Thomas Genius Aquafilter: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Vacuum Cleaner

Manual for Thomas Genius Aquafilter

background image

Kundendienststellen

Deutschland

Robert Thomas

Metall- und Elektrowerke

GmbH & Co. KG

Hellerstrasse 6

57290 Neunkirchen

Telefon 0 2735 - 788 - 581-583

Telefax 0 2735 - 788 - 599

e-mail: r-wilke@robert-thomas.de

Belgien/Belgique/België:

Schiffer - Beriault S.p.r.l.

Rue Bois Libert 25

B-4053 Embourg

Tél./Fax 043 - 41 15 18

e-mail: thomas@rivers.de

France:

Mister ATOM Pieces

97, rue H-Durre

B. P. 113

F-59590 Raismes

Tél. 03.27.45.82.82

Fax 03.27.45.82.99

Mena Toulouse Service

4, rue Jules Raimu

F-31200 Toulouse

Tel. 05.34.25.05.30

Fax 05.61.58.40.55

L.B.S. Le Bon Service

4, rue de l’Industrie

F-67450 Mundolsheim

Tel.  03.88.18.17.16

Fax 03.88.18.17.20

Niederlande:

A. u. M. Whiteparts B.V.

Takkeblijsters 37a

NL 4817 BL  Breda

Tel. 076 - 5 72 05 05

Fax 076 - 5 72 07 00

Schweiz:

Saluda Technik AG

Marchstein 173

CH-56234 Triengen

Tel./Fax    041 93 / 3 30 75

Schweden :

Olsson & Co.

Kungsporten 4A

42750 Billdal

Tel. 031 - 93 95 75

Fax 031 - 91 42 46

Ungarn/Magyarország:

WELTECH Kft

H-1097 Budapest

Pápay István u. 3.

Tel: 215-8924, 218-0666

Tel/Fax: 215-0096

Türkei

Sanikom A.Ş.

Perpa Ticaret Merkezi B Blok

Kat 11 No:1747 Okmeydanı

İstanbul Türkiye

Tel: 90-212-320 98 50-51-52

Faks: 90-212-320 98 53

Österreich :

Wukovits

Kaiser-Joseph-Straße 64

A-3002 Purkersdorf

Tel./Fax  0 22 31/6 34 67

Ernst Wallnöfer

Elektro-Industrievertretung

Bundesstraße 29, Neu-Rum

A-6003 Innsbruck

Tel.  05 12 / 26 38 38, 

Fax  05 12 / 26 38 38 26

Fa. Pölz

Brünner Straße 5

A-1210 Wien

Tel. 01/2 78 53 65 

Fax 01/27 85 36 55

Fa. Reicher

Hohenegg 17

A-8262 Ilz

Tel.  0 33 85 / 5 83

Fax 0 33 85 / 2 20 40

Fa. Pircher

Belruptstraße 44

A-6900 Bregenz

Tel.  0 55 74 /4 27 21-0

Fax 0 55 74 /42 72 15

Johann Grössing

Autorisierter Kundendienst

Seidelbastweg 10

A-4030 Linz 

Quelle Zentralservice:

Industriezeile 47

A-4021 Linz

Tel. 07 32 / 78 09-15, 

Fax 07 32 / 78 09-584

sowie alle Quelle

Technik Center Servicestellen

Russland:

«Совинсервис»

107140 г. Москва

Русаковская ул., д. 7 

тел. 264-41-61, факс 264-93-68, 

e-mail: ru_service@mtu-net.ru

«Совинсервис»

129081 г. Москва 

Ясный проезд, 10 

тел. 473-90-03, факс 473-12-49,

e-mail: jasny_pr@mtu-net.ru

«Совинсервис» - Региональный отдел  

103064 г. Москва 

ул. Казакова, д. 8а, стр. 3 

тел. 267-92-62, факс 261-72-81, 

e-mail: pomyanska@mtu-net.ru

«Совинсервис»

193144, г. Санкт-Петербург 

Суворовский пр-т, 35

тел. 812-275-01-21, 

факс 812-275-01-21, 

e-mail: spservis@mail.wplus.net

«Совинсервис»

344006, г. Ростов-на-Дону

пр. Соколова, 11

тел./факс  8-8632-405782, 

e-mail: sowinservis@mail.ru

«Совинсервис»

630091 г. Новосибирск

Красный проспект 50 

Дом быта, 5 этаж 

тел./факс  83832-230661

D I E   S A U B E R E   LÖ S U N G

Robert Thomas

Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG

Postfach 18-20, 57279 Neunkirchen

Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen

Telefon +49 - 27 35 - 788-0

Telefax +49 - 27 35 - 788-519

e-mail: service@robert-thomas.de

www.robert-thomas.de

GERMANY

GA 04.05

Te

ile-

Nr

. 1

8

8 0

92

Techn. Änderungen vorbehalten

background image

G E B R A U C H S A N W E I S U N G

Instructions for use  ·  Mode d’emploi  ·  Gebruijksaanwijzing  ·  Használati utasítás

Kullanma Kilavuzu · Pуководство по эксплуатации

En gineering · D es ig n · ·Q ua lit y · P roduction

AQUA F I LTE R

background image

2

 Inhaltsverzeichnis

Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     3

Erstes Kennenlernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     4

Zubehör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     5

Tabelle Anwendungs-/Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     5

Wir gratulieren Ihnen …   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     6

Der Umwelt zuliebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     6

Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     6

Sicherheits-Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     6

Allgemeine Hinweise  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7

Staubsaugen 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7

Informationen für den Gebrauch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7

AQUA-Filter startklar machen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7

Flüssigkeiten saugen 

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     7

Informationen für den Gebrauch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7/8

Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     8

Nachfolgebedarf / Sonderzubehör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     8

Kundendienst  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     8

Was tun, wenn …  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     9

D

 Contents:

Brief instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3

Product familiarisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Table: Examples of use and application  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11

We congratulate you ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

For the sake of the environment  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Before putting into operation for the fi rst time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

General instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Dust vacuuming

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13

Information for use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

To make the AQUA fi lter ready for use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

To suck up liquids

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Information for use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13/14

Cleaning and maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Further supplies/special accessories  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Customer service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

What to do when .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

GB

 Table des matières                           Page

Instructions succinctes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3

Première approche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Tableau: Possibilités d’application et de mise en œuvre  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Félicitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Pour l’amour de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Avant la première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Consignes générales  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Aspiration de matières sèches (MS)

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Instructions de service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Démarrer AQUA-Filter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Aspiration de liquides

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Instructions de service  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19/20

Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20

Besoins supplémentaires/Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20

Service après vente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20

Que faire quand ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

F

 Inhoudsopgave

Beknopte handleiding  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3

Een eerste kennismaking  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  22

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23

Tabel toepassings-/gebruiksmogelijkheden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23

Hartelijk gefeliciteerd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24

Ter wille van het milieu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24

Vóór de eerste inbedrijfstelling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24

Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  24

NL

 Tartalomjegyzék

Rövid ismertetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3

Ismerkedés a géppel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28

Tartozékok  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29

Táblázat - Felhasználási és alkalmazási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29

Gratulálunk ...  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Mindent a környezetért  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Az első üzembehelyezés előtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Általános tudnivalók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Porszívózás

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Használati tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Az AQUA-szűrő előkészítése a használatra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Folyadékok felszívása

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

Használati tájékoztató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

Tisztítás és gondozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

Pótlólagos igények / külön tartozékok  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

Vevőszolgálat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

Mi a teendő, ha ...   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33

H

 Содержание

Краткое руководство   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3

Первое знакомство  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40

Принадлежности  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41

Таблица возможностей применения   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41

Мы поздравляем Вас …   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42

Ради окружающей среды   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42

Перед первым пуском  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42

Указания по мерам безопасности  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42

Общие указания   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Уборка пыли

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Информация по использованию   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Подготовка АКВА-фильтра к работе  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Сбор жидкостей

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Информация по использованию   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   43/44

Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44

Сопутствующие товары / специальные принадлежности  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Служба сервиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44

Что делать, если…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45

RUS

 İçindekiler

Hızlı başlangıç kılavuzu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3

Makine parçaları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Aksesuarlar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Tablo: Kullanım şekilleri ve uygulamalar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Sizi tebrik ederiz  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Çevrenin korunması için. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

İlk kullanım öncesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Emniyet talimatları  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Genel talimatlar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Kuru süpürme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Kullanım talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

AQUA filtrenin kullanıma hazırlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Islak süpürme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Kullanım talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Makinenin temizlenmesi ve bakımı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Ekstra araç gereçler / özel aksesuarlar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Müşteri hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Sorun giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Algemene aanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25

Stofzuigen

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25

Informaties betreffende het gebruik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25

AQUA-filter startklaar maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25

Vloeistoffen opzuigen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25

Informaties betreffende het gebruik  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  25/26

Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26

Verdere benodigdheden / speciale accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26

Klantenservice  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  26

Wat moet u doen, wanneer ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  27

TR

background image

1.

2.

1.

2.

1.

2.

1.

2.

3

  

Kurzanleitung · Quick start manual · Instructions succinctes · Beknopte    handleiding ·  Rövid ismertetés ·  Hızlı Başlangıç  ·  Краткое руководство

Klick

Power 

On/Off

Power 

On/Off

Trockensaugen · 

Dry vacuuming · Aspiration de matières sèches · Droogzuigen · 

Porszívózás · Kuru süpürme · 

Сухая уборка

Flüssigkeiten saugen 

· 

Liquid vacuuming · Aspiration de liquides · Vloeistoffen opzuigen · 

Folyadékok felszívása · Islak Süpürme · 

Сбор жидкостей

background image

4

  1. Gehäusedeckel

  2. Ansaugstutzen

  3. Tragegriff

  4. Deckelver- und entriegelung

  5. Taste Kabelaufwicklung

  6.  Geräte Ein-Ausschalter inkl. elektronischer 

Saugkraftregelung (Touch-Tronic-Taste)

  7. Leuchtanzeige elektr. Saugkraftregulierung

  8. Möbelschutzleiste

  9.  AQUA-Filter (9) mit Schaumstofffilter (9a) 

und Ansaugfilter (9b)

10.  Schmutzwasserbehälter (10) mit Naßfilter (10a) und 

Schwimmer (10b)

11. HEPA-Filter

12. Motorschutzfilter

13. Saugrohrhalterung (Parkstellung)

14. Zubehörbox mit abnehmbarem Deckel

15. Netzstecker

16. MKA-Microfilter

17. Kleine bewegliche Laufräder

18. Saugrohrhalterung (Parkstellung)

19. Große Laufräder

 Erstes Kennenlernen

    3     4

   5

   1         

2

17

18

19

6         7          8

13                14

                           15

16     

13b

12

9

10a

9a

9b

11

10b

10

background image

5

Saugschlauch (20) mit mech. 

Saugkraftregulierung (21)

Höhenverstellbares Teleskopsaugrohr 

mit Parkhalterung

Teppich- und Hartbodendüse 

inkl. Parkettschuh

Polsterdüse

Fugendüse

Saugpinsel

HEPA-Filter

AQUA-Filter kpl. (9) mit 

Schaumstofffilter (9a) und 

Ansaugfilter (9b) (im Gerät)

Schmutzwasserbehälter (10) inkl.

Nassfilter (10a) und Schwimmer (10b)

(im Gerät)

Anti-Schwappeinsatz

2-teilig

Siphondüse

Zur Beseitigung von Verstopfungen 

in Abflussleitungen und anderen 

Ausgüssen

 Zubehör

Reinigungs-

methode

Anwendungsfall

Zubehör

Filterung

Staubsaugen

•  Teppich und Hartboden

Teppichdüse

Schmutzwasserbehälter (10) 

inkl. Naß filter (10a) 

mit AQUA-Filter kpl. (9) 

+ HEPA-Filter (11)

+ Motorschutzfilter (12) 

+ 1 Liter Wasser einfüllen

•  Parkett, Laminat etc.

Teppichdüse + Parkettschuh

•  Polster, Kfz etc.

Polsterdüse

•   Fugen, Ecken, Kfz, allgemein schwer 

zugängliche Stellen

Fugendüse

•   HiFi- und Fernsehgeräte, 

Computertastaturen etc.

Saugpinsel

Flüssigkeiten 

saugen

•   Aufsaugen von Flüssigkeiten auf Wasser-  

basis wie Saft, Kaffee, Wasser etc. 

– Fugen, Ecken

Fugendüse

Schmutzwasserbehälter (10)

inkl. Naßfilter (10a) 

+ Motorschutzfilter (12)

+ Antischwappeinsatz

– Waschbecken

Siphondüse

  Tabelle Anwendungs-/Einsatzmöglichkeiten

21

20

10b

10a

9

9a

9b

10

Klick

background image

 Sicherheitshinweise

 THOMAS GENIUS AQUAFILTER

dient ausschließlich der Nutzung 

im Haushalt durch Erwachsene.

● 

Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn:

– die Netzanschlußleitung beschädigt ist ,

  – es sichtbare Schäden aufweist,

  – es einmal heruntergefallen sein sollte.

  Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der Versor-

gungsspannung übereinstimmen.

  Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuergefährliche 

Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben.

  Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nie unbeaufsichtigt 

und achten Sie darauf, daß Kinder nicht am Gerät spielen.

  Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie Treppenstufen reinigen. 

Stellen Sie sicher, daß das Gerät eine feste Stellung auf dem Boden 

der Treppe hat und sorgen Sie dafür, daß der Schlauch nicht über 

seine bestehende Länge hinaus angespannt wird. 

Stellen Sie das 

Gerät während des Betriebes nie hochkant auf.

Benutzen Sie im Betrieb den GENIUS AQUAFILTER nicht 

für Trockensaugen, wenn das Aquafilter-System nicht 

entsprechend der Gebrauchsanleitung montiert ist. Das 

Gerät kann Schaden nehmen.

  Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und überdehnen oder knicken 

Sie das Schlauchsystem nicht.

  Düsen und Rohre dürfen (im Betriebszustand) nicht in Kopfnähe 

kommen, z.B. Gefahr für Augen und Ohren.

  In Naßräumen kein Verlängerungskabel verwenden.

Achtung!

 Diese Geräteausführung ist nicht zum Absaugen 

gesundheitsgefährdender Stoffe sowie lösungsmittelhaltiger 

Flüssigkeiten wie z.B: Lackverdünnung, Öl, Benzin und ätzender 

Flüssigkeiten geeignet.

Saugen Sie keine Feinststäube, wie Toner oder Ruß auf, um 

die Filterleistung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und um 

Schäden zu vermeiden.

  Nach jedem Saugvorgang Behälter entleeren. 

Vor Reinigung / Pflege / Befüllen / Entleeren sowie 

bei Störungen, alle Schalter ausschalten und 

Netzstecker herausziehen.

  Gerät nicht im Freien stehenlassen und keiner direkten Feuchtigkeit 

aussetzen oder in Flüssigkeiten eintauchen, und nicht direkt neben 

Heizaggregaten aufbewahren.

 Schäden am THOMAS GENIUS AQUAFILTER, am Zu 

behör, 

oder an der Netzanschlußleitung (Sonderleitung erforderlich) 

niemals selbst reparieren, sondern nur durch eine autorisierte 

Kundendienststation instand setzen lassen, denn Veränderungen 

am Gerät können Ihre Gesundheit gefährden. Sorgen Sie dafür, 

daß nur Orginal-Ersatzteile und Zubehör verwendet werden.

Beachten Sie außerdem die unter den Einzelkapiteln 

aufgeführten “Informationen für den Ge brauch“.

Nutzen Sie den vollen Gegenwert durch richtigen 

Gebrauch.

  Der Hersteller haftet nicht für evtl. Schäden, die durch nicht 

bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung 

verursacht werden.

  Niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern 

ausschließlich am Stecker.

  Sorgen Sie dafür, daß die Netzanschlußleitung weder Hitze noch 

chemischen Flüssigkeiten ausgesetzt ist und nicht über scharfe Kan-

ten oder Oberflächen gezogen wird.

6

 Wir gratulieren Ihnen …

… zum Erwerb des THOMAS GENIUS AQUAFILTER, 

einem Bodensauger der Extraklasse, mit dem Sie Ihre 

Teppich-, Hartböden und Polstermöbel reinigen kön-

nen.  

Mit dem Kauf Ihres neuen THOMAS GENIUS AQUA-

FILTER haben Sie sich für ein exclusives Produkt ent-

schieden, das neue Maßstäbe beim täglichen Staub-

saugen setzt.

Ein außergewöhnlicher Hochleistungs-Staubsauger mit souveräner 

Technologie, der dafür sorgt, daß das Reinigen von unter schiedlichen 

Flächen wie Hartboden, Teppich boden oder Polstermöbel jetzt schnel-

ler, zeit sparender, gründlicher und mühe loser wird.

In seiner Funktion als Staubsauger eignet er sich zur Beseitigung von 

trockenem Schmutz und Staub und beim Naßsaugen von Flüssigkeiten 

auf Wasser basis. 

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam, damit Sie mit 

Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Vielseitigkeit im vollen 

Umfang nutzen können. Ihr neues THOMAS Gerät dient Ihnen viele 

Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht be handeln und pflegen. Wir wün-

schen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

Ihr THOMAS-Team

 Der Umwelt zuliebe

Verpackungsmaterial und ausgediente Geräte nicht einfach 

wegwerfen!

Geräteverpackung:

   Der Verpackungskarton kann der Altpapier-Sammlung 

zugeführt werden.

   Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen (PE) zur 

Wiederverwertung an Sammelstellen abgeben.

Verwertung des Gerätes nach dem Ende seiner 

Lebenszeit:

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung 

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 

Haushaltsabfall zu behandeln ist, son dern an einem 

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und 

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. 

Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts 

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mit menschen. 

Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen 

gefährdet. 

Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten 

Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in 

dem Sie das Produkt gekauft haben.

 Vor der ersten Inbetriebnahme

Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten Infor-

mationen aufmerksam durch. Sie geben wichtige 

Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die 

Wartung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchs-

anweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an 

Nachbesitzer weiter.

background image

47

RUS

background image

7

  Allgemeine Hinweise

Saugschlauch anschließen

–  Anschlussstück des Saugschlauches in den Gerätestutzen stecken 

und bis zum Einrasten nach hinten drehen.

Saugschlauch abnehmen

–  Taste am Anschlussstück drücken. Anschlussstück eine 

1

4

 Drehung 

zur Seite drehen und herausziehen.

Parkstellung

–  Saugrohr komplett mit Düse und Schlauch in die Saugrohrhalte-

rung an der Gehäuserückseite einhängen. 

  Wird das Gerät hochkant weggestellt, das Saugrohr an der Gerä-

teunterseite einhängen.

Elektronische Saugkraftregelung

Gerät durch leichten Druck auf die TOUCH-TRONIC Taste 

ein-/ausschalten.

– Taste kurz gedrückt: 

    Gerät schaltet sich ein; Leistung, 850 Watt (Eco-Stufe); Leuchtan-

zeige leuchtet grün

– Taste gedrückt lassen: 

    stufenlose elektronische Saugkraftregelung 

zwischen 650 und 1600 Watt

Leuchtanzeige grün:  MIN.  650 Watt bis 1125 Watt;  

Leuchtanzeige gelb:  1125 Watt bis MAX. 1600 Watt.

Beim jeweiligen Erreichen der MIN bzw. MAX Leistung erlischt die 

Leuchtanzeige kurz.

– Taste erneut kurz gedrückt: 

   Gerät schaltet sich aus.

Das AQUAFILTER-System filtert besonders gut bei einer 

Leistung zwischen 850 W (ECO-Stufe) und MAX 1600 W.

   

Die MIN-Leistung (650 W) daher nur kurzzeitig wählen 

(z.B. beim Absaugen von Gardinen).

Mechanische Saugkraftregelung

Mit der mech. Saugkraftregulierung (Nebenluftschieber) lässt sich die 

Saugkraft ebenfalls verringern.

Nebenluftschieber geschlossen = volle Saugkraft, 

Nebenluftschieber offen          = verringerte Saugkraft.

Bei einer elektronischen Saugkraftregulierung muss der 

Nebenluftschieber immer geschlossen sein.

  Staubsaugen

  Informationen für den Gebrauch  

  Benutzen Sie den GENIUS AQUAFILTER nicht für Trockensau-

gen, wenn das AQUAFILTER-System nicht entsprechend der 

Ge brauchsanleitung montiert ist. Das Gerät kann sonst Schaden 

nehmen.

  Saugen Sie im Trockensaugbetrieb keine Flüssigkeiten auf. 

  Saugen Sie keine große Mengen von Feinstaub, z.B. Kakaopulver, 

Mehl usw.

AQUA-Filter startklar machen

Ab Werk ist Ihr GENIUS AQUAFILTER für Trockensaugen bereits aus-

gestattet.

G

  Gehäusedeckel durch Anheben der Deckelent 

riegelung 

öffnen.

   AQUA-Filter am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter 

entnehmen. 1 Liter klares Wasser in den Schmutz wasserbehälter 

füllen.

  AQUA-Filter kpl. hinter die beiden Führungsrippen des 

Schmutzwasserbehälter bis auf Anschlag einsetzen. Darauf 

achten, daß die umlaufende Dichtung des AQUA-Filters an 

der Innenseite des Schmutzwasserbehälters anliegt und der 

Naßfilter montiert ist.

Saugschlauch anschließen und Teleskop-Saugrohr montieren. Das 

gewünschte Zubehör anbringen.

 Um eine optimale Filterwirkung zu erzielen, empfehlen wir, 

nach ca. 40–60 Minuten Dauerbetrieb oder dann, wenn sich 

sehr viele Wassertropfen an der Deckelunterseite zeigen, den 

AQUA-Filter kurz mit klarem Wasser auszuspülen und das 

Wasser im Schmutzwasserbehälter zu wechseln.

Aus Hygienegründen das AQUAFILTER-Sys tem nach 

jedem Gebrauch entleeren und reinigen. Schmutziges 

Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermehrung 

von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege).

 Flüssigkeiten saugen

 Informationen für den Gebrauch

  Mit dem THOMAS GENIUS AQUAFILTER können Sie 

verschüttete, un gefährliche Flüssigkeiten auf Wasserbasis (z.B. 

Wasser, Kaffee o.ä.) aufsaugen.

Achtung!

 Benzin, Verdünnung, Heizöl, usw. können durch Ver-

wirbeln mit der Saugluft explosive Dämpfe und Gemische bilden.

● 

Azeton, Säuren und Lösungsmittel können die am Gerät verwen-

deten Materialien angreifen. Putz- und Schmutzwasser können 

unbedenklich aufgesaugt werden.

  Nach dem Saugen von Flüssigkeiten den Schmutz wasserbehälter 

und alle verwendeten Teile reinigen und trocknen lassen.

Niemals ohne Schmutzwasserbehälter  Flüssig keiten 

aufsaugen.

 Ihr THOMAS GENIUS AQUAFILTER ist nicht dafür geeig-

net, größere  Flüssigkeitsmengen aus Behältnissen oder Becken 

ab zusaugen.

● 

Nach jedem Naßbetrieb das Gerät entleeren und reinigen. 

Schmutziges Wasser und feuchte Teile begünstigen die Vermeh-

rung von Bakterien und Pilzen (s. Reinigung und Pflege).

O

  2-teiligen Antischwappeinsatz zusammenstecken.

  AQUA-Filter am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter ziehen 

und Antischwappeinsatz einsetzen.

  H

   HEPA-Filter aus dem Gerät nehmen.

 I 

  Antischwappeinsatz und Schmutzwasserbehälter in das Gerät 

einsetzen. Achten Sie darauf, daß der Naßfilter (10a) sowie der 

Motor schutzfilter (12) eingesetzt sind.

   Saugschlauch anschließen.

Wählen Sie eine geeignete Düse und stecken Sie diese auf das Saug-

rohr bzw. den Handgriff auf.

Netzstecker aus dem Gerät herausziehen und anschließen.

Gerät einschalten und max. Saugkraft einstellen. 

D

background image

8

Achten Sie darauf, daß die mechanische Saugkraft regulierung (21) 

ganz geschlossen ist.

Damit bei Arbeitsunterbrechung ein Zurücklaufen der im Saugrohr 

befindlichen Flüssigkeit vermieden wird, Saugrohr und -schlauch noch 

bei laufendem Motor einige Sekunden schräg nach oben halten. Erst 

danach das Gerät ausschalten.

  Der Schwimmer im Schmutzwasserbehälter unterbricht auto-

matisch das An 

saugen, wenn der Schmutzwasserbehälter 

gefüllt ist (deutlich höhere Drehzahl des Motors wird hörbar).

     Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Schmutz 

wasser-

behälter entleeren.

Reinigung und Pflege

Wartungs- und Reinigungsarbeiten immer nur bei ausgeschal-

tetem Gerät und gezogenem Netzstecker durchführen.

  Um das Gehäuse des Gerätes zu pflegen, verwenden Sie bitte 

ein feuchtes, weiches Tuch.

   Keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel 

verwenden.

Nach dem Staubsaugen

1. AQUA-Filter-System

G

Gehäusedeckel durch Anheben der Deckelent riegelung öffnen.

D

 Schmutzwasserbehälter 

herausnehmen.

   

AQUA-Filter (9) am Griff aus dem Schmutzwasserbehälter 

ziehen und Schmutzwasser ausgießen (z.B. in die Toilette).

E

  Schaumstofffilter (9a) herausnehmen. Dazu den Rahmen 

am AQUA-Filter leicht nach oben ziehen und dann seitlich 

wegklappen. 

AQUA-Filter, Schaumstoffilter, Naßfilter und den 

Schmutzwasserbehälter mit klarem Wasser, ohne Ver-

wendung von Reinigungsmittel, gründlich abspülen.

Teile vor dem Wiedereinsetzen unbedingt trocknen 

lassen.

Wenn Verunreinigungen und Flusen den Ansaugfilter (9b) zugesetzt 

haben, kann dieser zum leichteren Reinigen auch abgenommen wer-

den; danach Ansaugfilter wieder montieren.

Verunreinigungen und Flusen am Ansaugstutzen entfernen.

2. HEPA-Filter

Ihr GENIUS AQUAFILTER verfügt über einen hochwertigen HEPA-

Filter (11), der bei Bedarf und je nach Art Ihres Hausstaubes mehrmals 

gereinigt werden kann. 

Reinigung je nach Gebrauch und nachlassender Saugkraft (spätestens 

jedes 

1

2

 Jahr) vornehmen.

  H

HEPA-Filter aus dem Gerät nehmen und auf einer festen Unter-

lage ausklopfen.

   

Ist die Verschmutzung stärker, kann der Filter auch mit klarem 

Wasser, ohne Reinigungsmittel, abgespült und anschließend 

ausgeklopft werden.

   

Keine Bürste zum Reinigen verwenden. Den Filter vor dem 

Wiedereinsetzen gut trocknen lassen. 

Beim Reinigen des HEPA-Filters die Filterlamellen nicht 

be schädigen.

Wenn sich durch das Reinigen des HEPA-Filters die Saugkraft des 

Gerätes nicht wesentlich erhöht, sollte der Filter gegen einen neuen 

ausgetauscht werden.

3. MKA-Microfilter

Der MKA-Microfilter (16) sollte jedes halbe Jahr ausgetauscht werden.

Dazu die beiden Kunststofflaschen am Ausblasdeckel nach unten drü-

cken und den Ausblasdeckel wegklappen.

Den MKA-Microfilter austauschen. Ausblasdeckel wieder verschlies-

sen.

Nach dem Flüssigkeiten saugen

  J

  

Schmutzwasserbehälter entleeren.

   

Antischwappeinsatz, Schmutzwasserbehälter und Naßfilter mit 

klarem, evtl. warmen Wasser reinigen.

I

  

Motorschutzfilter auf Verschmutzungen überprüfen und 

ge geben falls unter fließendem Wasser reinigen, bei Bedarf 

erneuern. 

   

Schwimmer (10b) im Schmutzwasserbehälter stets sauber und 

gangbar halten. Er unterbricht das Ansaugen, wenn der 

Schmutzwasserbehälter voll ist.

   

Spritzwasser im Saugraum mit weichem Tuch abtrocknen.

   

Verunreinigungen am Ansaugstutzen und an der Innenseite des 

Gehäusedeckels entfernen.

   Zum leichten Reinigen kann der Gehäusedeckel vom Gerät abge-

nommen werden.

  Dazu den Deckel öffnen und senkrecht aufschwenken. Den Deckel 

nach vorne drücken, bis dieser aus dem Scharnier rutscht. An-

schließend den Deckel nach oben wegheben.

● 

Zum Befestigen den Gehäusedeckel senkrecht einsetzen und 

schließen. Der Deckel rastet automatisch im Scharnier ein.

Nach der Reinigung das Gerät und Zubehörteile gut trocknen las-

sen.

 Nachfolgebedarf / Sonderzubehör

Für Ihren THOMAS GENIUS AQUAFILTER ist ein umfangreiches Sor-

timent an Sonderzubehör und Nachfolgebedarf erhältlich.

Informieren Sie sich dazu anhand beiliegender Antwortkarte oder bei 

Ihrem Fachhändler, sowie direkt beim THOMAS-Werkskundendienst.

Hinweis!

Nur bei Verwendung von Original-THOMAS-Zubehör können 

Gerätefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet werden.

 Kundendienst

Fragen Sie Ihren Händler nach dem für Sie zuständigen 

THOMAS-Kundendienst.

Bitte geben Sie Ihm zugleich die Angaben vom Typen-

schild Ihres THOMAS GENIUS AQUAFILTER an.

Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit des Gerätes soll-

ten Sie die Reparaturen, insbesondere an stromführen-

den Teilen, nur durch Elektro-Fachkräfte durchführen 

lassen.

Im Störungsfall sollten Sie sich daher an Ihren Fach-

händler oder direkt an den Werkskundendienst wen-

den.

Tel.:  0 27 35 / 788-581 o. 582

Fax:  0 27 35 / 788-599

background image

9

Falls Ihr THOMAS GENIUS AQUAFILTER wider Erwarten einmal nicht zufriedenstellend funktioniert, prüfen Sie zunächst anhand der nachfolgenden 

Aufstellung, ob die Störung nur eine kleine Ursache hat, bevor Sie den Kundendienst einschalten.

Aufgetretene Störungen/

Fehlfunktionen 

–  Grund / Abhilfe

Allgemein (alle Funktionen)

  Das Gerät läßt sich nicht  

–   Sind Netzanschlußkabel, Stecker und Steckdose intakt? 

in Betrieb nehmen 

   

Vor Prüfung Netzstecker ziehen, evtl. Reparaturen nur durch autorisiertes Fachpersonal 

durchführen lassen

  

–   Ist das Gerät eingeschaltet? 

überprüfen

Staubsaugen

  Beim Saugen tritt Staub aus 

–   Ist das AQUAFILTER-System entsprechend der Gebrauchsanleitung montiert?

  

– 

Ist genügend Wasser im Schmutzwasserbehälter und liegt der Ansaugfilter komplett im 

Wasserbad? 

überprüfen

  

– 

Ist der Ansaugfilter mit Schmutz zugesetzt, oder sind die Düsen im Ansaugstutzen verstopft? 

demontieren und reinigen bzw. mit Wasser durchspülen.

  Saugkraft läßt allmählich nach 

–  Ist der HEPA-Filter verstopft? 

Reinigung des HEPA-Filters

–  Sind Düse, Saugrohr oder Saugschlauch mit grobem Schmutz verstopft? 

Dehnung des Schlauches im Betrieb lockert die Verstopfung, Verstopfung beseitigen

  Saugkraft ist zu gering 

–   Ist die Aquaeinspritzdüse im Ansaugstutzen verstopft? 

 demontieren und reinigen bzw. mit 

Wasser durchspülen.

–  Ist der HEPA-Filter verstopft? 

Reinigung des HEPA-Filters.

  

– 

Sind Düse, Saugrohr oder Saugschlauch mit grobem Schmutz verstopft? 

Dehnung des Schlauches im Betrieb lockert die Verstopfung, Verstopfung beseitigen.

–  Ist der Gehäusedeckel richtig verschlossen? 

überprüfen

  

– 

Ist die elektronische Saugkraftregulierung auf MIN eingestellt? 

Saugkraft auf MAX einstellen 

(Lampe leuchtet orange)

  

– 

Ist die mechanische Saugkraftregulierung am Handgriff geöffnet? 

Schiebetaste am Handgriff 

schließen

  Viele Wassertropfen an der 

–  Das AQUAFILTER-System ist wahrscheinlich mit zu viel Staub gefüllt

Innenseite des Gehäusedeckels 

AQUAFILTER-System reinigen, Wasser austauschen

Flüssigkeiten saugen

  Die Saugkraft läßt plötzlich nach  

–    Ist der Schmutzwasserbehälter voll (Schwimmer hat angesprochen)? 

entleeren.

   

– 

Steht das Gerät in Schrägstellung (Schwimmer hat angesprochen)? 

Gerät auf gerade Ebene 

bringen, Gerät ausschalten und erneut einschalten.

  Es tritt Wasser aus den Ausblas- 

–  Ist der Schwimmer im Schmutzwasserbehälter verschmutzt und nicht mehr gangbar, d.h. er kann

öffnungen des Gerätes aus 

   nicht mehr ansprechen, wenn der Behälter gefüllt ist? 

 Schwimmer und Scharnier reinigen

  

– 

Ist der Schmutzwasserbehälter mit Antischwappeinsatz, Naßfilter und Motorschutzfilter einge-

setzt? 

 Gerät sofort abschalten und trocknen, fehlende Teile montieren

  Im Saugraum sammelt sich eine un- 

–  Sind Dichtungen und Dichtflächen stark verschmutzt? 

 reinigen

gewöhnlich große Wasserlache, 

–   Wurde der Naßfilter oder der Antischwappeinsatz vergessen? 

 überprüfen

(einige Tropfen sind durchaus normal) 

Zu hohe Restfeuchte, Flüssig- 

–  Ist die elektronische Saugkraftregulierung auf MIN eingestellt? 

Saugkraft auf MAX einstellen

keit wird nicht richtig aufgesaugt 

  (Lampe leuchtet orange)

  – 

Ist die mechanische Saugkraftregulierung am Handgriff geöffnet? 

Schiebetaste am Handgriff 

schließen

 Was tun, wenn …

D

background image

10

  1. 

Housing cover

  2. 

Intake connection

  3. 

Carry grip

  4. 

Cover lock and release catch

  5. 

Button, cable rewind

  6. 

Appliance on and off switch including electronic 

suction power controller (

TOUCH-TRONIC

 key)

  7. 

Illuminated display, electric suction power regulation

  8. 

Furniture protection strip

  9. 

 AQUA fi lter (9) with foam fi lter (9a) and suction fi lter 

(9b)

10.  

Dirty water tank (10) with wet fi lter (10a) and fl oat 

(10b)

11. HEPA 

fi 

lter

12. Motor 

protection 

fi 

lter

13. 

Suction tube holder (parking position)

14. 

Accessory box with removable cover

15. Mains 

cable 

plug

16. MKA 

microfi 

lter

17. 

Small turning wheels

18. 

Suction tube holder (parking position)

19. 

Large travel wheels

    3     4

   5

   1         

2

17

18

19

6         7          8

13                14

                           15

16     

13b

12

9

10a

9a

9b

11

10b

10

 Product familiarisation

GB

background image

11

 Accessories

21

20

10b

10a

9

9a

9b

10

Klick

Suction hose (20) with 

mechanical suction power 

control (21)

HEPA fi lter

Height adjustable telescopic 

suction tube with parking 

holder

AQUA fi lter complete (9) with 

foam fi lter (9a) (in appliance)

Carpet and hard fl oor nozzle 

including parquet shoe

Dirty water tank (10) including 

wet fi lter (10a) and fl oat (10b) 

(in appliance)

Upholstery nozzle

Crevice nozzle

Anti-swash insert, 

2-section

Suction brush

Siphon nozzle

For eliminating blockages in 

drain pipes and sink drains.

 Table: Examples of use and application

Cleaning method

Application

Accessories

Filter system

Dust vacuuming

•  Carpet and hard fl ooring

Carpet nozzle

Dirty water tank (10) including wet 

fi lter (10a) with complete AQUA 

fi lter (9) + HEPA fi lter (11)

+ motor protection fi lter (12)

+ 1 liter of water

•  Parquet, laminate, etc.

Carpet nozzle + parquet shoe

•  Furniture and car upholstery, etc.

Upholstery nozzle

•   Crevices, corners, car cleaning, 

generally not easy accessible 

points

Crevice nozzle

•   Hi-fi  and television sets, computer 

keyboards, etc.

Suction brush

Liquid vacuuming

•   Sucking up water-based liquids 

such as juice, coffee, water, etc.

•  Crevices, corners

Crevice nozzle

Dirty water tank (10) including wet 

fi lter (10a)

+ motor protection fi lter (12)

+ anti-swash insert

•  Wash basins

Siphon nozzle

GB

background image

12

 We congratulate you ...

... on buying the THOMAS GENIUS AQUAFILTER, a top-

class floor vacuum cleaner with which you can clean 

your carpets, hard floors and upholstered furniture.

By purchasing your new THOMAS GENIUS AQUAFIL-

TER you have decided in favour of an exclusive pro-

duct that sets new standards for every day vacuum 

cleaning.

This is an unusually powerful vacuum cleaner with sovereign technology 

which ensures that you can now clean different surfaces such as hard 

floors, carpet flooring or upholstered furniture quicker and more tho-

roughly. Moreover, you save both time and effort.

In its function as dust vacuum cleaner it is suitable for getting rid of dry 

dirt and dust. Moreover, and it can be used to clean up water-based 

liquids.

Please would you be so kind as to read the operating instructions care-

fully and thoroughly to enable you to become quickly familiar with your 

appliance and its manifold features and ensure that you can use it to 

its full extent. Your new THOMAS appliance will give you many years 

of good service if you treat it properly and give it the necessary care 

and attention. We wish you a great deal of pleasure when using this 

appliance.

Your THOMAS Team

 For the sake of the environment

Do not just throw away packaging material and worn out appli-

ances!

Appliance packaging:

  The packaging carton can be placed in the old paper collection 

bin

  The plastic bag made of polyethylene (PE) should be placed in the 

appropriate disposal bin for recycling.

Disposal of appliance after end of service life:

The symbol on the product or on its packaging indicates 

that this product may not be treated as household 

waste. Instead it shall be handed over to the applicable 

collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment. By ensuring this product is disposed of 

correctly, you will help prevent potential negative consequences 

for the environment and human health, which could otherwise 

be caused by inappropriate waste handling of this product. For 

more detailed information about recycling of this product, please 

contact your local city office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased the product.

 Before putting into operation 

 for the first time

Please carefully read through the following instruc-

tions and the other information provided. This will 

give you important instructions for safety, use, main-

tenance and servicing the appliance. Keep the ope-

rating instructions in a safe place ready to hand at all 

times and always pass these on to the next owner.

 Safety instructions

  The THOMAS GENIUS AQUAFILTER it only to be used in the 

home by adults.

  Never use the appliance when:

  - the mains connection cable is damaged,

  - you can see that the appliance is damaged 

  - and should it have been dropped on any occasion.

  The voltage given on the rating plate must comply with mains 

power supply voltage.

  Never use the appliance in rooms where fire hazardous materials 

are stored or where there is a risk of escaping gas.

  Never leave the appliance unattended when switched on and 

make sure that children do not play around with the appliance.

  Particular care is to be taken when cleaning stairway steps. Make 

sure that the appliance is stood firmly on the step or floor and 

the length of hose is adequate for the job. 

Make sure that the 

appliance is never stood upright when in operation.

Never use the GENIUS AQUAFILTER for dry vacuuming 

without the fitted Aquafilter system. It must be fitted accor-

ding to the instructions given in the operating instructions. 

Otherwise the appliance can be damaged.

  Never stand on the appliance and never overstretch and squeeze 

the hose.

  Keep the nozzles and tubes well away from your head (when 

working) since this is dangerous for your eyes and ears.

  Never use an extension cable in wet rooms.

Caution! 

This version of the appliance is not suitable for sucking 

up health hazardous substances or liquids containing solvents such 

as paint thinners, oil, petrol and etching liquids.

Never vacuum up fine dust such as toner or soot because 

this will reduce the capacity of the filter on the appliance. 

Moreover, you avoid damaging the appliance.

  Always empty the container after using the appliance.

Turn off all the switches and pull out the mains power plug 

before cleaning, servicing, filling and emptying the appli-

ance and in the case of any irregularities.

  Do not leave the appliance outdoors and never directly expo-

se the appliance to moisture or immerse the appliance in liquids. 

Never store the appliance directly next to heating appliances.

  Never repair any damage to the THOMAS GENIUS AQUA FILTER, 

accessories or mains connection cable yourself (you need a special 

cable) but always get such repairs done by an authorised customer 

service station because any changes made to appliance can be 

hazardous to your health. Make sure that only original THOMAS 

spare parts and accessories are used.

Moreover, observe the "information provided for use" in the 

given sections.

Utilise the appliance to its full extent by using it properly.

  The manufacturer shall not be liable for any possible damage 

caused by using the appliance for any other purpose than for 

what it was designed and built or caused by improper use.

  Never tug on the cable to disconnect the plug from the plugbox.

  Always pull out the plug by means of the plug itself. Make sure 

that the mains connection cable is never exposed to heat or liquid 

chemicals and never pull the appliance over sharp edges or across 

surfaces.

background image

13

 General instructions

To connect up suction hose

–  Insert the suction hose connection piece in the appliance connector 

and turn backwards until it locks.

To remove suction hose

–  Press the button on the connection piece. Turn the connection piece 

a quarter of a turn to the side and draw out.

Parking position

–  Hang the suction tube complete with nozzle and hose in the suction 

tube holder on the back of the appliance. 

-  Should the appliance be stored in the upright position hang the 

suction tube on the bottom of the appliance.

Electronic suction power control

Switch the appliance on/off by gently pressing the TOUCH-TRONIC 

key.

-  Press down the key briefly: 

Appliance switches on; rating 850 Watt (ECO stage);  

green indicator lamp comes on

- Hold 

down 

key: 

Infinitely variable electronic suction power control 

between 650 and 1600 Watt

Signal lamp green: MIN. 650 Watt to 1125 Watt; 

Signal lamp yellow: 1125 Watt to MAX. 1600 Watt.

The signal lamp goes out briefly when reaching the minimum or maxi-

mum capacity.

–  Press key briefly again: 

Appliance turns off.

  The AQUAFILTER system offers particularly good filtration at 

a rating between 850 W (ECO stage) and MAX 1600 W.

   

Consequently only use the appliance at MIN rating (650 Watt) 

for a short time (when vacuuming curtains, for example).

Mechanical suction power control

The suction power can also be adjusted by means of the mechanical 

suction power controller (auxiliary air slide).

Auxiliary air slide closed = full suction power 

Auxiliary air slide open = reduced suction power.

  The auxiliary air slide must always be closed when using the 

electronic suction power control system.

 Dust vacuuming

Information for use

  Do not use the GENIUS AQUAFILTER for dry vacuuming when 

the AQUAFILTER system has not been appropriately fitted accor-

ding to the operating instructions. This could cause damage to the 

appliance.

  Do not suck up any liquids when dry vacuuming.

  Do not suck up any large quantity of fine dust, for example, cho-

colate powder, flour, etc.

To make the AQUA filter ready for use

Your GENIUS AQUA FILTER is set ready for dry vacuuming at the 

works.

   

Open appliance cover by lifting up the cover catch.

   

Draw out the AQUA filter from the dirty water tank by means 

of the grip. Fill up the dirty water tank with 1 litre of clean 

water.

   

Insert the complete AQUA filter up to the stop behind the two 

guide ribs of the dirty water tank.

   

At the same time make sure that the wet filter is fitted and the 

circumventing AQUA filter seal is tight up against the inside of 

the dirty water tank.

Connect up suction hose and fit telescopic suction tube. Connect the 

required accessory.

  To achieve optimal filtration we recommend rinsing out the 

AQUA filter quickly with clear water after approx. 40-60 

minutes continuous operation or when a large number of 

drops of water can be seen on the underside of the cover. 

You should also change the water in the dirty water tank.

For hygienic reasons the AQUAFILTER system is to 

be emptied and cleaned every time the appliance 

is used. Dirty water and moist parts propagate the 

growth of bacteria and fungi (see cleaning and main-

tenance instructions).

 To suck up liquids

Information for use

  You can suck up spilled, non-hazardous water-based liquids 

(for example, water, coffee, etc.) with the THOMAS GENIUS 

AQUAFILTER.

Caution!

 Petrol, thinners, heating oil, etc., can develop explosive 

vapour and mixtures when mixed with the intake air.

  Acetone, acids and solvents can attack the materials used to pro-

duce the appliance. Clean and dirty water can be sucked up wit-

hout any hesitation.

  Clean and dry the dirty water tank and all the used parts after 

sucking up liquids.

  Never suck up liquids without the dirty water tank.

  Your THOMAS GENIUS AQUAFILTER is not suitable for sucking up 

larger quantities of liquid from containers or basins.

  Empty and clean the appliance every time it is used for wet clea-

ning. Dirty water and moist parts propagate the growth of bacte-

ria and fungi (see cleaning and maintenance instructions).

   

Put the 2-piece anti-swash insert together.

   

Draw out the AQUA filter from the dirty water tank by the grip 

and insert the anti-swash insert.

   

Remove the HEPA filter from the appliance.

   

Insert the anti-swash insert and dirty water tank in the 

appliance. Make sure that both the wet filter (10a) and the 

motor protection filter (12) are fitted.

   

Connect up suction hose.

Select a suitable nozzle and fit it on the respective suction tube or 

hand grip.

Pull the mains power plug and cable out of the appliance and connect 

up.

Switch on the appliance and set for maximum suction power.

Make sure that the mechanical suction power control (21) is comple-

tely closed.

GB

background image

14

To make sure that the liquid found in the suction tube does not run 

back into the suction tube when not working hold the suction tube and 

hose upwards at an angle for a few seconds with running motor. Only 

switch off the appliance after doing this.

  The float in the dirty water tank automatically interrupts the 

suction cleaning operation when the dirty water tank is full. 

(You can clearly hear the motor running at a higher speed in 

this case). Switch off the appliance, disconnect the mains power 

supply plug and empty the dirty water tank.

Cleaning and maintenance

Only service and clean the appliance when it is switched off 

and the mains power plug has been disconnected. 

  Please use a moist soft cloth to clean the appliance housing.

  Do not use any aggressive cleaning agents or solvents.

After vacuuming

1. AQUA filter system

   

Open housing cover by lifting up the cover catch.

   

Remove dirty water tank.

   

Pull the AQUA filter (9) out of the dirty water tank by means 

of the grip and pour the dirty water away (for example in the 

toilet).

   

Remove foam filter (9a). To do this pull the AQUA filter frame 

slightly upwards and then fold it over to the side out of the 

way.

Now thoroughly rinse the AQUA filter, foam filter, wet 

filter and the dirty water tank with clear water. Do not 

use any cleaning agents.

It is essential to ensure that the parts are dry before 

being refitted.

The filter can be also removed for easier cleaning when dirt and 

fluff have blocked the suction filter (9b); refit the suction filter after 

cleaning.

Remove contamination and fluff on the suction connector.

2. HEPA filter

Your GENIUS AQUAFILTER is provided with a high quality HEPA filter 

(11), which can be cleaned several times depending on your needs 

and the type of dust found in your home.

Clean your appliance when the suction power decreases and as when 

needed (at the latest every six months). Proceed as follows:

   

Remove the HEPA filter from the appliance and knock out the 

dirt on a firm underlay.

   

If the filter is strongly contaminated it can also be rinsed out 

with clear water (without cleaning agent) and be subsequently 

cleaned by knocking out the dirt.

   

Do not use any brushes for cleaning. Always allow the filter 

to dry out thoroughly before fitting it back into the appliance 

again.

Do not damage the filter fins when cleaning the HEPA 

filter.

The filter is to be replaced by a new filter should the suction power of 

the appliance not be improved to a considerably extent after cleaning 

the HEPA filter.

3. MKA microfilter

The MKA microfilter (16) is to be replaced every six months.

To do this press down the two plastic lugs on the blow-out cover and 

fold it back.

Replace the MKA microfilter. Close the blow-out cover again.

After sucking up liquids

   

Empty the dirty water tank.

   

Clean the anti-swash insert, dirty water tank and wet filter 

using clear, possibly warm water.

   

Check motor protection filter for contamination and if necessary 

clean under flowing water or renew if necessary.

   

Keep the float (10b) in the dirty water tank clean and fully 

functional at all times. It interrupts vacuuming when the dirty 

water tank is full.

   

Wipe up spray water accumulating in the suction chamber with 

a soft cloth.

   

Remove any contamination on the intake connector and on the 

inside of the closing cover.

  The housing cover can be taken off the appliance for easier 

cleaning.

  To do this open the cover and swing it down vertically. Press the 

cover forwards until it slides out of the hinge. Afterwards swing the 

cover upwards and out of the way.

  Insert the cover in the housing vertically to fasten and close it. The 

cover automatically clips into the hinge.

Allow the appliance and accessory parts to dry well after cleaning.

 Further supplies/special accessories

An extensive range of special accessories and further supplies are 

available for your THOMAS GENIUS AQUAFILTER dealer.

Get further details from your specialist dealer or by returning the 

accompanying reply card to us. Further details can also be obtained 

direct from the THOMAS Works Customer Service Department.

Note!

You can only assure a properly functioning appliance and efficient 

cleaning by using original THOMAS accessories.

 Customer service

Ask your dealer to tell you the THOMAS Customer Service Area Cen-

tre responsible for you.

At the same time please tell your dealer the details 

given on the rating plate of the THOMAS GENIUS 

AQUAFILTER:

Repairs more especially to electrical parts are only 

carried out by a qualified electrician. This ensures that 

your appliance remains fully functional and safe in 

operation.

As a consequence, in the case of irregularities you 

should get in touch with your specialist dealer.

background image

15

 What to do when ...

Should your THOMAS GENIUS AQUAFILTER not function to your satisfaction first check by means of the check list given below whether the cause 

of the irregularity is just a small matter before you contact the Customer Service Department.

Occurring irregularities,

faulty functions

Reasons, elimination 

General (all functions)

 The appliance cannot be started up

Are the mains connection cable, plug and plugbox in order? 

 Before checking, disconnect the main 

power supply plug and only have any necessary repairs carried out by an authorised specialist

Is the appliance switched on? 

 Check

Dust vacuuming

 Dust is discharged when vacuuming

Has the AQUAFILTER system been installed in accordance with the operating instructions?

Is suffi cient water in the dirty water tank and is the intake fi lter fully immersed in the water bath? 

 Check

Is the intake fi lter blocked directly by dirt or are the nozzles blocked in the intake connector? 

 Dismantle and clean or rinse out with water.

 Suction power slowly deteriorates

Is the HEPA fi lter blocked? 

 Clean the HEPA fi lter.

Are nozzles, suction tube or suction hose blocked by coarse dirt? 

 Flexing the tube during operation 

will release any dust and dirt blocking the tube and clear the stoppage.

 Inadequate suction power

Is the Aqua injection nozzle blocked in the intake connector? 

 Dismantle and clean or rinse out with 

water.

Is the HEPA fi lter blocked? 

 Clean HEPA fi lters.

Are nozzles, suction tube or suction hose blocked by coarse dirt? 

 Flexing the tube during operation 

will release any dust and dirt blocking the tube and remove the stoppage.

Is the housing cover properly locked? 

 Check.

Is the electronic suction power controller set to MIN? 

 Set suction power to MAX (orange lamp lights 

up).

Is the mechanical suction power controller on  the hand grip open? 

 Close the slider on the hand grip.

  A large number of drops of water 

have collected on the inside of the 

housing cover

In all probability there is too much dust in the AQUAFILTER system

 Clean the AQUAFILTER system, renew the water

Liquid vacuuming

 The suction power decreases suddenly Is the dirty water tank full (fl oat has responded)? 

 Empty the tank.

Is the appliance standing at an angle (and has the fl oat responded? 

 Stand the appliance up 

straight and switch the appliance off and on again.

  Is water escaping from the blow-out 

openings on the appliance

Is the fl oat in the dirty water tank dirty and is the fl oat switch no longer functional, i.e. it does not 

respond when the tank is full? Clean fl oat and hinge.

Has the dirty water tank been fi tted together with the anti-swash insert, wet fi lter and motor 

protection fi lter? -

 Switch off the appliance immediately, dry the appliance and fi t missing parts.

  An unusually large pool of water has 

collected in the suction chamber (a few 

drops are absolutely normal)

Are the seals and sealing surfaces extremely dirty?

 Clean.

Have you forgotten to fi t the wet fi lter for the anti-swash insert. 

  Is residual moisture to high, liquid is no 

longer sucked up properly 

Is the electronic suction power controller set to MIN? 

 Set suction power to MAX (orange lamp 

lights up).

Is the mechanical suction power controller on  the hand grip open? 

 Close the slider on the hand 

grip.

GB

background image

16

1. 

Capot de l’appareil

2. Raccord 

d’aspiration

3. Poignée

4. 

Verrouillage du capot de l’appareil

5. 

Touche pour enroulement du câble

6. 

Bouton marche/arrêt avec régulation électronique 

de la puissance d’aspiration intégrée (touche 

TOUCH-

TRONIC

)

7. 

Voyant lumineux de régulation électr. de la puissance 

d’aspiration

8. Pare-choc

9. 

AQUA-fi ltre (9) avec fi ltre mousse (9a)

et fi ltre d’aspiration (9b)

10.  Cuve pour eau usée (10) avec fi ltre humide (10a) et

fl otteur (10b)

11.  Filtre Hepa (high-effi ciency particulate air fi lter)

12. Filtre 

protection 

moteur

13.  Support du tube d’aspiration (position rangement)

14.  Compartiment pour accessoires avec capot amovible

15. Connecteur 

secteur

16. Microfi 

ltre 

MKA

17. 

Petites roues orientables

18.  Support du tube d’aspiration (position rangement)

19. Grandes 

roues

 Première approche

    3     4

   5

   1         

2

17

18

19

6         7          8

13                14

                           15

16     

13b

12

9

10a

9a

9b

11

10b

10

background image

17

Tuyau d‘aspiration fl exible (20) avec 

coulisseau de régulation mécan. de la 

puissance d‘aspiration (21)

Filtre HEPA (pour high-effi ciency 

particulate air fi lter: fi ltre très 

performant retenant les particules 

ultrafi nes)

Tube d‘aspiration télescopique avec 

support de fi xation pour rangement

AQUA-fi ltre compl. (9) avec fi ltre 

mousse (9a) et fi ltre d‘aspiration (9b) 

dans l‘appareil

Suceur pour moquettes et sol dur avec 

adaptateur pour parquets

Cuve pour eau usée (10) avec fi ltre 

humide (10a) et fl otteur (10b) (dans 

l‘appareil)

Suceur pour meubles rembourrés 

Suceur pour joints

Insert contre les projections de liquides 

(2 pièces)

Brosse aspiration

Suceur siphon 

Pour déboucher les conduites 

d‘écoulement d‘eau et autres dispositifs 

d‘évacuation de liquides.

Tableau: Possibilités d’application et de mise en œuvre

Méthode de nettoyage

Cas d‘application

Accessoire

Filtration

Aspiration de matières sèches

•  

Moquettes, tapis et sols durs

Suceur pour moquettes

Cuve pour eau usée (10) avec fi ltre 

humide (10a) et AQUA-fi ltre compl. 

(9) 

+ Filtre HEPA (11) 

+ Filtre protection moteur (12)

+ 1 litre d’eau

•  

Parquets, revêtements laminés etc.

Suceur pour moquettes + 

adaptateur pour parquet

•  

Meubles rembourrés, 

sièges de voiture etc.

Suceur pour meubles rembourrés

•  

Joints, angles, voitures et  d‘une façon 

générale endroits diffi ciles d‘accès 

Suceur pour joints

•  

Chaînes Hifi  et appareils TV, claviers 

d‘ordinateur etc.

Brosse d‘aspiration

Aspiration de liquides

•  

Aspiration de liquides à base aqueuse, 

tels que jus de fruits, café, eau etc.

- Joints, coins

Suceur pour joints

Cuve pour eau usée (10) 

avec fi ltre humide (10a)

+ Filtre protection moteur (12)

+ Insert contre les projections de 

liquides

- Lavabos

Suceur siphon

21

20

10b

10a

9

9a

9b

10

Klick

 Accessoires

F

background image

18

 Félicitations

Permettez-nous tout d’abord de vous félicitez de vot-

re achat. L’aspirateur THOMAS GENIUS AQUAFILTER 

que vous venez d’acquérir est un appareil de haut de 

gamme avec lesquels vous pourrez nettoyer vos tapis, 

moquettes, sols durs et meubles rembourrés.

Avec le THOMAS GENIUS AQUAFILTER, vous venez 

de faire l’acquisition d’un produit exclusif qui vous 

ouvrent de nouvelles possibilités dans le cadre de vos 

travaux de nettoyage quotidiens.

Cet appareil haute puissance se distinguent par des performances 

extraordinaires et une technologie souveraine qui permet de nettoy-

er, sans peine,  beaucoup plus rapidement et beaucoup mieux diffé-

rentes surfaces, comme sols durs, moquettes, garnitures etc., en vous 

permettant ainsi un gain de temps.

La fonctionnalité de cet aspirateur en fait un instrument idéal pour 

l’élimination de la poussière et de la saleté à l’état sec, comme pour 

l’aspiration de liquides aqueux.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui vous permettra de 

vous familiariser avec votre appareil et de connaître parfaitement 

ses différentes fonctions. Votre nouvel appareil THOMAS vous servira 

fidèlement pendant de longues années si vous le traitez et l’entretenez 

correctement. Nous espérons que son utilisation vous apportera 

toujours le plaisir voulu.  

L’équipe THOMAS à votre service

 Pour l’amour de l’environnement

Ne vous débarrassez pas des emballages et appareils usagés en les 

jetant tout simplement! 

Emballage de l’appareil:

  Le carton d'emballage peut être recyclé avec les vieux papiers.

  Le sac en plastique polyéthylène  (PE)  peut être porté sur une 

déchetterie pour recyclage.

Recyclage de l’appareil à la fin de sa durée de vie:

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que 

ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il 

doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, 

se chargeant du recyclage du matériel électrique 

et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé 

correctement, vous favorisez la prévention des conséquences 

négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, 

seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce 

produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, 

veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, 

votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où 

vous avez 

 Avant la première mise en service 

Veuillez s.v.p. lire attentivement toutes les 

informations indiquées ci-après. Elles fournissent 

d’importantes consignes pour la sécurité, l’emploi 

et la maintenance de l’appareil. Veuillez également 

conserver soigneusement le présent mode d’emploi et 

le remettre au propriétaire suivant. .

 Consignes de sécurité

  THOMAS GENIUS AQUAFILTER est un appareil électroménager 

qui ne doit être utilisé que par des adultes.

  L'appareil ne doit jamais être mis en service :

- si le câble de raccordement au secteur est endommagé, 

- s’il présente des dommages visibles 

- et s’il est tombé.

  La tension d'alimentation doit correspondre aux indications don-

nées sur la plaque signalétique.

  L'appareil ne doit pas être utilisé dans des pièces où sont entrepo-

sées des substances inflammables ou dans des locaux où des gaz 

se dégagent.

  Ne jamais laisser l'appareil en marche sans surveillance et veiller 

à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

  Une très grande prudence est recommandée lors du nettoyage 

d’escaliers. Veiller à ce que l’appareil repose de façon stable sur le 

sol et veiller à ce que le flexible ne soit pas surtendu. 

Ne jamais 

poser l’appareil à la verticale lorsqu’il est en mar-

che.

Ne pas utiliser le GENIUS AQUAFILTER pour aspirati-

on de matières sèches, lorsque le système Aquafilter 

n’est pas monté conformément aux instructions du 

présent mode d’emploi. Risque d’endommagement 

de l’appareil.

  Ne pas monter sur l'appareil et de pas surtendre ou plier le systè-

me de tuyau flexible

  Suceurs et tubes ne doivent jamais être tenus au niveau de la tête 

lorsque l’appareil est en marche, risque de lésion pour les yeux et 

les oreilles.

  Ne pas utiliser de rallonge de câble dans les pièces humides.

Attention!

 Cet appareil n’est pas approprié pour l’aspiration de 

substances nocives et de liquides contenant des solvants, comme 

par exemple solvants de peinture, huiles, essences et substances 

corrosives.

Ne jamais aspirer des poussières très fines comme 

les poussières de toner ou de suie; de telles pous-

sières pourraient en effet nuire à la puissance de fil-

tration de l’appareil et l’endommager. 

 Vider immédiatement la cuve après chaque opération 

d’aspiration.

Arrêter l’appareil et débrancher le connecteur du 

secteur avant de nettoyer/remplir/vider l’appareil 

et en cas de dysfonctionnements

  Ne jamais laisser l'appareil à l’extérieur, ne jamais l’exposer à une 

source d’humidité directe et ne jamais l’immerger dans un liquide. 

En outre ne jamais ranger l’appareil directement auprès de radia-

teurs de chauffage. 

  Ne jamais réparer soi-même les dommages éventuels qui peuvent 

éventuellement  se présenter sur l’appareil, les accessoires ou le 

câble de raccordement au secteur (câble spécial). De telles répa-

rations doivent toujours être confiées au service technique après 

vente, car toute modification de l’appareil peut porter préjudice à 

votre santé. Toujours utiliser des pièces de rechange et des acces-

soires de la marque d’origine.

Respecter en outre les consignes énumérées aux 

chapitres «Instructions de service»

Exploiter la valeur de cet appareil en l'utilisant cor-

rectement

  Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages cau-

sés par une utilisation incorrecte ou une manipulation erronée de 

l’appareil.

  Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher le connecteur de la 

prise, toujours tirer sur le connecteur lui-même

  Veiller à ce que le câble de branchement ne soit jamais exposé à 

de fortes températures ou à des fluides chimiques et à ce qu’il ne 

soit jamais tiré sur des arêtes ou surfaces tranchantes.

Annotations for Thomas Genius Aquafilter in format PDF