Thrustmaster TH8 RS Shifter – page 5

Manual for Thrustmaster TH8 RS Shifter

INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3

- Conecta el conector USB (F) de la palanca de cambio a uno de los puertos USB de tu

PlayStation®3.

- Arranca el juego.

¡Ya estás preparado para jugar!

* La lista de juegos de PlayStation®3 compatibles con la palanca de cambio de

marchas de Thrustmaster está disponible aquí: http://ts.thrustmaster.com (en la

sección “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”). Esta lista se actualiza regularmente.

* Para algunos juegos de PlayStation®3, debes instalar las últimas actualizaciones

disponibles del juego (cuando estés conectado a Internet) para que la palanca de

cambio de marchas de Thrustmaster funcione correctamente.

* En PlayStation®3, si utilizas la palanca de cambio de marchas de Thrustmaster con

el volante T500 RS, te recomendamos que conectes los 2 dispositivos directamente a

los puertos USB de tu PlayStation®3. Si vas a utilizar un concentrador USB (en

particular para el volante T500 RS), el concentrador no debe estar alimentado = utiliza

un concentrador directo, sin fuente de alimentación.

INSTALACIÓN EN PC

- La palanca de cambio de marchas de Thrustmaster es “Plug & Play” en PC = basta con conectar

el conector USB (F) a uno de los puertos USB del PC.

- A continuación tu dispositivo se detectará e instalará automáticamente.

- Tu dispositivo aparecerá en la lista Dispositivos de juego del Panel de control de Windows®, con

el nombre “T500 RS Gear Shift”.

- Haz clic en “Propiedades” para probar y ver sus funciones.

¡Ya estás preparado para jugar!

* En PC, la palanca de cambio de marchas de Thrustmaster es compatible con:

- todos los juegos que admiten MULTI-USB y palancas de cambio de marchas.

- todos los volantes del mercado.

* Es preferible que conectes el volante y la palanca de cambio de marchas

directamente a los puertos USB del PC (sin utilizar un concentrador USB).

* En algunos juegos de PC, debes instalar las últimas actualizaciones disponibles para

que la palanca de cambio de marchas de Thrustmaster funcione correctamente.

* En algunos juegos de PC (para evitar conflictos entre el volante y la palanca de

cambio de marchas), puede ser necesario:

- no mapear nada en las levas de cambio de marchas del volante.

- habilitar la función “Mantener pulsado el botón para cambiar”.

10/14

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

- Hay un “paquete de software” disponible aquí: http://ts.thrustmaster.com (en la sección

“PC/Wheels/TH8 RS Shifter”, o en la sección “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”).

- Después de instalar el paquete de software, podrás:

* comprobar la versión del firmware de tu palanca de cambio de marchas.

* actualizar el firmware (si es necesario) con la última versión disponible.

* utilizar el “Método BOOTLOADER”

(para restaurar la palanca de cambio de marchas, en caso de pérdida del firmware).

* acceder a un Panel de control personalizado (dispositivos de juego) en PC.

MAPEADO

SOFTWARE DE CALIBRACIÓN

La calibración del cambio de marchas se realiza automáticamente.

En la siguiente dirección también dispones de un software de calibración

avanzada:http://ts.thrustmaster.com

(en la sección "Wheels/TH8 RS Shifter"). Te permite ajustar el

recorrido del cambio de marchas según tus preferencias.

Cuando la configuración se ha realizado, se guarda de forma instantánea en la memoria interna del

cambio de marchas (y se puede utilizar en PC y PS3™).

11/14

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y CONSEJOS

* Mi palanca de cambio de marchas no funciona correctamente o parece estar mal calibrada:

- Apaga el ordenador o la consola, desconecta la palanca, vuelve a conectarla y luego vuelve a

iniciar el juego.

- En tu juego, en “Opciones/Controlador”, selecciona o configura la configuración más apropiada.

- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información.

- Hay varios consejos y características de ayuda (no incluidos en este manual) disponibles en el

sitio web http://ts.thrustmaster.com

en la categoría Soporte técnico (Technical Support).

12/14

SOPORTE TÉCNICO

Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical

Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked

Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver

tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los

productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”):

Por correo electrónico:

Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La

información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz

clic en Registro del producto en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las

instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Nombre de usuario y

Contraseña y después haz clic en sesión.

Por teléfono:

901988060

España

De lunes a viernes de 9:00 a 19:00

Precio de una llamada telefónica local

Las horas de funcionamiento y los números de teléfono pueden cambiar. En

http://ts.thrustmaster.com se puede obtener la información de contacto de Soporte técnico más

actualizada.

INFORMACIÓN DE GARANTÍA

En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este

producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo

de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso

durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el

procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra

(o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico).

Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o

reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la

responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la

reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con

respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta

garantía.

Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido

daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste

normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en

caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software

no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica

proporcionada por su fabricante.

13/14

COPYRIGHT

®

© 2011 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster

es una marca

comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca comercial registrada

de Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® es una marca comercial registrada de

Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas comerciales y

nombres de marca se reconocen por la presente y son propiedad de sus respectivos dueños.

Ilustraciones no vinculantes. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios

sin previo aviso y pueden variar de un país a otro. Fabricado en China.

RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL

En la Unión Europea: Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse

en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto

de recogida de desechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser

reciclado.

Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto,

manual del usuario o embalaje.

Dependiendo de sus características, los materiales pueden reciclarse.

Mediante el reciclaje y otras formas de procesamiento de los desechos

eléctricos y el equipamiento electrónico puedes contribuir de forma

significativa a ayudar a proteger el medio ambiente.

Contacta con las autoridades locales para más información sobre el punto de recogida más

cercano.

Para los demás países: cumpla las leyes locales sobre reciclaje de equipos eléctricos y

electrónicos.

Referencia del producto: 5076058

www.thrustmaster.com

14/14

Manual do Utilizador

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

A Manípulo de alavanca de velocidades amovível

F Cabo e conector USB

(não instalado por predefinição)

G Parafuso tensor interno

B Alavanca

H Sistema de fixação ajustável

C Chapa da alavanca de velocidades ajustável “H

I “Roscas de parafusos” para montagem em

(7+1) (instalada por predefinição)

cockpit

D Chapa da alavanca de velocidades ajustável

“Sequencial (+/-) (não instalada por

predefinição)

E Chave sextavada de 2,5 mm (incluída)

1/14

AVISO

Antes de utilizar este produto, leia atentamente o manual. Conserve o manual para consulta futura.

Aviso – Choque eléctrico

Guarde este produto num local seco e não o exponha ao pó nem à luz do sol.

* Respeite a direcção de inserção dos conectores.

* Não torça nem puxe os conectores e os cabos.

* Não derrame quaisquer líquidos sobre o produto ou os respectivos conectores.

* Não provoque um curto-circuito no produto.

* Não desmonte este produto (à excepção dos possíveis ajustes descritos neste manual), não tente

queimar o produto e não exponha o produto a temperaturas elevadas.

Aviso – Lesões devido a movimentos repetitivos

Jogar com uma alavanca de velocidades pode causar dores musculares e nas articulações. Para

evitar quaisquer problemas:

* Evite jogar durante longos períodos de tempo.

* Faça um intervalo de 10 a 15 minutos após cada hora de jogo.

* Se sentir cansaço ou dores nas mãos, pulsos ou braços, pare de jogar e descanse durante

algumas horas antes de recomeçar a jogar.

* Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar

e consulte o seu médico.

* Verifique se a base da alavanca de velocidades está correctamente montada, conforme descrito

nas instruções fornecidas neste manual.

Aviso – Risco de entalação nas aberturas da chapa da alavanca de velocidades

* Guarde fora do alcance das crianças.

* Quando jogar, nunca coloque os dedos (ou qualquer outra parte do corpo) nas aberturas da

chapa da alavanca de velocidades.

NUNCA

2/14

INSTALAR O MANÍPULO DA ALAVANCA DE VELOCIDADES

1. Para enroscar o manípulo da alavanca de velocidades (A) na respectiva alavanca (B): rode o

manípulo da alavanca de velocidades no sentido horário.

2. Para desenroscar o manípulo da alavanca de velocidades: rode o manípulo no sentido anti-

horário.

APERTAR DESAPERTAR

MONTAR A ALAVANCA DE VELOCIDADES

A montagem está optimizada para qualquer tipo de suporte:

- Mesas, secretárias ou prateleiras de 1 a 55 mm de espessura, através do sistema de

fixação (H).

- Cockpits, através das “roscas de parafusos” integradas (o sistema de fixação é amovível).

Montar a alavanca de velocidades numa mesa ou secretária

1. Coloque o nariz da alavanca de velocidades numa mesa ou noutra superfície plana.

2. Para apertar: rode o manípulo de fixação no sentido anti-horário.

3. Para desapertar: rode o manípulo de fixação no sentido horário.

APERTAR DESAPERTAR

3/14

Posicionar e rodar o sistema de fixação (pode ser ajustado sobre 360°)

1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos

que prendem o sistema de fixação (H).

O sistema de fixação (e por conseguinte toda a alavanca de velocidades) pode ser rodado agora

manualmente sobre 360°.

2. Seleccione a sua posição preferida ao longo da rotação de 360° (são mostrados abaixo 3

exemplos, entre as inúmeras possibilidades disponíveis).

Em seguida, reaperte os 3 parafusos que prendem o sistema de fixação no sítio.

4/14

Montar a alavanca de velocidades num cockpit

1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte muito ligeiramente os 3 parafusos

que prendem o sistema de fixação (H). Separe o sistema de fixação da alavanca de velocidades.

2. Depois de remover o sistema de fixação, enrosque 2 parafusos “M6” (não incluídos) na prateleira

do cockpit e em 2 das 4 pequenas “roscas de parafusos” (I) situadas na parte inferior do nariz da

alavanca de velocidades.

Tenha cuidado para não utilizar parafusos “M6” demasiado

compridos, os quais poderão perfurar

e danificar a parte superior do nariz da alavanca de velocidades.

5/14

POSICIONAR E RODAR A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES

(PODE SER AJUSTADA SOBRE 360°)

1. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte ligeiramente os 4 parafusos que

prendem a chapa da alavanca de velocidades (C ou D).

A chapa da alavanca de velocidades pode ser rodada manualmente sobre 360°.

2. Seleccione a sua posição preferida ao longo da rotação de 360° (são mostrados abaixo 3

exemplos, entre as inúmeras possibilidades disponíveis).

3. Reaperte os 4 parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades.

6/14

MUDAR DA CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADE “H (7+1)”

PARA A CHAPA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES “SEQUENCIAL (+/-)”

1. Desenrosque (no sentido anti-horário) e remova o manípulo da alavanca de velocidades (A).

2. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), desaperte e remova os 4 parafusos que

prendem a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)” e remova-a.

Durante este procedimento, tenha cuidado para não deixar cair

nenhum dos parafusos dentro do mecanismo interno.

3. Rode manualmente a estrutura interna 90° para a direita (sentido horário).

Em seguida, instale a chapa da alavanca de velocidades “Sequencial (+/-)”.

7/14

4. Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (E), volte a colocar e reaperte completamente os 4

parafusos que prendem a chapa da alavanca de velocidades “Sequencial (+/-)”. Enrosque

novamente o manípulo da alavanca de velocidades (sentido horário).

Efectue este procedimento no sentido inverso para recolocar a chapa da alavanca de

velocidades “H (7+1)”.

Notas relativas à tampa superior da estrutura interna:

J: 4 “roscas de parafusos” para fixar as chapas da alavanca de velocidades (C ou D).

K: 2 parafusos que fixam a estrutura interna (não desapertar).

L: Botão que detecta automaticamente o tipo de de chapa de alavanca de velocidades utilizada (C

ou D). É premido automaticamente quando está instalada a chapa da alavanca de velocidades

“Sequencial (+/-)”. Mantenha esta área limpa para evitar quaisquer problemas de detecção.

M: Ranhura para um posicionamento mais fácil das chapas da alavanca de velocidades.

8/14

AJUSTAR A RESISTÊNCIA DA ALAVANCA DE VELOCIDADES

* Aplica-se unicamente à chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”.

* Antes de efectuar quaisquer ajustes, a chapa da alavanca de velocidades “H (7+1)”

tem de ser instalada na respectiva posição original (consulte o esquema abaixo).

1. Com uma chave de fendas grande de cabeça chata, coloque a chave de fendas na cabeça do

parafuso tensor interno (G), situado na secção inferior esquerda da caixa da alavanca de

velocidades.

2. Para aumentar ligeiramente a resistência: rode o parafuso no sentido horário.

3. Para diminuir ligeiramente a resistência: rode o parafuso no sentido anti-horário.

AUMENTAR A RESISTÊNCIA DIMINUIR A RESISTÊNCIA

2 voltas completas são suficientes para ir de um extremo ao outro.

Para evitar danificar o sistema:

- Pare de apertar o parafuso quando sentir uma resistência forte.

- Pare de desapertar o parafuso se a alavanca ficar solta e instável.

9/14

INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION®3

- Ligue o conector USB da alavanca de velocidades (F) a uma das portas USB da PlayStation®3.

- Inicie o jogo.

Está pronto para começar a jogar!

* A lista de jogos PlayStation®3 compatíveis com a alavanca de velocidades

Thrustmaster está disponível aqui: http://ts.thrustmaster.com (na secção

“PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”). Esta lista é actualizada regularmente.

* Em relação a alguns jogos PlayStation®3, tem de instalar as últimas actualizações

disponíveis dos mesmos (quando estiver ligado à Internet) para que a alavanca de

velocidades Thrustmaster funcione devidamente.

* Na PlayStation®3, se utiliza a alavanca de velocidades Thrustmaster com o volante

T500 RS, recomendamos que ligue os 2 dispositivos directamente às portas USB na

PlayStation®3. Se utiliza um concentrador USB (em particular para o volante T500

RS), o concentrador não pode estar ligado à corrente = utilize um concentrador directo,

sem fonte de alimentação.

INSTALAÇÃO NO PC

- A alavanca de velocidades Thrustmaster é “Plug & Play” no PC = basta ligar o conector USB (F) a

uma das portas USB do computador.

- O seu dispositivo é então detectado e instalado automaticamente.

- O seu dispositivo será visível na lista “Painel de Controlo/Controladores de jogos” do Windows®,

com o nome “T500 RS Gear Shift”.

- Clique em “Propriedades” para testar e ver as respectivas funcionalidades.

Está pronto para começar a jogar!

* No PC, a alavanca de velocidades Thrustmaster é compatível com:

- todos os jogos que suportam MULTI-USB e alavancas de velocidades.

- todos os volantes do mercado.

* É preferível ligar o volante e a alavanca de velocidades directamente às portas USB

do computador (sem utilizar um controlador USB).

* Em relação a alguns jogos para PC, tem de instalar as últimas actualizações

disponíveis dos mesmo para que a alavanca de velocidades Thrustmaster funcione

devidamente.

* Relativamente a alguns jogos para PC (a fim de evitar quaisquer conflitos entre o

volante e a alavanca de velocidades), poderá ser necessário:

- não mapear nada nos pedais de mudança de velocidades do volante.

- activar a função “Hold button for gear” (Premir botão para mudar velocidade).

10/14

ACTUALIZAR O FIRMWARE

- Há um “pacote de software” disponível aqui: http://ts.thrustmaster.com (na secção

“PC/Wheels/TH8 RS Shifter”, ou na secção “PlayStation/Wheels/TH8 RS Shifter”).

- Depois de instalar o pacote de software, poderá:

* verificar a versão do firmware da alavanca de velocidades.

* actualizar o firmware (se necessário) com a última versão disponível.

* utilizar o “Método BOOTLOADER”

(para restaurar a alavanca de velocidades, na eventualidade de perda do firmware).

* aceder a um Control Panel (controlador de jogos) personalizado no computador

MAPEAR

SOFTWARE DE CALIBRAGEM

A calibragem da alavanca de velocidades é efectuada automaticamente.

Há software de calibragem avançada também disponível aqui: http://ts.thrustmaster.com (na secção

"Wheels/TH8 RS Shifter"). Este permite-lhe ajustar o curso da alavanca de velocidades ao seu

gosto.

Uma vez concluídas as definições, são guardadas imediatamente na memória interna da alavanca

de velocidades (podem ser utilizadas no PC & PS3™).

11/14

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E SUGESTÕES

* A minha alavanca de velocidades não funciona correctamente ou parece estar mal calibrada:

- Desligue o computador ou a consola, desligue a alavanca de velocidades da corrente, volte a ligá-

la e reinicie o jogo.

- No jogo, em “Options/Controller”, seleccione ou defina a configuração mais adequada.

- Consulte o manual do utilizador do jogo ou a ajuda online para mais informações.

- Há vários tópicos e sugestões de ajuda (não incluídos neste manual) disponíveis no sítio Web

http://ts.thrustmaster.com

, em Technical Support.

12/14

SUPORTE TÉCNICO

Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com

e clique em

Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais

frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-

lo a resolver o seu problema. Se o problema se mantiver, contacte o serviço de suporte técnico dos

produtos Thrustmaster (Technical Support):

Por correio electrónico

:

Para tirar partido do suporte técnico por correio electrónico, primeiro tem de se registar online. As

informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver mais rapidamente o seu problema. Clique

em Registration no lado esquerdo da página Technical Support e siga as instruções que surgirem

no ecrã. Se já tiver feito o seu registo, preencha os campos Username e Password e clique em

Login.

GARANTIA

A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto

Thrustmaster está isento de defeitos de material e de falhas de fabrico durante um período de dois

(2) anos a partir da data de compra original. Se o produto apresentar algum defeito dentro do

período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que lhe indicará o procedimento a

seguir. A confirmar-se o defeito, devolva o produto ao respectivo local de compra (ou qualquer outro

local indicado pelo Suporte Técnico).

No âmbito do contexto desta garantia, e por decisão do Suporte Técnico, o produto defeituoso do

consumidor será reparado ou substituído. Sempre que a lei em vigor o autorizar, a responsabilidade

máxima da Guillemot e das suas filiais (incluindo nos danos indirectos) limitar-se-á à reparação ou

substituição do produto Thrustmaster. Os direitos legais do consumidor em relação à legislação

aplicável à venda de bens de consumo não são afectados por esta garantia.

Esta garantia não se aplicará: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido

danos em resultado de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou

qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito de material ou uma falha de

fabrico; (2) no caso de incumprimento das instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) ao

software que não tenha sido publicado pela Guillemot, o qual estará sujeito a uma garantia

específica fornecida pela respectiva editora.

13/14

DIREITOS DE AUTOR

®

© 2011 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster

é uma marca

registada da Guillemot Corporation S.A.

PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer

Entertainment Inc. Microsoft® Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos

Estados Unidos e/ou noutros países. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são

por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são

vinculativas. Os conteúdos, os desenhos e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso

prévio e podem variar consoante o país. Fabricado na China.

RECOMENDAÇÕES DE PROTECÇÃO AMBIENTAL

Na União Europeia: Quando este produto chegar ao fim da sua vida útil, não o

elimine juntamente com os resíduos domésticos normais; em vez disso, deixe-o

num ponto de recolha de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE)

para posterior reciclagem.

O símbolo presente no produto, no manual de utilizador ou na caixa confirma-o.

Os materiais podem ser reciclados, dependendo das suas características. Através

da reciclagem e de outras formas de processamento de resíduos de equipamento

eléctrico e electrónico, pode dar um importante contributo no sentido de ajudar a

proteger o ambiente.

Contacte as autoridades locais para saber onde fica o ponto de recolha mais perto

da sua área de residência.

Relativamente a todos os outros países: Respeite a legislação local sobre a reciclagem de equipamento

eléctrico e electrónico.

Referência do produto: 5076058

www.thrustmaster.com

14/14

Инструкция по эксплуатации

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

A Съемная рукоятка рычага переключения

E 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте)

передач

F USB-кабель с разъемом

(по умолчанию не установлена)

G Внутренний натяжной винт

B Рычаг

H Регулируемый зажим

C Регулируемая направляющая пластина

I

Резьбовые отверстия для установки на

типа Н (7+1) (по умолчанию установлена)

кокпит

D Регулируемая секвенционная направляющая

пластина (+/-) (по умолчанию не

установлена)

1/14