Thomas Genius Aquafilter – page 2
Manual for Thomas Genius Aquafilter

19
Consignes générales
Raccordement du tuyau flexible d’aspiration
- Insérer le raccord du tuyau flexible dans le raccord de l’appareil
puis le tourner jusqu’à ce qu’il s’enclenche
Retrait du tuyau flexible d’aspiration
- Appuyer sur la touche qui se trouve sur le raccord. Tourner le
raccord d’un quart de tour puis retirer le tuyau.
Position rangement
- Accrocher le tube d’aspiration complet avec suceur et flexible dans
le support qui se trouve au dos de l’appareil.
Si l’appareil est rangé en position verticale, accrocher le tube
d’aspiration au support qui se trouve sous l’appareil.
Régulation électronique de la puissance d’aspiration
La mise en marche/l’arrêt de l’appareil s’effectue en appuyant légère-
ment sur la touche TOUCH-TRONIC
- Si vous appuyez brièvement sur la touche:
L’appareil se met en marche; Puissance 850 Watt (degré ECO);
le voyant lumineux est vert
- Si vous maintenez la touche appuyée:
Vous activez la régulation électronique de la puissance d’aspiration
en continu, soit entre 650 et 1600 Watt
Voyant lumineux vert: MIN. 650 Watt jusqu’à 1125 Watt;
Voyant lumineux jaune: 1125 Watt jusqu’à 1600 Watt MAX.
Lorsque la puissance MIN. ou MAX. est atteinte, le voyant lumineux
s’éteint brièvement.
- Si vous réappuyez brièvement sur la touche:
L’appareil s’arrête.
Le pouvoir de filtration du système AQUAFILTER est
particulièrement efficace sous une puissance comprise entre
850 W (degré ECO) et 1600 W (puissance MAX.)
En conséquence, nous vous conseillons de sélectionner
seulement brièvement la puissance MIN. (650 W): par exemple
lorsque vous désirez aspirez des rideaux.
Régulation mécanique de la puissance d’aspiration
Vous pouvez également réguler mécaniquement la puissance
d’aspiration en poussant le coulisseau d’aération, ce qui permet de
réduire la puissance.
Coulisseau d’aération fermé: pleine puissance
Coulisseau d’aération ouvert: puissance réduite
Toujours fermer le coulisseau d’aération, si la régulation
électronique de la puissance d’aspiration est activée.
Aspiration de matières sèches (MS)
Instructions de service
●
Ne jamais utiliser le GENIUS AQUAFILTER pour aspiration MS,
si le système AQUAFILTER n’est pas monté correctement. Vous
risqueriez d’endommager votre appareil.
●
Ne jamais aspirer de liquides en aspiration MS.
●
Ne jamais aspirer de quantités importantes de poussières fines,
comme par exemple poudre de cacao, farine etc.
Démarrer AQUA-Filter
Votre GENIUS AQUAFILTER est déjà équipé à l’usine pour une
aspiration MS.
Ouvrir le capot de l’appareil
Retirer l’AQUA-filtre de la cuve pour eau usée en le prenant
par la poignée. Remplir la cuve pour eau usée avec 1 litre
d’eau propre.
Insérer l’AQUA-filtre complet dans les deux nervures de
guidage de la cuve pour eau usée jusqu’à la butée. Ce faisant,
veiller à ce que le joint périphérique de l’AQUA-filtre adhère
bien sur la face interne de la cuve pour eau usée , puis monter
le filtre humide.
Raccorder le flexible d’aspiration et monter le tube télescopique.
Puis insérer l’accessoire voulu.
Pour obtenir un effet de filtration optimal, nous vous
recommandons de rincer l’AQUA-filtre brièvement à l’eau
claire et de changer l’eau de la cuve chaque fois que vous
avez utilisé votre aspirateur de façon continue pendant 40 à
60 minutes ou dès que de nombreuses gouttes d’eau se sont
formées sur la face inférieure du capot de l’appareil.
Pour des raisons d’hygiène, le système AQUAFILTER et
la cuve de l’aspirateur doivent être vidés et nettoyés
après chaque utilisation. Eau sale et pièces humides
favorisent en effet la prolifération des bactéries et des
champignons.
Aspiration de liquides
Instructions de service
Avec votre appareil THOMAS GENIUS AQUAFILTER, vous
pouvez également aspirer des liquides aqueux non corrosifs
(comme par exemple Eau, café etc.)
●
Attention!
L’essence, les solvants, le mazout etc. peuvent par
brassage avec l’air d’aspiration engendrer des vapeurs ou mélan-
ges explosibles.
●
L'acétone, les acides et les solvants peuvent avoir un effet corrosif
sur les matériaux entrant dans la composition de l’appareil. De
l’eau sale ou eau de nettoyage peut être aspirée sans problème.
●
Après aspiration de liquides, toujours nettoyer et sécher la cuve
pour eau usée et tous les accessoires utilisés
●
Ne jamais aspirer de liquides sans cuve
●
Votre appareil THOMAS GENIUS AQUAFILTER ne convient pas
pour l'aspiration de quantités importantes de liquides, par exemp-
le à partir de réservoirs ou bassins.
●
Après chaque opération d’aspiration humide, vider et nettoyer
l’appareil. Eau sale et pièces humides favorisent en effet la proli-
fération des bactéries et des champignons (voir nettoyage et ent-
retien).
Assembler les deux pièces de l’insert anti-projection.
Retirer l’AQUA-filtre de la cuve pour eau usée en le prenant
par la poignée, puis insérer l’insert anti-projection
Retirer le filtre HEPA de l’appareil
Insérer le dispositif anti-projection et la cuve pour eau usée
dans l’appareil. Vérifier que le filtre humide (10a) et le filtre
protection moteur (12) sont bien en place.
Insérer le flexible d’aspiration
Choisir un suceur approprié et l’emboîter sur le tube ou sur la partie
rigide du tuyau flexible
Tirer sur le connecteur pour dérouler le câble de l’appareil puis bran-
cher l’appareil au secteur
Mettre l’appareil en marche et régler la puissance d’aspiration sur
max.
F

20
Vérifier que le coulisseau d’aération pour régulation mécanique de la
puissance (21) d’aspiration est bien fermé.
Pour éviter, lors d’une interruption des opérations d’aspiration, un
refoulement dans le tube d’aspiration du liquide aspiré, maintenir le
tube et le tuyau en position oblique vers le haut pendant quelques
secondes avant d’éteindre le moteur. Ensuite, vous pouvez arrêter
l’appareil.
Le flotteur qui se trouve dans la cuve pour eau usée interrompt
automatiquement l’aspiration lorsque la cuve est pleine (audible
également car le moteur tourne alors très vite). Arrêter
l’appareil, tirer sur le connecteur pour débrancher l’appareil
et vider la cuve.
Nettoyage et entretien
Toujours arrêter l’appareil et le débrancher du secteur avant
de procéder à une opération de maintenance ou de nettoya-
ge quelconque sur l’appareil.
Pour l’entretien du corps de l’appareil, utiliser un chiffon doux
et humide
Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou de solvants
Après aspiration MS
1. Système AQUA-Filter
Ouvrir le capot de l’appareil en soulevant le dispositif de
verrouillage.
Retirer la cuve pour eau usée
Retirer l’AQUA-filtre (9) de la cuve pour eau usée en le prenant
par la poignée puis vider l’eau de la cuve (par exemple dans
les toilettes).
Retirer le filtre mousse (9a). Pour ce faire, tirer le cadre de
l’AQUA-filtre légèrement vers le haut puis le faire basculer
latéralement.
Rincer à fond à l’eau claire l’AQUA-filtre, le filtre
mousse, le filtre humide et la cuve pour eau usée.
Ne pas utiliser de produits d’entretien.
Ensuite, il est impératif de bien sécher tous les compo-
sants avant de les remettre en place.
Si des saletés ou des bouloches obstruent le filtre d’aspiration (9b), ce
dernier peut être retiré pour être nettoyé. Ensuite remonter ce filtre.
Eliminer également les saletés et bouloches qui se trouvent au droit
du raccord d’aspiration.
2. Filtre HEPA
Votre appareil GENIUS AQUAFILTER dispose d’un filtre HEPA de
haute qualité (11) qui peut si nécessaire être nettoyé plusieurs fois, en
fonction de la poussière aspirée.
Effectuer un nettoyage en fonction de l’utilisation de l’appareil et lors-
que vous constater que la puissance d’aspiration a baissé (au plus
tard tous les six mois)
Retirer le filtre HEPA de l’appareil et le secouer en le frappant
légèrement au dessus d’un support stable
Si la saleté est tenace, le filtre peut être rincé à l’eau claire,
sans produit de nettoyage, puis en suite répéter l’opération
ci-dessus.
Ne pas utiliser de brosse pour le nettoyage du filtre. Bien
sécher le filtre avant de le remettre en place.
Veiller à ne pas endommager les lamelles du filtre
lorsque vous le nettoyer.
Si après nettoyage du filtre HEPA, vous ne constatez aucune amélio-
ration de la puissance d’aspiration de l’appareil, il vous faut changer
le filtre.
3. Microfiltre MKA
Le microfiltre MKA (16) doit autant que possible être changé tous les
six mois.
Pour ce faire, pousser vers le bas les deux languettes en plastique sur
le capot d’éjection d’air et faire basculer le capot.
Changer le microfiltre MKA et refermer le capot.
Après aspiration de liquides
Vider la cuve pour eau usée.
Rincer l’insert anti-projections, la cuve et le filtre humide avec
de l’eau claire; utiliser éventuellement de l’eau tiède.
Vérifier le degré d’encrassement du filtre de protection du
moteur et le cas échéant, le nettoyer sous l’eau courante, si
besoin le remplacer.
Le flotteur (10) de la cuve pour eau usée doit toujours être
propre et mobile. C’est lui qui permet d’interrompre l’aspiration
lorsque la cuve pour eau usée est pleine.
Essuyer les gouttes d’eau à l’intérieur de l’appareil avec un
chiffon doux
Eliminer les saletés au droit du raccord d’aspiration et sur la
face interne du capot de l’appareil.
●
Pour faciliter les opérations de nettoyage, il est possible de retirer
le capot de l’appareil.
Pour ce faire, ouvrir le capot et le faire basculer à la vertical.
Presser le capot vers l’avant jusqu’à ce qu’il glisse de sa char-
nière. Ensuite, retirer le capot en le soulevant vers le haut.
●
Pour remettre le capot en place, le poser verticalement puis le
fermer. Il s'enclenche alors automatiquement dans la charnière
Après nettoyage, bien essuyer et laisser sécher l’appareil et les acces-
soires.
Besoins supplémentaires/
Accessoires spéciaux
Un vaste choix de dispositifs supplémentaires et accessoires spéciaux
sont à votre disposition pour votre THOMAS GENIUS AQUAFILTER.
Demandez des informations à ce sujet en nous envoyant la carte
réponse ci-jointe ou bien adressez-vous à votre commerçant spéciali-
sé ou encore directement au service après vente THOMAS.
Remarque!
Un fonctionnement et une aspiration corrects ne peuvent être garantis
que si vous utilisez des accessoires de la marque THOMAS:
Service après vente
Veuillez s.v.p. vous adresser à votre commerçant spécialisé pour savoir
quel est le service après vente THOMAS compétent dans votre cas.
Ce faisant, veuillez toujours lui indiquer les renseig-
nements qui se trouvent sur la plaque signalétique de
votre THOMAS GENIUS AQUAFILTER.
Afin de garantir le maintien de la sécurité de votre
appareil, nous vous recommandons expressément
de confier toutes les réparations et, en particulier, les
réparations sur les pièces conductrices d’électricité à
des ouvriers électriciens spécialisés.
En cas de dysfonctionnement, adressez-vous par con-
séquent à votre commerçant spécialisé.

21
Que faire, quand?
S’il arrive que votre THOMAS GENIUS AQUAFILTER ne fonctionne pas comme il se doit, vous n’avez peut être pas besoin de recourir immédi-
atement au service après vente. Nous vous conseillons de vérifier auparavant si le dysfonctionnement constaté ne s’explique pas par une raison
toute simple.
Dysfonctionnements /
perturbations éventuels
Cause/remède
L‘appareil ne démarre pas
- Le câble secteur, le connecteur, la prise sont-ils en bon état?
➔
Avant de les
contrôler, retirer le connecteur du secteur, confi er les réparations éventuelles à un
électricien agréé.
- Avez-vous appuyer sur le bouton marche? Vérifi er!
Aspiration de matières sèches (MS)
de la poussière sort de l‘aspirateur
- Le système AQUAFILTER est-il bien monté conformément au mode d’emploi?
- Est-ce-qu‘il y a suffi samment d‘eau dans la cuve et le fi ltre d‘aspiration est-il bien
immergé complètement dans l‘eau?
➔
Vérifi er.
- Le fi ltre d‘aspiration est-il encrassé ? Ou les suceurs du raccord d‘aspiration
bouchés?
➔
démonter et nettoyer, le cas échéant rincer à l‘eau claire.
la puissance d‘aspiration diminue peu à peu
- Le fi ltre HEPA est-il bouché?
➔
Nettoyer le fi ltre HEPA.
- Le suceur, tube d‘aspiration ou fl exible d‘aspiration sont-il bouchés par un corps
étranger?
➔
Tirer sur le fl exible avec l‘appareil en marche. Cet allongement permet
de débloquer les matières qui le bouchent. Eliminer les corps étrangers.
La puissance d‘aspiration est trop faible
- L‘injecteur d‘eau dans le raccord d‘aspiration est peut-être bouché?
➔
démonter
et nettoyer, le cas échéant rincer à l‘eau claire.
- Le fi ltre HEPA est-il bouché?
➔
Nettoyer le fi ltre HEPA.
- Le suceur, tube d‘aspiration ou fl exible d‘aspiration sont-il bouchés par un corps
étranger?
➔
Tirer sur le fl exible avec l‘appareil en marche. Cet allongement permet
de débloquer les matières qui le bouchent. Eliminer les corps étrangers.
- Le capot de l‘appareil est-il fermé correctement?
➔
Vérifi er.
- La régulation électronique de la puissance d‘aspiration est-elle sur MIN.?
➔
La
positionner sur MAX. (la lampe orange s‘allume).
- Le coulisseau d‘aération qui se trouve sur la partie rigide du fl exible pour régulation
mécanique de la puissance d‘aération est-il ouvert?
➔
Fermer le coulisseau.
Formation d‘une grande quantité de gouttes
d‘eau sur la face intérieure du capot de
l‘appareil
- Le système AQUAFILTER contient vraisemblablement trop de poussières
➔
Nettoyer le système et changer l‘eau.
Aspiration de liquides
la puissance d‘aspiration diminue brutalement
- La cuve pour eau usée est peut-être pleine (le fl otteur a réagi)?
➔
Vider la cuve.
- L‘appareil est peut-être en position oblique (le fl otteur a réagi)?
➔
Placer l‘appareil
sur une surface plane, éteindre l‘appareil puis le remettre en place.
de l‘eau sort des orifi ces d‘échappement d‘air
- Il se peut que le fl otteur soit encrassé et bloqué, c‘est-à-dire qu‘il ne peut plus
réagir lorsque la cuve est pleine.
➔
Nettoyer le fl otteur et la charnière.
- Est-ce que l‘insert anti-projection, le fi ltre humide et le fi ltre protection moteur
sont bien posés?
➔
Eteindre immédiatement l‘appareil et l‘essuyer. Monter les
composants absents.
A l‘intérieur, une fl aque d‘eau importante s‘est formée
(quelques gouttes sont tout à fait normales)
- Les joints et garnitures d‘étanchéité sont fortement encrassés.
➔
Nettoyer
- Vous avez peut-être oublié de placer le fi ltre humide ou l‘insert anti-projection?
Vérifi er.
Humidité résiduelle trop importante, le liquide
ne peut pas être aspiré correctement
- La régulation électronique de la puissance d‘aspiration est-elle sur MIN.?
➔
La positionner sur MAX. (la lampe orange s‘allume).
- Le coulisseau d‘aération qui se trouve sur la partie rigide du fl exible pour régulation
mécanique de la puissance d‘aération est-il ouvert?
➔
Fermer le coulisseau.
F

22
1.
Deksel van het apparaat
2. Aanzuigopening
3. Draagbeugel
4.
Ver- resp. -ontgrendeling van de deksel
5. Toets
kabelhaspel
6. In-/uitschakelaar
incl.
elektronische
zuigkrachtregeling
(TOUCH-TRONIC-toets)
7. Signaallampje
elektr.
zuigkrachtregeling
8. Meubelstootrand
9.
AQUA-filter (9) met schuimstoffilter (9a)
en
aanzuigfilter
(9b)
10. Vuilwatertank (10) met natfilter (10a)
en
vlotter
(10b)
11. HEPA-filter
12. Motorveiligheidsfilter
13. Zuigbuishouder
(rustpositie)
14. Box voor accessoires met afneembare deksel
15. Stekker
16. MKA-microfilter
17.
Kleine beweeglijke loopwieltjes
18. Zuigbuishouder
(rustpositie)
19. Grote loopwielen
Een eerste kennismaking
3 4
5
1
2
17
18
19
6 7 8
13 14
15
16
13b
12
9
10a
9a
9b
11
10b
10
NL

23
Zuigslang (20) met mech.
zuigkrachtregeling (21)
HEPA-fi lter
In de hoogte verstelbare
telescoopzuigbuis met houder
(rustpositie)
AQUA-fi lter compl. (9) met
schuimstoffi lter (9a) en
aanzuigfi lter (9b) (in het apparaat)
Tapijtzuiger en zuiger voor harde
vloeren incl. parketschoen
Vuilwatertank (10) incl.
natfi lter (10a) en vlotter (10b)
(in het apparaat)
Textielzuiger
Kierenzuiger
Antioverloopstuk
2-delig
Ronde borstelzuiger
Sifonzuigmond
Om verstoppingen in afvoerleidingen
en andere uitlaten te verwijderen
Tabel toepassings-/gebruiksmogelijkheden
Reinigings-
methode
Toepassing
Accessoires
Filtratie
Stofzuigen
• tapijt en harde vloeren
tapijtzuiger
vuilwaterreservoir (10)incl.
natfi lter (10a) met AQUA-fi lter
compl. (9) + HEPA-fi lter (11)
+ motorveiligheidsfi lter (12)
+ 1 l schoon water
• parket, laminaat etc.
tapijtzuiger + parketschoen
• bekledingen, auto etc.
textielzuiger
• kieren, hoeken, auto, algemeen
moeilijk bereikbare plekken
kierenzuiger
• HiFi- en tv-apparaten,
computertoetsenbord enz.
ronde borstelzuiger
Vloeistoffen
opzuigen
• opzuigen van vloeistoffen op water-
basis zoals sap, koffi e, water etc.
- kieren,
hoeken
- wastafels
kierenzuiger
sifonzuiger
vuilwaterreservoir (10)
incl. natfi lter (10a) +
motorveiligheidsfi lter (12) +
antioverloopstuk
Accessoires
21
20
10b
10a
9
9a
9b
10
Klick
NL

24
Hartelijk gefeliciteerd ...
... met de aankoop van de THOMAS GENIUS AQUA-
FILTER, een bodemstofzuiger van buitengewone
kwaliteit, waarmee u uw tapijt, harde vloeren en
beklede meubelen kunt reinigen.
Met de aankoop van uw nieuwe THOMAS GENIUS
AQUAFILTER heeft u voor een exclusief product
gekozen, dat de bakens bij het dagelijkse stofzuigen
verzet.
Een buitengewoon krachtige stofzuiger met een superieure technolo-
gie, die ervoor zorgt dat het reinigen van verschillende vlakken zoals
harde vloeren, tapijt of beklede meubelen nu sneller, grondiger en
gemakkelijker wordt.
In zijn functie als stofzuiger is hij geschikt voor het verwijderen van
droog vuil en stof en bij het natzuigen van vloeistoffen op waterbasis.
Lees a.u.b. zorgvuldig de gebruiksaanwijzing, opdat u snel aan uw
apparaat went en zijn veelzijdigheid optimaal kunt benutten. Uw
nieuwe THOMAS apparaat zal u vele jaren van dienst zijn, wanneer
u het adequaat behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij
het gebruik.
Uw THOMAS-Team
Ter wille van het milieu
Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten a.u.b. niet een-
voudig weggooien!
Verpakking van het apparaat:
●
het verpakkingskarton kan bij het oud papier gedaan worden;
●
de kunststofverpakking van polyethyleen (PE) bij recyclingdepots
afgeven.
Verwijdering van het apparaat na het einde van de
levenstijd:
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Vóór de eerste inbedrijfstelling
Lees a.u.b. alle onderstaande informaties nauwlet-
tend door. Ze bevatten belangrijke aanwijzingen voor
de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van het
apparaat. Bewaar a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorg-
vuldig en geef deze aan de volgende bezitter door.
Veiligheidsinstructies
●
De THOMAS GENIUS AQUAFILTER wordt uitsluitend in de huis-
houding door volwassenen gebruikt.
●
Het apparaat in geen geval in gebruik stellen, wanneer:
- de netaansluitkabel beschadigd is;
- het zichtbare schade vertoont;
- het eventueel op de grond gevallen is.
●
De spanningsopgave op het typeplaatje moet met de netspanning
overeenkomen.
●
Gebruik het apparaat nooit in vertrekken, waarin brandbare stof-
fen opgeslagen zijn of zich gassen gevormd hebben.
●
Laat het ingeschakelde apparaat nooit zonder toezicht staan en let
er a.u.b. op dat kinderen niet ermee spelen.
●
U dient bijzonder voorzichtig te zijn, wanneer u traptreden reinigt.
Zorg er a.u.b. voor dat het apparaat in een stabiele positie op
de trap staat en de slang niet verder dan zijn bestaande lengte
strak gespannen wordt.
Plaats het apparaat tijdens het
gebruik niet op zijn kant.
●
Gebruik de GENIUS AQUAFILTER niet voor droog-
zuigen, wanneer het aquafiltersysteem niet over-
eenkomstig de gebruiksaanwijzing gemonteerd is.
Daardoor kan het apparaat beschadigd worden.
●
Ga niet op het apparaat staan en vermijd overexpansie en knik-
ken van de slangen.
●
Zuigmonden en buizen mogen (in de bedrijfsstatus) niet in de buurt
van het hoofd gebracht worden, bijv. gevaar voor ogen en oren.
●
In vochtige vertrekken geen verlengsnoer gebruiken.
●
Let op!
Deze uitvoering van het apparaat is niet geschikt voor het
afzuigen van stoffen die een risico voor de gezondheid opleveren,
zoals vloeistoffen die oplosmiddelen bevatten, zoals verfverdun-
ner, olie, benzine en bijtende vloeistoffen.
●
Zuig geen fijn stof zoals toner of roet op, opdat het
filtervermogen van het apparaat niet nadelig beïn-
vloed en schade vermeden wordt.
●
Na iedere zuigbeurt het reservoir leeg maken.
●
Vóór het reinigen / onderhouden / vullen / leeg
maken alsmede bij storingen alle schakelaars uit-
schakelen en de stekker eruit trekken.
●
Het apparaat niet buiten laten staan en niet aan direkte vochtig-
heid blootstellen of in vloeistoffen dompelen, en niet direct naast
verwarmingsaggregaten opbergen.
●
Schade aan de THOMAS GENIUS AQUAFILTER, aan de acces-
soires of aan de netaansluiting (speciale kabel noodzakelijk) nooit
zelf repareren, maar door een geautoriseerde klantenservicedienst
laten repareren, want veranderingen aan het apparaat kunnen
een risico voor uw gezondheid opleveren. Zorg er a.u.b. voor
dat uitsluitend originele vervangstukken en accessoires gebruikt
worden.
●
Let a.u.b. bovendien op de in de afzonderlijke hoofd-
stukken vermelde „Informaties betreffende het
gebruik.“
●
Benut de volledige waarde van het apparaat door
het juist te gebruiken.
●
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die door
een niet-reglementair gebruik of foutieve bediening veroorzaakt
wordt.
●
Nooit de stekker aan de kabel uit het stopcontact trekken, maar
uitsluitend aan de stekker.
●
Zorg er a.u.b. voor dat de netaansluiting niet aan hitte of chemi-
sche vloeistoffen blootgesteld wordt en niet over scherpe randen
of vlakken getrokken wordt.

25
Algemene aanwijzingen
Slang aansluiten
- aansluitstuk van de slang in de opening van het apparaat steken
en tot het inklikken naar achteren draaien.
Slang losmaken
- toets op het aansluitstuk indrukken; aansluitstuk een
1
/
4
-draai opzij
draaien en eruit trekken.
Rustpositie
- zuigbuis compleet met zuigmond en slang in de zuigbuishouder
aan de achterkant van het apparaat ophangen;
wanneer het apparaat op zijn kant wordt opgeborgen, de zuig-
buis aan de onderkant van het apparaat ophangen.
Elektronische zuigkrachtregeling
Het apparaat door een lichte druk op de TOUCH-TRONIC toets aan-
en uitschakelen.
- toets
kort
ingedrukt:
het apparaat wordt ingeschakeld;
vermogen 850 Watt (Eco-niveau), signaallampje brandt groen
- toets
ingedrukt
houden:
traploze elektronische zuigkrachtregeling
tussen 650 en 1600 Watt
Signaallampje groen: MIN. 650 tot 1125 Watt
Signaallampje geel: 1125 tot MAX. 1600 Watt
Bij het bereiken van het MIN. resp. MAX. vermogen gaat het sign-
aallampje kort uit.
- toets opnieuw kort ingedrukt:
het apparaat wordt uitgeschakeld.
Het AQUAFILTER-systeem filtert bijzonder goed bij een
vermogen tussen 850 W (Eco-niveau) en MAX 1600.
Het MIN.-vermogen (650 W) daarom slechts kort kiezen (bijv.
bij het afzuigen van gordijnen.
Mechanische zuigkrachtregeling
Met de mechanische zuigkrachtregeling (bijluchtschuif) kan de zuig-
kracht eveneens verlaagd worden.
Bijluchtschuif gesloten = volle zuigkracht
Bijluchtschuif open = verlaagde zuigkracht
Bij elektronische zuigkrachtregeling moet de bijluchtschuif altijd
gesloten zijn.
Stofzuigen
Informaties betreffende gebruik
●
Gebruik de GENIUS AQUAFILTER niet voor droogzuigen, wan-
neer het AQUAFILTER-systeem niet overeenkomstig de gebruiks-
aanwijzing gemonteerd is. Het apparaat kan anders beschadigd
worden.
●
Zuig in de droogzuigmodus geen vloeistoffen op.
●
Zuig geen grote hoeveelheden fijne stof, bijv. cacao, meel enz.
op.
Het AQUA-filter startklaar maken
De fabriek heeft uw GENIUS AQUAFILTER reeds voor droogzuigen
bedrijfsklaar gemaakt.
Deksel door omhoog trekken van de dekselontgrendeling
openen.
Het AQUA-filter aan de beugel uit de vuilwatertank
verwijderen. 1 Liter schoon water in de vuilwatertank vullen.
Het AQUA-filter compleet achter de beide geleiderillen van
de vuilwatertank tot de aanslag erin plaatsen. Let er a.u.b.
op dat de omlopende dichting van het AQUA-filter stevig
tegen de binnenkant van de vuilwatertank ligt en het natfilter
gemonteerd is.
De zuigslang aansluiten en de telescoopzuigbuis monteren. De
gewenste accessoires aanbrengen.
Om een optimale filterwerking te bereiken, adviseren wij om
na ca. 40-60 minuten continubedrijf, of wanneer zich zeer veel
waterdruppels aan de onderkant van de deksel bevinden, het
AQUA-filter kort met schoon water uit te spoelen en het water
in de vuilwatertank te wisselen.
Vanwege de hygiëne het AQUAFILTER-systeem na
ieder gebruik leeg maken en reinigen. Vuil water en
vochtige elementen bevorderen de uitbreiding van
bacteriën en schimmel (zie reiniging en onderhoud).
Vloeistoffen opzuigen
Informaties betreffende het gebruik
Met de THOMAS GENIUS AQUAFILTER kunt u gemorste,
ongevaarlijke vloeistoffen op waterbasis (bijv. water, koffie
o.a.) opzuigen.
●
Let op!
Benzine, verdunners, stookolie enz. kunnen door turbu-
lentie met de zuiglucht explosieve dampen en mengsels vormen.
●
Aceton, zuren en oplosmiddelen kunnen het aan het apparaat
gebruikte materiaal aantasten. Schoonmaak- en vuil water kun-
nen zonder bezwaar opgezogen worden.
●
Na het opzuigen van vloeistoffen de vuilwatertank en alle gebru-
ikte onderdelen reinigen en laten drogen.
●
Nooit zonder vuilwaterreservoir vloeistoffen opzui-
gen.
●
Uw THOMAS GENIUS AQUAFILTER is niet geschikt om grote vlo-
eistofhoeveelheden uit reservoirs of bakken op te zuigen.
●
Na ieder natgebruik het apparaat leeg maken en reinigen. Vuil
water en vochtige delen bevorderen de voortplanting van bacte-
riën en schimmel (zie reiniging en onderhoud).
Tweedelig antioverloopstuk in elkaar steken.
Het AQUA-filter aan de beugel uit de vuilwatertank trekken
en het antioverloopstuk aanbrengen.
Het HEPA-filter uit het apparaat nemen.
Het antioverloopstuk en de vuilwatertank in het apparaat
plaatsen. Let er a.u.b. op dat het natfilter (10a) alsmede het
motorveiligheidsfilter (12) gemonteerd zijn.
De zuigslang aansluiten.
Kies een passende zuigmond en bevestig deze aan de zuigbuis resp.
de handgreep.
De stekker uit het apparaat trekken en aansluiten.
Het apparaat inschakelen en de max. zuigkracht instellen.
NL

26
Let er a.u.b. op dat de mechanische zuigkrachtregeling (21) volledig
gesloten is.
Om bij een werkonderbreking het teruglopen van de vloeistof die
zich in de zuigbuis bevindt te vermijden, dient u de zuigbuis en -slang
bij nog lopende motor enige seconden schuin naar boven te houden.
Pas daarna het apparaat uitschakelen.
De vlotter in de vuilwatertank onderbreekt automatisch het
aanzuigen, wanneer de vuilwatertank gevuld is (een duidelijk
hoger toerental van de motor wordt hoorbaar). Het apparaat
uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en de
vuilwatertank leeg maken.
Reiniging en onderhoud
Onderhoud en reiniging uitsluitend uitvoeren, wanneer het
apparaat uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact
getrokken is.
Voor het onderhoud van de kast van het apparaat gebruikt u
een vochtige, zachte doek.
Geen schurende reinigings- of oplosmiddelen gebruiken.
Na het stofzuigen
1. AQUA-filtersysteem
Het deksel door omhoog trekken van de dekselvergrendeling
openen.
De vuilwatertank verwijderen.
Het AQUA-filter (9) aan de beugel uit de vuilwatertank trekken
en het vuile water weggieten (bijv. in het toilet).
Het schuimstoffilter (9a) verwijderen. Hiervoor het raam aan
het AQUA-filter iets naar boven trekken en daarna zijdelings
omklappen.
Het AQUA-filter, schuimstoffilter, natfilter en de vuil-
watertank met schoon water zonder reinigingsmiddel
grondig afspoelen.
De delen voor de hermontage in ieder geval laten
drogen.
Wanneer het aanzuigfilter (9b) door vuil en pluizen verstopt is, kan
dit ook verwijderd worden om het gemakkelijker te reinigen; daarna
het aanzuigfilter weer monteren.
Vuil en pluizen aan de aanzuigopening verwijderen.
2. HEPA-filter
Uw GENIUS AQUAFILTER beschikt over een hoogwaardig HEPA-fil-
ter (11), dat, indien noodzakelijk, al naar gelang uw huisstof meerdere
malen kan worden gereinigd.
Reiniging al naar gelang gebruik en verminderde zuigkrach (uiterlijk
om de 6 maanden) uitvoeren.
Het HEPA-filter uit het apparaat nemen en op een stabiele
ondergrond uitkloppen.
Wanneer de vervuiling sterker is, kan het filter ook met
schoon water zonder reinigingsmiddel afgespoeld en daarna
uitgeklopt worden.
Geen borstel voor de reiniging gebruiken. Het filter vóór de
hermontage goed laten drogen.
Bij de reiniging van het HEPA-filter de filterlamellen
niet beschadigen.
Wanneer door de reiniging van het HEPA-filter de zuigkracht van het
apparaat niet duidelijk versterkt wordt, dan dient het filter door een
nieuw filter te worden vervangen.
3. MKA-microfilter
Het MKA-microfilter (16) dient om de 6 maanden te worden vervan-
gen.
Hiervoor de beide kunststoflipjes op de uitblaasdeksel naar beneden
drukken en de uitblaasdeksel wegklappen.
Het MKA-microfilter wisselen. De uitblaasdeksel weer sluiten.
Na het natzuigen
De vuilwatertank leeg maken.
Het antioverloopstuk, de vuilwatertank en het natfilter met
schoon, eventueel warm water reinigen.
Het motorveiligheidsfilter op vuil controleren en eventueel onder
stromend water reinigen, indien noodzakelijk vernieuwen.
De vlotter (10b) in de vuilwatertank steeds schoon en
beweeglijk houden. Hij onderbreekt het aanzuigen, wanneer
de vuilwatertank vol is.
Opgespat water in de zuigruimte met een zachte doek
afdrogen.
Vuil aan de aanzuigopening en aan de binnenkant van de
deksel verwijderen.
●
Om de reiniging te vereenvoudigen kan de deksel van het
apparaat verwijderd worden.
Hiervoor de deksel openen en verticaal omhoog klappen. De
deksel naar voren drukken tot hij uit het scharnier glijdt. Daarna
de deksel naar boven eraf nemen.
●
Voor de hermontage de deksel verticaal erin plaatsen en sluiten.
De deksel klikt automatisch in het scharnier in.
Na de reiniging het apparaat en de accessoires goed laten drogen.
Verdere benodigdheden /
speciale accessoires
Voor uw THOMAS GENIUS AQUAFILTER is een uitgebreid assorti-
ment speciale accessoires en verdere benodigdheden verkrijgbaar.
Informeer u a.u.b. in dit verband aan de hand van de bijgeslo-
ten antwoordkaart of bij uw vakhandelaar, alsmede direct bij de
THOMAS-fabrieksklantenservice.
Aanwijzing!
Uitsluitend bij gebruik van originele THOMAS-accessoires kunnen de
functies van het apparaat en de reinigingswerking gegarandeerd
worden.
Klantenservice
Vraag uw handelaar naar de voor uw in aanmerking komende
THOMAS-klantenservice.
Geef hem a.u.b. meteen de gegevens van het type-
plaatje van uw THOMAS GENIUS AQUAFILTER.
Om de veiligheid van het apparaat te waarborgen,
dient u de reparaties, in ‚t bijzonder aan stroom-
geleidende onderdelen, uitsluitend door vakkundige
electriciens te laten uitvoeren.
Bij storingen dient u zich om die reden tot uw vak-
handelaar.

27
Opgetreden storingen /
foutieve functies
Oorzaak / remedie
Algemeen (alle functies)
Het apparaat kan niet in bedrijf gesteld
worden.
– is de stroomkabel, stekker en het stopcontact intact?
➔
voor controle de stekker uit het
stopcontact trekken; eventuele reparaties uitsluitend door geautoriseerde vaklieden laten
uitvoeren.
– is het apparaat ingeschakeld
➔
controleren
Stofzuigen
Bij het zuigen ontsnapt stof.
– i s het AQUAFILTER-systeem overeenkomstig de gebruiksaanwijzing gemonteerd?
– is genoeg water in de vuilwatertank en ligt het aanzuigfi lter volledig in het waterbad
➔
controleren
– is het aanzuigfi lter met vuil verstopt of zijn de zuigmonden in de aanzuigopening verstopt?
➔
demonteren en reinigen resp. met water doorspoelen
De zuigkracht wordt geleidelijk minder.
– is het HEPA-fi lter verstopt?
➔
reiniging van het HEPA-fi lter
– zijn de zuigmond, zuigbuis of de zuigslang met grof vuil verstopt?
➔
de slang tijdens het
gebruik strekken, maakt de verstopping los; verstopping verwijderen
De zuigkracht is te gering.
– i s het aqua-inspuitmondstuk in de aanzuigopening verstopt?
➔
demonteren en reinigen
resp. met water doorspoelen
– is het HEPA-fi lter verstopt?
➔
reiniging van het HEPA-fi lter
– zijn de zuigmond, zuigbuis of de zuigslang met grof vuil verstopt?
➔
de slang tijdens het
gebruik strekken, maakt de verstopping los; verstopping verwijderen
– is de deksel goed gesloten?
➔
controleren
– is de elektronische zuigkrachtregeling op MIN ingesteld?
➔
zuigkracht op MAX zetten
(lampje brandt oranje)
– is de elektron ische zuigkrachtregeling aan de handgreep geopend?
➔
schuif aan de
handgreep sluiten
Veel waterdruppels aan de binnenkant
van de deksel.
– het AQUAFILTER-systeem is waarschijnlijk met veel stof gevuld
➔
AQUAFILTER-syteem
reinigen, water verversen
Vloeistoffen opzuigen
De zuigkracht wordt plotseling minder.
– is de vuilwatertank vol (de vlotter heeft gereageerd)?
➔
leeg maken
– staat het apparaat schuin (de vlotter heeft gereageerd)
➔
het apparaat op een vlakke
ondergrond zetten; apparaat uitschakelen en opnieuw inschakelen
Er ontsnapt water uit de uitblaas-
openingen van het apparaat.
– is de vlotter in de vuilwatertank vuil en niet meer beweeglijk, d.w.z. hij reageert niet meer,
wanneer de tank gevuld is?
➔
vlotter en scharnier reinigen
– is de vuilwatertank met het antioverloopstuk, natfi lter en motorveiligheidsfi lter voorzien?
➔
het apparaat onmiddellijk uitschakelen en drogen, ontbrekende delen monteren
●
In de zuigruimte verschijnt een
ongewoonlijk grote plas water (enige
druppels zijn absoluut normaal)
- zijn de dichtingen en dichtingsvlakken sterk vervuild?
➔
reinigen
- werd het natfi lter of het antioverloopstuk vergeten
➔
controleren
●
Te hoge restvochtigheid; de vloeistof
wordt niet goed opgezogen.
- is de elektronische zuigkrachtregeling op MIN ingesteld?
➔
zuigkracht op MAX zetten
(lampje brandt oranje)
- is de elektronische zuigkrachtregeling aan de handgreep geopend?
➔
schuif aan de
handgreep sluiten
Wat moet u doen, wanneer ...
Indien uw THOMAS GENIUS AQUAFILTER onverhoopt eens niet naar tevredenheid functioneert, controleert u eerst aan de hand van het onder-
staande overzicht of de storing slechts een kleine oorzaak had, voordat u de klantenservice inschakelt.
NL

28
1. gépfedél
2. beszívó csonk
3. tartó fogantyú
4. fedél be- és kireteszelő
5. kábelfeltekercselő gomb
6. be-/kikapcsoló gomb, elektronikus szívóerő
szabályozással (TOUCH-TRONIC gomb)
7. elektromos szívóerő szabályozás jelzőlámpája
8. bútorvédő perem
9. AQUA szűrő (9) habszűrővel (9a) és szívószűrővel (9b)
10. szennyvíztartály (10) nedvesszűrővel (10a) és úszóval (10b)
11. HEPA szűrő
12. motorvédő szűrő
13. szívócső tartó (parkolóhelyzet)
14. tartozékdoboz levehető fedéllel
15. hálózati csatlakozó dugasz
16. MKA mikroszűrő
17. kis fordulókerekek
18. szívócső tartó (parkoló helyzet)
19. nagy járókerekek
Első ismerkedés a géppel
3 4
5
1
2
17
18
19
6 7 8
13 14
15
16
13b
12
9
10a
9a
9b
11
10b
10
H

29
szívótömlő (20) mechanikus szívóerő
szabályozással (21)
HEPA szűrő
állítható magasságú teleszkópos
szívócső parkoló tartóval
AQUA szűrő, kompl. (9) habszűrővel
(9a) és szívószűrővel (9b) (a
készülékben)
szőnyeg- és keménypadló fej, parketta
papuccsal
szennyvíztartály (10) nedvesszűrővel
(10a) és úszóval (10b) (a gépben)
kárpittisztító fej
hézagtisztító fej
ütésvédő betét
2 részes
szívóecset
szifontisztító fej
lefolyó vezetékek és más kiöntők
dugulásainak elhárításához
Táblázat - Felhasználási és alkalmazási lehetőségek
Tisztítási módszer
Alkalmazási eset
Tartozék
Szűrés
Porszívózás
— szőnyeg és keménypadló
szőnyegtisztító fej
szennyvíztartály (10) nedvesszűrővel
(10a), + AQUA szűrő, kompl. (9) és
HEPA szűrő (11) és motorvédő szűrő
(12) és 1 L
víz
— parketta, laminát, stb.
szőnyegtisztító fej + parkettapapucs
— kárpit, gépkocsi, stb.
kárpittisztító fej
— hézagok, sarkok, gépkocsi,
általában a nehezen hozzáférhető
helyek
hézagtisztító fej
— HiFi és TV készülékek, számítógép
billentyűzet, stb.
szívóecset
Folyadékszívás
— víz alapú folyadékok mint (pl. szörp,
kávé, víz, stb.) felszívása
– hézagok, sarkok
– mosdókagyló
hézagtisztító fej
szifontisztító fej
szennyvíztartály (10) nedvesszűrővel
(10a)
+ motorvédő szűrő (12)
+ freccsenésvédő betét
Tartozékok
21
20
10b
10a
9
9a
9b
10
Klick
H

30
Gratulálunk ...
... hogy a THOMAS GENIUS AQUAFILTER, a
szuperklasszis padlószívó gép megvásárlása mellett
döntött, melynek segítségével padlószőnyegeit,
parkettáját és kárpitozott bútorait tisztíthatja.
Az új THOMAS GENIUS AQUAFILTER megvásárlásával
olyan exkluzív termék birtokába jutott, amely új mércét
állít a mindennapos porszívózás elé.
A rendkívül nagy teljesítményű porszívó egyedülálló technológiájával
gondoskodik arról, hogy a különböző felületek – mint pl.
keménypadló, padlószőnyeg vagy kárpitozott bútorok – tisztítását
gyorsan, időtakarékosan, alaposan és fáradság nélkül végezhesse el.
Porszívóként használva lehetővé teszi száraz piszok és por, nedves
szívás üzemben pedig víz alapú folyadékok eltávolítását.
Kérjük, tanulmányozza át alaposan ezt a használati utasítást,
hogy minél előbb megismerkedjen új készülékével, és annak
sokoldalúságát teljesen ki tudja használni. Az új THOMAS készülék
sok-sok éven át jó szolgálatot tesz majd Önnek, feltéve, hogy
szakszerűen használja és gondozza. Kívánjuk, hogy sok öröme
legyen a készülék használatában.
Az Ön THOMAS csapata
Mindent a környezetért
A csomagolóanyagot és a már nem használható készüléket ne
dobja csak úgy el!
A csomagolóanyag:
●
A csomagoláshoz használt dobozt helyezze a papírhulladék
közé.
●
A polietilén (PE) műanyag zsákot újrahasznosításra adja le a
gyűjtőhelyen.
Teendők a már kiszolgált készülékkel:
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum
azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az
elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik
ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a
termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb
tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal,
a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Első üzembe helyezés előtt
Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi tájékoztatást,
amely fontos tudnivalókkal szolgál a készülék
biztonságával, használatával és karbantartásával
kapcsolatban. Őrizze meg gondosan ezt a használati
utasítást, és ha a készüléket továbbadná, ne felejtse el
mellékelni hozzá ezt sem.
Biztonsági tudnivalók
A THOMAS GENIUS AQUAFILTER gépet kizárólag felnőttek
használhatják háztartási célra.
• A gépet semmi szín alatt sem szabad üzembe helyezni, ha
– a hálózati csatlakozó zsinór megsérült,
– a gépen látható sérülések vannak,
– a gépet akár csak egyszer is leejtették.
• Az adattáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a
tápfeszültséggel.
• Tilos a gépet olyan helyiségekben használni, ahol tűzveszélyes
anyagokat tárolnak, vagy ahol gázok képződtek.
●
Ne hagyja a gépet bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül, és
ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játszhassanak vele.
●
Kérjük, fordítson megkülönböztetett figyelmet a gép használatára,
ha lépcsőfokokat tisztít vele. Ügyeljen arra, hogy a gép szilárdan
álljon a lépcsőfokon, és arra is legyen gondja, hogy a tömlő ne
feszüljön meg jobban, mint amennyit hosszúsága megenged.
Üzem közben ne állítsa a gépet élére.
●
Üzem közben ne használja a GENIUS AQUAFILTER-t
száraz porszívózásra, ha az aquafilter rendszer nincs
a használati utasításnak megfelelően beszerelve.
Ilyenkor a gép ugyanis megsérülhet.
●
Ne álljon rá a gépre, és a tömlőrendszert se nyújtsa meg
túlságosan, és ne is törje azt meg.
●
A tisztítófejek és a csövek (üzemi állapotban) ne kerüljenek
fejmagasságba, mert ez veszélyes lehet pl. a szem és a fül
számára.
●
Vizes helyiségekben ne használjon hosszabbító zsinórt.
●
Figyelem!
A gép kialakítása nem teszi lehetővé egészségre
veszélyes anyagok, valamint oldószert tartalmazó folyadékok
(mint pl. lakkhígító, olaj, benzin és maró folyadékok) felszívását.
●
Ne szívjon fel a géppel nagyon apró szemcséjű anyagokat, mint
pl. nyomtatófesték vagy korom, mert ez károsan befolyásolhatja a
gép szűrőteljesítményét, és maga a gép is károsodhat ezáltal.
●
Minden porszívózás után ürítse ki a tartályt.
●
Tisztítás / ápolás / feltöltés / leürítés előtt, valamint
hibák jelentkezésekor kapcsoljon ki minden
kapcsolót, és húzza ki a hálózati dugaszt.
●
Ne tárolja a szabadban a gépet, ne tegye ki közvetlen
nedvesség hatásának, ne merítse folyadékba, és ne tárolja
közvetlenül fűtőkészülékek mellett.
●
Ha a THOMAS GENIUS AQUAFILTER-en, a tartozékokon
vagy a hálózati csatlakozó zsinóron (külön vezeték szükséges)
sérüléseket tapasztal, ne próbálkozzon azzal, hogy saját maga
javítja meg a hibát, hanem forduljon hivatalos vevőszolgálathoz,
mivel a gépen végrehajtott átalakítások veszélyeztethetik az
Ön egészségét. Ügyeljen, hogy a javításhoz kizárólag eredeti
pótalkatrészek és tartozékok kerüljenek felhasználásra.
●
Ezen túlmenően tartsa be az egyes fejezetekben a
„Használati tájékoztató” alatt közölteket.
●
A gép akkor teljesíti mindazt, amit elvár tőle, ha
helyesen is használja.
●
A gyártó nem vállal szavatosságot olyan esetleges károkért,
melyeket a nem rendeltetésszerű használat vagy a helytelen
kezelés okoz.
●
A hálózati csatlakozó dugaszt soha ne a kábelnél, hanem csakis
a dugasznál fogva húzza ki.
●
Legyen gondja arra is, hogy a hálózati csatlakozó zsinór védve
legyen a hő és a vegyi folyadékok hatásaitól, és hogy ne húzzák
át éles peremeken vagy felületeken.

31
Általános tudnivalók
A szívótömlő csatlakoztatása
-
A szívótömlő csatlakozó elemét dugaszolja be a gép
csatlakozó csonkjába, és forgassa befelé mindaddig, amíg be
nem akad.
A szívótömlő levétele
-
Nyomja le a csatlakozó elemen a gombot. Forgassa el fél
fordulattal, majd húzza ki a csatlakozót.
Parkolóhelyzet
-
Akassza be a szívótömlőt a szívófejjel és a tömlővel a szívócső
tartójába a gép hátoldalán.
Ha a készüléket rövidebb oldalán élére állítja, akassza be a
szívócsövet a gép alsó oldalán.
Elektronikus szívóerő szabályozás
A gépet a TOUCH-TRONIC gombbal kapcsolhatja be ill. ki.
– A gombot röviden lenyomva:
A gép bekapcsolódik; teljesítmény: 850 Watt (öko fokozat);
a jelzőlámpa zölden világít
– A gombot hosszan lenyomva:
fokozatmentes elektronikus szívóerő szabályozás
650 és 1600 Watt között.
Zöld jelzőlámpa: MIN. 650 Wattól 1125 Wattig;
Sárga jelzőlámpa: 1125 Wattól MAX. 1600 Wattig.
A MIN ill. a MAX teljesítmény elérésekor a jelzőlámpa rövid időre
kialszik.
– A gomb ismételt rövid idejű lenyomása:
A gép kikapcsol.
Az AQUAFILTER rendszer szűrése különösen jó hatásfokú
850 W (öko fokozat) és MAX 1600 Watt között.
Ezért a MIN teljesítményt (650 Watt) válassza mindig csak
rövid időre (például függöny porszívózásakor).
Mechanikus szívóerő szabályozás
A mechanikus szívóerő szabályozással (levegőelvezető tolóka) a
szívóerő szintén csökkenthető.
Levegőelvezető tolóka zárva: teljes szívóerő,
levegőelvezető tolóka nyitva: csökkentett szívóerő.
Elektronikus szívóerő szabályozás alkalmazása esetén a
levegőelvezető tolókának mindig zárva kell lennie.
Porszívózás
Használati tájékoztató
●
Ne használja a GENIUS AQUAFILTER-t száraz porszívózáshoz,
ha az AQUAFILTER rendszer nincs a használati utasításnak
megfelelően felszerelve. Ellenkező esetben a gép károsodhat.
●
Száraz porszívó üzemben ne szívjon fel folyadékot.
●
Ne szívjon fel nagy mennyiségben finom port, mint pl. kakaóport,
lisztet, stb.
Az AQUA szűrő előkészítése a használatra
A GENIUS AQUAFILTER-t már gyárilag száraz porszívózáshoz
állítottuk be.
Nyissa fel a gép házának fedelét a fedélreteszelő
meg
emelésével.
A fogantyúnál fogva vegye ki az AQUA szűrőt a
szennyvíztartályból. Öntsön 1 liter tiszta vizet a
szennyvíztartályba.
Helyezze be a komplett AQUA szűrőt a szennyvíztartály
két vezető bordája mögé ütközésig. Ügyeljen arra, hogy az
AQUA szűrő körbefutó tömítése felfeküdjön a szennyvíztartály
belső oldalára, és hogy a nedvesszűrő fel legyen szerelve.
Csatlakoztassa a szívótömlőt, és szerelje fel a teleszkópos
szívócsövet. Helyezze fel a kívánt tartozékot.
A THOMAS GENIUS AQUAFILTER-rel kiöntött, veszélytelen,
víz alapú folyadékot (pl. vizet, kávét, stb.) szívhat fel.
Higiéniai okok miatt minden használat után ürítse le és
tisztítsa meg az AQUAFILTER rendszert. A szennyezett
víz és a nedves géprészek elősegítik a baktériumok és a
gombák elszaporodását (lásd Tisztítás és gondozás).
Folyadékok felszívása
Használati tájékoztató
A THOMAS GENIUS AQUAFILTER-rel felszívhatja a kiömlött,
veszélytelen, víz alapú folyadékokat (pl. víz, kávé, stb.).
●
Figyelem! A benzin, a hígító, a fűtőolaj stb. a szívólevegővel
keveredve robbanó gőzöket és elegyeket alkothat.
●
Az aceton, a savak és az oldószerek a gépen használt
anyagokat megtámadhatják. Felmosó víz és piszkos víz minden
további nélkül felszívható.
●
Folyadék felszívása után tisztítsa meg a szennyvíztartályt és az
összes felhasznált elemet, és szárítsa meg őket.
●
Szennyvíztartály nélkül nem szabad folyadékot felszívni.
●
A THOMAS GENIUS AQUAFILTER nem alkalmas arra, hogy
nagyobb mennyiségű folyadékot szívjon fel tartályokból vagy
medencékből.
●
Minden nedves üzem után ürítse le és tisztítsa meg a gépet. A
szennyezett víz és a nedves tárgyak elősegítik a baktériumok és
gombák elszaporodását (lásd „Tisztítás és gondozás” alatt).
Dugja össze a kétrészes freccsenésvédő betétet.
Húzza ki az AQUA szűrőt a fogantyún a szennyvíztartályból,
és helyezze be a freccsenésvédő betétet.
Vegye ki a HEPA szűrőt a gépből.
Helyezze be a freccsenésvédő betétet és a szennyvíztartályt
a készülékbe. Ne feledje el behelyezni a nedvesszűrőt (10a)
valamint a motorvédő szűrőt (12).
Csatlakoztassa a szívótömlőt.
Válasszon ki egy alkalmas fejet, és dugja rá a szívócsőre ill. a
fogantyúra.
Húzza ki a gépből a hálózati dugaszt, és dugja be a csatlakozó
aljzatba.
Kapcsolja be a gépet, és állítsa be a legnagyobb szívóerőt.
Ügyeljen rá, hogy a mechanikus szívóerő szabályozó (21) teljesen
zárt állapotban legyen.
H

32
Azért, hogy a szívócsőben lévő folyadék ne folyjon vissza, amikor a
munkát megszakítja, a szívócsövet és a szívótömlőt még járó motor
mellett néhány másodpercig tartsa ferdén felfelé, és csak ezután
kapcsolja ki a motort.
A szennyvíztartályban lévő úszó automatikusan megszakítja
a szívást, ha a szennyvíztartály megtelt (ilyenkor a motor
hallhatóan jóval nagyobb fordulatszámmal működik). Ha ezt
tapasztalja, kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati dugaszt,
és ürítse ki a szennyvíztartályt.
Tisztítás és gondozás
A gép karbantartásához és tisztításához mindig kapcsolja ki a
gépet és húzza ki a hálózati dugaszt.
A gép ápolásához használjon nedves, puha rongyot.
Ne használjon súroló hatású tisztítószert vagy oldószert.
Porszívózás után
1. Az AQUA-szűrő rendszer
A fedélreteszelőt megemelve nyissa fel a gép fedelét.
Vegye ki a szennyvíztartályt.
A fogantyúnál fogva húzza ki az AQUA-szűrőt (9) a
szennyvíztartályból, és öntse ki a piszkos vizet (pl. a WC-be).
Vegye ki a habszűrőt (9a). Ehhez emelje kissé fel az AQUA-
szűrőt, és billentse ki oldalra.
Tisztítószer használata nélkül tiszta vízzel mossa le
alaposan az AQUA-szűrőt, a habszűrőt, a nedvesszűrőt
és a szennyvíztartályt.
Visszahelyezés előtt felétlenül várja meg, amíg ezek a
részek megszáradnak.
Ha szennyeződések és bolyhok tapadnak a szívószűrőre (9b), a
könnyebb tisztítás érdekében ki is veheti azt; a tisztítást követően
tegye vissza a szívószűrőt.
Távolítsa el a szennyeződéseket és bolyhokat a beszívó csonkról.
2. HEPA-szűrő
Az Ön GENIUS AQUAFILTER-e nagy értékű HEPA-szűrővel (11)
van felszerelve, amely szükség szerint illetve az Ön háztartásában
előforduló pornak megfelelően többször tisztítható.
A tisztítást a használattól függően a szívóerő csökkenése esetén (de
legkésőbb félévente) kell elvégezni.
Vegye ki a HEPA-szűrőt a gépből, és szilárd felülethez
ütögetve tisztítsa ki.
Erősebb szennyeződés esetén a szűrőt tiszta vízzel, tisztítószer
alkalmazása nélkül ki is moshatja, majd ezután ütögesse ki.
A tisztításhoz ne használjon kefét. Mielőtt visszahelyezné,
alaposan szárítsa ki a szűrőt.
Vigyázzon, hogy a HEPA-szűrő tisztításakor ne
sérüljenek meg a szűrő lemezkéi.
Ha a HEPA-szűrő tisztítása ellenére sem növekedne meg jelentősen a
gép szívóereje, cserélje ki a szűrőt új szűrőre.
3. MKA-mikroszűrő
Az MKA-mikroszűrőt (16) félévente ki kell cserélni.
Ehhez nyomja le a kifúvó fedélen a két műanyag palackot, és hajtsa
félre a kifúvó fedelet.
Cserélje ki az MKA-mikroszűrőt, majd zárja vissza a kifúvó fedelet.
Folyadékszívás után
Ürítse ki a szennyvíztartály.
Tisztítsa ki tiszta, szükség esetén meleg vízzel a
freccsenésvédő betétet, a szennyvíztartályt és a nedvesszűrőt.
Ellenőrizze a motorvédő szűrőt szennyezettségét, esetleg
tisztítsa meg folyó víz alatt, szükség esetén pedig cserélje ki.
A szennyvíztartályban az úszót (10b) mindig tartsa tiszta,
működőképes állapotban. Az úszó akadályozza meg a
szívást, ha a szennyvíztartály megtelt.
A szívótérben puha ronggyal törölje le a kifreccsent vizet.
Távolítsa el a szennyeződéseket a szívócsonkról és a gép
házának belső oldaláról.
●
A könnyű tisztítás érdekében a fedél levehető a gép házáról.
Ehhez nyissa fel a fedelet, és függőleges helyzetig hajtsa fel. Tolja
előre a fedelet, amíg az ki nem csúszik fészkéből. Ezután emelje
le felfelé a fedelet.
●
Visszahelyezéskor a fedelet tegye be függőlegesen, majd zárja
le. A fedél önmagától beugrik a fészkébe.
Tisztítás után várja meg, amíg a gép és tartozékai jól meg nem
száradnak.
Pótlólagos igények / külön tartozékok
Az Ön THOMAS GENIUS AQUAFILTER gépéhez külön tartozékok
és pótlólagos eszközök bő választéka áll rendelkezésre.
Ezzel kapcsolatban további felvilágosítást a mellékelt válaszlap
felhasználásával illetve a szaküzletben vagy közvetlenül a THOMAS
gyári vevőszolgálatánál kaphat.
Figyelem!
A gép működése és a tisztító hatás csak eredeti THOMAS tartozékok
felhasználása esetén biztosítható!
Vevőszolgálat
Kizárólagos képvisel
ő és importőr :
WELTECH Kft
H-1097 Budapest, Pápay István u. 3.
Tel/Fax: 215-0096
Tel: 215-8924, 218-0666

33
Mi a teendő, ha ...
Ha az Ön THOMAS GENIUS AQUAFILTER-e a várakozásokkal ellentétben nem működik kielégítően, még mielőtt a vevőszolgálatot értesítené
előbb a következő összeállítás alapján vizsgálja meg, hogy a hiba nem valamilyen egyszerű okra vezethető-e vissza.
Fellépő hibák /
rendellenes működés
Hiba oka / elhárítás
Általában (minden funkció)
A gépet nem lehet üzembe helyezni.
– Sértetlen a hálózati kábel, a csatlakozó dugasz és az aljzat?
➔
A vizsgálat előtt húzza ki a
hálózati dugaszt, az esetleges javítást pedig bízza engedéllyel rendelkező szakemberre.
– Be van kapcsolva a gép?
➔
ellenőrizze!
Porszívózás
Porszívózás közben por lép ki a gépből.
– Az AQUAFILTER rendszer a használati utasításnak megfelelően van összeszerelve?
– Van elegendő víz a szennyvíztartályban és a szívószűrő teljesen bemerül a vízfürdőbe?
➔
ellenőrizze!
– Nem szennyeződött el a szívószűrő ill. nem dugultak el a nyílások a szívócsonkban?
➔
szerelje szét és tisztítsa meg ill. vízzel mossa át!
Túl kicsi a szívóerő
– Eldugult a szívócsonkban a vízbefecskendező nyílás?
➔
Szerelje le és tisztítsa ki ill. vízzel
mosassa át!
– Eldugult a HEPA-szűrő?
➔
Tisztítsa meg a HEPA-szűrőt!
– Durva piszok dugaszolta el a tisztítófejet, a szívócsövet vagy a szívótömlőt?
➔
A tömlő megnyújtása üzem közben fellazítja a dugulást. Távolítsa el a dugulást!.
– Jól van lezárva a gép fedele?
➔
Ellenőrizze!
– Az elektronikus szívóerő-szabályozó minimumra van állítva?
➔
Állítsa maximumra a szívóerőt! (A
lámpa narancsszínű fénnyel világít.)
– Nyitva van a mechanikus szívóerő-szabályozó a fogantyún?
➔
Zárja le a tológombot a
fogantyún.
A szívóerő fokozatosan csökken.
– Nem dugult el a HEPA-szűrő?
➔
Tisztítsa meg a HEPA-szűrőt!
– Nem dugaszolta el a nyílásokat, a szívócsövet vagy a szívótömlőt durva piszok?
➔
Ha üzem közben a tömlő megnyúlik, fellazul a dugulás. Távolítsa el a dugulást.
– Jól van lezárva a gép háza?
➔
Ellenőrizze!
– Az elektronikus szívóerő-szabályozás minimumra van állítva?
➔
Állítsa maximumra a szívóerőt!
(A lámpa narancsszínű fénnyel világít.)
– Nincs nyitva a fogantyút a mechanikus szívóerő-szabályozó?
➔
Zárja el a fogantyút a
tológombot!
Nagy számban vannak vízcseppek
a gép fedelének belsején.
– Lehet, hogy az AQUAFILTER rendszerben felgyülemlett a por.
➔
Tisztítsa meg az AQUAFILTER
rendszert, és cserélje ki a vizet!
Folyadékok szívása
Hirtelen lecsökken a szívóerő.
– Megtelt a szennyvíztartály (működésbe lépett az úszó)?
➔
Ürítse ki a szennyvíztartályt!
– Nem áll ferdén a gép (működésbe lépett az úszó)?
➔
Helyezze vízszintes felületre a gépet, majd
kapcsolja ki, és ismét be!
Víz lép ki a gép leeresztő nyílásain.
– Lehet, hogy elszennyeződött az úszó a szennyvíztartályban és nem tud mozogni, azaz nem lép
működésbe, amikor a tartály megtelik?
➔
Tisztítsa meg az úszót és felfüggesztő ülését.
Be van helyezve a szennyvíztartály a habmentesítő betéttel, a nedvesszűrővel és a motorvédő
szűrővel?
➔
Azonnal kapcsolja ki a gépet, szárítsa ki, és szerelje be a hiányzó darabokat!
A szívótérben szokatlanul nagy víztócsa
alakul ki (néhány csepp víz még
mindenképpen elfogadható).
– Erősen elszennyeződtek a tömítések és a tömítő felületek?
➔
Tisztítsa meg őket!
– Nem felejtette ki a nedvesszűrőt vagy a habmentesítő betétet?
➔
Ellenőrizze!
Túl sok nedvesség marad vissza, a
folyadékot nem szívja fel tökéletesen
a gép.
– Nincs az elektronikus szívóerő-szabályozás MINimumra állítva?
➔
Állítsa a szívóerőt
MAXimumra (a lámpa narancsszínű fénnyel világít)!
– Lehet, hogy nyitva van a fogantyún a mechanikus szívóerő-szabályozás?
➔
Zárja le a fogantyún
a tológombot!
H

34
1. Üst
kapak
2. Hortum bağlantı yuvası
3. Taşıma
kulpu
4. Kapak kilitleme ve açma mandalı
5. Kablo geri sarma düğmesi
6. Açma-Kapama Şalteri (TEK DOKUNUŞLU tuş)
Elektronik emme gücü kontrollü makine,
7. Işıklı gösterge, elektrikli emme gücü ayarı,
8. Mobilya
koruma
şeridi
9. AQUA filtre (9) Köpük filtreli (9a) ve emme
filtreli (9b)
10. Kirli su tankı (10) Islak filtreli (10a) ve
şamandıralı (10b)
11. HEPA filtre
12. Motor koruma filtresi
13. Emme boru tutucusu (emme borusu için askı
yeri)
14. Sökülebilir kapaklı aksesuar kutusu
15. Elektrik fişi
16. MKA mikro filtre
17. Küçük tekerlekler
18. Emme boru tutucusu
(emme borusu için askı yeri)
19. Büyük tekerlekler
3 4
5
1
2
17
18
19
6 7 8
13 14
15
16
13b
12
9
10a
9a
9b
11
10b
10
Makine parçaları
TR

35
Aksesuarlar
21
20
10b
10a
9
9a
9b
10
Klick
Mekanik emme gücü
kontrollü (21) emme
hortumu (20)
HEPA filtre
Askı yeri bulunan, yüksekliği
ayarlanabilir teleskopik emme
borusu
Köpük filtreli (9a), komple
AQUA filtre (9) (makine
içerisine monteli)
Parke lastikli, halı ve sert taban
başlığı
Islak filtreli (10a) ve
şamandıralı (10b) kirli su tankı
(10) (makine içerisine monteli)
Döşeme başlığı
Dar aralık başlığı
Sıvı sıçramasını önleyen ek
parça 2-parçalı
Emme fırçası
Sifon başlığı
Tahliye kanalları ile lavabo
borularındaki tıkanıklıkların
giderilmesinde kullanılır.
Tablo: Kullanım şekilleri ve uygulamalar
Temizleme yöntemi
Uygulama
Aksesuarlar
Filtre sistemi
Kuru süpürme
* Halı ve sert tabanlar
Halı başlığı
Komple AQUA filtreli (9) ve Islak
filtreli (10a) kirli su tankı (10)
+ HEPA filtre (11)
+ motor koruma filtresi (12)
+ 1 L su
* Parke, laminat v.b. yüzeyler
Halı başlığı + parke lastiği
* Mobilya ve araba döşemeleri
v.b.
Döşeme başlığı
* Dar aralıklar, köşeler, araba içi
temizlik, genel olarak ulaşılması
güç yerler
Dar aralık başlığı
* Müzik ve TV setleri, bilgisayar
klavyeleri v.b. elektronik
cihazlar
Emme fırçası
Islak süpürme
* Meyve suyu, kahve, su v.b.
sıvıların süpürülmesi
* Dar aralıklar, köşeler
Dar aralık başlığı
Islak filtreli (10a)
kirli su tankı (10)
+ motor koruma filtresi (12)
+ sıvı sıçramasını önleyen ek
parça
* Lavabolar
Sifon başlığı
TR

36
Sizi tebrik ederiz ...
Halılarınızı, sert zeminleri ve mobilya döşemelerini kolayca
temizleyebileceğiniz, birinci sınıf elektrik süpürgesi
THOMAS GENIUS AQUAFILTER’ı satın aldığınız için sizi
tebrik ederiz.
Yeni bir THOMAS GENIUS AQUAFILTER satın alarak, günlük
süpürme işlerinde yeni standartlar belirleyen özel bir üründe
karar kılmış oluyorsunuz.
Bu makine, sert tabanlar, halı ve halıfleksler veya mobilya
döşemeleri gibi farklı yüzeyleri, daha hızlı ve hassas bir şekilde
temizlemenize olanak sağlayan, kendine hassas bir teknolojiye
sahip ve benzeri olmayan güçlü bir elektrik süpürgesidir. Ayrıca,
bu makine ile zamandan ve emekten tasarruf sağlarsınız.
Kuru süpürme fonksiyonu sayesinde bu alet, kuru kir ve toz
temizlemek için uygundur. Ayrıca bu makine, su ve benzeri diğer
sıvıların süpürülmesi için de kullanılabilir.
Lütfen ürününüzü daha yakından tanımak ve çeşitli özellik ve
fonksiyonlarını iyice kavrayabilmek için bu kullanma kılavuzunu
dikkatlice ve tüm detaylarıyla okuyunuz ve makineyi, en üstün
performansı sağlayacak şekilde, layıkıyla kullandığınızdan emin
olunuz. Makineyi düzgün kullanır ve gereken özen ve dikkati
gösterirseniz yeni THOMAS elektrik süpürgeniz, size uzun yıllar
boyunca hizmet edecektir. Bu cihazı kullanırken memnun olmanız
dileğiyle.
THOMAS Ekibiniz
Çevrenin korunması için
Ürün ambalajını veya aşınmış ve yıpranmış makinelerinizi
gelişigüzel elden çıkarmayınız!
Ürün ambalajı:
•
Ambalaj kartonu, kağıtların atıldığı çöp kutularına
konulabilir.
• Polietilenden (PE) üretilmiş plastik torbalar, geri dönüştürülme
işlemi için uygun çöp veya geri dönüşüm kutusuna
konulmalıdır.
Hizmet ömrü sona eren bir ürünün elden çıkarılması:
•
Makinenizi, yerel kanun ve düzenlemelere göre elden çıkarınız.
Ancak makineyi imha etmeden önce mutlaka elektrik fi ini kesiniz.
İlk kullanım öncesi
Lütfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen talimatları ve diğer
bilgileri dikkatle okuyunuz. Bu bilgiler, elektrik süpürgesinin
güvenliği, kullanımı, bakımı ve servis hizmetleri konusunda
önemli açıklama ve tavsiyeler içermektedir. Kullanma
kılavuzunu, ileride başvurabilmeniz amacıyla, güvenli bir
yerde itinayla saklayınız ve gerektiğinde, cihazın sizden
sonraki sahibine teslim ediniz.
Emniyet talimatları
• THOMAS GENIUS AQUAFILTER, yetişkin kişiler tarafından
sadece evlerde kullanıma mahsustur.
• Cihazın kesinlikle çalıştırılmamasını gerektiren durumlar:
- Elektrik kablosunda hasar olması,
- Cihaza gözle görülür hasar olması,
- Cihazın (motor başlığı) yere düşmesi.
• Elektrik süpürgesini çalıştırmadan önce şebeke geriliminin,
cihaz üzerindeki model etiketinde belirtilen gerilim değeri ile
aynı olduğundan emin olunuz.
• Cihaz, yanma tehlikesi olan maddelerin depolandığı veya
gaz kaçağı olan mekanlarda kullanılmamalıdır.
• Çalışan aleti kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız ve çocukların
cihazla oynamamalarına dikkat ediniz.
• Merdivenler temizlenirken özellikle dikkatli olmak gerekir.
Elektrik süpürgesinin merdiven üzerinde veya yerde sağlam
bir şekilde durmasına özen gösteriniz.
Makinenin çalışır
vaziyetteyken, dikey pozisyonda (ayakta) durmadığından
kesinlikle emin olunuz.
•
Uygun Aquafilter sistemi olmaksızın, GENIUS
AQUAFILTER’ınızı asla kuru süpürme için kullanmayınız.
Aquafilter sistemi, bu kullanma kılavuzunda belirtilen
talimatlara uygun olarak kurulmalıdır. Aksi takdirde,
makineniz hasar görebilir.
• Asla elektrik süpürgeniz üzerine çıkmayınız. Ayrıca emme
hortumunu, çok fazla çekmeyiniz ve sıkmayınız.
• Özellikle göz ve kulaklar için tehlike oluşturabileceğinden,
alet çalışır vaziyetteyken emici başlık ve boruların, kafa
yakınlarına getirilmemeleri gerekir.
• Banyo v.b. Islak ve nemli ortamlarda asla uzatma kablosu
kullanmayınız.
•
Dikkat!
Bu cihaz, boya inceltici (tiner), benzin, muhtelif
makine yağları, asit yakma sıvıları gibi çözücüler içeren,
sağlığa zararlı madde veya sıvıların süpürülmesinde
kullanılmamalıdır.
•
Toner veya kurum gibi ince tozları süpürmeyiniz. Aksi
takdirde bu, makineniz üzerindeki filtrenin kapasitesini
azaltacaktır. Ayrıca, ince tozları süpürmeyerek
makinenizin zarar görmesini engellersiniz.
•
Daima elektrik süpürgenizi kullandıktan sonra kabı
boşaltınız.
•
Elektrik süpürgesinin temizlenmesi ve bakımı,
aksesuarların montajı ve sökülmesinden önce ve herhangi
bir arıza veya anormallik meydana geldiğinde, tüm
şalterleri kapatınız ve elektrik fişini, prizden çekiniz
.
• Makineyi, doğrudan hava tesirine ve neme maruz kalmaması
için dışarıda (açık havada) bırakmayınız ve asla sıvı içerisine
batırmayınız. Ayrıca makineyi hiçbir şekilde, yüksek ısı
kaynaklarının (radyatör, fırın v.b.) yakınında saklamayınız.
•
THOMAS GENIUS AQUAFILTER’ınızda, aksesuarlarda
veya elektrik kablosunda (özel kablo gereklidir) meydana
gelen hasarları kesinlikle kendiniz onarmayınız. Hasarın,
yetkili servisinde giderilmesini sağlayınız çünkü cihazda
yapacağınız değişiklikler, sağlığınız için risk oluşturabilir.
Sadece orijinal THOMAS yedek parça ve aksesuarlarının
kullanılmalarını sağlayınız.
•
Ayrıca, ilerleyen bölümlerde anlatılan “Kullanma
talimatları”nı mutlaka uygulayınız.
•
Düzgün ve doğru bir şekilde kullanmak suretiyle,
makinenizden en yüksek performansı elde etmeye çalışınız.
• Elektrik süpürgenizi, tasarlandığı ve üretildiği kullanım
alanları
dışında, başka amaçlar doğrultusunda veya hatalı
kullanmanızdan kaynaklanabilecek olası arızalarda, üretici
firma herhangi bir sorumluluk kabul etmeyecektir.
•
Elektrik fişini prizden çıkarmak için asla kabloyu
çekmeyiniz.
• Elektrik fişini prizden çıkarırken, kabloyu değil daima fişi
tutarak çekiniz. Elektrik kablosunu, asla yüksek ısıya ve sıvı
kimyasal maddelere maruz bırakmayınız ve makineyi, sivri
kenarlar üzerinde ve farklı yüzeyler arasında çekmeyiniz.

37
Genel talimatlar
Emme hortumunun bağlanması:
- Emme hortumu bağlantı parçasını, elektrik süpürgesi
üzerindeki konnektöre yerleştiriniz ve tam olarak kilitleninceye
dek arkaya doğru çeviriniz.
Emme hortumunun sökülmesi:
- Bağlantı parçası üzerindeki düğmeye basınız. Bağlantı
parçasını, yana doğru 90 derece döndürüp dışarı çekiniz.
Emme borusu için askı yeri:
- Emme borusunu, başlık ve hortum ile birlikte, makinenin arka
tarafındaki emme borusu tutucusuna asınız.
- Elektrik süpürgesini dikey pozisyonda tutacaksanız emme
borusunu, makinenin arkasına asınız.
Elektronik emme gücü kontrolü:
TEK DOKUNUŞ tuşuna yavaşça basarak makineyi açık veya
kapalı konumuna getirebilirsiniz.
- Tuşa basıp, hemen bırakırsanız:
Elektrik süpürgesi çalışmaya başlar; güç tüketimi: 850 W
(Tasarruf konumu); sinyal göstergesi yeşil yanar
- Tuşu basılı tutarsanız:
650 ile 1600 Watt arasında sonsuz değişken, elektronik
emme gücü kontrolü devreye girer.
Sinyal göstergesi yeşil yanarsa güç tüketimi, MİNİMUM 650
Watt ve MAKSİMUM 1125 Watt arasında değişir.
Sinyal göstergesi sarı yanarsa güç tüketimi, MİNİMUM 1125
Watt ve MAKSİMUM 1600 Watt arasında değişir.
Minimum veya maksimum güç tüketimi kapasitesine ulaşıldığında
sinyal göstergesi, kısa bir süre için söner.
- Tuşa tekrar basıp bırakınız:
Makine kapanacaktır.
AQUAFILTER sistemi, 850 W (Tasarruf konumu) ve
MAKSİMUM 1600 Watt arasında bir güç tüketimi ile, en
üst seviyede filtreleme imkanı sağlar.
Bunun bir sonucu olarak elektrik süpürgenizi, MİNİMUM
seviye olan 650 Watt’ta yalnızca kısa bir süre için
çalıştırabilirsiniz (perdelerin süpürülmesi v.b. işlerde).
Mekanik emme gücü kontrolü:
Emme gücü, mekanik emme gücü kontrolü (yardımcı hava
sürgüsü) ile de ayarlanabilir.
Yardımcı hava sürgüsü kapalı = maksimum emme gücü
Yardımcı hava sürgüsü açık = düşük emme gücü
Elektronik emme gücü kontrol sistemi kullanılırken daima
yardımcı hava sürgüsünün kapalı olması gerekir.
Kuru süpürme
Kullanım talimatları
• Eğer AQUAFILTER sisteminiz, bu kullanma kılavuzunda
belirtilen talimatlar doğrultusunda, düzgün bir şekilde monte
edilmemiş ise GENIUS AQUAFILTER elektrik süpürgenizi,
kuru süpürme için kullanmayınız. Aksi takdirde cihazınız
arızalanabilir.
• Kuru süpürme yaparken makinenizin sıvı emmemesine dikkat
ediniz.
• Çok fazla miktarda ince toz (çikolata tozu, un v.b.)
süpürmeyiniz.
AQUA filtrenin kullanıma hazırlanması:
GENIUS AQUAFILTER’ınız, makinenin fabrika çıkışında kuru
süpürme işlemi için hazır hale getirilmiştir.
Kapak mandalını yukarı kaldırarak, elektrik süpürgenizin
kapağını açınız.
Kulpundan tutarak, AQUA filtreyi kirli su tankından ayırınız.
Kirli su tankını, 1 litre temiz su ile doldurunuz.
Komple AQUA filtreyi, kirli su tankının iki kılavuz ucu
arkasında duracak şekilde yerleştiriniz.
Aynı anda Islak filtreyi monte ettiğinizden ve AQUA filtreyi
çevreleyen tapanın, kirli su tankının iç kısmının karşısında
iyice sıkıştığından emin olunuz.
Emme hortumunu bağlayınız ve teleskopik emme borusunu
monte ediniz. İstediğiniz aksesuar(lar)ı takınız.
En üst seviyede filtrasyon (filtre işlemi) yapılmasını
sağlamak için, elektrik süpürgesinin yaklaşık 40-60
dakika boyunca aralıksız çalıştırılmasının ardından veya
makine kapağının alt yüzünde çok sayıda su damlacıkları
oluşmuş ise AQUA filtreyi hemen, temiz su ile durulayınız.
Ayrıca, kirli su tankındaki suyu değiştirmelisiniz.
Elektrik süpürgesinin her kullanımının ardından AQUAFILTER
sisteminin, hijyenik nedenlerle boşaltılması ve iyice
temizlenmesi gerekir. Kirli su ve nemli parçalar, bakteri ve
mantarların üremesine ve gelişmesine neden olur (makinenin
temizliği ve bakımına ilişkin talimatlara bakınız).
Islak süpürme
Kullanım talimatları
THOMAS GENIUS AQUAFILTER’ınız ile, dökülen,
makineye zarar vermeyecek, su-tabanlı sıvıları (su,
kahve v.b.) süpürebilirsiniz
•
Dikkat!
Benzin, boya inceltici (tiner), yakma yağı v.b.
maddeler, emme havasına karışırsa patlayıcı gaz veya
bileşikler oluşabilir.
• Aseton, asit veya çözgenler aletin yapımında kullanılan
materyallere zarar verebilirler. Şu unutulmamalıdır ki elektrik
süpürgesi, temiz ve kirli suyu hiç beklemeksizin emebilir.
• Islak süpürmeden sonra kirli su tankını ve kullanılan diğer
tüm parçaları yıkayıp temizleyiniz ve kurulayınız.
•
Kirli su tankını monte etmeden asla Islak süpürmeyiniz.
• THOMAS GENIUS AQUAFILTER’ınız, geniş kapasiteli kap
veya leğenlerden çok fazla miktarlarda sıvı emmek için
uygun değildir.
• Elektrik süpürgesi, Islak süpürme işi için kullanıldıktan (her
defasında) sonra mutlaka boşaltılmalı ve temizlenmelidir.
Kirli su ve nemli parçalar, bakteri ve mantarların üremesine
ve gelişmesine neden olur (makinenin temizliği ve bakımına
ilişkin talimatlara bakınız).
Sıvı sıçramasını önleyen ek parçaların her ikisini de
koyunuz.
AQUA filtreyi, kulpundan tutarak kirli su tankından dışarı
doğru çekiniz ve sıvı sıçramasını önleyen parçaları
takınız.
HEPA filtreyi makineden sökünüz.
Sıvı sıçramasını önleyen ek parçaları ve kirli su tankını,
elektrik süpürgesine yerleştiriniz. Ayrıca hem Islak filtre
(10a) hem de motor koruma filtresinin (12), makineye
takılı olduğundan emin olunuz.
Emme hortumunu bağlayınız.
Süpürme işine uygun bir başlık seçiniz ve bu başlığı, ilgili emme
hortumuna veya tutma kulpuna takınız.
Elektrik fişini ve kablosunu, makineden dışarı doğru çekiniz ve
güç kaynağına bağlayınız.
Makineyi çalıştırınız ve maksimum emme gücüne ayarlayınız.
Bu aşamada mekanik emme gücü kontrolünün (21) kapalı
olduğundan emin olunuz.
TR

38
Süpürmeyi bıraktığınızda sıvının, emme borusuna geri
kaçmaması için makinenin motoru çalışırken, emme borusunu
tutunuz ve hortumu, belirli bir açıda yukarıya doğru bakacak
şekilde, birkaç saniye tutunuz. Makineyi, ancak bu işlemi
yaptıktan sonra kapatabilirsiniz.
Kirli su tankındaki şamandıra, kirli su tankı dolduğunda,
emme işlemini otomatik olarak durdurur. (Bu aşamada
motorun, daha yüksek hızda çalıştığı net bir şekilde
duyulacaktır.) Makineyi kapatınız, elektrik fişini çekiniz
ve kirli su tankını boşaltınız.
Makinenin temizlenmesi ve bakımı
Elektrik süpürgesinin temizlik ve bakım işlerini, makineyi
kapattıktan ve elektrik fişini, prizden çektikten sonra
yapınız.
Elektrik süpürgesinin gövdesini temizlemek için lütfen hafif
nemli, yumuşak bir bez kullanınız. Makineye zarar verecek
deterjan veya çözücüleri kullanmaktan kaçınınız.
Kuru süpürme sonrası:
1. Aqua filtre sistemi:
Kapak mandalını yukarı kaldırarak, makine gövdesi
kapağını açınız.
Kirli su tankını makineden çıkarınız.
AQUA filtreyi (9), kulpundan tutarak kirli su tankından
çıkarınız ve kirli suyu başka bir yere (örneğin, tuvalet)
boşaltınız.
Köpük filtresini (9a) sökünüz. Bunu yapmak için AQUA
filtresi gövdesini
bir miktar yukarı kaldırınız ve daha sonra
yana doğru bükerek
dışarı çıkarınız.
Bu aşamada, AQUA filtreyi, köpük filtresini, Islak filtreyi ve
kirli su tankını, temiz su ile durulayınız. Bu iş için deterjan
kullanmayınız.
Sökülen parçaların, yerlerine monte edilmeden önce
tamamen kurumuş olmaları gerekir.
Toz ve tiftik (halı püskülü v.b.), emme filtresini (9b) tıkadığında
filtreyi, kolayca temizleyebilmek amacıyla da çıkarabilirsiniz;
temizledikten sonra emme filtresini, yerine takınız.
Hortum konnektöründeki toz ve kiri gideriniz.
2. HEPA filtre:
GENIUS AQUAFILTER’ınız, yüksek kalitede bir HEPA filtre (11)
ile donatılmıştır. HEPA filtre, ihtiyaçlarınıza ve evinizdeki tozun
türüne göre birçok kez temizlenebilir.
Emme gücü zayıfladığında ve gerekli gördüğünüzde (ancak en
çok altı ayda bir), filtreyi temizleyiniz. HEPA filtre, şu prosedür
uygulanarak temizlenmelidir:
HEPA filtreyi, makineden sökünüz ve sabit bir yüzey
üzerinde, filtrenin ucuna hafifçe vurmak suretiyle filtre
üzerindeki kir ve tozu dökünüz.
Filtre, aşırı fazla kirlenmiş ise, önce temiz ve saf su
(deterjansız) ile durulanabilir ve daha sonra yine ucuna
hafifçe vurularak kir ve tozdan arındırılabilir.
Filtreyi temizlemek için fırça kullanmayınız. Daima, makine
içerisine tekrar monte etmeden önce filtrenin tamamen
kurumasını sağlayınız.
HEPA filtreyi temizlerken filtre ızgaralarına zarar
vermeyiniz.
HEPA filtreyi temizlediğiniz halde, makinenin emme gücünde
belirgin bir iyileşme olmuyorsa filtrenin, yenisiyle değiştirilmesi
gerekir.
3. MKA mikro filtre:
MKA mikro filtre (16), altı ayda bir değiştirilmelidir.
Bunu yapmak için hava üfleme kapağı üzerindeki iki plastik kolu
aşağı doğru bastırıp, arkaya doğru bükünüz.
.
MKA mikro filtreyi, yenisiyle değiştiriniz. Hava üfleme kapağını
kapatınız.
Islak süpürme sonrası:
Kirli su tankını boşaltınız.
Sıvı sıçramasını önleyen parçaları, kirli su tankını ve Islak
filtreyi, temiz ve mümkünse ılık su ile temizleyiniz.
Motor koruma filtresinin kirlenip kirlenmediğini kontrol
ediniz ve gerekirse, filtreyi sürekli akan suyun altına tutup
temizleyiniz veya yenisiyle değiştiriniz.
Kirli su tankındaki şamandırayı (10b), sürekli olarak
temiz ve çalışır halde tutunuz. Şamandıra, kirli su tankı
dolduğunda, emme işlemini otomatik olarak durdurur.
Emme odasındaki püskürtme suyunu, yumuşak bir bezle
siliniz.
Hortum bağlantı konnektörü üzerinde ve makine gövdesi
kapağının iç kısmında biriken toz ve kiri gideriniz.
• Makinenin daha kolay bir şekilde temizlenebilmesi için gövde
kapağı tamamen sökülebilir.
Bunu yapmak için kapağı açınız ve dikey olarak, aşağı
doğru sarkıtınız. Kapağı, tırnaktan kurtulana dek ileri doğru
bastırınız. Daha sonra kapağı yukarı doğru hareket ettirip
çıkarınız.
• Makine gövdesi kapağını yerine tekrar monte etmek için
dikey olarak tutup yerleştiriniz ve daha sonra kapağı
kapatınız. Kapak, tırnakların yardımı ile otomatik olarak
yerine oturacaktır.
Makine ve aksesuarları, süpürme işi için kullanıldıktan sonra
iyice temizlenip kurulanmalıdır.
Ekstra araç gereçler / özel aksesuarlar
THOMAS GENIUS AQUAFILTER elektrik süpürgeniz için, çok
sayıda özel aksesuar ve ekstra araçlar mevcuttur.
Gerekli bilgileri, yetkili satıcınızdan öğrenebilir veya makine ile
birlikte verilen cevap kartını tarafımıza gönderebilirsiniz. Ayrıca
bu bilgileri, doğrudan “THOMAS Works” Müşteri Hizmetleri
Departmanı’ndan da temin edebilirsiniz.
Not!
Cihazınızın düzgün çalışmasını sağlamak ve temizleme
ve süpürmede en etkin sonuçları elde edebilmek için
yalnızca orijinal THOMAS aksesuarları ve yedek parçaları
kullandığınızdan emin olunuz.
Müşteri hizmetleri
Size en yakın THOMAS Müşteri Hizmetleri Merkezinin adresini
ve telefon numarasını, yetkili satıcınızdan öğrenebilirsiniz.
Yetkili satıcınıza başvurunuz esnasında, lütfen THOMAS
GENIUS AQUAFILTER elektrik süpürgenizin model etiketindeki
bilgileri (makinenizin model no ve tipi v.b. detaylar) belirtiniz.
Onarım çalışmaları, özellikle de elektrikli parçalarda
yapılacak işlemler ancak uzman elektrikçiler tarafından
gerçekleştirilmelidir. Bu, makinenizin sürekli ve düzgün
çalışmasını ve güvenli bir şekilde kullanılabilmesini
sağlayacaktır.
Sonuç olarak, herhangi bir arıza halinde yetkili satıcınıza
veya “Sanikom Servis A.Ş.” Müşteri Hizmetleri Merkezine
başvurmanızda fayda vardır.
Tel.: <0212> (320 98 50 – 51 – 52)
Faks:<0212> (320 98 53)
Ürünümüzün Kullanım Ömrü 10 yıldır.