Western Digital My Book Essential Edition 2.0 Quick Install Guide: instruction
Class: Computer Hardware
Type:
Manual for Western Digital My Book Essential Edition 2.0 Quick Install Guide

Please see the user manual located on the drive for more detailed information on the
Technical Support Services
use of this product.
support.wdc.com
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung auf dem Laufwerk für detailliertere
www.westerndigital.com
Informationen über die Verwendung dieses Produkts.
Merci de consulter le manuel d’utilisation situé sur le lecteur pour plus de détails sur
800.ASK.4WDC North America
®
™
l’utilisation de ce produit.
800.832.4778 Spanish
My Book
Essential Edition
Consultare il manuale d’uso in dotazione all’unità per informazioni più dettagliate
+800.6008.6008 Asia Pacific
sull’utilizzo di questo prodotto.
00800.27549338 Europe (toll free where available)
+31.880062100 Europe/Middle East/Africa
Consulte el manual del usuario que se encuentra en la unidad de disco duro para
obtener más información detallada sobre este producto.
Regulatory Compliance
Por favor, veja o manual do usuário localizado na unidade para informações mais
detalhadas sobre a utilização deste produto.
FCC Class B Information
This device has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
Raadpleeg de gebruikershandleiding op de schijf voor nadere informatie over het
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This unit generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
gebruik van dit product.
installation. Any changes or modifications not expressly approved by WD could void the user’s authority to operate this equipment.
ICES-003/NMB-003 Statement
Подробная информация об эксплуатации данного устройства приведена в
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
руководстве пользователя на диске.
This device complies with Canadian ICES-003 Class B.
This product is intended to be supplied by a listed limited power source, double insulated, or direct plug-in power unit marked “Class 2.”
Szczegółowe informacje na temat korzystania z tego produktu zawiera instrukcja
Safety Compliance
LED
użytkownika, zainstalowana na dysku.
Approved for US and Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Safety of Information Technology Equipment.
Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Sûreté d'équipement de technologie de l'information.
CE Compliance for Europe
Marking by the CE symbol indicates compliance of this system to the applicable Council Directives of the European Union, including the EMC Directive (2004/108/EC) and the
Low Voltage Directive (2006/95/EC). A “Declaration of Conformity” in accordance with the applicable directives has been made and is on file at Western Digital Europe.
Die Markierung mit dem CE-Symbol zeigt an, dass dieses Gerät mit den anwendbaren Richtlinien der Europäischen Union übereinstimmt. Hierzu zählen auch die EMV-Richtlinie
(2004/108/EG) sowie die Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien ist erstellt worden und
kann bei Western Digital Europe eingesehen werden.
Se venligst brugsanvisningen, der er anbragt på drevet for mere detaljeret information om
Le symbole CE indique que ce système est conforme aux directives du Conseil de l’Union Européenne, notamment à la Directive CEM (2004/108/CE) et la Directive Basse
tension (2006/95/CE). Une « déclaration de conformité » aux directives applicables a été déposée auprès de Western Digital Europe.
brugen af dette produkt.
I marchi con il simbolo CE denotano la conformità di questo sistema alle direttive del Consiglio dell'Unione europea, ivi compresa la Direttiva EMC (2004/108/CE) e la Direttiva
Bassa Tensione (2006/95/CE). In adempimento con le vigenti direttive è stata rilasciata una “Dichiarazione di conformità”, depositata presso Western Digital Europe.
La marca con el símbolo CE indica el cumplimiento de este sistema con las correspondientes directivas del Consejo de la Unión Europea, que incluye la Directiva CEM (2004/
Levyn sisältämissä käyttöohjeissa on lisätietoja tämän tuotteen käytöstä.
108/CE) y la Directiva de bajo voltaje (2006/95/CE). Se ha realizado una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directivas correspondientes y se encuentra
documentada en las instalaciones de Western Digital en Europa.
Se brukerhåndboken på stasjonen for å få detaljert informasjon om hvordan dette
Märkning av CE-symbolen anger att detta systemet uppfyller kraven enligt det Europeiska Parlamentet och Rådets direktiv, inklusive EMC-direktivet (2004/108/EC) och
Direktivet om Lågspänning (2006/95/EC). En ”Försäkran om Överensstämmelse” har gjorts enligt de gällande direktiven och har registrerats hos Western Digital Europa.
produktet brukes.
Merking med CE-symbolet indikerer dette systemets overholdelse av gjeldende direktiver for EU, inkludert EMC-direktivet (2004/108/EC) og lavspenningsdirektivet (2006/95/
EC). En “samsvarserklæring” i henhold til gjeldende direktiver har blitt skrevet og finnes arkivert hos Western Digital Europe.
Se användarhandboken, som finns på hårddisken, för mer detaljerad information om
CE-merkintä osoittaa tämän järjestelmän yhdenmukaisuuden sovellettavissa olevien Euroopan unionin neuvoston direktiivien kanssa, mukaan lukien EMC-direktiivi (2004/108/
EC), sekä alijännitedirektiivi (2006/95/EC). "Yhdenmukaisuusvakuutus" sovellettavien direktiivien kanssa on tehty ja se on arkistoituna Western Digital Europe:ssa.
hur du använder den här produkten.
Маркировка символом CE свидетельствует о соответствии настоящей системы положениям применимых директив Совета Европейского Союза, в том числе
Директивы об электромагнитной совместимости (2004/108/EC) и Директивы о низковольтном оборудовании (2006/95/EC). Заявление о соответствии
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε
положениям применимых директив, сделанное компанией Western Digital,
находится в архиве её европейского подразделения.
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που βρίσκεται στη μονάδα δίσκου.
Lütfen bu ürünün kullanımı hakkında ayrıntılı bilgi için sürücü üzerinde bulunan kullanım
kılavuzuna bakın.
GS Mark (Germany only)
1 2
3 4 5
1
2 3 4 5
Podrobnější informace o používání tohoto produktu naleznete v uživatelské příručce na
Machine noise - regulation 3. GPSGV: Unless declared otherwise, the highest level of sound pressure from this product is 70db(A) or less, per EN ISO 7779.
jednotce.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779, falls nicht anders gekennzeichnet oder
spezifiziert.
Podrobnejšie informácie o používaní výrobku nájdete v príručke používateľa uloženej na
disku.
VCCI Notice (Japan only)
本製品の使用に関する詳細情報については、ドライブに同梱のユーザーマニュアルを参
or
照してください。
이 제품 사용법에 대한 자세한 내용은 드라이브에 있는 사용 설명서를 참조하십시오 .
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) from information technology equipment. If this is used near a radio or
有關使用本產品的其他詳細資訊,請參閱位於硬碟機的使用手冊。
television receiver in a domestic environment, it may cause radio interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
有关本产品的使用,详见用户手册。
MIC Notice (Republic of Korea only)
1 USA, Japan, Taiwan, Brazil, Mexico, Colombia 2 Europe, Korea, Brazil, Chile 3 United Kingdom 4 China 5 Australia, New Zealand, Argentina
Class B Device 1 Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
1
2
2
4
3
1

Warranty Information
Garantieinformationen
Informations sur la garantie
Informazioni sulla garanzia
Información sobre la garantía
Informações sobre a garantia
Garantie-informatie
Inanspruchnahme des Service
WD schätzt Sie als Kunden und ist immer bemüht, Ihnen den bestmöglichen Service
Obtention de service
WD apprécie votre clientèle et tente de vous fournir les meilleurs services. Si
Come ottenere assistenza
WD vi è grata per aver scelto un proprio prodotto e tenterà sempre di
Cómo solicitar el servicio
Obtaining Service
zu bieten. Wenn dieses Produkt gewartet werden muss, wenden Sie sich entweder
ce Produit nécessite une intervention de maintenance, vous pouvez contacter
soddisfarne qualsiasi esigenza di assistenza. Se questo prodotto necessita
WD valora su compra y siempre trata de prestarle el mejor de los servicios. Si este
Obtenção de manutenção
Voor service
WD hecht waarde aan uw zaak en zal altijd proberen u de beste service te bieden.
WD values your business and always attempts to provide you the very best of service. If this Product requires
an den Händler, bei dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben, oder
producto requiere mantenimiento, comuníquese con el distribuidor al que le compró el
A WD valoriza os seus negócios e sempre tenta oferecer a você o melhor serviço.
Se for necessária manutenção deste Produto, entre em contato com o revendedor
Als dit product onderhoud vereist, kunt u contact opnemen met de dealer van wie u het
maintenance, either contact the dealer from whom you originally purchased the Product or visit our product
besuchen Sie unsere Website für Produktsupport unter support.wdc.com. Hier finden
le vendeur chez qui vous avez acheté le Produit ou consulter notre site Web
Sie Informationen zur Inanspruchnahme unseres Service und wie eine RMA (Waren-
à l’adresse support.wdc.com pour savoir comment obtenir une assistance ou une
di manutenzione, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata acquistato o
visitare il sito Web di supporto dei prodotti all’indirizzo support.wdc.com per
producto originalmente o visite nuestro sitio web de soporte técnico en support.wdc.com
de quem comprou o Produto, ou visite nosso Web site de suporte, support.wdc.com
product oorspronkelijk hebt gekocht of onze website voor productondersteuning op
support Web site at support.wdc.com for information on how to obtain service or a Return Material Authorization
Rücksendeberechtigung) angefordert werden kann. Wird festgestellt, dass das Produkt
autorisation de retour de matériel (RMA). S’il est déterminé que le Produit peut être
défectueux, vous recevrez un numéro de RMA et des instructions pour le renvoi
richiedere informazioni su come ottenere assistenza o un numero RMA. Se
para obtener información acerca de cómo solicitar servicio o una Autorización de
si determina che il Prodotto è difettoso, verrà assegnato un numero RMA e
devolución de materiales (RMA). Si se determina que el producto tiene fallas, le entregarán
para obter informações sobre assistência ou uma Return Material Authorization -RMA
(Autorização para devolução de material). Se for determinado que o produto está
support.wdc.com bezoeken voor informatie over het verkrijgen van service of een Return
(RMA). If it is determined that the Product may be defective, you will be given an RMA number and instructions
un número de autorización de devolución de materiales e instrucciones para realizar la
Material Authorization (RMA). Als wordt vastgesteld dat het product defect is, ontvangt
for Product return. An unauthorized return (i.e., one for which an RMA number has not been issued) will be
defekt ist, erhalten Sie eine RMA-Nummer sowie Anweisungen zur Rücksendung des
Produkts. Eine nicht autorisierte Rücksendung, (d. h. eine Sendung, für die keine
du Produit. Les retours non autorisés (c’est-à-dire ceux sans numéro RMA) vous
seront renvoyés à vos frais. Les retours autorisés doivent être envoyés dans un
l’utente riceverà istruzioni su come effettuarne la resa. Un reso non autorizzato
(ad esempio, privo dell’obbligatorio numero RMA) verrà restituito a spese
devolución del producto. El producto devuelto sin autorización (es decir, un producto
com defeito, você receberá um número de RMA e as instruções para devolvê-lo.
Uma devolução não autorizada (ou seja, sem um número de RMA emitido) lhe será
u een RMA-nummer en instructies voor het terugsturen van het product. Retourzendingen
returned to you at your expense. Authorized returns must be shipped in an approved shipping container, prepaid
RMA-Nummer erteilt wurde,) wird zu Ihren Lasten an Sie zurückgeschickt. Autorisierte
para el cual no se ha emitido un número de autorización de devolución de materiales) le
devolvida, e as despesas serão pagas por você. As devoluções autorizadas devem
waarvoor geen voorafgaande toestemming is verkregen (m.a.w. zonder RMA-nummer)
será devuelto con cargo a usted. Las devoluciones autorizadas deberán ser enviadas en
worden op kosten van de koper geretourneerd. Retourzendingen met voorafgaande
Rücksendungen sind im Voraus zu bezahlen, entsprechend zu versichern und in einer
conteneur conforme, prépayés et assurés, à l’adresse fournie sur vos documents de
ser enviadas ao endereço fornecido nos documentos de devolução em uma caixa de
toestemming moeten op kosten van de koper en verzekerd verzonden worden in een
and insured, to the address provided on your return paperwork. Your original box and packaging materials
retour. Le carton et l’emballage d’origine doivent être conservés pour le stockage
dell’utente. I resi autorizzati devono essere inviati all’indirizzo riportato sulla
zulässigen Versandverpackung an die auf Ihren Rücksendeunterlagen angegebene
et l’envoi de votre produit WD. Pour établir de façon indiscutable la période de
documentazione di reso fornita in un contenitore di spedizione approvato,
un paquete aprobado para el envío, con prepagado y asegurado, a la dirección provista
remessa aprovada, previamente pagas e seguradas. A caixa original e os materiais de
should be kept for storing or shipping your WD product. To conclusively establish the period of warranty, check
prepagato ed assicurato. Si consiglia di conservare il contenitore e il materiale
con sus documentos de devolución. Deberá conservar la caja y materiales de empaque
the warranty expiration (serial number required) via support.wdc.com. WD shall have no liability for lost data
Adresse zu richten. Der Originalkarton und das entsprechende Verpackungsmaterial
embalagem devem ser guardados para armazenamento ou para remessa do produto
goedgekeurde verzenddoos naar het adres dat in de verzenddocumentatie vermeld staat.
U dient de originele doos en verpakkingsmaterialen te bewaren voor opslag of verzending
sollten zur Lagerung und zum Versand Ihres WD-Produkts stets aufbewahrt werden. Um
garantie, vérifiez la date d’expiration de la garantie (vous aurez besoin du numéro
originales para almacenar o enviar su producto de WD. Para establecer de manera
WD. Para estabelecer de forma conclusiva o período de garantia, verifique a validade
van uw WD product. Controleer, om definitief de garantieperiode te kunnen vastleggen,
regardless of the cause, recovery of lost data, or data contained in any Product placed in its possession.
festzustellen, ob Ihre Garantie noch gültig ist, prüfen Sie die verbleibende Garantiedauer
de série) à l’adresse support.wdc.com. WD n’assume aucune responsabilité quant
di imballaggio per custodire o spedire il prodotto. Per stabilire in maniera
definita il periodo di garanzia, controllare la scadenza della garanzia (numero
concluyente el plazo de la garantía, verifique el vencimiento de la garantía (necesitará el
da garantia (número de série necessário) no endereço support.wdc.com. A WD não
für das Produkt (Seriennummer erforderlich) unter support.wdc.com. WD haftet weder
aux pertes de données, quelle qu’en soit leur cause, à la récupération de données
di serie richiesto) tramite support.wdc.com. WD non sarà in alcun modo
número de serie) en support.wdc.com. WD no será responsable por la pérdida de datos,
independientemente de la causa, de la recuperación de datos perdidos ni de los datos
terá nenhuma responsabilidade pela perda de dados, independentemente da causa,
de vervaldatum van de garantie (serienummer vereist) via support.wdc.com. WD kan niet
pela recuperação de dados perdidos ou pelos dados contidos em qualquer Produto
aansprakelijk gesteld worden voor verlies van data, ongeacht de oorzaak, het herstellen van
perdues, ou aux données contenues dans tout Produit mis en sa possession.
responsabile per la perdita di dati, qualunque sia la causa, né per il ripristino di
Limited Warranty
für den Verlust von Daten, unabhängig von der Ursache, noch deren Wiederherstellung
oder für Daten, die auf Produkten gespeichert sind, die sich im Besitz von WD befinden.
Garantie limitée
dati persi o i dati contenuti in qualsiasi prodotto restituito in suo possesso.
contenidos en cualquier producto que esté en su posesión.
que seja colocado em sua posse.
verloren data, of data opgeslagen in welk Product dan ook dat bij WD in bezit is geplaatst.
Beperkte Garantie
WD warrants that the Product, in the course of its normal use, will for the term defined below, be free from
defects in material and workmanship and will conform to WD’s specification therefor. The term of your limited
Beschränkte Garantie
WD garantit le produit contre les vices de fabrication et de matériau dans des
Garantía limitada
Garantia Limitada
WD garandeert dat het Product bij normaal gebruik vrij zal zijn van materiële en de
WD garantiert, dass das Produkt bei normaler Benutzung, für den weiter unten
conditions normales d’utilisation pour la période indiquée ci-dessous et garantit sa
Garanzia limitata
A WD garante que o Produto,no curso de seu uso normal não apresentará defeitos
warranty depends on the country in which your Product was purchased. The term of your limited warranty is for
conformité aux spécifications WD mentionnées dans la présente. La période de
WD garantisce che il Prodotto, utilizzato normalmente, sarà privo di difetti
WD garantiza que el producto, cuando se utilice en condiciones normales por el plazo
nei materiali e nella manodopera per il periodo specificato di seguito, tranne
definido a continuación, estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por lo
tanto cumplirá con las especificaciones de WD para dicho producto. El plazo de la garantía
em relação ao material e à fabricação e estará de acordo com as especificações da
afwerking betreffende defecten voor de hieronder gedefinieerde periode, en voldoet aan de
1 year in the North, South and Central America region, 2 years in the Europe, the Middle East and Africa region,
bestimmten Zeitraum, keine Material- und Verarbeitungsfehler aufweist, und dass es
votre garantie limitée dépend du pays où le produit a été acquis. La période de
se altrimenti previsto dalla legge e sarà pertanto conforme alle specifiche di
WD pelo período definido abaixo. Esse período de garantia limitada depende do país
specificaties van WD dienaangaande. De duur van deze beperkte garantie hangt af van
het land waarin uw product is gekocht. In de regio Noord-, Zuid- en Centraal-Amerika is de
and 3 years in the Asia Pacific region, unless otherwise required by law. The term of your limited warranty period
den WD-Spezifikationen entspricht. Die Geltungsdauer Ihrer beschränkten Garantie
limitada depende del país donde se adquirió el producto. El plazo de la garantía limitada es
de 1 año en la región del Norte, Sur y Centroamérica, 2 años en la región de Europa, el
duur van deze beperkte garantie 1 jaar, in de regio Europa, het Midden-Oosten en Afrika
shall commence on the purchase date appearing on your purchase receipt. WD shall have no liability for any
hängt davon ab, in welchem Land Sie das Produkt erworben haben. Die Geltungsdauer
la garantie limitée est de 1 ans en Amérique du Nord, en Amérique du Sud et
no qual seu Produto foi adquirido. O período de garantia é de 1 ano nas Américas do
Ihrer beschräckten Garantie beträgt 1 Jahre in den Regionen Nord-, Süd- und
en Amérique centrale, de 2 ans en Europe, au Moyen-Orient et en Afrique, et de
WD. Il termine della garanzia limitata dipende dal paese in cui il Prodotto è
3 ans en Asie Pacifique, dans toute la mesure autorisée par la loi. La période
stato acquistato. Il termine sarà pertanto di 1 anni nella regione dell’America
Settentrionale, Centrale e Meridionale, 2 anni in Europa, Medio Oriente e Africa
Medio Oriente y África, así como 3 años en la región de Asia Pacífico, a menos que la
Norte, Central e do Sul, de 2 anos na Europa, Oriente Médio e África, e de 3 anos
na região Ásia-Pacífico, a não ser que de outra forma exigido pela lei. O período da
2 jaar en in de regio Azië-Pacific 3 jaar, tenzij de wet anders voorschrijft. Deze beperkte
Product returned if WD determines that the Product was stolen from WD or that the asserted defect a) is not
ley indique lo contrario. El plazo de la garantía limitada comenzará desde la fecha de la
garantia limitada se inicia na data da compra indicada na nota fiscal. A WD não terá
garantieperiode start op de aankoopdatum zoals vermeld op de kassabon. WD is niet
Zentralamerika, 2 Jahre in den Regionen Europa, Mittlerer Osten und Afrika, und 3 Jahre
present, b) cannot reasonably be rectified because of damage occurring before WD receives the Product, or c)
in den Regionen Asien und Pazifik, insofern gesetzlich nicht anders vorgeschrieben. Die
de votre garantie limitée commencera à la date d’achat apparaissant sur votre
facture. renvoyé si WD détermine que le Produit a été volé à WD ou que le
e 3 anni nella regione Asia Pacifico, tranne se prescritto altrimenti per legge
Il termine della garanzia limitata avrà inizio a partire dalla data di acquisto che
compra que aparece en el recibo de la misma. WD no tendrá ninguna responsabilidad por
ningún producto devuelto si WD determina que el producto fue robado de WD o que el
nenhuma responsabilidade por nenhum Produto devolvido se a WD determinar que
aansprakelijk voor producten die worden geretourneerd wanneer WD bepaalt dat het
is attributable to misuse, improper installation, alteration (including removing or obliterating labels and opening
beschränkte Garantie beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs. WD übernimmt keine
o Produto foi furtado da WD ou que o defeito declarado a) não estiver presente,
product van WD is gestolen of dat het genoemde defect a) niet aanwezig is, b) niet op
défaut revendiqué a) n’est pas présent, b) ne peut pas raisonnablement être
redelijke wijze kan worden verholpen door schade die zich heeft voorgedaan voordat WD
or removing external enclosures, unless the product is on the list of limited user-serviceable products and the
Haftung für die Rücksendung des Produkts, wenn WD feststellt, dass das Produkt
auf unrechtmäßige Weise von WD erhalten wurde oder dass der monierte Defekt a)
corrigé en raison de dommages survenus avant l’arrivée du Produit chez WD,
appare sullo scontrino d’acquisto. WD declina ogni responsabilità per qualsiasi
defecto declarado a) no está presente, b) no se puede corregir razonablemente debido
b) não puder ser retificado razoavelmente devido a danos ocorridos antes de
het product ontving of c) te wijten is aan misbruik, onjuiste installatie, wijziging (inclusief
c) est attribuable à une utilisation inappropriée, une installation incorrecte, une
Prodotto reso, ove fosse determinato che lo stesso sia stato rubato o che
il difetto dichiarato a) non sia presente, b) non può essere adeguatamente
a que fue dañado antes de que WD recibiera el producto o c) es atribuible al mal uso,
specific alteration is within the scope of the applicable instructions, as found at support.wdc.com), accident or
a una instalación incorrecta, a alteraciones (incluyendo la eliminación o la destrucción de
a WD receber o Produto, ou c) for atribuível a uso indevido, instalação incorreta,
alteração (incluindo remoção ou obstrução de etiquetas e abertura ou remoção
verwijdering of vernietiging van labels en het openen of verwijderen van externe behuizingen,
tenzij het product op de lijst voor producten met beperkte onderhoudsmogelijkheden voor
mishandling while in the possession of someone other than WD. Subject to the limitations specified above, your
nicht existiert, b) nicht behoben werden kann, da der Schaden nachweislich entstanden
ist, bevor es im Besitz von WD war oder c) auf falsche Anwendung, unsachgemäße
modification (notamment l’enlèvement ou l’effacement d’étiquettes et l’ouverture ou
l’enlèvement de boîtiers externes, à moins que le produit ne figure dans la liste
rettificato per danni verificatisi prima che WD ricevesse il Prodotto, oppure
c) sia attribuibile a uso improprio, installazione non corretta, alterazione (ivi
etiquetas y la apertura o el desmontaje de gabinetes externos, a menos que el producto
esté en la lista de productos a los que el usuario puede dar servicio limitado y que
de gabinetes externos, a menos que o produto esteja na lista de produtos com
manutenção pelo usuário limitada e a alteração específica estiver dentro do escopo
gebruikers staat en de specifieke wijziging binnen de van toepassing zijnde instructies valt,
sole and exclusive warranty shall be, during the period of warranty specified above and at WD’s option, the repair
Installation, Änderungen (einschließlich des Entfernen oder Zerstörens von Etiketten
or replacement of the Product. The foregoing warranty of WD shall extend to repaired or replaced Products for
und Öffnens oder Entfernen von Gehäusen, es sei denn, das Produkt ist auf der
des produits pouvant être réparés de manière limitée par l’utilisateur et que la
modification spécifique entre dans le cadre des instructions applicables telles que
compresi rimozione o cancellazione delle etichette e apertura e rimozione delle
coperture esterne, tranne se il prodotto è ad intervento circoscritto dell’utente
la alteración específica esté dentro del ámbito de las instrucciones aplicables, como
das instruções aplicáveis, conforme encontradas no endereço support.wdc.com),
zoals beschreven op support.wdc.com), ongeluk of verkeerde hantering terwijl het product
in het bezit is van iemand anders dan WD. Volgens de bovenstaande beperkingen betreft
the balance of the applicable period of the original warranty or ninety (90) days from the date of shipment of a
Liste von benutzerwartbaren Produkten verzeichnet und die spezifische Änderung
répertoriées à l’adresse support.wdc.com), un accident ou un mauvais traitement
e la specifica alterazione è prevista dalle istruzioni pertinenti riportate sul sito
se describe en support.wdc.com), a accidentes o a un mal manejo mientras estaba en
posesión de alguien distinto a WD. Sujeto a las limitaciones arriba mencionadas y durante
acidente ou manuseio indevido enquanto em posse de terceiros que não a WD.
A sua única e exclusiva garantia será, sujeita às limitações acima especificadas,
de enige en uitsluitende garantie waartoe u gerechtigd bent het herstel of de vervanging
repaired or replaced Product, whichever is longer.
liegt innerhalb der Bereichs der anwendbaren Anweisungen wie beschrieben unter
lors de sa possession par un tiers autre que WD. Etant sujette aux restrictions
el período de garantía especificado, su garantía única y exclusiva será la reparación
durante o período de garantia acima especificado e de acordo com a escolha da
van het product tijdens de hierboven vermelde garantieperiode, en dit naar goeddunken
support.wdc.com), einen Unfall oder falsche Handhabung während es im Besitz einer
support.wdc.com), incidenti o manovre errate mentre in possesso di terzi
van WD. De bovenstaande, door WD geboden garantie geldt voor herstelde of vervangen
The foregoing limited warranty is WD’s sole warranty and is applicable only to products sold as new. The
anderen Partei als WD war, zurückzuführen ist. Unter Beachtung der im Folgenden
spécifiées ci-dessus, votre seule et unique garantie sera, pendant la durée
remedies provided herein are in lieu of a) any and all other remedies and warranties, whether expressed, implied
genannten Einschränkungen ist Ihr einziger und exklusiver Anspruch während der Dauer
der genannten eingeschränkten Garantie und nach Ermessen von WD eine Reparatur
de garantie spécifiée ci-dessus et selon le choix de WD, la réparation ou le
che non fossero WD. Soggetta ai limiti summenzionati, la garanzia unica ed
o sustitución del producto, según WD juzgue conveniente. La garantía precedente de
WD abarcará los productos reparados o reemplazados durante el mayor de los siguientes
WD, de reparação ou de substituição do Produto. A garantia prevista pela WD se
estenderá a produtos reparados ou substituídos dentro do período aplicável restante
producten voor het resterende deel van de oorspronkelijke garantieperiode, dan wel
or statutory, including but not limited to, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular
remplacement du Produit. La garantie mentionnée de WD s’étendra aux Produits
esclusiva dell’utente sarà, durante il periodo di garanzia specificato dianzi e a
negentig (90) dagen vanaf de datum van verzending van een hersteld of vervangen product,
purpose, and b) any and all obligations and liabilities of WD for damages including, but not limited to accidental,
oder ein Umtausch des defekten Produkts. Für reparierte oder umgetauschte Produkte
gilt entweder die Restlaufzeit der ursprünglichen Produktgarantie oder eine Garantiezeit
réparés et remplacés pendant la période restante de la garantie d’origine ou
discrezione di WD, la riparazione o la sostituzione del Prodotto. La presente
pendant quatre-vingt dix (90) jours à compter de la date d’envoi du Produit
garanzia di WD verrà estesa per i Prodotti riparati o sostituiti per il residuo
plazos: el resto del plazo aplicable de la garantía original o noventa (90) días a partir de la
da garantia original ou 90 (noventa) dias a partir da data da remessa do produto
afhankelijk van welke periode het langste is.
consequential, or special damages, or any financial loss, lost profits or expenses, or lost data arising out of
von neunzig (90) Tagen, je nachdem welche der beiden Möglichkeiten zu einer längeren
remplacé ou réparé, la période la plus longue s’appliquant.
del periodo applicabile della garanzia originale oppure per novanta (90) giorni
fecha de envío de un producto reparado o reemplazado.
reparado ou substituído, seja qual for a maior.
La garantía limitada precedente es la única garantía de WD y se aplica únicamente a los
De bovenstaande beperkte garantie is de enige garantie die door WD geboden
or in connection with the purchase, use, or performance of the Product, even if WD has been advised of the
verbleibenden Garantiezeit führt.
dalla data di spedizione del Prodotto riparato o sostituito, quello, tra i due, con
durata maggiore.
productos vendidos como nuevos. Los recursos aquí descritos se ofrecen en lugar de
A garantia limitada prevista é a única garantia da WD e é aplicável somente
wordt en geldt uitsluitend voor producten die als nieuw verkocht worden. De hier
gegeven voorwaarden treden in de plaats van a) alle overige voorwaarden en garanties,
possibility of such damages. In the United States, some states do not allow exclusion or limitations of incidental
a) cualesquiera otros recursos y garantías, ya sean explícitos, implícitos o legales,
aos produtos vendidos como novos. Os recursos fornecidos aqui substituem
Die beschriebene, beschränkte Garantie ist die einzige Garantieleistung von WD und
La garantie limitée mentionnée est la seule garantie de WD et s’applique
incluyendo, entre otros, la garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin en
a) quaisquer e todos os outros recursos e garantias explícitos, implícitos ou estatutários,
incluindo, mas não limitados a qualquer garantia implícita de comerciabilidade ou
uitdrukkelijk, stilzwijgend of geschreven, met inbegrip van maar niet beperkt tot, die voor
verhandelbaarheid of geschiktheid voor een bepaald doel, en b) alle verplichtingen en
or consequential damages, so the limitations above may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
gilt aussschließlich für als neu verkaufte Produkte. Die hier genannten Leistungen
uniquement à des produits vendus en tant que produits neufs. Les recours fournis
werden erbracht an Stelle von a) jeglichen anderen Garantieleistungen, ob ausdrücklich,
ici sont donnés en lieu et place de a) tout recours et toute garantie, expresse,
La presente garanzia limitata è la sola garanzia di WD ed è applicabile
particular, y b) todas y cada una de las obligaciones y responsabilidades de WD por daños
y perjuicios, incluyendo pero no limitando a los daños accidentales, indirectos o especiales,
de adequação para qualquer finalidade específica e b) quaisquer e todas as
implicite ou légale, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de valeur
esclusivamente ai prodotti venduti come nuovi. I rimedi ivi offerti sono in luogo di
o cualquier pérdida financiera, pérdida de utilidades o gastos; o la pérdida de información
obrigações e responsabilidades da WD por danos, incluindo, mas não limitadas
vorderingen van WD voor schade, met inbegrip van maar niet beperkt tot indirecte,
impliziert oder gesetzlich festgelegt, einschließlich aber nicht beschränkt auf jegliche
a) qualsiasi e tutti gli altri rimedi e garanzie esplicite, implicite o imposte per legge,
a danos acidentais, indiretos ou específicos, ou qualquer prejuízo financeiro, lucros
incidentele, of bijzondere schade, of schade door financiële verliezen, gederfde winst of
besparingen, of verloren data voortvloeiende uit of verbandhoudende met de aankoop, het
implizierte Zusicherung der allgemeinen oder erforderlichen Gebrauchstauglichkeit und
marchande ou d’adéquation à un usage particulier, et b) toute obligation et toute
responsabilité pour des dommages, y compris, mais sans s’y limiter, les dommages
comprese e non limitate a qualsiasi garanzia di commerciabilità o di adeguatezza
como consecuencia o con relación a la compra, el uso o el funcionamiento del producto,
cessantes ou despesas, ou perda de dados resultante ou relacionada com
gebruik, of de prestatie van het Product, ook niet indien WD op de hoogte is gesteld
b) jeglichen Verpflichtungen und Haftung seitens WD für Schäden einschließlich aber
nicht beschränkt auf Neben-, Folge- oder spezielle Schäden bzw. finanzielle Verluste,
accidentels, indirects ou spéciaux, ou toute perte financière, tout manque à gagner
per un determinato scopo e b) qualsiasi e tutti gli obblighi e le responsabilità
di WD per danni, compresi e non limitati ai danni accidentali, consequenziali o
aunque se haya notificado a WD acerca de la posibilidad de que se produjeran dichos
daños y perjuicios. En Estados Unidos, algunos estados no permiten la exclusión o las
a compra, uso ou desempenho do Produto, mesmo se a WD tiver sido informada sobre
a possibilidade de tais danos. Nos Estados Unidos, alguns estados não permitem
van de mogelijkheid van dergelijke schade. In de Verenigde Staten staan sommige staten
uitsluiting of beperking van incidentele of bijkomende schade niet toe, zodat het mogelijk is
Profitverlust oder Ausgaben sowie Datenverlust, die in Verbindung mit dem Kauf, dem
ou frais, ou données perdues à la suite de ou liée à l’achat, l’utilisation ou la mise en
œuvre du Produit, même si WD a été averti de la possibilité de tels dommages.
speciali o di qualsiasi perdita finanziaria, perdita di profitti o spese, nonché perdita
di dati conseguenti all’acquisto, all’impiego o alle prestazioni del Prodotto anche
limitaciones de daños y perjuicios indirectos, por lo tanto, las limitaciones precedentes tal
vez no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
a exclusão ou limitações de danos incidentais ou conseqüenciais, sendo assim as
dat de bovenstaande beperkingen in uw geval niet gelden. Deze garantie biedt u specifieke
Einsatz oder der Leistung des Produkts stehen, auch wenn WD auf die Möglichkeit
se WD era al corrente della possibilità di tali danni.
posible que usted tenga también otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
limitações acima podem não ser aplicáveis ao seu caso. Esta garantia dá direitos legais
específicos, sendo que você também pode ter outros direitos que variam em cada estado.
rechten, en het is mogelijk dat u nog andere rechten hebt, aangezien deze van staat tot
solcher Schäden aufmerksam gemacht wurde.
staat verschillen.
Warunki gwarancji
Информация о гарантии
Garantioplysninger
Takuutietoja
Garantiinformation
Garantiinformasjon
Πληροφορίες εγγύησης
Uzyskanie usługi
Firma WD docenia interes użytkownika i zawsze dokłada wszelkich starań w celu
Порядок обслуживания
WD arvostaa asiakkuuttasi ja pyrkii aina tarjoamaan parasta palvelua. Jos
Erhålla service
Service
Λήψη σέρβις
dostarczenia najwyższej jakości usługi. Jeżeli ten produkt wymaga konserwacji,
Компания WD высоко ценит своих клиентов и всегда стремится предоставить им наиболее
Udførelse af service
WD sætter pris på at gøre forretninger med dig og vil altid forsøge at yde den
Huoltopalveluiden saaminen
качественное обслуживание. В случае необходимости технического обслуживания данного
WD förstår dina affärsbehov och försöker alltid att ge dig bästa möjliga service.
Η WD εκτιμά την επιχείρησή σας και προσπαθεί πάντα να σας προσφέρει το καλύτερο
należy skontaktować się z dostawcą, u którego został zakupiony lub odwiedzić
bedste service. Hvis dette produkt kræver vedligeholdelse, skal du enten kontakte
tämä tuote vaatii huoltoa, ota yhteyttä joko tuotteen myyjään tai käy tuotetuen
Om produkten behöver service kan du kontakta återförsäljaren där du köpte
WD verdsetter deg som kunde, og vil alltid forsøke å gi deg den beste
service. Hvis dette produktet trenger vedlikehold, kontakt enten selgeren som
σέρβις. Εάν το προϊόν αυτό απαιτεί συντήρηση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο από
stronę sieci web pomocy technicznej pod adresem support.wdc.com w celu
изделия следует обратиться к продавцу, у которого было приобретено изделие, или перейти
uzyskania informacji o możliwości wykonania usługi lub uzyskania numeru RMA
на сайт технической поддержки продукции компании WD по адресу support.wdc.com, где
den forhandler, du oprindeligt købte produktet af, eller besøge vores supportwebsted
sivustossamme support.wdc.com, josta saaat tietoja huollon järjestämisestä
produkten eller besöka vår webbplats för produktsupport på support.wdc.com
τον οποίο αρχικά αγοράσατε το προϊόν ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα υποστήριξης στη
представлены сведения о порядке технического обслужи-вания и получения разрешения
på support.wdc.com for at få oplysninger om udførelse af service eller en Autorisation
til returnering af materiale (RMA). Hvis det fastslås, at produktet kan være defekt,
tai palautusvaltuutuksen (RMA) saamisesta. Jos tuotteen todetaan olevan
mahdollisesti viallinen, saat RMA-palautusvaltuutusnumeron ja ohjeet tuotteen
för information om hur du erhåller service och ett returnummer (RMA). Om det
produktet opprinnelig ble kjøpt fra, eller besøk vår nettside for produktstøtte på
support.wdc.com for informasjon om hvordan du kan få service eller en Return
διεύθυνση support.wdc.com για πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο λήψης σέρβις ή την
(Autoryzacja zwrotu produktu). W przypadku stwierdzenia, że produkt może
być uszkodzony, zostanie podany numer RMA i instrukcje zwrotu produktu.
на замену изделия (RMA). Если изделие будет признано неисправным, вы получите номер
vil du blive givet et RMA-nummer og en vejledning i returnering af produktet. En
fastställs att produkten kan vara felaktig eller trasig får du ett RMA-nummer
Material Authorization (returautorisasjon - RMA). Hvis det fastslås at Produktet
αίτηση επιστροφής προϊόντος (RMA). Εάν διαπιστωθεί ότι το προϊόν ενδέχεται να είναι
RMA для возврата изделия и инструкции по процедуре возврата. При несанкционированном
ελαττωματικό, θα σας δοθεί ένας αριθμός RMA και οδηγίες για την επιστροφή του προϊόντος.
Nieautoryzowany zwrot (tj. bez numeru RMA) zostanie odesłany do nadawcy
na jego koszt. Autoryzowane zwroty należy dostarczyć w zatwierdzonym
возврате (без получения номера RMA) накопитель будет возвращен отправителю за
его счет. Изделие, возвращаемое в установленном порядке, должно быть упаковано
ikke-godkendt returnering, dvs. en returnering, der ikke er udstedt et RMA-nummer
palauttamiseen. Valtuuttamaton tuotepalautus (RMA-numeroa ei ole annettu)
och anvisningar om hur produkten ska skickas tillbaka. En icke-auktoriserad
återsändning (dvs. en som inte har tilldelats något RMA-nummer) skickas tillbaka
kan være defekt, vil du motta et RMA-nummer og en veiledning om retur
for, vil blive returneret til dig for din regning. Godkendte returneringer skal sendes
palautetaan sinulle omalla kustannuksellasi. Valtuutetut tuotepalautukset on
till dig på din bekostnad. Auktoriserade återsändningar måste skickas i godkänt
av Produktet. En uautorisert retur (dvs. en som det ikke er utstedt et RMA-
Εάν γίνει μη εξουσιοδοτημένη επιστροφή (δηλαδή χωρίς να έχει εκδοθεί αριθμός RMA), το
opakowaniu transportowym, opłacając koszt przesyłki i ubezpieczenie, na adres
в транспортную тару установленного образца и отправлено по почте (с уплатой почтовых
i godkendt forsendelsesemballage, der er forudbetalt og forsikret, til den adresse,
tehtävä hyväksytyssä kuljetuspakkauksessa, jonka lähetys- ja vakuutusmaksu on
maksettu. Tuote on palautettava palautusasiakirjoissa mainittuun osoitteeseen.
transportemballage, med frakt och försäkring betald, till den adress som anges
nummer for), vil bli returnert for din kostnad. Autorisert retur må sendes i en
προϊόν θα σας επιστραφεί με δικά σας έξοδα. Οι εξουσιοδοτημένες επιστροφές πρέπει να
podany na blankiecie zwrotu. Do przechowywania lub transportu produktu
сборов и страховки) по адресу, указанному в выданной вам документации по возврату.
i återsändningsdokumentet. Den originalkartongen och förpackningsmaterialet
godkjent forsendelsesbeholder, forhåndsbetalt og forsikret, til adressen som er
αποστέλλονται σε εγκεκριμένο κιβώτιο αποστολής, προπληρωμένο και ασφαλισμένο, στη
firmy WD należy zachować oryginalne opakowanie i materiały pakunkowe.
διεύθυνση που δίνεται στο έγγραφο επιστροφής. Πρέπει να διατηρήσετε το αρχικό κουτί και
W celu ostatecznego ustalenia okresu gwarancji należy sprawdzić czas jej
wygaśnięcia (wymagany numer seryjny) na stronie sieci web support.wdc.com.
Сохраняйте коробку и другие материалы, использованные для упаковки вашего изделия
som er angivet i returneringsvejledningen. Du bør gemme den originale kasse og
emballage til opbevaring eller forsendelse af WD-produktet. Du kan få præcis besked
Säilytä alkuperäinen laatikko ja alkuperäiset pakkausmateriaalit WD-tuotteen
varastointia tai lähetystä varten. Voit tarkistaa tarkan takuuajan osoitteessa
bör behållas för förvaring eller transport av din WD-produkt. För att slutgiltigt
oppgitt på returpapirene. Du bør oppbevare originalemballasjen for lagring eller
forsendelse av ditt WD-produkt. For å finne den nøyaktige garantiperioden,
τα υλικά συσκευασίας για την αποθήκευση ή την αποστολή του προϊόντος της WD. Για να
αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα η περίοδος εγγύησης, ελέγξτε την λήξη της εγγύησης (απαιτείται
Firma WD, niezależnie od przyczyny, nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
WD, с целью его хранения и транспортировки. Для окончательного подтверждения
support.wdc.com (tuotteen sarjanumero vaaditaan). WD ei koskaan vastaa
utratę danych, odzyskanie utraconych danych lub za dane znajdujące się w
гарантийного срока проверьте дату его истечения на сайте support.wdc.com (необходимо
om garantiperioden ved at kontrollere garantiperiodens udløb (kræver serienummer)
via support.wdc.com. WD har intet ansvar for mistede data uanset årsagen,
fastställa garantiperioden, kontrollera garantins utgångsdatum (serienummer
указать серийный номер изделия). Компания WD не несет ответственности за потерю
gendannelse af mistede data eller data indeholdt i et produkt, der overgives til os.
hävinneistä tiedoista tietojen häviämisen syystä riippumatta, menetettyjen
tietojen palautuksesta tai haltuunsa saaman tuotteen tiedoista.
krävs) via support.wdc.com. WD påtar sig inget ansvar för förlorade data
kontrolleres garantiutløpsdato (serienummer påkrevet) via support.wdc.com.
данных, независимо от ее причины, за восстановление утерянных данных, а также за
oberoende av orsaken, återvinnande av förlorade data eller data som finns i en
WD påtar seg intet ansvar for tapte data, uansett årsak, gjenoppretting av tapte
αριθμός σειράς) μέσω της διεύθυνσης support.wdc.com. Η WD δεν φέρει ευθύνη για τυχόν
data, eller data som finnes i et produkt som blir overlevert WD.
απώλεια δεδομένων ανεξαρτήτου αιτίας, ανάκτηση χαμένων δεδομένων ή δεδομένων που
powierzonym produkcie.
Ograniczona gwarancja
данные, сохраненные на изделии, переданном компании WD.
Rajoitettu takuu
produkt som placerats i dess ägo.
Begrenset garanti
περιέχονται σε οποιοδήποτε προϊόν που έχει επέλθει στην κυριότητά της.
Περιορισμένη εγγύηση
Firma WD gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu produkt będzie w
Ограниченная гарантия
Begrænset garanti
WD garanterer at produktet inden for rammerne af den tilsigtede anvendelse, i de
n
WD takaa, että tuotteessa, sen normaalin käytön aikana, ei ilmene materiaali-
tai valmistusvirheitä alla määritettynä aikana, ja tuote vastaa WD:n siitä antamaa
Begränsad garanti
WD garanterar att Produkten, vid normal användning, är fri från
WD garanterer at produktet, så lenge det er i normal bruk, vil i perioden definert
Η WD εγγυάται ότι το προϊόν, κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης, θα είναι απαλλαγμένο
określonym poniżej czasie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych,
a także będzie zgodny z określonymi dalej specyfikacjami WD. Czas
При условии нормальной эксплуатации изделия компания WD гарантирует его соответствие
periode der er specificeret nedenfor, vil være frit for defekter som følge af
määritystä. Rajoitetun takuun kestoaika määräytyy sen maan mukaan, jossa
under, være uten defekter i materialer og utførelse og være i samsvar med WDs
από ελαττώματα ως προς το υλικό και την εργασία για το διάστημα που καθορίζεται
заявленным техническим характеристикам и отсутствие дефектов в материале и качестве
materialefejl eller dårlig forarbejdning, og at produktet vil stemme overens med WD’s
tuote on ostettu. Rajoitetun takuun kestoaika on 1 vuotta Pohjois-, Etelä- ja
tillverkningsdefekter och att den kommer att följa WD:s specifikationer under
den tid som anges nedan, om inte annat krävs enligt lag. Giltighetstiden för
spesifikasjoner for dette. Den begrensede garantiperioden avhenger av hvilket
land produktet ble kjøpt i. Garantiperioden er begrenset til 1 år i Nord-, Sør- og
παρακάτω και θα συμφωνεί ως εκ τούτου με τις προδιαγραφές της WD. Η περίοδος της
obowiązywania gwarancji zależy od kraju, w którym został zakupiony produkt.
specifikationer for det. Gyldighedsperioden for din begrænsede garanti afhænger af
περιορισμένης εγγύησης εξαρτάται από τη χώρα αγοράς του προϊόντος. Το διάστημα αυτό
Okres obowiązywania ograniczonej gwarancji to 1 lata w Ameryce Północnej,
изготовления в течение гарантийного срока, указанного ниже. Срок ограниченной гарантии
Południowej i Centralnej, 2 lata w Europie, na Bliskim Wschodzie i w Afryce
зависит от того, в какой стране было приобретено изделие. Срок ограниченной гарантии
i hvilket land dit produkt blev købt. Gyldighedsperioden for din begrænsede garanti er
είναι 1 χρόνος στην περιοχή της Βόρειας, Νότιας και Κεντρικής Αμερικής, 2 χρόνια στην
составляет 1 год в странах Северной, Южной и Центральной Америки, 2 года в странах
Keski-Amerikan alueella, 2 vuotta Euroopan, Lähi-idän ja Afrikan alueella,
den begränsade garantin beror på i vilket land Produkten inköpts. Giltighetstiden
Sentral-Amerika, 2 år i Europa, Midt-Østen og Afrika samt 3 år i det asiatiske
oraz 3 lata w Azji region Pacyfiku, chyba że prawo stanowi inaczej. Okres
obowiązywania ograniczonej gwarancji rozpoczyna się od daty widocznej na
Европы, Ближнего Востока и Африки, и 3 года в странах Азиатско-тихоокеанского региона,
1 år i Nord-, Syd- og Centralamerika, 2 år i Europa, Mellemøsten og Afrika, og 3 år
ja 3 vuotta Aasian Tyynenmeren alueella, ellei toisin ole laissa vaadittu.
för den begränsade garantin är 1 år i regionen Nordamerika, Sydamerika och
Stillehavsområdet, med mindre annet er lovmessig fastsatt. Denne begrensede
Ευρώπη, τη Μέση Ανατολή και την Αφρική και 3 χρόνια στην περιοχή του Ειρηνικού Ασίας,
dowodzie zakupu. Firma WD nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za
если иное не предусмотрено законодательством. Срок действия ограниченной гарантии
i Asien og Stillehavsregionen medmindre andet er fastsat ved lov. Gyldighedsperioden
Tämän rajoitetun takuun kestoaika alkaa ostokuitissa näkyvänä ostopäivänä.
Centralamerika, 2 år i regionen Europa, Mellanöstern och Afrika och 3 år i Bortre
garantiperioden gjelder fra kjøpsdatoen som er angitt på kvitteringen.WD finner
εκτός και αν απαιτείται διαφορετικά από το νόμο. Η περίοδος της περιορισμένης εγγύησης
zwrócony produkt w przypadku stwierdzenia, że produkt został skradziony z WD
начинается со дня приобретения изделия, указанного в товарном чеке. Компания WD не
for din begrænsede garanti starter på den købsdato der fremgår af din købskvittering.
WD ei ole vastuussa mistään palautetusta tuotteesta, jos WD toteaa, että
Asien, om inte annat krävs enligt lag. Den begränsade garantiperioden börjar
ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς που αναγράφεται στην απόδειξη αγοράς. Η WD δεν θα
принимает на себя никаких обязательств в отношении любого возвращенного изделия,
tuote on varastettu WD:ltä tai että väitettyä vikaa a) ei ole, b) jos tuotetta
löpa på det inköpsdatum som framgår av inköpskvittot. WD tar inget ansvar
at produktet ble stjålet fra WD, eller at den påståtte defekten a) ikke er tilstede,
φέρει καμία ευθύνη για οποιοδήποτε προϊόν που επιστρέφεται, εάν η WD διαπιστώσει ότι το
lub że sygnalizowana usterka a) nie istnieje, b) nie może zostać naprawiona z
powodu uszkodzenia, które wystąpiło, zanim firma WD odebrała produkt lub c)
если компанией WD будет установлено, что изделие было похищено у нее, или если
WD har intet ansvar for et returneret produkt, hvis WD afgør, at produktet er stjålet fra
WD, eller at den påståede mangel a) ikke er til stede, b) ikke kan afhjælpes på rimelig
ei voi kohtuullisesti korjata, koska vahinko taphtui ennen WD:n tuotteen
vastaanottamista, tai c) jos vika johtuu väärinkäytöstä, väärästä asennuksesta,
för returnerad produkt om WD finner att produkten stulits från WD eller att
b) ikke kan korrigeres på en rimelig måte på grunn av skade som er skjedd
προϊόν έχει κλαπεί από την WD ή ότι το υποστηριζόμενο ελάττωμα α) δεν υπάρχει, β) δεν
den påstådda defekten a) inte finns, b) inte rimligen kan repareras på grund av
før WD mottar produktet, eller c) skyldes misbruk, uriktig installasjon, endring
заявленный дефект а) отсутствует; б) не может быть устранен обычными средствами
(inkludert flytting eller fjerning av merker og åpning eller fjerning av eksterne
είναι δυνατό να διορθωθεί εύκολα εξαιτίας βλάβης που προκλήθηκε πριν η WD παραλάβει
usterka jest wynikiem niewłaściwego używania, nieprawidłowej instalacji, zmian
вследствие повреждения, возникшего до получения изделия компанией WD; в) возник
vis pga. en skade, der er opstået, inden WD modtog produktet, eller c) kan henføres
(m.in. usunięcia lub starcia etykiet i otwarcia lub usunięcia zewnętrznej obudowy,
muutoksesta (mukaan lukien etikettien poistaminen tai peittäminen tai ulkoisten
το προϊόν ή γ) αποδίδεται σε κακή χρήση, εσφαλμένη εγκατάσταση, τροποποίηση (όπως
o ile produkt nie został wymieniony na liście produktów dopuszczających
вследствие неправильного использования, неправильной установки, модификации (включая
til forkert brug, ukorrekt installation, ændring (herunder fjernelse eller beskadigelse af
mærkater og åbning eller fjernelse af det ydre kabinet, medmindre produktet findes
koteloiden avaaminen tai poistaminen, ellei tuote ole rajoitettujen käyttäjän
skador som uppkommit innan WD tagit emot produkten, eller c) om skadan beror
på felaktig hantering, felaktig installation, ändringar (inklusive borttagande eller
tillegg, med mindre produktet er på listen over produkter som begrenset
kan vedlikeholdes av brukeren, og den spesifikke endringen er inkludert
αφαίρεση ή σβήσιμο ετικετών και άνοιγμα ή αφαίρεση εξωτερικών περιβλημάτων, εκτός
ograniczone czynności serwisowe ze strony użytkownika i że określone zmiany
podane są w zakresie odpowiednich instrukcji przedstawionych na stronie sieci
удаление или уничтожение этикеток и вскрытие или снятие внешних деталей корпуса,
på listen med produkter med begrænset brugervedligeholdelse, og den pågældende
huollettavissa olevien tuotteiden luettelossa ja tietty muutos on sovellettavien
αν το προϊόν υπάρχει στη λίστα με τα προϊόντα περιορισμένου σέρβις από το χρήστη
за исключением случаев, когда изделие включено в перечень изделий, допускающих
ændring er omfattet af de gældende instruktioner som angivet på support.wdc.com),
ohjeiden piirissä, kuten esitetty sivustolla support.wdc.com), onnettomuudesta
förstörande av etiketter och öppning eller borttagning av externa skyddskåpor om
inte produkten finns med på listan över produkter som användaren får serva och
i de gjeldende instruksjonene som kan finnes på support.wdc.com), uhell
eller feil håndtering mens andre enn WD har ansvar for det. Ditt eneste
και η συγκεκριμένη τροποποίηση εμπίπτει στις ισχύουσες οδηγίες, όπως ορίζεται στην
web support.wdc.com), wypadku lub niewłaściwego obchodzenia się, kiedy
ограниченное обслуживание пользователем и эти изменения соответствуют указаниям,
uheld eller forkert håndtering, mens det er i en anden persons besiddelse end WD.
tai väärinkäsittelystä tuotteen ollessa muun kuin WD:n hallussa. Yllä
den specifika ändringen omfattas av tillämplig instruktion på support.wdc.com),
rettsmiddel skal være, i den angitte garantiperioden ovenfor og etter WDs
τοποθεσία support.wdc.com), ατυχήματος ή εσφαλμένου χειρισμού ενώ ήταν στην κυριότητα
znajdował się w posiadaniu strony innej niż firma WD. Z zastrzeżeniem podanych
powyżej ograniczeń, użytkownik otrzymuje wyłączną gwarancję, że w czasie
опубликованным на сайте support.wdc.com), повреждения вследствие аварии или
неправильного обращения, если изделие не находилось во владении компании WD.
I henhold til de ovenfor anførte begrænsninger er din eneste garantimæssige
rettighed
määritettyjen rajoitusten mukaisesti ainoa ja yksinomainen takuu käyttäjälle tulee
olemaan yllä mainittuna takuuaikana ja WD:n valinnan mukaan, tuotteen korjaus
olycka eller felhantering om annan part än WD haft produkten i sin ägo. Med
skjønn, reparasjon eller utskiftning av produktet, underlagt begrensningene
τρίτου προσώπου εκτός της WD. Σύμφωνα με τους προαναφερθέντες περιορισμούς, η
αποκλειστική και μοναδική σας εγγύηση είναι, κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης
trwania podanego wyżej okresu gwarancyjnego i według uznania firmy WD,
Единственным гарантийным обязательством компании WD на указанный выше период
reparation af produktet eller erstatning af det med et andet efter WD’s valg
действия гарантии будет ремонт или замена изделия, на выбор компании WD,
garantiperiode, der er angivet ovenfor. WD’s nævnte garanti udvides til reparerede
i den
produkt zostanie naprawiony lub wymieniony. Określona wcześniej gwarancja
tai vaihto. Edellä mainittu WD:n takuu laajennetaan korjatuille tai vaihdetuille
hänvisning till begränsningarna som specificerats gäller garantin, under den ovan
ovenfor. Den ovennevnte garantien fra WD skal gjelde for reparerte eller
που καθορίζεται παραπάνω και κατ’ επιλογή της WD, η επισκευή ή η αντικατάσταση του
firmy WD zostanie rozszerzona na naprawione lub wymienione produkty na
с учетом перечисленных выше ограничений. Вышеупомянутая гарантия компании WD
eller erstattede produkter i den længste af følgende to perioder: I resten af den
tuotteille alkuperäisen takuun jäljellä olevan jakson tai 90 päivän ajaksi korjatun
specificerade garantiperioden, endast reparation eller utbyte av produkten efter
eget beslut av WD. Den föreliggande garantin från WD ska gälla för reparerade
byttede produkter i den gjenværende tiden av den opprinnelige garantiperioden
eller nitti (90) dager fra forsendelsesdato av et reparert eller byttet produkt, alt
προϊόντος. Η παραπάνω εγγύηση της WD επεκτείνεται σε προϊόντα που έχουν επισκευαστεί
pozostały okres pierwotnej gwarancji lub dziewięćdziesiąt (90) dni od daty
распространяется на отремонтированные и замененные изделия до окончания срока
oprindeligt gældende garantiperiode eller halvfems (90) dage fra afsendelse af det
tai vaihdetun tuotteen lähetyspäivästä lähtien, kumpi tahansa on pidempi.
eller utbytta produkter för den längre perioden av, återstoden av den gällande
ή αντικατασταθεί για το υπόλοιπο της ισχύουσας περιόδου της αρχικής εγγύησης ή για
dostarczenia naprawionego lub wymienionego produktu, zależnie od tego, która
действия исходной гарантии или до истечения 90 (девяноста) дней со дня поставки
reparerede eller erstattede produkt.
Tässä esitetty rajoitettu takuu on ainoa WD:n myöntämä takuu ja se koskee
garantiperioden för den ursprungliga produkten eller nittio (90) dagar räknat från
etter hva som er den lengste perioden.
ενενήντα (90) ημέρες από την ημερομηνία αποστολής ενός προϊόντος που έχει επισκευαστεί
opcja jest dłuższa.
vain uusina myytyjä tuotteita. Tässä esitetyt takuutoimet annetaan a) kaikkien
datum för transportsändning av en reparerad eller utbytt produkt.
Den ovennevnte begrensede garantien er WDs eneste garanti, og gjelder bare
for produkter som er solgt som nye. Tiltakene som nevnes her er gjeldende
ή αντικατασταθεί, αναλόγως από το ποια είναι μεγαλύτερη.
Powyższa gwarancja stanowi wyłączną gwarancję firmy WD i dotyczy produktów
отремонтированного или замененного изделия, в зависимости от того, что наступит позднее.
Вышеупомянутая ограниченная гарантия является единственной гарантией компании WD
Den nævnte begrænsede garanti er WD’s eneste garanti og gælder kun produkter,
sprzedawanych jako nowe. Środki prawne w niniejszej gwarancji zastępują a)
muiden suorien tai epäsuorien takuiden tai takuutoimien sijaan, mukaan lukien
Den föreliggande begränsade garantin är WD:s enda garanti och gäller endast
i stedet for a) alle andre tiltak og garantier, uttrykkelig nevnt, underforstått
Η παραπάνω περιορισμένη εγγύηση είναι αποκλειστική εγγύηση της WD και ισχύει μόνο
wszelkie inne środki prawne lub gwarancje, jawne, dorozumiane lub ustawowe,
и распространяется только на изделия, продаваемые в качестве новых. Она заменяет
der er solgt som nye. De her anførte beføjelser erstatter a) alle andre beføjelser og
rajoituksetta kaikki epäsuorat kaupattavuutta tai tiettyyn käyttötarkoitukseen
för produkter som sålts som nya. De gottgörelser som framgår häri ersätter
eller lovbestemt, inkludert, men ikke begrenset til enhver implisitt garanti for
για τα προϊόντα που πωλούνται ως καινούργια. Τα ένδικα μέσα που παρέχονται
a w szczególności, wszelkie gwarancje pokupności, przydatności do określonego
а) все иные меры и гарантийные обязательства, будь то явные, подразумеваемые или
garantier, såvel udtrykkelige som underforståede, herunder, men ikke begrænset til,
στο παρόν είναι αντί α) οποιουδήποτε και όλων των άλλων ένδικων μέσων και
celu i b) wszelkie inne zobowiązania WD z tytułu strat, a w szczególności
установленные законом, в том числе и подразумеваемые гарантии коммерческой выгоды
underforståede garantier vedrørende salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål,
sopivuutta koskevat takuut b) kaikkien muiden WD:n vastuusuhteiden
a) alla andra gottgörelser och garantier, vare sig uttryckta, underförstådda
og b) WD’s forpligtelser og ansvar for skader, herunder, men ikke begrænset til,
asemesta, mukaan lukien onnettomuudet, seurannaisvahingot, erityisvahingot
tai taloudelliset menetykset, liikevoiton menetys tai muut kulut tai tietojen
eller lagstadgade, inklusive men inte begränsade till eventuella underförstådda
salgbarhet eller egnethet for et bestemt formål, og b) alle forpliktelser og ansvar
for WD for skader inkludert, men ikke begrenset til ulykker, konsekvenser eller
εγγυήσεων, ρητών, σιωπηρών ή κατοχυρωμένων, συμπεριλαμβανομένης ενδεικτικά
οποιασδήποτε σιωπηρής εγγύησης εμπορευσιμότητας ή καταλληλότητας για συγκεκριμένο
szkody przypadkowe, wynikowe lub specjalne lub wszelkie straty finansowe,
и пригодности для конкретных целей, и б) все обязательства и виды ответственности
utratę zysków lub koszty, utratę danych spowodowane zakupem lub związane
компании WD за ущерб, в том числе случайный, косвенный и специальный, денежные
hændelige skader, følgeskader eller særlige skader eller nogen form for økonomisk
tab, mistet indtjening eller udgifter eller mistede data, der skyldes eller kan henføres til
menetys, joka liittyy jollakin tavalla tuotteen ostoon, käyttöön tai suorituskykyyn.
garantier för säljbarhet eller lämplighet för ett speciellt syfte och b) alla
eventuella skadeståndsansvar och skyldigheter för, inklusive men inte begränsat
spesielle skader, eller noe finansielt tap, tapte fortjenester eller utgifter, eller
Nämä rajoitukset ovat voimassa, vaikka WD:lle olisi ilmoitettu tällaisten
till oavsiktliga skador, följdskador eller speciella skador, eller eventuella finansiella
tapte data som måtte oppstå fra eller i forbindelse med kjøp, bruk eller ytelse for
σκοπό και β) οποιωνδήποτε και όλων των υποχρεώσεων και ευθυνών της WD για
z zakupem, użytkowaniem lub działaniem Produktu nawet wtedy, gdy firma WD
produktet, selv om WD er blitt advart om farer for slike skader. Ettersom enkelte
βλάβες, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά τυχαίων, συνεπαγόμενων ή ειδικών ζημιών ή
została powiadomiona o możliwości takich szkód. W Stanach Zjednoczonych
потери, упущенную выгоду и непредвиденные расходы, а также потери данных в результате
приобретения, использования и работы данного изделия, даже если компания WD была
køb eller brug af produktet eller dets ydelse, heller ikke selvom WD er gjort bekendt
οποιασδήποτε οικονομικής απώλειας, απωλεσθέντων κερδών ή δαπανών, ή απώλειας
niektóre stany nie zezwalają na wyłączenia lub ograniczenia szkód
предупреждена о возможности такого ущерба. В некоторых штатах США запрещен отказ
förluster, förlorad vinst eller kostnader, eller förlorade data på grund av eller
stater i USA ikke tillater fraskrivelse eller begrensning av ansvar for følgeskade
δεδομένων που προκύπτει από ή σε σχέση με την αγορά, τη χρήση ή την απόδοση του
przypadkowych lub wynikowych, z tego względu powyższe ograniczenia mogą
от ответственности за случайный или косвенный ущерб или ее ограничение, поэтому
med risikoen for sådanne skader. I USA tillader visse stater ikke udeladelse eller
vahinkojen mahdollisuudesta. Yhdysvalloissa tiettyjen osavaltioiden
lainsäädäntö ei salli satunnaisten tai seurannaisvahinkojen poissulkemista tai
i samband med köp, användning eller prestanda hos produkten, också om WD har
eller tilfeldig skade, kan det hende at ovennevnte begrensning ikke gjelder for
προϊόντος, ακόμα και αν η WD έχει ενημερωθεί για την πιθανότητα τέτοιου είδους ζημιών.
nie dotyczyć użytkownika. Gwarancja ta zapewnia użytkownikowi określone
prawa, użytkownikowi mogą także przysługiwać inne prawa, zależne od stanu.
вышеупомянутые ограничения могут на вас не распространяться. Настоящая гарантия дает
begrænsning af hændelige skader eller følgeskader, så ovennævnte begrænsninger
gælder muligvis ikke for dig. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder,
rajoitusta, joten edellä esitetty rajoitus tai poissulkeminen ei ehkä koske sinua.
вам определенные законные права, помимо которых вы можете иметь и другие права,
og du kan også have andre rettigheder, der varierer fra stat til stat.
Sinulla voi olla myös muita oikeuksia, jotka vaihtelevat paikallisen lainsäädännön
informerats om risken för dylika skador. I USA tillåter vissa stater inte uteslutning
eller begränsningar för oförutsedda eller följdskador, varför begränsningarna ovan
deg. Denne garantien gir spesifikke juridiske rettigheter, og du kan også ha
mukaan.
eventuellt inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter
andre rettigheter som varierer fra stat til stat.
Στις Η.Π.Α., μερικές πολιτείες δεν επιτρέπουν τον αποκλεισμό ή τον περιορισμό έκτακτων
ή αποθετικών ζημιών, επομένως οι παραπάνω περιορισμοί δεν ισχύουν για εσάς. Αυτή η
различающиеся в зависимости от места проживания.
och du kan också ha ytterligare rättigheter som varierar från stat till stat.
εγγύηση σας παρέχει συγκεκριμένα νομικά 0δικαιώματα και ενδέχεται να έχετε και άλλα
δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία.
Garanti Bilgileri
Informace o záruce
Informácie o záruke
Jak obdržet servis
Získanie servisu
보증 정보
保固資訊
保修信息
RoHS 服从
Servis Alma
WD işinize değer verir ve size daima en iyi hizmeti vermek için çalışır. Bu ürün
Společnost WD si váží Vašeho nákupu a vždy se snaží poskytovat co nejlepší služby.
Spoločnosť WD si váži, že ste sa rozhodli pre ňu a vždy sa vám bude snažiť poskytnúť
서비스 획득
取得服務
bakım gerektiriyorsa, ürünü ilk elden satın aldığınız satıcıyla irtibat kurun veya nasıl
Potřebuje-li tento výrobek údržbu, buď kontaktujte prodejce, u něhož jste výrobek
čo najlepší servis. Ak tento výrobok vyžaduje údržbu, kontaktujte buď predajcu, od
WD는 귀하의 비즈니스 가치를 존중하고 항상 최고의 서비스를 제공할 수 있도
WD 重視您的商業交易且嘗試提供您最好的服務。如果此「產品」需要
获得服务
servis ya da bir Malzeme İade Yetkisi (RMA) alabileceğiniz konusunda daha fazla
zakoupili, nebo navštivte naše webové stránky technické podpory výrobků na adrese
ktorého ste si výrobok pôvodne kúpili, alebo navštívte našu internetovú lokalitu podpory
록 노력하고 있습니다. 이 제품에 유지보수가 필요할 경우 제품을 원래 구매한
výrobkov na adrese support.wdc.com, kde získate informácie o tom, ako získate servis
구매처에 연락하거나 당사의 제품 지원 웹 사이트인 support.wdc.com에서 서
維修服務,請聯絡原來購買「產品」的代理商或參訪我們位於
WD 非常重视客户的需要,一直在尽力为客户提供最佳的服务。当本产品需要
bilgi için ürün desteği Web sitemizi, support.wdc.com ziyaret edin. Ürünün kusurlu
support.wdc.com pro získání informací o tom, jak obdržet servis nebo autorizaci
na návrat materiálu (Return Material Authorization, RMA). Bude-li rozhodnuto, že
alebo reklamačné číslo Return Material Authorization (RMA). Ak sa zistí, že výrobok
support.wdc.com 的產品支援網站,以取得更多服務或「退修品維修授
维护时,可联系原始销售给您产品
的经销商联系,也可以访问我们的产品支持
olabileceği tespit edilirse, size bir RMA numarası ve Ürün’ün iadesi için talimatlar
비스 또는 반송 제품 승인(RMA)을 받는 방법과 관련된 정보를 보실 수 있습니
网站 support.wdc.com 了解如何获取服务或者退修材料授权 (RMA)。
如果
verilecektir. Yetkisiz (yani RMA numarası olmadan) iade edilen bir ürün, masrafları
výrobek může být závadný, obdržíte číslo RMA a pokyny k vrácení výrobku.
môže byť chybný, dostanete číslo RMA a pokyny na vrátenie výrobku. Neoprávnene
다. 제품에 결함이 있을 수 있는 것으로 판단된 경우 RMA 번호와 제품 반송 지
權」(RMA)的相關資訊。如果判定「產品」可能為瑕疵品,您將會
判断本产品出现故障,则将会为您提供一个 RMA 号码及产品返回说明。如
size ait olmak üzere geri gönderilecektir. Yetkili iadelerin, ödemesi yapılmış
Neoprávněně vrácený výrobek (tj. výrobek, pro nějž nebylo vydáno číslo RMA)
vrátený výrobok (t.j. výrobok, na ktorý nebolo vydané reklamačné číslo RMA) vám bude
得到一組 RMA 編號及「產品」退修說明。未通過授權的退貨(例如
ve sigortalanmış halde, onaylı bir sevkıyat ambalajı içinde iade belgelerinizde
Vám bude vrácen na Vaše náklady. Oprávněná vrácení musí být zaslána ve
vrátený na vaše náklady. Oprávnene vrátené výrobky sa musia posielať v schválenom
침이 귀하에게 제공됩니다. 승인되지 않은 반송 제품(예: RMA 번호가 발행되지
yazılı adrese gönderilmesi gerekir. WD ürününüzün saklanması ve gönderilmesi
schváleném obalu, předplacena a pojištěna, na adresu uvedenou na dokumentu
prepravnom obale, s vyplateným prepravným a poistením, na adresu uvedenú na tlačive
않은 제품)은 비용 부과와 함께 귀하에게로 되돌려 보내집니다. 승인된 반송 제
未發給 RMA 編號),其退還給您的費用將由您自行負擔。已授權的退
果未经授权(即我们没有为产品分配 RMA 号码)退修,则您将自行支付产
vrátenia tovaru. Na uchovávanie a posielanie vášho výrobku spoločnosti WD si odložte
품은 인가된 배송 상자에 담아 반송 서류에 명시된 주소로 배송되어야 하며, 배
貨必須以許可的寄件包裝(已預先支付運費且含保險),寄送到退貨單
品返还给您时发生的费用。授权退修设备必须采取预付费方式并购买保险,采
için orijinal kutu ve ambalaj malzemeleri saklanmalıdır. Garanti süresini kesin
o vrácení. Uschovejte původní krabici a balicí materiál pro případ uložení či poslání
výrobku WD. Záruční lhůtu lze jednoznačně určit kontrolou vypršení záruky (je třeba
pôvodnú krabicu a obalový materiál. Na definitívne určenie záručnej doby si skontrolujte
송비를 미리 지불하고 보험에 가입해야 합니다. 원래의 포장 상자와 포장재는
上所註明的住址。您原來的箱子或包材必須保留以作為保存或運送 WD
用认可的运输包装运送至退修文件上注明的地址。应妥善保存原包装盒和包装
olarak belirlemek için, garantinin bitiş tarihini (bunun için seri numarası gerekir)
support.wdc.com adresindeki Web sitemizden kontrol ediniz. WD’nin kendisine
sériové číslo) přes support.wdc.com. Společnost WD nenese odpovědnost za ztrátu
dátum ukončenia záruky (potrebné je výrobné číslo) cez support.wdc.com. Spoločnosť
귀하의 WD 제품을 보관하거나 배송할 수 있도록 보관해 두어야 합니다. 보증
產品使用。若要確認保固期有確實建立,請透過 support.wdc.com 來檢
材料,以备存放和运送 WD 产品时使用。要最终确定一下保修期,请访问
gönderilen herhangi bir Ürün’de bulunan verilere veya kayıp verilerin kurtarılmasına
dat bez ohledu na příčinu, rekonstrukci ztracených dat, či data obsažená ve výrobku
WD nezodpovedá za stratu dát, bez ohľadu na príčinu, za obnovenie stratených dát, ani
기간을 확정하려면 support.wdc.com에서 보증 만료(일련 번호 필요)를 확인
查保固期限(需提供序號)。不論任何原因造成的資料遺失、遺失資料
ilişkin herhangi bir yükümlülüğü yoktur.
předaném do jejího vlastnictví.
za dáta, ktoré sa nachádzajú v akomkoľvek výrobku, ktorý jej bol zverený.
하십시오. 소유 중인 모든 제품에 포함된 데이터 손실의 원인, 손실 데이터의
的修復,或是服務中持有的任何「產品」中所包含的資料,WD 皆無須
support.wdc.com 查阅保修过期条款(需要提供序列号)。WD 对于任何数据
Sınırlı Garanti
Omezená záruka
Obmedzená záruka
Spoločnosť WD poskytuje záruku, že pri normálnom používaní tento výrobok nebude
복구 또는 포함된 데이터 자체에 대해서 WD는 어떠한 책임도 없습니다.
負擔任何責任。
丢失(无论任何原因)、丢失数据的恢复或退修时任何产品中包含的数据,均
WD, Ürün’ün, normal kullanım şartlarında, yaşalar tarafından aksi gerekmedikçe,
Společnost WD zaručuje, že výrobek během normálního používání nebude mít po
不承担任何责任。
aşağıda tanımlanan süre boyunca malzeme ve işçilik kusurlarından arınmış
dobu určenou níže závady v materálu a zpracování a bude vyhovovat specifikacím
mať chyby materiálu ani vyhotovenia v priebehu dolu uvedenej lehoty a bude vyhovovať
olacağını ve WD’nin spesifikasyonlarına uyacağını garanti eder. Sınırlı garantinizin
společnosti WD pro něj určeným. Doba platnosti této omezené záruky záleží na
technickej špecifikácii spoločnosti WD na tento výrobok. Lehota vašej obmedzenej
제한 보증
保固年限
有限保修
süresi Ürün’ü hangi ülkede satın aldığınıza bağlıdır. Sınırlı garantinizin süresi,
zemi, ve které byl výrobek zakoupen. Doba platnosti omezené záruky je 1 rok
záruky je závislá od krajiny, v ktorej bol výrobok zakúpený. Lehota vašej obmedzenej
WD는 일반적인 용도로 사용하고 있는 과정에서 제품이 아래에 정의된 조건에
WD 保障「產品」在正常使用下、材料零件或工藝方面不會 有瑕疵、並
yasalar aksini gerektirmedikçe Kuzey, Güney ve Orta Amerika bölgesinde 1, Avrupa,
v oblasti Severní, Jižní a Střední Ameriky, 2 roky v oblasti Evropy, Středního východu
záruky je 1 rok v regióne severnej, južnej a strednej Ameriky, 2 roky v regióne Európy,
따라 자재와 제작상에 하자가 없고 WD 사양을 준수함을 보증합니다. 제한 보
증 조건은 제품을 구매한 국가마다 다릅니다. 제한 보증 조건은 법률에서 특별
遵循 WD 的技術規格。您有限的保固條款會 依照您「產品」的購買所在
WD 保证本产品在正常使用的情况下将符合以下条文,保修期内不会出现材
Western Digital
Orta Doğu ve Afrika bölgesinde 2 ve Asya Pasifik bölgesinde 3 yıldır. Sınırlı garanti
a Afriky a 3 roky v oblasti Asie a Tichého oceánu, nevyžadují-li to zákony jinak.
Stredného Východu a Afriky, a 3 roky v regióne Ázie a Tichomoria, ak zo zákona
히 요구하지 않는 한 남미, 북미 및 중미 지역의 경우 1년, 유럽, 중동 및 아프
國家而有所不同。您的有限保固條款於以下國家為1 年期: 北美洲、
南
料和工艺上的缺陷,并且将符合 WD 相应的技术规范。有限保修期应取决
20511 Lake Forest Drive
süresi, Ürün satın alma makbuzunuzda görünen satın alma tarihinde başlar. İade
Doba platnosti omezené záruky bude zahájena datem nákupu uvedeném na dokladu
nevyplýva iná záručná lehota. Lehota obmedzenej záruky začína plynúť dňom kúpy
o nákupu (stvrzence). Společnost WD neponese odpovědnost za vrácený výrobek,
uvedenom na potvrdenke o kúpe. Spoločnosť WD nebude niesť žiadnu zodpovednosť
리카 지역의 경우 2년, 그리고 아시아 태평양 지역의 경우 3년입니다. 제한 보
美洲和中美洲地區; 2 年期: 歐洲、中東和非洲地區; 3 年期:
亞
于您在哪个国家购买的本产品。除非法律另行规定,美国的北、南和中部地
Lake Forest, California 92630
edilen herhangi bir Ürün için WD, Ürünün WD’den çalındığını veya iddia edilen
kusurun a) mevcut olmadığını, b) WD Ürünü teslim almadan önce meydana gelen
pokud WD rozhodne, že byl výrobek společnosti WD zcizen, nebo že domnělá
za žiadny vrátený výrobok, ak WD rozhodne, že výrobok bol spoločnosti WD odcudzený,
区有限保修期是 1 年;欧洲、中东和非洲地区 2 年;亚太地区 3 年。
U.S.A.
hasarlardan ötürü makul olarak düzeltilemediğini veya c) kötü kullanıma, yanlış
alebo že uvedená chyba a) sa na výrobku nevyskytuje, b) nedá sa primerane opraviť
증 기간은 구매 영수증에 명시된 구매 일자부터 시작됩니다. WD로부터 도난된
太地區、除非法律有另行要求。您有限保固期的條款應從購買收據上的
závada a) neexistuje, b) nemůže být rozumně opravena následkem poškození, ke
제품이거나 주장하는 결함이 a) 존재하지 않거나 b) WD가 제품을 수령하기 전
購買日期開始生效。如果 WD 判定「產品」是竊自 WD, 或斷定瑕疵
有限保修期应从购买发票上所标注的购买日期之日算起。如果 WD 公司判
kuruluma, (support.wdc.com Web sitesinde görülebileceği gibi, ürün kullanıcının
kterému došlo předtím, než společnost WD výrobek obdržela, nebo c) je způsobena
kvôli poškodeniu, ku ktorému došlo predtým, než spoločnosť WD dostala výrobok, alebo
에 발생한 손상으로 인해 합리적으로 수정이 불가능하거나 c) 오용, 부적절한
a) 並未顯現 b) 無法合理地修復,因損壞是在 WD 收到「產品」之
nesprávným používáním, nevhodnou instalací, úpravou (včetně odstranění nebo
설치, 개조(제품이 제한적 사용자 서비스 가능 제품 목록에 등록되어 있지 않고
定该产品是从 WD 公司偷窃的或所声称的缺陷 a) 不存在,b) 是由于
bakım yapabileceği sınırlı ürünler listesinde yer almıyorsa ve yapılan değişiklik,
c) sa môže pripísať nesprávnemu použitiu, nesprávnej inštalácii, úpravám (vrátane
前發
生 c) 歸因為不當使用、不正確安裝、改動(包括移除或擦掉標籤、
及打開
Western Digital, WD, the WD logo, and My Book are registered trademarks of Western Digital
uygulanabilir talimatlar kapsamında değilse, etiketleri çıkarma, tahrip etme ve dış
poškození nálepek a otevření či odstranění vnějších krytů, ledaže je výrobek
odstránenia alebo zničenia štítkov a otvorenia alebo odstránenia vonkajších krytov,
WD公司收到该产品前发生的损坏而无法合理修复,或 c) 是由于误用、安
Technologies, Inc. in the U.S. and other countries, and Essential Edition is a trademark of Western
kasaları açma ya da çıkarma da dahil olmak üzere) bağlı olduğunu, WD haricinde
na seznamu omezených výrobků opravitelných uživatelem a konkrétní úprava je
okrem prípadu, keď je výrobok na zozname výrobkov s možnosťou obmedzenej údržby
support.wdc.com에 명시된 해당 지침의 범위 내에서 특정 개조가 이루어지지
或移動外殼、除非該產品列於有限的
使用者可自行服務的產品清單上
、
装不当或改动(包括撕掉或擦除标签、打开或拆卸外壳,除非该产品在用户
herhangi bir kişinin tasarrufundayken kazaya veya yanlış kullanıma bağlı olarak
v mezích patřičných pokynů, uvedených na adrese support.wdc.com), nehodou či
používateľom a konkrétna úprava je v rámci príslušných pokynov uvedených na adrese
않는 한 레이블 제거 또는 훼손 및 외장 케이스 개봉 또는 제거 포함), WD 이
且特定的改動未超出應用說明的範圍
、詳見 support.wdc.com)、WD
Digital Technologies, Inc. Other marks may be mentioned herein that belong to other companies.
ortaya çıktığını belirlediği takdirde sorumluluk kabul etmez. Yukarıda belirtilen
nevhodným zacházením v době, kdy se výrobek nacházel ve vlastnictví někoho
support.wdc.com), nehode alebo nesprávnej manipulácii, kým je v držbe niekoho iného
외의 사람이 소유하고 있는 동안 사고 또는 취급 부주의로 인한 것이라고
可维护的限定产品列表上且具体改动也在 support.wdc.com 中所规定的相
Specifications subject to change without notice.
kısıtlamalara tabi olarak, tek ve inhisari garantiniz, yukarıda belirtilen garanti süresi
jiného než WD. Podléhajíc výše uvedeným omezením, jedinou a výlučnou zárukou
ako spoločnosti WD. S odvolaním na vyššie uvedené obmedzenia bude pre vás jediným
WD가 판단한 경우 WD는 반송된 제품에 대해 책임이 없습니다. 위에 명시
以外的使用者因意外或處理不當所造成、則 WD 將無須負擔責任。在以
应说明范围内)或因非 WD 公司持有期间的事故或操作不当所致,则 WD
boyunca ve tercih WD’ye ait olmak üzere Ürün’ün onarılması veya değiştirilmesi
během výše uvedené záruční lhůty a dle volby společnosti WD bude oprava nebo
a výhradným záručným plnením počas vyššie špecifikovanej záručnej doby a podľa
된 제한사항에 의거, 귀하에게만 제공되는 독점적인 보증은 위에서 명시된 보
上所指定的限制情形下、
您單一且獨有的保固(於上述的指定保固期間內
výměna výrobku. Předcházející záruka WD bude rozšířena na opravené nebo
uváženia spoločnosti WD oprava alebo výmena výrobku. Vyššie uvedená záruka WD
증 기간 동안 WD의 옵션에 따라 제품이 수리되고 교환됩니다. 앞에서 설명
並依 WD 的選定條件),
應享有「產品」維修或更換服務。上述的 WD
公司对退还的该产品不承担任何责任。在上述限制条件下,您享受的唯一和
排他性保证是,在上述规定的保修期内,由 WD 酌情考虑修复和更换产品。
© 2008 Western Digital Technologies, Inc. All rights reserved.
olacaktır. WD’nin yukarıda belirtilen garantisi, onarılan ya da değiştirilen ürün için
orijinal garanti süresinin kalanı ya da onarılan ya da değiştirilen ürünün gönderilme
vyměněné výrobky na zbytek odpovídající lhůty původní záruky nebo devadesát
bude predĺžená u opravovaných alebo vymieňaných výrobkov na zvyšok príslušnej doby
한 WD 보증은 수리되거나 교환된 제품에 대해서 해당 제품이 배송된 일자
保固將延伸至維修過或更換過的產品、保固期長度為:扣掉原來已使用
tarihinden sonraki doksan (90) gün (hangisi daha uzunsa) boyunca geçerlidir.
(90) dnů od data zaslání opraveného či vyměněného výrobku, dle toho, která
pôvodnej záruky alebo na deväťdesiat (90) dní od dátumu odoslania opraveného alebo
的保固期間、或自維修或更換的「產品」之寄送日期算起九十(90)天、
上述 WD 保修适用于原保修适用期限内或运送修复或更换产品之日起九十天
Yukarıdaki sınırlı garanti WD’nin tek garantisi olup yalnızca yeni satılan ürünler için
z těchto dvou možností je delší.
vymeneného výrobku, pričom platí dlhšia z oboch uvedených dôb.
로부터 원래 보증 기간의 잔여 기간 또는 90일(이 두 기간 중 긴 기간이 해
geçerlidir. Burada sunulan çareler a) pazarlanabilirlik ve belirli bir amaca uygunluk
Předcházející omezená záruka je jedinou zárukou společnosti WD a vztahuje se
당)까지 연장됩니다.
採期間較長者為準。
(90)(以时间期限较长者为准)内修复或更换的产品。
konusundaki zımni garantiler de dahil ama bunlarla sınırlı olmamak üzere, açık,
jen na výrobky prodané jako nové. Nápravné prostředky zde uvedené jsou namísto
Vyššie uvedená obmedzená záruka je jedinou zárukou WD a platí len pre výrobky
predané ako nové. Nápravné prostriedky tu poskytnuté nahrádzajú a) akékoľvek a
앞에서 설명한 제한 보증은 WD만이 제공하는 보증으로 새 것으로 판매된 제품
上述有限保修是 WD 的唯一保证,并且只适用于新出售的产品。本保修提
zımni veya yasalardan kaynaklanan tüm diğer çare ve garantilerin ve b) bu gibi
a) jakýchkoli a všech ostatních nápravných prostředků a záruk, ať už vyřčených,
zahrnutých nebo zákonných, včetně, ale ne omezených na jakoukoli zahrnutou
všetky ďalšie nápravné prostriedky a záruky, či už výslovné, implikované alebo zákonné,
에만 적용됩니다. 여기에서 제공된 수정 조치는 a) 상품성이나 특정 목적의 적
以上限定的保固為 WD 的獨有保固且僅適用於販賣時為全新的產品。
供的补救取代 a) 所有其它补救和保证,无论明示、默示或法定的,包括但
hasarların olabileceği WD’ye bildirilmiş olsa bile kazayla olan, sonuçsal veya özel
záruku obchodovatelnosti nebo způsobilosti ke specifickému účelu a b) jakýchkoli
vrátane, avšak bez obmedzenia, akejkoľvek implikovanej záruky obchodovateľnosti
합성에 대한 함축적 보증(여기에 국한되지 않음)을 포함하여 명시적이든 함축
這裡提供的補償所適用的場合為 a) 陳述、暗示或法定的任何或所有的
alebo vhodnosti na konkrétny účel, a b) akékoľvek a všetky záväzky a zodpovednosti
적이든 법에 근거하든지와 관계 없이 기타 모든 수정 조치 및 보증, b) 우발적,
補償或保固、涵蓋但不受限於任何商業上的暗示保固或特定用途的適用
不限于任何适销性或特殊用途适用性保证,b) 所有 WD 的损失责任,包括但
hasarlar ya da mali kayıp, kâr kaybı veya masraftan dolayı maruz kalınan zarar
不限于由于购买、使用该产品或由产品性能所导致的意外损失、后果性损失
veya veri kaybı dahil ama bunlarla sınırlı olmamak üzere Ürün’ün satın alınması,
a všech závazků a odpovědností společnosti WD za škody, včetně, ale ne
WD za škody vrátane, avšak bez obmedzenia, náhodných, následných, alebo
性 b) WD 對於產品損壞的任何及所有義務和責任涵蓋但不受限於意外、
kullanılması veya performansından kaynaklanan veya bunlar ile bağlantılı olan tüm
omezených na náhodné, následné nebo zvláštní škody, nebo jakékoli finanční
osobitných škôd, alebo akýchkoľvek finančných strát, zmareného zisku alebo výdavkov,
필연적 또는 특수한 피해, 또는 금전적 손실, 이윤 또는 비용 손실이나 제품의
구매, 사용 또는 성능과 관련하여 발생된 데이터 손실(여기에 국한되지 않음)을
間接或特殊損壞、或任何錢財損失、損失的利益或產生的費用、及與
或特别损失;或任何财务损失、利润损失或费用或者数据丢失,即使 WD 已
hasarlar için WD’nin olası tüm yükümlülük ve sorumluluklarının yerine geçmektedir.
ztráty, ztracené zisky či výdaje, nebo ztrátu dat vzniklou ve spojitosti s nákupem,
užíváním nebo výkonností výrobku, i když byla společnost WD uvědoměna
alebo straty dát, zapríčinených alebo vzniknutých v súvislosti s kúpou, použitím
포함한 피해는 WD가 해당 피해의 가능성을 통지 받았더라도, 해당 피해에 대
被告知可能会发生这种损失也不例外。在美国的一些州不允许免除或限制偶
Amerika Birleşik Devletleri’nde bazı eyaletler arızi veya sonuçsal hasarların geçersiz
o možnosti takových škod. Ve Spojených státech některé státy nepovolují vyloučení
alebo fungovaním výrobku, dokonca aj keď bola spoločnosť WD upozornená na
「產品」的購買、使用或效能方面相關聯的資料遺失、即使 WD 已事先
možnosť takýchto škôd. V USA niektoré štáty nedovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie
한 WD의 모든 의무 및 책임을 대신합니다. 미국의 경우 일부 주는 우발적이나
被告知這些損壞的可能性。在美國,某些州並不允許意外或間接損壞的
필연적 피해의 제외 또는 제한을 허용하지 않으므로 위에서 설명한 제한사항이
然或必然损害的责任,因此上述限制可能不适用于您。本保证给予您特定的
kılınmasına veya sınırlandırılmasına izin vermediğinden, yukarıdaki sınırlamalar
sizin için geçerli olmayabilir. Bu garanti size belirli yasal haklar vermekte olup,
nebo omezení náhodných či následných škod, čímž se výše uvedená omezení
例外限制、因此以上提及的限制可能不會適用於您。此保固給予您特定
法律上的權利、而您也可能擁有各州之間不同的其他權利。
法律权利,而且您还享有所在州的其它权利。
eyaletten eyalete farklılık gösteren başka haklarınız da olabilir.
nemusí vztahovat na Vás. Tato záruka Vám dává specifická práva a je možné, že
náhodných alebo následných škôd, preto sa vyššie uvedené obmedzenia nemusia na
적용되지 않을 수 있습니다. 이 보증은 귀하에게 고유한 법적 권한을 부여하므
4079-705004-802 Dec 2008
máte práva další, v závislosti na státu.
vás vzťahovať. Táto záruka vám poskytuje osobitné právne nároky, môžete však mať aj
ďalšie práva, ktoré sa líšia od štátu k štátu.
로 귀하는 주마다 다를 수 있는 기타 권한을 보유할 수도 있습니다.