイの下敷きにならないようにしてください。コー

ドに傷がついて火災・感電の原因となります。 

スピーカーの開口部などから内部に金属類や燃えやす

いものなど異物を差し込んだり、落とし込んだりしな

いでください。火災・感電の原因となります。特に小

さなお子様のいるご家庭や場所ではご注意ください。 

スピーカーを指定のディスプレイ以外に接続して使用

しないでください。故障・火災の原因になることがあ

ります。 

この製品は、天井に吊り下げたり壁に掛けたりしない

でください。落ちてけがの原因となることがあります。 

付属品の確認

• スピーカーケーブル (L)×1 • スピーカーケーブル (R)×1

ディスプレイ側に付属

•  スピーカー取付金具 × 各 1

右上用

左上用

右下用

左下用

•  取付ネジ

  (M5 × 10 mm : 黒 ) × 16 

•  取扱説明書(本書) × 1

取扱上の注意

安全上の絵表示について

取扱説明書および製品に記されている注意事項には、損害のレ

ベルや内容を示す絵表示が付けられていることがあります。そ

れら絵表示の意味は以下のとおりです。

background image

3

日本語

日本語

フラットパネルディスプレイに取り付ける

スピーカー取り付け完成図

スピーカー

スピーカー

スピーカー取付金具

(右上用)

スピーカー取付金具

(右下用)

スピーカー取付金具

(左下用)

* : ディスプレイ側に付属

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

スピーカー

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

スピーカー取付金具

(左上用)

取付ネジ

(M5 × 10 mm)

ケーブルクランプ*

ケーブルクランプ*

スピーカーケーブル*

テーブルトップスタンドを使うときは

 ご注意

スピーカーを取り付ける前に、ディスプレイへ KRP-TS01 シリーズのテーブルトップスタンド(または他のスタンド)を

取り付けてください。

1. スピーカーにスピーカー取付金具を取り付ける

スピーカー取付金具は、右スピーカー / 左スピーカー別に、それぞれ上下用があります。スピーカー背面の上部と下部に、

それぞれスピーカー取付金具を付属のネジで取り付けます。(本機前面から見て、右側を例にして説明します。左側も同

じ手順で取り付けます。)

スピーカー端子が手前(下側)

にくるように置きます。

(右スピーカーの例)

ネジ穴

ネジ穴

スピーカー取付金具

(右上用)

スピーカー取付金具

(右下用)

スピーカー取付金具

(右上用)

スピーカー取付金具

(右下用)

background image

日本語

4

2. ディスプレイ背面上部のスピーカー取り付

け穴(2 つあるうちの下側)に、付属のネ

ジを取り付ける

まだ、ネジを完全に留めないでください。5  mm 程度

を残して軽く取り付けておきます。

5 mm

5 mmほどの隙間を残す。

スピーカー取り付け穴

ディスプレイ

背面上部

ディスプレイ上部

3. 取り付けた上部のネジを、スピーカー取付

金具(上部)の細長い穴(広い部分)に通

して引っ掛け、下のネジを仮留めする

スピーカー取付金具(上部)の細長い穴の広い部分に

ネジを通してから、スピーカーを下に下げます。

下部のスピーカー取付金具を

ディスプレイに仮留めします。

(1カ所下側)

細長い穴の広い部分に

ネジを通してから、

スピーカーを下に下げ

ます。

4. スピーカーの位置を調整する

スピーカーとディスプレイのすき間が均一になるよう

に調整し、スピーカーとディスプレイの高さを合わせ

ます。そのあと、仮留めした 2 本のネジを締めて固定

します。

5. 残りの 2 本(上下各 1 本)のネジを締める

手順 2、3 で仮留めしたネジも締めます。

6. ディスプレイとスピーカーの間にスピー

カーケーブルを下から通す

スピーカーケーブルはスピーカー取付金具の下をくぐ

らせます。

7. スピーカーケーブルを、極性を合わせてス

ピーカーにつなぐ

8. スピーカーケーブルを、スピーカーケーブ

ル固定用の溝に入れる

溝に入れる

スピーカーケーブル

スピーカー端子

9. スピーカーケーブルのもう一端をディスプ

レイにつなぐ

background image

5

日本語

日本語

スピーカーケーブルのつなぎ方

(スピーカー側)

レバーを押してケーブルの先端を差し

込みます。レバーを放すとスピーカー

ケーブルが固定されます。

スピーカーケーブルのつなぎ方

(ディスプレイ側)

スピーカーケーブルのコネクタを、スピー

カー端子に差し込みます。コネクタが外

れないように、きちんと差し込んでくだ

さい。スピーカーケーブルを外す時は、

必ずレバーを押しながら外してください。

 ご注意

•  ディスプレイとスピーカーとを接続する前に、ディスプ

レイの電源プラグを抜いてください。

  本機の電源を入れたままスピーカーケーブルの接続をす

ると、スピーカーケーブルの銅線が接続されている他機

器などに触れたときに、ディスプレイに過大な負荷が加

わって動作が停止したり、故障することがあります。接

続が終わってから、電源プラグをコンセントに差し込ん

でください。

•  スピーカーケーブル(スピーカー側)を端子の奥まで差

し込むと、被覆(ビニール

部分)を挟み込んで音が出

なくなる場合があります。

銅線が外側から少し見え

るように差し込んでください。

•  スピーカー端子にコードを接続したあとは、コードを軽

く引いて、コードの先端が端子に確実に接続されている

ことを確かめてください。接続が不完全だと、音がとぎ

れたり、雑音が出る原因となります。

•  コードの芯線がはみ出して、

の線がショートす

ると、ディスプレイに過大な負荷が加わって動作が停止

したり、故障することがあります。

•  極性(+-)を間違えないようにしてください。片方(右

または左)のスピーカーの極性を間違えて接続した場合、

低音が不足したり、音の定位感がなくなって、正しいス

テレオ効果が得られなくなります。

•  スピーカー端子には、スピーカー以外の機器を接続しな

いでください。

•  スピーカーケーブルを強く引っ張らないでください。 

接続が不完全になって音がとぎれたり、コネクタが破損

することがあります。

コネクタが赤のケーブルをR(右)に、コネクタ

が白のケーブルをL(左)に接続してください。

赤:R

白:L

スピーカーケーブルをつなぐ

(ディスプレイ側)

ケーブル(灰色のライン)はスピーカー

端子(赤)に、

ケーブル(黒)はスピーカー

端子(黒)に接続してください。

スピーカーケーブルをつなぐ

(スピーカー側)

スピーカー端子

スピーカー端子

スピーカーケーブル

スピーカー端子

灰色のライン

レバー

background image

日本語

6

10. ケーブルを束ねる

ケーブルを束ねるときは、必要に応じてディスプレイ

側に付属のケーブルクランプを使います。

1) ケーブルクランプのバンドをホルダーに通します。

2) ケーブルを束ねたあと、ケーブルクランプホルダー

のレバーを持ち、フックをテレビ背面の所定のク

ランプ穴に差し込みます。

3) 最後にクランプバンドを引き上げてロックします。

4 ) ケーブルクランプがディスプレイ背面にしっかり

固定されているか確認してください。

 ご注意

各ケーブルに負荷がかからないように束ねてくださ

い。各ケーブルを引っ張らないでください。

クランプバンドを取り外すときは、ラッチを引きなが

ら緩めて取り外します。ケーブルクランプを取り外す

ときは、レバーを押しながらクランプ穴から引き抜き

ます。

ラッチ

レバー

レバー

 ご注意

•  ケーブルを束ねるときは、指を挟んだり、ケーブル

が圧迫されることがないように注意してください。

•  ケーブルクランプは、長期間使用すると劣化します。

古くなったクランプは取り外しの際に損傷しやす

く、再使用ができなくなることがあります。

•  ケーブルクランプは必要に応じてお使いください。

•  ケーブルが絡まないように注意してください。

ディスプレイ背面

スピーカーケーブル

ケーブルクランプ

ケーブルクランプ

壁掛けユニットをお使いのときは

 ご注意

最初にディスプレイを柔らかいシートなどの上に寝かせて

から、スピーカーを取り付けてください。

1. ディスプレイにスピーカーを取り付ける

3 ~ 6 ページを参照して取り付けます。

2. 壁掛けユニットの壁側金具に、スピーカー

を取り付けたテレビを取り付ける

詳しくは、壁掛けユニットに付属の取扱説明書をご覧

ください。

 ご注意

壁掛けユニットにディスプレイを取り付けるときは、

スピーカー部を持たずに取っ手とディスプレイ上部を

持ってください。

スピーカー部を持つとスピーカーが外れて落下する場

合があります。

background image

7

日本語

日本語

©2008 パイオニア株式会社 禁無断転載

仕様

形式 ........................................................................ 位相反転式

スピーカー構成(2 ウェイ方式):

  ウーファー  ................. 4.8 cm × 13 cm 長円コーン型

  トゥイーター ...................................2.5 cm セミドーム型

公称インピーダンス ......................................................... 6 

再生周波数帯域 .............................. 55 Hz to 30 000 Hz

出力音圧レベル(1 m, 1 W) ...................................80 dB

許容入力:

  最大入力 ..................................................................... 18 W

  定格入力 .......................................................................  6 W

クロスオーバー周波数 .................................................3 kHz

外形寸法

   ....105(幅)mm 

×

 876(高さ)mm 

×

 64(奥行)mm

質量

  スピーカー 1 本 .....................................................1.75 kg

  スピーカー 2 本(取付金具、取付ネジを含む) ....  4.1 kg

付属品 

   ..............................................................スピーカー取付金具

左上用 

×

 1

左下用 

×

 1

右上用 

×

 1

右下用 

×

 1

   .........................................取付ネジ (M5 

×

 10 mm) 

×

 16

   ........................................................取扱説明書(本書) 

×

 1

上記の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ

とがあります。

キャビネットのお手入れのしかた

キャビネットの表面は清潔な柔らかい布(綿、ネルなど)

で軽くから拭きしてください。

 ご注意

•  ホコリのついた布や硬い布で拭いたり、強くこすったり

すると、表面にキズがつくことがあります。

•  キャビネットにはプラスチックが多く使われているので

ベンジン、シンナーなどで拭いたりしないでください。

変質したり、塗料がはがれることがあります。

•  殺虫剤など、揮発性のものをかけないでください。また、

ゴムやビニール製品などを長時間接触させたままにしな

いでください。

  プラスチックの中に含まれる可塑剤の作用により変質し

たり、塗料がはげるなどの原因となります。

•  キャビネットの表面を濡れた布で拭くと、水滴などが本

機の表面を伝って、内部に侵入し故障の原因になること

があります。

background image

English

8

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions before 

using your speaker system so you will know how to make 

the most of its performance. After you have finished reading 

the instructions, put them away in a safe place for future 

reference.

CAUTION

About compatibility

This product is designed exclusively for use with the flat 

panel display. For more information on compatibility, please 

consult with your nearest Pioneer authorized dealer or 

service center.

About installation and setting

•  Do not move the flat panel display by holding these 

speakers or speaker brackets. This could result in injury 

or damage to the brackets. When moving the flat panel 

display, hold by the top and handles.

•  When installing the speaker, do not use any screws other 

than those supplied, otherwise the speaker may come off 

from the main unit and fall over.

•  When installing the speaker, tighten the screws firmly.

•  Please handle the speaker with sufficient care, as the 

grille net and the cabinet can become damaged or broken 

when they are subjected to strong external impacts.

•  Placing a CRT computer screen or CRT monitor near to 

the speaker may result in interference or color distortion. 

If this happens, distance the monitor from the speaker.

•  Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They 

may fall off and cause injury.

About the input

•  In order to prevent damage to the speaker system 

resulting from input overload, please observe the 

following precautions:

•  Do not connect these speakers to anything other than 

the specified flat panel display. Doing so may result in 

damage or fire.

•  Be sure to turn the connected devices off and remove 

the power cord from the wall outlet beforehand when 

changing the connection or installation method.

•  When using a tone control function to greatly emphasize 

treble sounds, do not use excessive amplifier volume.

CHECKING THE ACCESSORIES

• Speaker Cable (L) x 

1

• Speaker Cable (R) x 

1

Accessories of the flat panel display

•  Speaker Brackets × 4 

for TOP-Right 

for TOP-Left 

for BOTTOM-Right 

for BOTTOM-Left 

•  Speaker Mounting Screws

  (M5 × 10 mm : Black) × 16 

•  Operating Instructions (this document) × 1

Installation

•  Consult your dealer if you encounter any difficulties 

with this installation.

•  Pioneer is not liable for any damage resulting from 

improper installation, improper use, modification, or 

natural disasters.

background image

9

English

English

INSTALLATION ON THE FLAT PANEL DISPLAY

Flat panel display with the speaker installed

Speaker 

Speaker 

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

Speaker bracket 

(for TOP-Left) 

Speaker bracket 

(for TOP-Right) 

Speaker bracket 

(for BOTTOM-Right) 

Speaker bracket 

(for BOTTOM-Left) 

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

Cable clamp*

Cable clamp*

Speaker cable*

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

Speaker mounting 

screw (M5 × 10 mm)

*: Accessories of the flat panel display

When using the table top stand:

 NOTE:

Before attaching the speaker, please attach the KRP-TS01 series table top stand (or another flat panel display stand) to the flat panel 

display.

1.  Attaching the Speaker Brackets to the Speakers.

There are top and bottom speaker brackets for both the left and the right speakers. Attach the appropriate brackets to the top 

and the bottom on the back of the speakers using the supplied screws. 

(It shows the attachment of the bracket on the right side. It is attached on the left side by the same procedure.)

Screw holes 

Speaker bracket 

(For BOTTOM-Right)

Speaker bracket  

(For BOTTOM-Right) 

Speaker bracket  

(For TOP-Right) 

Place the speaker so its 

terminals (bottom) are 

facing you. 

Speaker bracket 

(For TOP-Right)

Screw holes 

background image

English

10

2.  Screw an supplied screw into the 

speaker mounting hole (lower of the 

two) at the top, rear of the flat panel 

display.

Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with 

about 5 mm left to tighten.

5 mm

Speaker 

Mounting 

Hole

Top, rear of flat 

panel display

Top of flat panel display

Leave a space of about 5 mm

3.  Hang the speaker bracket on the 

screw you installed at the top by 

passing the wide part over it and 

lowering into the slot; screw in the 

lower screw temporarily.

After passing the wide part of the hole of the speaker 

bracket (top) over the screw, lower the speaker onto it.

Tighten with the provided 

screw the bottom 

speaker bracket to the 

flat panel display 

temporarily (one place 

bottom).

After passing the 

wide part of the 

hole over the screw, 

lower the speaker. 

4.  Adjust the position of the speaker 

and then tighten the upper and lower 

screws firmly.

5.  Tighten the two screws, at the top 

and bottom for each speaker (total of 

four screws), thus fixing the speakers 

to the flat panel display.

6.  Pass the supplied speaker cable 

between the speaker and the flat 

panel display (below the speaker 

bracket) from below. 

7.  Connect the speaker cables to the 

speaker (see next page).

8.  Insert the cable in the groove on the 

speaker.

Speaker Cable

Speaker 

Terminal

Insertion 

in groove

9.  Connect the other end of the speaker 

cables to the rear of flat panel display 

(see next page).

background image

11

English

English

How to connect the speaker cables 

(speaker)

Press the lever and insert the end of 

the cable. When you release the lever, 

it clamps onto the speaker cable. Press 

and hold the lever when removing the 

cable.

How to connect the speaker cables 

(flat panel display)

Insert the speaker cable connector 

securely into the panel’s speaker 

terminal. To remove the speaker cable, 

hold and push the lever then remove it.

Caution

•  Before connecting the speakers to the flat panel display, 

unplug the panel from the power outlet. Connecting the 

speaker cable with the power cord plugged in can cause 

malfunction or damage to the panel if the cable’s bare 

wire touches other equipment. Plug in the power cord 

after connecting the speakers.

Connect the speaker cables

(flat panel display)

Connect the cable with a red connector to R 

(right) terminal and the cable with a white 

connector to L (left) terminal of the flat panel 

display.

Connect the gray-lined cable to the 

terminals and the black cable to the 

terminals.

Connect the speaker cables 

(speaker)

Black

Gray lined

Black 

Red 

Speaker terminal 

Speaker terminal 

Speaker cable

Speaker terminal

White: L

Red: R

Lever

•  If you insert the speaker cable too far so 

that the insulation is touching the speaker 

terminal, you may not get any sound. Please 

insert it so that the copper wire is still 

showing.

•  Check if the ends of the speaker cables 

are securely connected to the terminals by 

slightly tugging on the cables after making 

connections. Loose connections may result 

in sound dropouts or noise.

•  If there is a short in the

 and 

 cables caused by an 

exposed lead wire, excessive load may be applied to the 

flat panel display, resulting in interrupted operation or 

malfunction.

•  Incorrect connections of the speaker cable to the left or 

right flat panel display terminals with respect to polarity 

may result in insufficient stereo sound effects, delivering 

poor bass sounds or unstable sound image.

•  Do not connect any devices to the speaker terminals 

other than the speakers specified.

•  Excessive force exerted on the speaker cable may cause 

connection failures, sound dropouts and/or connector 

damage.

background image

English

12

10. Bundling the cables.

Follow the steps below to attach the cable clamp, an 

accessory of the flat panel display.

1 )  Thread the clamp band through the holder and 

bundle the cable(s) in the cable clamp.

2 )  Push and hold the levers then insert the hook into 

an appropriate hole on the rear of the flat panel 

display.

3 )  Pull up the clamp band to lock.

4 )  Confirm that the cable clamp is seated firmly in the 

panel.

 NOTE:

Avoid pinching or creating pressure points when routing 

or bundling cables.

To remove the clamp band, pull and hold the latch to 

release.

To remove the cable clamp, push and hold the levers 

then pull it out from the hole.

Latch 

Lever 

Lever 

 NOTE:

The longer a clamp is in place, the better chance of 

deterioration. An older clamp is more easily damaged

while being removed and may not be reusable.

 Rear of flat panel display

Speaker cable

Cable clamp

Cable clamp

When using the hung on  wall unit:

 NOTE:

First lay the flat panel display on top of a soft sheet etc., then 

attach the speakers.

1.  Attach the speakers to the flat panel 

display (See procedures 1 to 10 on 

pages 9 to 12).

Connect the other cables and power cord to the flat 

panel display.

2.  Place the flat panel display on the 

mounting fittings of the hung on 

wall unit.

For details, refer to the operating instructions supplied 

with the hung on wall unit.

Caution

Do not move the flat panel display by holding these 

speakers or speaker brackets. This could result in injury 

or damage to the brackets. When moving the flat panel 

display, hold by the top and handles.

CABINET MAINTENANCE

•  Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.

•  When the cabinet is very dirty, wipe with a soft cloth 

moistened with water-diluted cleanser; then wipe again 

with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners. 

They may damage the surface of the cabinet.

•  Never use thinner, benzine, insecticide sprays and other 

chemicals on or near the cabinets, since these will 

corrode the surfaces.

•  When a chemical cloth is used, read the cautions for the 

chemical cloth carefully.

background image

13

English

English

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used 

electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. 

Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to 

designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). 

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. 

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential 

negative effects on the environment and human health. 

K058_A_En 

SPECIFICATIONS

Cabinet

 ............................................................

Bass-reflex type

Used speaker (two-way system):

  Woofer (for low tones)

 ...............

4.8 cm × 13 cm cone type

  Tweeter (for high tones)

 ....................

2.5 cm semidome type

Impedance ...........................................................................

Frequency Range

 ........................................

55 Hz to 30 000 Hz

Sensitivity (1 m, 1 W)

 .......................................................

80 dB

Permissible input :

  Max. input 

 ......................................................................

18 W

  Rated input 

 .....................................................................

 6 W

Crossover frequency 

 ........................................................

3 kHz

External Dimensions

   ...............................

105 (W) mm 

×

 876 (H) mm 

×

 64 (D) mm

Weight :

  Speaker (one piece)

 ....................................................

1.75 kg

  Speakers (pair) with brackets and screws

 .................

 4.1 kg

Accessory parts (for two speakers) 

   ....................................................................

Speaker Brackets

TOP-Left 

×

 1

BOTTOM-Left 

×

 1

TOP-Right 

×

 1

BOTTOM-Right 

×

 1

   ....................

Speaker Mounting Screws (M5 

×

 10 mm) 

×

 16

   .........................

Operating Instructions (this document) 

×

 1

NOTE:

Specifications and design subject to possible modification 

without notice, due to improvements.

background image

Français

14

Merci pour votre achat de cet appareil Pioneer.

Veuillez lire attentivement la totalite de ce mode d’emploi 

avant d’utiliser vos enceintes acoustiques de façon à 

pouvoir en tirer le meilleur profit. Après lecture complète du 

livret d’instructions de fonctionnement, le ranger dans un 

endroit sûr afin de pouvoir vous y reporter facilement en cas 

de besoin lors de l’utilisation des l’enceintes acoustiques. 

ATTENTION

À propos de la compatibilité

Ce produit a été conçu exclusivement pour une utilisation 

avec le moniteur à écran plat. Pour de plus amples 

informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au 

distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus 

proche.

À propos de l’installation et des réglages

•  Ne déplacez pas le moniteur à écran plat en le tenant par 

les enceintes ou les supports d’enceinte. Vous risqueriez 

de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour 

déplacer le moniteur à écran plat, tenez-le par le haut et 

par les poignées.

•  À l’installation des enceintes, utilisez uniquement les vis 

fournies, car d’autres pourraient se détacher de l’unité 

principale et entraîner la chute des enceintes.

•  A l’installation des enceintes, serrez les vis à fond.

•  Manipuler les enceintes avec suffisamment de soin, car 

autrement, l’enjoliveur frontal et le coffret risqueraient  

d’être endommagés ou hors d’usage en les soumettant à 

des chocs externes exagérés.

•  La présence d’un écran d’ordinateur ou d’un moniteur à 

tube cathodique près des enceintes peut provoquer des 

interférences et une distorsion des couleurs. Si c’est le 

cas, éloignez l’écran par rapport aux enceintes.

•  Ne fixez pas ces enceintes au mur ou au plafond. Elles 

risqueraient de tomber et de blesser quelqu’un.

À propos de l’entrée des signaux

•  Afin d’éviter d’endommager les enceintes acoustiques, 

suite à une surcharge à l’entrée, veuillez observer les 

précautions suivantes:

•  Ne raccordez ces enceintes à aucun appareil hormis le 

moniteur à écran plat spécifié. Faute de quoi, des dégâts, 

voire un incendie pourraient en résulter.

•  Prenez soin de mettre hors tension les appareils 

raccordés et de débrancher le cordon d’alimentation 

au niveau de la prise secteur avant de changer les 

connexions ou la méthode d’installation.

•  Si vous utilisez une fonction de contrôle des tonalités 

pour accentuer fortement les aigus, n’élevez pas 

excessivement le volume sonore.

VÉRIFICATION DES  ACCESSOIRES

• 

ble 

d’encein

te (G) x 

1

• 

ble 

d’encein

te (D) x 

1

Accessoire

s du moniteur à 

écra

n plat

•  Supports de l’enceinte × 4

Angle supérieur droit 

(TOP R)  

Angle inférieur droit 

(BOTTOM R) 

Angle supérieur gauche

(TOP L) 

Angle inférieur gauche 

(BOTTOM L) 

•  Vis de montage de l’enceinte

(M5 × 10 mm : Noir) × 16 

•  Mode d’emploi (ce document) × 1

Installation

•  En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.

•  Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun 

dommage résultant d’une installation ou d’une 

utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification 

ou encore de catastrophes naturelles.

background image

15

Français

Français

INSTALLATION SUR LE MONITEUR À ÉCRAN PLAT

Moniteur à écran plat avec l'enceinte installée

Serre-câbles*

Serre-câbles*

Câble d’enceinte*

* : Accessoires du moniteur à écran plat

Enceinte

Enceinte

Vis de montage

de l’enceinte

(M5 x 10 mm)

Vis de montage

de l’enceinte

(M5 x 10 mm)

Vis de montage

de l’enceinte

(M5 x 10 mm)

Vis de montage

de l’enceinte

(M5 x 10 mm)

Support de l’enceinte 

(angle supérieur gauche)

Support de l’enceinte 

(angle supérieur droit)

Support de l’enceinte 

(angle inférieur droit)

Support de l’enceinte 

(angle inférieur gauche)

Vis de montage

de l’enceinte (M5 x 10 mm)

Vis de montage

de l’enceinte (M5 x 10 mm)

Vis de montage

de l’enceinte (M5 x 10 mm)

Vis de montage

de l’enceinte (M5 x 10 mm)

Si vous utilisez un pied de table :

 REMARQUE :

Avant d’installer l’enceinte, installez le support de table série KRP-TS01 (ou tout autre pied de moniteur à écran plat) sous le moniteur 

à écran plat.

1.  Fixer les supports d’enceinte sur les enceintes.

Il y a des supports d’enceinte supérieurs et inférieurs pour les enceintes de droite et de gauche. Posez les bons supports en 

haut et en bas au dos des enceintes à l’aide des vis fournies. 

(L’illustration montre la pose des supports de droite. Pour les supports de gauche, procédez de la même façon.)

Support de l’enceinte 

(angle inférieur droit)

Placez l’enceinte de façon à 

avoir ses bornes (dessous) 

en face de vous. 

Trous de vis 

Trous de vis 

Support de l’enceinte  

(angle supérieur droit) 

Support de l’enceinte  

(angle inférieur droit) 

Support de l’enceinte 

(angle supérieur droit)

background image

Français

16

2.  Vissez une vis fournie dans le trou 

de montage de l’enceinte (le plus bas 

des deux) situé en haut au dos du 

moniteur à écran plat.

Ne la serrez pas complètement tout de suite. Laissez du 

jeu, arrêtez-vous à environ 5 mm de la fin.

5 mm

Trou de 

montage de 

l’enceinte

Laissez un espace d’environ 5 mm

Partie supérieure du dos 

du moniteur à écran plat

Haut du moniteur 

à écran plat

3.  Suspendez le support de l’enceinte 

sur la vis que vous avez installée en 

haut en passant la partie large par-

dessus la vis puis baissez le support 

dans la fente et vissez la vis du bas 

provisoirement.

Une fois que vous avez passé la partie large du trou du 

support de l’enceinte (haut) par-dessus la vis, baissez 

l’enceinte.

Vissez provisoirement à 

l'aide de la vis fournie le 

bas du support 

d'enceinte sur le 

moniteur à écran plat 

(un endroit en bas).

Une fois que vous 

avez passé la partie 

large du trou du 

support sur la vis, 

baissez l’enceinte.

4.  Ajustez la position de l’enceinte puis 

serrez complètement les vis du haut 

et du bas.

5.  Serrez les deux vis - en haut et en 

bas - de chaque support d’enceinte 

(quatre vis au total). Les enceintes 

sont maintenant installées sur le 

moniteur à écran plat.

6.  Glissez le câble d’enceinte fourni 

entre l’enceinte et le moniteur à 

écran plat (sous le support d’enceinte) 

en passant par le dessous.

7.  Branchez les câbles d’enceinte sur les 

enceintes (voir page suivante).

8.  Insérez le câble dans la rainure située 

sur l’enceinte.

Câble d’enceinte

Borne 

d’enceinte

Insertion dans 

la rainure

9.  Branchez l’autre extrémité des câbles 

d’enceinte à l’arrière du moniteur à 

écran plat (voir page suivante).

background image

17

Français

Français

Comment brancher les câbles d’enceinte (côté enceinte)

Appuyez sur le levier et insérez 

l’extrémité du câble. Lorsque vous 

relâchez le levier, il serre le câble 

d’enceinte. Maintenez le levier enfoncé 

pour retirer le câble.

Comment brancher les câbles d’enceinte

(côté moniteur à écran plat)

Insérez fermement le connecteur du câble 

d’enceinte dans la prise d’enceinte du 

moniteur. Pour retirez le câble d’enceinte, 

maintenez le levier enfoncé puis retirez le 

câble.

Attention

•  Avant de raccorder l’enceinte au moniteur à écran plat, 

débranchez-le de la prise secteur. Si vous raccordez le 

câble d’enceinte alors que le cordon d’alimentation est 

branché, le moniteur risque de mal fonctionner ou d’être 

endommagé dans le cas où les fils dénudés du câble 

entreraient en contact avec un autre appareil. Branchez le 

cordon d’alimentation au moniteur après avoir raccordé 

les enceintes.

Branchement des câbles d’enceinte

(côté moniteur à écran plat)

Connectez le câble avec un connecteur rouge à 

la prise R (droite) et le câble avec un connecteur 

blanc à la prise L (gauche) du moniteur à écran 

plat.

Connectez le câble rayé gris aux prises 

et le câble noir aux prises 

.

Branchement des câbles

d’enceinte (côté enceinte)

Noir

Rayé gris

Noir 

Rouge 

Borne d’enceinte

Borne d’enceinte

Câble d’enceinte

Borne d’enceinte

Blanc : L

Rouge : R

Levier

•  Si vous insérez le câble d’enceinte trop loin 

et que l’isolant touche la prise d’enceinte, 

vous risquez de n’entendre aucun son. 

Insérez le câble de manière que le cuivre 

soit visible.

•  Vérifiez si les extrémités des câbles 

d’enceinte sont solidement connectées aux 

prises en tirant légèrement sur les câbles, 

une fois les connexions terminées. Une 

connexion lâche peut être la cause de coupures de son 

ou de bruits.

•  S’il y a un court-circuit dans les câbles 

 et 

 causé par 

un fil à nu, une charge excessive peut être appliquée au 

moniteur à écran plat et il peut s’arrêter de fonctionner 

ou cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.

•  Une connexion incorrecte des câbles d’enceinte aux 

prises droite et gauche du moniteur à écran plat qui 

ne respecte pas les polarités peut être la cause d’effets 

sonores stéréo insuffisants, de sons graves médiocres et 

d’une image sonore instable.

•  Ne connectez aucun appareil aux prises d’enceinte en 

dehors des enceintes spécifiées.

•  Appliquer une force excessive sur le câble d’enceinte 

peut être à l’origine de l’échec de la connexion, d’un 

affaiblissement du son et/ou endommager le connecteur.

background image

Français

18

10. Relier les câbles.

Fixez le collier de câble, qui est un accessoire du 

moniteur à écran plat, en suivant les étapes ci-dessous.

1 )  Passez la languette du collier dans le support et 

placez le ou les câbles dans le serre-câbles.

2 )  Poussez les leviers et maintenez-les en place 

pendant que vous insérez le crochet dans le trou 

correspondant à l’arrière du moniteur à écran plat.

3 )  Tirez la languette du collier pour bloquer les câbles.

4 )  Vérifiez que le serre-câbles est bien installé contre 

le panneau.

 REMARQUE :

Evitez de pincer ou de créer des points de pression sur les 

câbles lorsque vous les posez ou que vous les reliez.

Pour retirez la languette du collier, tirez le taquet pour 

dégager le tout.

Pour retirez le serre-câbles, poussez les leviers puis 

retirez-les du trou.

Taquet 

Levier 

Levier 

 REMARQUE :

Plus un collier reste longtemps en place, plus il risque de 

se détériorer. Les vieux colliers ont tendance à s’abîmer 

plus facilement lors de la dépose et vous risquez de ne 

pas pouvoir les réutiliser.

Câble d’enceinte

Serre-câbles

Serre-câbles



Arrière du moniteur à écran plat

En cas d’utilisation de l’unité  d’installation murale :

 REMARQUE :

Avant de commencer, couchez le moniteur à écran plat sur un 

drap doux etc., puis installez les enceintes.

1.  Installez les enceintes sur le moniteur 

à écran plat (Voir les procédures 1 à 

10, pages 15 à 18).

Branchez les autres câbles et le cordon d’alimentation 

sur le moniteur à écran plat.

2.  Placez le moniteur à écran plat sur les 

fixations de l’unité de pose murale.

Pour de plus amples informations, reportez-vous aux 

instructions d’utilisation fournies avec l’unité 

d’installation murale.

Attention

Ne déplacez pas le moniteur à écran plat en le tenant par 

les enceintes ou les supports d’enceinte. Vous risqueriez 

de vous blesser ou d’endommager les supports. Pour 

déplacer le moniteur à écran plat, tenez-le par le haut et 

par les poignées.

background image

19

Français

Français

SPECIFICATIONS

Coffret

 .............................................................. Type bass-reflex

Haut-parleurs utilisés (système à double voie) : 

  Haut-parleur de graves

 ......

Type à cône de 4,8 cm × 13 cm 

  Haut-parleur d’aigus

 ...............

Type à semi-dôme de 2,5 cm

Impédance 

 ..........................................................................

Plage de fréquences

....................................

55 Hz à 30 000 Hz

Sensibilité (1 m, 1 W)

 ......................................................

80 dB

Entrée admissible :

  Entrée max. 

 ...................................................................

18 W

  Entrée nominale 

 .............................................................

 6 W

Fréquence de recouvrement 

 ...........................................

3 kHz

Encombrement

   ..............................

105 (L) mm × 876 (H) mm × 64 (P) mm

Poids :

  Enceinte (une pièce)

 ...................................................

1,75 kg

  Enceintes (paire) avec supports et vis

 .......................

 4,1 kg

Pièces accessoires (Pour deux enceintes)

   ............................................................

Supports de l’enceinte

Angle supérieur gauche (TOP L) 

×

 1

Angle inférieur gauche (BOTTOM L) 

×

 1

Angle supérieur droit (TOP R) 

×

 1

Angle inférieur droit (BOTTOM R) 

×

 1

   ................

Vis de montage de l’enceinte (M5 

×

 10 mm) 

×

 16

   .........................................

Mode d’emploi (ce document) 

×

 1

REMARQUE:

Les spécifications et la finition sont susceptibles d’être 

modifiées sans préavis en vue de l’amélioration.

ENTRETIEN DU COFFRET

•  Utiliser un chiffon à polir ou un chiffon sec pour essuyer 

la poussière et éliminer les salissures.

•  Si le coffret est très sale, le frotter avec un chiffon doux 

imbibé de liquide à nettoyer dilué d’eau. Ensuite, essuyer 

à nouveau avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire 

à meuble ou de produits de nettoyage corrosifs. Ils 

risqueraient d’endommager la surface du coffret. 

•  Ne jamais utiliser non plus de diluant, de benzine, 

d’insecticides en vaporisateur et autres produits 

chimiques sur le coffret ou à proximité, car ils risquent de 

corroder les surfaces.

•  Si l’on utilise un chiffon chimique, lire et observer 

attentivement les précautions à prendre pour son usage 

adéquat.

Publication de Pioneer Corporation.

© 2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

background image

Deutsch

20

Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von 

Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Lautsprecheranlage 

diese Anleitung aufmerksam durch, um die Vorzüge des 

Systems optimal ausnützen zu können. Nachdem Sie die 

Bedienungsanleitung durchgelesen haben, bewahren Sie 

sie sorgfältig auf, um sich im Bedarfsfall jederzeit darauf 

beziehen zu können.

VORSICHT

Hinweis zur Kompatibilität

Dieses Produkt ist ausschließliche für den Gebrauch mit 

dem Flachbildschirm bestimmt. Weitere Informationen 

zur Kompatibilität bringen Sie bitte bei Ihrem autorisierten 

Pioneer-Händler oder einer Pioneer-Kundendienststelle in 

Erfahrung.

Hinweise zur Installation und Einstellung

•  Bewegen Sie den Flachbildschirm nicht fort, indem Sie 

ihn an den Lautsprechern oder an den Lautsprecher-

Halterungen festhalten. Das kann zu Verletzungen oder 

zu Schäden an den Montageelementen führen. Halten Sie 

den Flachbildschirm beim Fortbewegen oben und an den 

Handgriffen fest.

PRüFEN DES ZUBEHöRS

• Lautsprecherkabel (L) x 

1

• Lautsprecherkabel (R) x 

1

Zubehör für den Flachbildschirm

•  Lautsprecher-Halterungen × 4

Für oben rechts  

(TOP R) 

Für oben links  

(TOP L) 

Für unten rechts  

(BOTTOM R) 

Für unten links  

(BOTTOM L) 

•  Lautsprecher-Montageschrauben

(M5 × 10 mm : schwarz) × 16 

•  Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1

•  Verwenden Sie zur Installation ausschließlich die 

Schrauben im Lieferumfang. Anderenfalls kann sich 

der Lautsprecher vom Flachbildfernseher lösen und 

herunterfallen.

•  Achten Sie bei der Installation des Lautsprechers darauf, 

die Schrauben fest anzuziehen.

•  Die Lautsprecher sind vorsichtig zu behandeln, da Ziergitter 

und Gehäuse durch starke Stöße und Erschütterungen 

verkratzt oder beschädigt werden können.

•  Wenn ein CRT-Computer-Monitor oder ein CRT-Monitor 

in der Nähe des Lautsprechers aufgestellt wird, kann 

dies Bildrauschen oder Farbstörungen verursachen. In 

einem solchen Fall muss für einen größeren Abstand des 

Monitors vom Lautsprecher gesorgt werden.

•  Bringen Sie die Lautsprecher nicht an der Wand oder 

an der Decke an, denn sie könnten herabfallen und 

Verletzungen verursachen.

Hinweise zum Eingang

•  Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch 

ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, müssen die 

folgenden Hinweise unbedingt beachtet werden:

•  Schließen Sie die Lautsprecher an nichts anderes 

als den angegebenen Flachbildschirm an. Wird der 

Lautsprecher in Verbindung mit irgendeinem anderen 

Gerät verwendet, besteht die Gefahr von Beschädigung 

und Brandausbruch.

•  Achten Sie unbedingt darauf, alle angeschlossenen 

Geräte auszuschalten und den Netzstecker von der 

Netzsteckdose zu trennen, bevor die Anschlüsse geändert 

werden oder die Installation verändert wird.

•  Bei Verwendung der Klangfarbenregelungs-Funktion 

eines Verstärkers zu einer starken Anhebung der Höhen 

darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen 

übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.

Installation

•  Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen 

sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

•  Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf 

falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, 

Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen 

lassen.

Оглавление

    Аннотация для Домашнего кинотеатра Pioneer KRP-S02 в формате PDF