Teka CNL1-3000 STAINLESS HP – page 2

Teka
CNL1-3000 STAINLESS HP

Manual for Teka CNL1-3000 STAINLESS HP

Sl

o

Keď nie

č

------------

-

Skôr, ako

opravovňu

,

Ch

Od

s

nefu

n

Odsáva

č

so zn

í

výkon

o

vib

r

Nesvie

t

Chyba

O

nefu

n

Odsáva

č

so zn

í

výkon

o

vibruje.

sv

e

Spotrebič

j

2002/92/E

C

Správnym

a zdravie

o

Symbol

považovať

na recyklá

c

ochrany ži

v

Ak chcete

ich obnov

o

obchod, v

k

Spoločnos

ť

takýto pos

t

základnýc

h

o

vak

č

o nefunguje

-

----------------------

by ste sa obrátil

,

skontrolujte nasled

u

yba

s

ávač

n

guje.

č

pracuje

í

ženým

o

m alebo

r

Je od

uje.

p

V elekt

r

Vo filt

r

veľa tu

k

t

i svetlo.

O

dsávač

n

Chybn

guje.

á

žiarovk

a

Možná

Je od

p

V elekt

r

č

pracuje

í

ženým

o

m alebo

Nesvieti

e

Vo filt

tlo.

r

veľa tu

k

Chybn

á

žiarovk

a

j

e označený značk

o

C

o elektrickom a el

e

nakladaním s odpa

d

o

sôb.

(na výrobku alebo

v

za bežný odpad z

c

iu elektrických a el

v

otného prostredia.

získať podrobnejšie

o

vať a recyklovať

o

k

torom ste spotrebič

ť

TEKA INDUSTRI

A

t

up považuje za nev

y

h

------------------

i na odbornú

čŕt spotrebičov.

u

júce možnosti:

Možná príčina

p

ojená prívodná š

r

ickej sieti nie je prú

d

r

i sa nahromadilo

k

u. Zablokovaný výv

o

á

žiarovka. Uvo

ľ

a

.

príčina

p

ojená prívodná š

r

ickej sieti nie je prú

d

r

i sa nahromadilo

k

u. Zablokovaný výv

o

á

žiarovka. Uvo

ľ

a

.

o

u CEE v súlade s

n

e

ktronickom odpade.

d

om možno predís

ť

v

priložených dokum

domácnosti. Je pot

r

ektronických prístro

j

informácie o tom, a

o

bráťte sa na mest

s

kúpili.

A

L, S.A. si vyhradzu

j

y

hnutný a užitočný,

R

núra.

d

Zapojte šnúr

.

u

alebo obnovt

e

príliš

o

Vyčistite al

d.

Odstráňte pr

e

ľ

nená Vymeňte

žiarovku.

Riešenie

núra.

d

Zapojte šnúr

.

u

alebo obnovt

e

príliš

o

Vyčistite al

d.

Odstráňte pr

e

ľ

nená Vymeňte

žiarovku.

n

ariadením Európs

k

ť

negatívnemu vply

v

entoch) znamená, ž

e

r

ebné dopraviť ho n

a

j

ov. Likvidácia musí

a

ko zaobchádzať s t

ý

s

ký, resp. obecný ú

r

j

e právo na zmenu

a

bez toho, aby sa tie

t

R

iešenie

u

do siete. Skontrol

u

e

dodávku prúdu.

ebo vymeňte fil

t

e

kážku z vývodu.

ž

iarovku. Pritiah

n

u

do siete. Skontrol

u

e

dodávku prúdu.

ebo vymeňte fil

t

e

kážku z vývodu.

ž

iarovku. Pritiah

n

k

eho parlamentu a

R

v

u na životné prost

r

e

tento výrobok nem

o

a

zberné miesto, ur

č

byť v súlade s nor

m

ý

mito výrobkami – č

i

r

ad, zberné miesto

a

a

úpravu spotrebičo

v

t

o zmeny či úpravy

d

u

jte

t

er.

n

ite

u

jte

t

er.

n

ite

R

ady

r

edie

o

žno

č

ené

m

ami

i

ako

a

lebo

v

, ak

d

E

otkli

n

---

-

Av

a

ve

u

p

Ce

t

20

0

W

E

em

Le

ce

re

m

éle

Po

u

cet

col

TE

jug

n

cas de panne

-

----------------------

-

a

nt de solliciter le se

r

u

illez effectuer les v

é

PANNE

La hotte ne

fonctionne pas

La hotte n’aspire

p

as suffisamment

ou vibre

Les lampes ne

s’allument pas

t

appareil porte l

e

0

2/96/CE concerna

n

E

EE). En procédant

pêcher toute consé

q

symbole pré

s

produit ne peut en

a

m

is à un centre de c

o

ctroniques.

u

r obtenir de plus a

m

appareil, veuillez v

o

lecte des déchets o

u

KA INDUSTRIAL, S

era nécessaires ou

u

-

----------------------

-

r

vice de réparations,

é

rifications suivantes

:

CAUSE POSS

Le câble n’est pas

c

au courant

La tension n’arrive

prise

Filtre saturé de grai

s

Obstruction du co

n

sortie de l’air

Conduit d’air inadéq

Lampes fondues

Lampes dévissées

e

symbole du rec

y

n

t les Déchets d’E

q

correctement à la

m

q

uence nuisible pour

s

ent sur l’appareil ou

a

ucun cas être traité

o

llecte des déchets

c

m

ples détails au suje

t

o

us ad

r

esser au bu

r

u

directement à votre

.A. se réserve le dr

o

u

tiles, sans nuire a s

e

-

:

IBLE

c

onnecté Connecte

r

pas à la Réviser e

t

s

se Nettoyer

o

n

duit de Eliminer l

e

uat Contacter

instructio

n

Substitue

r

Resserrer

y

clage conforméme

q

uipements

É

lctriqu

e

m

ise au rebut de c

e

l’environnement et l

a

sur la documentatio

comme déchet mé

n

c

hargé du recyclage

t

du traitement, de l

a

r

eau compétent de

v

revendeur.

o

it d‘introduire sur le

e

s caractéristiques

e

SOLUTION

r

le câble au courant

t

réparer le courant

é

o

u substituer le filtre

e

s obstructions

l’installateur et suiv

n

s de ce manuel

r

les lampes

les lampes

nt à la Directive

es et Electronique

s

e

t appareil, vous c

o

a

snté de l’homme.

n que l’accompagn

e

n

ager. Il doit par con

s

des équipementes

é

a

récupération et du

r

v

otre commune, à l

a

matériel les modific

a

e

ssentielles.

é

lectrique

re les

Européenne

s

(DEEE ou

o

ntribuerez à

e

indique que

s

équent être

é

lectriques et

r

ecyclage de

a

société de

a

tions qu‘elle

Výmena žiaroviek

* Prístup k žiarovkám získate po uvoľnení

4.-Odsávač si pridržte a prístroj zasuňte

* Nunca deixe queimadores de gás acesos

držiaka filtra.

smerom k spodnej časti nábytku tak, aby

Português

sem nenhum recipiente em cima deles.

* Skontrolujte, či je prístroj odpojený od

boli skrutky v otvoroch pevne usadené.

* Não permita a acumulação de gordura em

siete a či žiarovky, ktoré treba vymeniť, nie

5.-Odsávač ešte trochu zdvihnite, aby ste

Estimado cliente:

nenhuma parte do exaustor, especialmente

sú horúce.

dosiahli konečnú polohu a potom pevne

no filtro, PROVOCA RISCO DE INCÊNDIO.

* Žiarovky môžu mať max. Výkon 20 W.

pritiahnite všetky štyri skrutky

Parabéns pela sua escolha. Temos a

certeza de que este aparelho, moderno,

* Não fazer fogo debaixo do exaustor.

Spodná časť kuchynského odsávača musí

Technické údaje

funcional e prático, construído com materiais

byť pripevnená najmenej 60 cm nad

* Antes de instalar este exaustor, consulte os

---------------------------------------------------

de primeira qualidade, satisfará plenamente

rovinou elektrického variča a 65 cm nad

Regulamentos e disposições locais em vigor

Rozměry Šířka´ = 600 // 900 mm

as suas necessidades.

rovinou plynového či kombinovaného

com respeito à norma em vigor de ar e

Hĺbka = 300 mm

variča. (Ak výrobca uvádza väčšiu

fumos.

Výška = 343 mm

Leia todas as secções deste MANUAL DE

vzdialenosť od plynových horákov,

INSTRUÇÕES antes de utilizar o exaustor

* Antes de ligar o exaustor à rede eléctrica,

dodržte ju.).

Elektrické údaje:

pela primeira vez, a fim de obter o máximo

verifique se a tensão e a frequência da rede

Odkazujeme na štítok s technickými údajmi

rendimento do aparelho e evitar avarias que

são as mesmas que as indicadas na

Ak odsávač pracuje súčasne s inými

(obr.3B).

possam decorrer de um uso incorrecto. A

etiqueta de características do exaustor,

neelektrickými spotrebičmi alebo

leitura permitir-lhe-á também resolver

situada na parte interior do mesmo.

zariadeniami, odsávanie vzduchu

Inštalácia

pequenos problemas.

(podtlakové) nesmie byť vyššie ako 4 Pa

---------------------------------------------------

-5

* Na caisson com cavilha esta dever criatura

(4x10

bar).

Guarde este manual. Ele proporcionar-lhe-á

accesible, ou instalar um disjuntor de entalhe

Pri upevňovaní odsávača si zvoľte jednu

informação útil sobre o seu exaustor a qualquer

omnipotente, com um vários o menor em-tre

z nasledujúcich možností postupu:

Aby odsávač pracoval optimálne, vonkajší

momento e facilitará igualmente o uso do

influências de 3 mm.

vývod výparov nesmie byť dlhší ako ŠTYRI

a) Pripevnenie k hornej časti kuchynskej

mesmo a outras pessoas.

o

METRE a nesmie mať viac ako dva uhly 90

.

linky:

* O ar não deve ser evacuado por um tubo

de exaustão que esteja a ser utilizado por

Postupujte podľa obr. 3A, na ktorom sú

Instruções de Segurança

Ak nie je možné odvádzať výpary von,

outros aparelhos de queima ou que utilizem

znázornené príslušné otvory.

---------------------------------------------------

kuchynské odsávače sa dajú vybaviť

outro tipo de combustível. A dependência

* Antes da primeira utilização, devem ser

deve contar com uma ventilação adequada,

b) Montáž do vnútorného priestoru hornej

aktívnymi uhlíkovými filtrami, pomocou

tidas em conta as instruções de instalação e

quando se utilizar o exaustor

skrinky (bez montážnych úchytiek):

ktorých sa výpary recyklujú a čistý vzduch sa

ligação.

Telo odsávača zasuňte do hornej skrinky

vracia späť do miestnosti.

simultaneamente com outros aparelhos

* Este aparelho não deve ser utilizado por

alimentados por energia diferente da

(nika 56 cm) a priskrutkujte 2 skrutky na

UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu

pessoas (incluindo crianças) com

eléctrica.

každej strane k nosnému dnu skrinky

zahriať, ak je používaný s kuchynským

capacidades físicas, sensoriais ou mentais

(obr.6A).

* Recomendamos a utilização de luvas e

vybavením.

reduzidas, ou falta de experiência ou

tomar todo o tipo de precauções ao limpar o

c) Monžáž do vnútorného priestoru hornej

conhecimento, a menos que tenham sido

interior do exaustor.

skrinky ( s použitím montážnych úchytiek):

Ak si želáte vymeniť čelo spotrebiča za iné,

instruídas do funcionamento do aparelho por

1.-Zaskrutkujte dve skrutky do každej

ktoré sa lepšie hodí k vašej kuchynskej linke,

uma pessoa responsável pela sua

* O seu exaustor destina-se ao uso

strany vnútornej časti skrinky podľa obr.

postupujte takto (obr. 2):

segurança.

doméstico e somente para a extracção e

6 ( A alebo B závisia od šírky nábytku.)

* As crianças devem ser supervisionadas de

purificação dos gases procedentes da

Asi 3mm nechajte na nastavenie.

* Vytiahnite odnímateľčasť

modo a assegurar que não brincam com o

preparação de alimentos. A utilização para

2.-Priskrutkujte priložené konzoly k hornej

* Uvoľnite skrutky (T), ktoré držia prednú časť

aparelho.

outros usos é da sua responsabilidade e

časti odsávača; pritom dodržujte

* Tými istými skrutkami pripevnite novú

pode ser perigosa.

* Para desligar o exaustor, puxe a ficha. Não

vnútornú šírku skrinky.

prednú časť.

puxe nunca o cabo.

* Para qualquer conserto, dirija-se ao

3.-Pridržte a zdvihnite odsávač tak, aby sa

Serviço de Assistência Técnica qualificado

otvory v konzolách zhodovali s otvormi

* Não ponha em funcionamento o exaustor

mais próximo, usando sempre

pre skrutky v skrinke (krok 1).

se o cabo de alimentação eléctrica estiver

sobresselentes originais. Os consertos ou

deteriorado ou com cortes, ou se o aparelho

alterações realizados por outro pessoal

mostrar indícios de deteriorações visíveis na

podem provocar danos ao aparelho ou um

zona dos comandos.

mau funcionamento, pondo em perigo a sua

* Se o exaustor deixar de funcionar, ou o

segurança. O fabricante não é responsável

fizer de forma anormal, desligue-o da rede e

pelos danos originados pelo uso inadequado

entre em contacto com o Serviço de

do aparelho.

Assistência Técnica.

Sl

o

Osvetleni

e

Môžete

s

a automati

c

- Pri ma

n

žiarovky

- Pri auto

m

žiarovky

riadiace

h

Manuálne

dá nastavi

dve sekun

d

Prepnutie

automatic

k

diódy LED

,

Prepnutie

ručné sign

a

LED, ktorá

V oboch

p

okamžite,

a

Čistenie

------------

-

Predtým,

a

odsávača,

elektrickej

s

Pri čiste

n

bezpečno

s

Existuje ri

z

vykonané

v

Čistenie

f

Ak chcet

e

uvoľniť

b

Na čisteni

e

(pozri poz

n

do horúcej

odstráneni

e

špeciálne

časti). Po

v

o

vak

e

s

i vybrať medzi

c

kým osvetlením:

n

uálnom ovládaní

o

zapínajú stlačením

t

m

atickom ovládaní

ovládajú p

r

h

o panelu odsávača.

alebo automatické

ť stlačením tlačidla

d

y.

z manuálneho o

s

k

é signalizujú tri zábl

e

,

ktorá je priradená k

z automatického

o

a

lizujú tri záblesky

s

je priradená k rýchl

o

p

rípadoch sa osv

e

a

le tmavne postupn

e

a údržba

-

----------------------

ko sa pustíte do čist

e

skontrolujte, či je od

p

s

iete.

n

í aúdržbe post

u

s

tných pokynov.

z

iko požiaru, pokiaľ

č

v

ľade s pokynmi.

f

iltra

e

vytiahnuť filter,

b

ody, v ktorých j

e

e

filtra využite u

m

n

ámky) alebo dajte

vody, čo poto

m

e

tuku. Použiť

ž

spreje (ktoré chrá

n

v

yčistení dajte filter

o

manuálnym

o

svetlenia sa

t

lačidla “ ”.

osvetlenia sa

r

ostredníctvom

osvetlenie sa

” asi na

s

vetlenia na

e

sky svetelnej

rýchlosti 1.

o

svetlenia na

s

vetelnej diódy

o

sti 6.

e

tlenie zapne

e

.

----------------

e

nia či údržby

p

ojený od

u

pujte podľa

č

istenie nie je

treba najprv

e

prichytený.

m

ývačku riadu

filter odmočiť

m

zjednoduší

ž

ete aj rôzne

n

ia nekovové

o

schnúť.

z

Poznámky: Čisteni

časným použití

m

prostriedkov môže

s

stmavnú; stmavnuti

schopnosť filtra zac

h

Pamätajte si: Filter

za mesiac, v

v

používania odsáva

č

sa v odsávači usad

bez ohľadu na to,

alebo nie.

Čistenie skrinky

o

Odporúčame pou

saponátom (asi

handričkou potom

odsávača, avšak

d

nenamočili elektrick

é

Poznámka:

* Na čistenie nik

d

drôtenku ani iné

by mohli poškodiť

* Pri čistení nepou

ako napr. nože, n

o

Filter z aktívneho

* Pri inštalácii filt

r

nutné najskôr

o

zachytávanie tuk

u

* Aby ste ich up

e

bočnice každého

sú pre ne prip

r

mriežke, a to t

a

smerom nahor,

s čelnými príchyt

k

* Uhlíkový filter

mesiacov v záv

používania.

* Uhlíkový filter

regenerovať. K

e

absorpčná schop

n

* V takom prípade

postupujte op

a

e v umývačke riad

inštalácie.

u

m

agresívnych čisti

a

s

pôsobiť, že kovové

e však nemá vply

v

h

ytávať plyny.

je nutné čistiť aspo

ň

v

islosti od frekv

e

č

a. Uvedomte si, ž

e

zuje pri každom v

a

či je odsávač za

p

o

dsávača

žiť teplú vodu

40º C). Namoč

e

vyčistite celú sk

r

d

ávajte pozor, aby

é

vedenie.

d

y nepoužívajte ko

v

hrubé prostriedky,

k

povrch prístroja.

žívajte kovové nás

t

o

žnice a pod.

uhlia

r

a z aktívneho uhli

a

o

dňať kovové filtr

e

u

.

e

vnili, je nutné pr

e

filtra s kotvičkami,

k

r

avené v bezpečno

a

k, že ich nach

ý

až kým ich nesp

o

k

ami (obr. 5).

m

á životnosť 3

islosti od podmi

e

sa nedá vyčistiť

e

ď sa vyčerpá

n

osť, treba ho vyme

n

starý filter vyber

t

a

čne ako v prí

p

u

so

a

cich

časti

v

na

ň

raz

e

ncie

e

tuk

a

rení,

p

nutý

so

e

nou

r

inku

ste

v

ovú

k

toré

t

roje,

a

je

e

na

e

kryť

k

toré

stnej

ý

lime

o

jíme

- 6

e

nok

ani

jeho

n

iť.

t

e a

p

D

ade

e

---

-

A

B

C

D

E

F

G

H-I

In

s

---

-

Pa

r

re

c

ex

a

(e

n

sej

a

as

p

ma

mi

n

tot

a

C

N

Pr

e

1-

A

ex

a

Op

Ilu

m

e

scrição do apar

e

-

----------------------

-

O controlo do

selecção de 3 po

s

O interruptor de

dos motores.

O painel ele

c

selecção de se

controlo da ilumin

A iluminação

é

lâmpadas halogé

n

Os filtros localiz

a

cozinhado pod

e

facilmente para a

Grupo extraível

q

uma grande área

Possibilidade de

carvão activo na

(Fig. 5).

As alhetas anti-

r

colocadas na saí

d

extremidades n

o

(Fig. 4).

s

truções de uso

-

----------------------

-

r

a conseguir uma a

c

omendamo-lhes pô

r

a

utor alguns minut

o

n

tre 3 e 5 minutos)

p

a

contínuo e está

v

p

irar os fumos.

ntenha o exaust

o

n

utos depois de cozi

n

a

l de fumos e odore

s

N

L1

e

mindo o comando

A

/B poderá contro

a

ustor.

erações de funcio

n

Baixa

Alta

Intensiva

m

inação

Acesa // O Deslig

a

e

lho

(Fig. 1)

-

----------------------

-

motor permite

s

ições (CNL1).

luz é independen

t

c

trónico permite

is velocidades e

ação (CNX).

é

feita através

d

n

eas.

a

dos sobre a zona

d

e

m ser removid

o

limpeza.

q

ue permite abrang

e

de extracção.

incorporar filtros

d

grelha de seguran

ç

r

etorno são para s

e

d

a, aplicando as su

a

o

s orifícios própri

o

-

----------------------

-

spiração mais efica

z

r

em funcionamento

o

s antes de cozinh

a

p

ara que o fluxo de

a

v

el no momento

d

Do mesmo mod

o

o

r a funcionar u

n

n

har para a extracç

ã

s

para o exterior.

que indica a figu

r

lar as funções

d

n

amento (

V

elocidad

e

a

da // A Automático

-

-

a

t

e

a

o

d

e

d

e

o

s

e

r

d

e

ç

a

e

r

a

s

o

s

-

-

z

,

o

a

r

a

r

d

e

o

,

n

s

ã

o

r

a

d

o

e

CNX

Pressionand

electrónico

controlar as

Operações

1.- Com o

símbolo

primeira

2.- Para

gradual

)

m

as veze

máxima

v

3.- Para sel

e

velocida

d

exaustor

baixa o

u

símbolo

4.- A sexta

v

o exau

s

velocida

d

5.- Para red

pression

e

forem n

e

6.- Para de

velocida

d

símbolo

Funciona

m

1.- Modo de

a. Abrir

b

desligad

o

b. Manter

a

os mot

o

todos os

2.- Progra

m

funcion

a

a. Premir

seleccio

n

led co

r

funciona

m

funciona

m

acesos).

b. Decorrid

o

pressão

dos led

s

o os símbolos

ilustrados na figur

temporiz

c.Em mod

motores

tecla “

a

seguintes funções n

o

de funcionament

o

exaustor parado,

” uma vez pa

r

velocidade.

aumentar a

m

ente, pressione o s

e

s necessárias até

v

elocidade.

e

ccionar imediatam

e

d

e (velocidade má

x

em qualquer velo

c

u

mesmo parado,

” por 1.5 segun

d

v

elocidade é progra

m

s

tor retrocederá pa

d

e após 10 minutos.

uzir gradualmente

a

e

o símbolo “ “ a

s

e

cessárias.

sligar o exaustor

e

d

e, mantenha pre

“ por 1.5 segund

m

ento temporizado

funcionamento te

m

b

andeja com o

s

o

s ou em funcionam

e

a

tecla “ ”pression

o

res passem à 6ª

v

leds pisquem rapid

a

m

ação do t

e

a

mento:

a tecla “ “ ou

n

ar o tempo de aspi

r

responde a 5

m

mento. O tempo

mento é de 30 min

o

s 5 segundos de

s

da tecla “ “ ou “

s

passa a ser lent

o

ação).

o temporizado, a ve

l

pode regula

r

-se pr

e

no painel

“ ou “ ”.

a

1-C pode

o

exausto

r

:

o

pressione o

r

a iniciar na

velocidade

ímbolo “

alcançar a

e

nte a sexta

x

ima) com o

c

idade mais

pressione o

d

os.

m

ada, assim

ra a quinta

a

velocidade,

s

vezes que

e

m qualquer

ssionado o

os.

:

m

porizado:

s

motores

e

nto.

ada até que

v

elocidade e

a

mente.

e

mpo de

” para

ração. Cada

m

inutos de

máximo de

utos (6 leds

s

de a última

” o piscar

o

(modo de

l

ocidade dos

e

ssionando a

P

o

3.– Anula

ç

tempo

r

a. Mante

r

motore

bandej

a

O funcion

a

compatível

automátic

a

Iluminaç

ã

Pode sele

c

ou manual.

- Para a

símbolo

- Para a

empurre

A iluminaç

ã

selecciona

d

por 2 segu

n

A alteraçã

o

automátic

o

LED refer

e

A alteraç

ã

modo ma

n

do LED re

f

Em ambo

s

desliga pr

o

Limpeza

------------

-

Antes de

limpeza e

o aparelho

Para rea

l

manutenç

ã

Seguranç

a

O risco d

e

limpeza n

instruções.

Limpeza

d

Para extra

i

actue so

b

Proceda à

na máquin

a

o

rtuguês

ç

ão do fu

r

izado:

r

a tecla “ “ pr

e

s desligarem, o

u

a

.

a

mento em modo t

e

com a selecçã

o

a

de iluminação

ã

o

c

cionar entre ilumina

ç

iluminação manual

“”.

iluminação autom

á

a bandeja do exau

s

ã

o manual ou autom

á

d

a, pressionando o

n

dos.

o

do modo manual

o

é indicada atravé

s

e

nte à velocidade 1,

t

ã

o do modo auto

m

n

ual é indicada atra

v

f

erente à velocidade

s

os casos, a ilum

o

gressivamente.

e manutenção

-

----------------------

efectuar qualquer

manutenção, certifi

q

está desligado da r

e

izar trabalhos d

e

ã

o, cumpra com as

a

.

e

fogo existe caso

ão ocorre de ac

o

d

o filtro

i

r os filtros dos seu

s

b

re os dispositivos

sua limpeza, quer i

n

a

ncionamento

de lavar loiça, (ver

e

mida até os

u

fechar a

e

mporizado, é

o

manual ou

ç

ão automática

pressione o

á

tica puxe ou

s

tor.

á

tica pode ser

símbolo “

para o modo

s

do piscar do

t

rês vezes.

m

ático para o

v

és do piscar

6, três vezes.

inação liga e

----------------

operação de

q

ue-se de que

e

de.

e

limpeza e

Instruções de

que aquele a

o

rdo com as

s

alojamentos,

de fixação.

n

troduzindo-os

observações)

A

f

f

A

ou deixando-os

m

quente o tempo n

e

eliminação de go

r

mediante o uso

(protegendo as

p

Finalizada a lim

p

secagem.

Observações: A li

lavar loiça com det

e

escurecer a superfí

c

a sua capacidade d

e

A

tenção: A limpe

z

realizada uma vez

dependendo da utili

z

leva

r

-se em consid

e

há deposição de g

o

f

iltro, mesmo quan

d

f

uncionamento.

Limpeza do cor

p

Recomenda-se a

u

sabão, aproximada

m

á um pano humed

e

limpeza do

especialmente nas f

e

A

tenção:

* Não usar nunca

e

utilizar produtos

estragar a superfí

c

* Não raspe a s

duros, tais como

f

Filtro de carvão a

c

* Para instalar os

f

necessário rem

o

filtros metálicos.

* Para os fixar, é

patilhas posterior

e

suporte previsto

segurança, mani

p

à sua fixação c

o

mesma (Fig. 5).

* Os filtros de carv

ã

3 a 6 meses de

p

particulares de uti

* Os filtros de carv

ã

lavados nem r

e

deteriorados, têm

* Para substituir os

os antigos na ord

e

m

ergulhados em

á

e

cessário para facili

t

r

duras, ou se pr

e

de sprays espec

í

p

artes não metáli

c

p

eza, proceda à

mpeza na máquin

a

e

rgentes agressivos

p

c

ie metálica sem af

e

e

retenção de gordu

r

z

a de filtros deve

por mês, no mí

n

z

ação do exaustor.

D

e

ração que ao coz

i

o

rduras no exaustor

d

o este não estive

r

p

o do exausto

r

u

tilização de água

m

ente a 40ºC. Utiliza

e

cido nessa água p

a

exaustor, inci

d

e

ndas.

e

sfregões metálicos

abrasivos que po

s

c

ie.

uperfície com obj

e

f

acas, tesouras, etc.

c

tivo

f

iltros de carvão acti

o

ver primeiramente

necessário coincid

i

e

s de cada filtro c

o

para tal na grelh

a

p

ulando-os para cim

a

o

m a pestana front

a

ã

o activo têm duraç

ã

p

endendo das condi

lização.

ã

o activo não pode

m

e

generados. Uma

de ser substituídos.

filtros pelos novos,

r

e

m inversa à instala

ç

á

gua

t

ar a

e

ferir

í

ficos

c

as).

sua

a

de

p

ode

e

ctar

r

as.

ser

n

imo,

D

eve

i

nhar

e no

r

em

com

r

-se-

a

ra a

d

indo

nem

s

sam

e

ctos

vo é

os

i

r as

o

m o

a

de

a

até

a

l da

ã

o de

ções

m

ser

vez

r

etire

ç

P

ão.

o

---

-

A

B

C

D

E

F

G

H-I

N

á

---

-

Od

pr

e

tvo

ply

n

Po

za

p

kv

ô

v

pa

c

C

N

Ov

l

ob

r

jed

c

Sv

e

o

pis spotrebiča

(

o

-

----------------------

-

Ovládače motor

a

pozície (CNL1).

Vypínač osvetl

e

motora).

Elektronický riadi

a

voľbu jedného zo

stupňov prevádzk

y

ovláda osvetlenie

(

Osvetlenie žiarov

k

Filtre umiestnené

pri čistení odsá

v

vybrať.

Výsuvná jednot

k

zväčšiť priestor z

a

Možnosť vložen

uhlia (obr. 5).

Spätné klapky u

m

ťahu odsávača; i

c

pripravených otvo

r

á

vod na použitie

-

----------------------

-

sávač výparov za

p

e

d začiatkom vareni

a

rbou výparov vyt

v

n

ulé prúdenie vzduc

h

skončení vareni

a

p

nutý ešte niekoľko

ô

li dokonalému od

v

v

odu vzduchu. Tí

m

c

hov i dymu.

N

L1

l

ádacie prvky prístr

o

r

ázku 1-A/B. Ich stlá

č

notlivé funkcie odsá

v

c

hlosť

Nízka

Vysoká

Intenzívna

e

tlo

Zapnuté // O Vypn

o

br. 1)

-

----------------------

-

a

– možno zvoliť

t

e

nia (nezávislý

o

a

ci panel umožňu

j

šiestich rýchlostný

c

y

a zároveň sa ní

m

(

CNX).

k

ami.

nad varnou zónou

v

ača sa dajú ľah

k

k

a, ktorá umožňu

j

a

chytávajúci plyny.

ia filtra z aktívne

h

m

iestnite do vyústen

c

h konce zasuňte

d

r

ov (obr. 4).

-

----------------------

-

p

nite niekoľko min

ú

a

, aby ste ešte pr

e

v

orili podmienky

n

h

u.

a

nechajte odsáv

a

minút (asi 3-5), a

t

v

edeniu mastnoty

m

zabránite návra

t

o

ja sú znázornené

n

č

aním sa dajú ovlád

a

v

ača.

uté // A Automaticky

-

-

t

ri

o

d

j

e

c

h

m

k

o

j

e

h

o

ia

d

o

-

-

ú

t

e

d

n

a

a

č

t

o

z

t

u

n

a

a

CNX

Stláčaním

riadiacom pa

1-C – sa d

ť

a

odsávača ku

c

Prevádzkov

é

1.- Ak je o

d

stlačte sy

m

naštartova

l

2.- Ak chce

t

stlačte sy

m

potrebné,

rýchlosť.

3.- V prípad

rýchlosti

ž

stupeň (=

m

” podržte s

t

4.- Prevádzk

a

je časov

o

minútach

s

stupeň čísl

5.- Ak chcete

symbol “

potrebné.

6.- Ak chcete

ohľadu na

“ podržt

Programov

a

1.- Režim ča

s

a. Vysuňte

zapnutý

m

b. Podržte

motory n

e

diódy rýc

h

2.- Program

o

a. Stlačte

t

vybratie

svietiaca

prevádzk

y

30 minút

(

b. V režim

e

regulova

ť

alebo “

3.– Zrušenie

a. Podržte

t

nevypnú

odsávač

a

Režim časo

v

symbolov na e

parametrami

poučenia.

l

neli – znázornenýc

h

a

jú ovládať nasled

o

c

hynských výparov:

é

nastavenie

d

sávač výparov vy

p

m

bol “ ” jedenkr

l

i prvý rýchlostný stu

p

t

e rýchlosť zvyšov

a

m

bol “ ” toľkokrát,

až kým nenastaví

t

e, že si z ľubov

o

ž

eláte nastaviť pr

i

m

aximálna rýchlosť),

t

lačený 1,5 sekundy.

a

na šiestom rýchlo

s

o

obmedzená; p

o

s

a prístroj automatic

k

o päť.

znížiť rýchlosť post

u

“ toľkokrát, k

o

odsávač vypnúť ok

a

momentálnu rýchlo

s

e stlačený 1,5 seku

n

a

nie časového spí

n

s

ového spínača:

prednú časť o

d

m

i či vypnutými moto

r

tlačidlo “ ” stla

č

e

prejdú na 6. rýchlo

s

h

lo neblikajú

o

vanie časového s

p

t

lačidlo “ “ aleb

o

požadovaného č

a

dióda predstavuje

5

y

. Maximálna doba

p

(

6 svietiacích diód).

e

časový spínač

ť

rýchlosť stlačením

t

”.

časového spínača

t

lačidlo “ “ pokia

ľ

alebo zasuňte

p

a

.

v

ého spínača je ko

m

návodu alebo a

u

l

ektronickom

h

na obrázku

o

vné funkcie

p

nutý úplne,

át, aby ste

p

eň.

a

ť postupne,

koľkokrát je

t

e najvyššiu

o

ľnej nižšej

i

amo šiesty

symbol “

s

tnom stupni

o

desiatich

k

y prepne na

u

pne, stlačte

o

ľkokrát je

a

mžite a bez

s

ť, symbol “

n

dy.

n

ača:

d

sávača so

r

mi.

č

ené pokiaľ

s

tný stupeň a

p

ínača:

o

” pre

a

su. Každá

5

minút doby

p

revádzky je

je možné

t

lačidiel “

:

ľ

sa motory

p

rednú časť

m

paktibilný s

u

tomatického

* Nenechávajte pod odsávačom zapálené

Troca de lâmpadas

2.-Aparafusar na parte superior do

horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili

* Em primeiro lugar é necessário desligar

exaustor os suportes fornecidos,

nejakú nádobu.

ajustando-os à largura interior do móvel.

da alimentação eléctrica, e ter a certeza

Slovak

que a lâmpada que vai ser substituída não

3.-Deslocar o exaustor verticalmente desde

* Vyvarujte sa hromadenia tukov

se encontra quente.

a parte inferior do móvel até encaixar os

Vážení zákazníci,

v ktorejkoľvek časti odsávača, najmä vo filtri,

* Retire a protecção da lâmpada para a

parafusos do móvel nas ranhuras dos

pretože by mohol vzniknúť požiar.

conseguir extrair.

suportes.

Blahoželáme vám ku kúpe tohto prístroja.

* A potência máxima das lâmpadas é de

4.-Sem libertar o exaustor, empurre-o até

Sme presvedčení, že náš moderný, funkč

* Pod odsávačom neflambujte jedlá.

20W.

fundo do móvel até encaixar os

a praktický výrobok vyrobený z materiálov

parafusos numa posição estável dentro

najvyššej kvality plne uspokojí vaše

* Pred inštaláciou prístroja si preštudujte

Informação técnica

das ranhuras.

požiadavky.

platné technické normy a príslušné predpisy.

---------------------------------------------------

5.-Elevar o exaustor até à sua posição

Dimensões: Largura = 600 // 900 mm

definitiva e reapertar os parafusos nos

Kým začnete odsávač používať, prečítajte si,

* Skôr, ako zapojíte odsávač do siete,

Profundidade = 300 mm

suportes.

prosím, pozorne NÁVOD NA POUŽITIE, aby

skontrolujte, či napätie a frekvencia

Altura = 343 mm

ste mohli výrobok plne využívať a aby ste sa

zodpovedajú údajom uvedeným na

A parte inferior do exaustor deve ser

vyhli prípadným poruchám v dôsledku

výrobnom štítku, ktorý je umiestnený vo

instalada a uma distância mínima de 60cm

Características eléctricas:

nesprávneho používania prístroja.

vnútri odsávača.

acima de uma placa eléctrica e 65cm se a

VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS

placa for a gás. (Se as instruções de

(Fig. 3B)

Návod si uschovajte. Bude vám totiž

* Zapínanie a vypínanie prístroja zabezpečte

instalação da placa a gás indicarem uma

užitočným zdrojom informácií a rád aj

inštaláciou viacpólového vypínača so

distância maior, esta deve ser respeitada).

Instalação

v budúcnosti; prípadne pomôže aj ďalším

vzdialenosťou kontaktov minimálne 3 mm.

---------------------------------------------------

užívateľom výrobku.

Quando o exaustor está em funcionamento

Para fixar o exaustor ao móvel por utilizar

* Odťahové potrubie odsávača nesmie byť

ao mesmo tempo que um equipamento não

uma das seguintes opções:

Bezpečnostné pokyny

napojené na odsávanie splodín zo

eléctrico, a pressão de saída de ar não deve

-5

spotrebiča spaľujúceho plyn alebo iné palivo.

exceder os 4 Pa (4 x 10

bar).

--------------------------------------------------

a) Fixação da parte superior à mobília:

* Skôr, ako začnete odsávač používať, si

Ak odsávač používate zároveň s iným

Para obter um rendimento máximo a conduta

starostlivo preštudujte pokyny týkajúce sa

kuchynským spotrebičom (nie elektrickým),

A figura 3A deve ser utilizada onde a

para o exterior não deve exceder os 4metros

montáže a pripojenia.

treba miestnosť vždy riadne vetrať.

posição dos furos é indicada.

ou incluir mais de duas curvas de 90º.

* Tento spotrebič nie je určený pre

* Pri čistení vnútorného priestoru odsávača

b) Aos laterais internos do móvel (sem

Apesar da exaustão para o exterior ser

používanie osobám (vrátane detí) s

odporúčame používať gumové rukavice a

suportes):

recomendada, os filtros de carvão activo

nedostatočnými fyzickými, zmyslovými alebo

postupovať opatrne.

podem ser utilizados, permitindo que o ar

duševnými schopnosťami, či nedostatočnými

Quando a carcaça se ajusta ao interior do

retorne à cozinha através do tubo de saída.

skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ nie su

* Odsávač je určený na použitie

móvel, aparafusar com 2 parafusos de

pod dohľadom alebo poučené o používaní

v domácnosti a je skonštruovaný výhradne

cada lado desde o interior da carcaça,

ATENÇÃO: As partes podem ficar quentes

zariadenia osobou zodpovednou za ich

na odsávanie a čistenie plynov vznikajúcich

utilizando os orifícios laterais (figura 6B).

quando ele é usado com os aparelhos para

bezpečnosť.

pri príprave jedál. Použitie odsávača na

cozinhar.

akýkoľvek iný účel môže byť nebezpečné a

c) Instalação nos laterais interiores do móvel

* Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa

výrobca za týchto okolností nenesie

(com suportes):

Se desejar substituir a frente original por uma

zaistilo, že sa nebudú hrať so spotrebičom.

zodpovednosť za prípadné následky.

frente igual à do mobiliário, deve proceder do

1.-Aparafusar os 2 parafusos a cada

seguinte modo (fig. 2):

* V prípade akejkoľvek poruchy kontaktujte

* Ak chcete odsávač vypnúť, prístroj nikdy

lateral do móvel, utilizando os moldes

najbližší autorizovaný technický servis, ktorý

* Retire o conjunto extraível.

neťahajte za šnúru.

da fig. 6

(A ou B dependendo do modelo

používa výhradne originálne náhradné diely.

* Retire os parafusos (T) que suportam a

e da largura do móvel).

Posteriormente

* Spotrebič nezapínajte, ak je prívodná šnúra

Opravy či úpravy uskutočnené inde by mohli

frente.

desaparafuse cerca de uns 3 mm.

prístroj poškodiť alebo dokonca zničiť

* Instale a nova frente fixando-a com os

poškodená alebo na ovládacom paneli sú

zároveň tým riskujete vlastnú bezpečnosť.

mesmos parafusos que fixavam a frente

badateľné znaky poškodenia.

Výrobca nie je zodpovedný za škody,

original

* Ak odsávač prestane fungovať alebo

spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so

funguje neobvyklým spôsobom, prístroj

spotrebičom.

odpojte od siete a poraďte sa s technickým

servisom.

Když něco nefunguje:

------------------------------------------------------

Dříve, než vyhledáte technický servis, prověřte

Português

následující:

Se algo não funciona

----------------------------------------------------

Antes de contactar o serviço de assistência

Závada Možná příčina Řešení

técnica, faça as comprovações indicadas a

seguir:

Odsavač

Kabel není zapojen Zapojte kabel do sítě

nefunguje

V elektrické síti není proud Zkontrolujte/opravte elektrický obvod

Ve filtru se nahromadilo velké

Vyčistěte nebo vyměňte filtr

Odsavač nemá

množství tuku

DEFEITO POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

dostatečný výkon

Vývod je zablokovaný Odstraňte překážku z vývodu

O cabo de alimentação não

Ligar o cabo de alimentação à rede

a vibruje

Kontaktujte instalačního technika a

O exaustor não

está ligado à rede eléctrica

eléctrica

Nedostatečný přívod vzduchu

postupujte podle tohoto návodu

funciona

Não chega tensão à

Verifique a tomada e contacte o

tomada

fornecedor da rede eléctrica

Žárovka je vadná Vyměňte žárovku

Nesvítí světla

Proceda à limpeza ou substituição do

Filtro saturado de gordura

Žárovka je povolená Utáhněte žárovku

filtro

O exaustor não

Obstrução da conduta de

aspira suficiente ou

Elimine as obstruções

saída de ar

vibra

Contacte com o instalador e siga as

Conduta de ar inadequada

instruções deste manual

Lâmpadas queimadas Proceda à substituição das lâmpadas

As lâmpadas não

iluminam

Lâmpadas frouxas Aperte as lâmpadas

Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos e

equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao garantir a eliminaçao adequada deste produto, esta

a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública,

Tento spotřebič nese označení CEE v souladu s Normou Evropského parlamentu a Rady

derivadas de um manuseamento inadequado dos desperdicios deste producto.

2002/92/EC o elektrických a elektronických odpadech. Správným nakládáním s těmito odpady

lze předejít negativním vlivům na trh i zdraví.

O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho

não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdicio doméstico. Pelo contrário, deverá

Symbol (na výrobku nebo v přiložených dokumentech) značí, že tento výrobek nelze

ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e

považovat za domovní odpad. Je třeba jej dopravit na sběrné místo určené k recyklaci

electrónico. A eliminacão deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais

elektrických a elektronických přístrojů. Likvidaci je třeba provést v souladu s normami o životním

para a eliminaçao de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a

prostředí.

recuperaçao e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço

Pro získání podrobnějších informací o nakládání s těmito výrobky, jejich obnově a recyklaci,

de eliminaçao de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.

kontaktujte příslušnou městskou část, sběrná centra nebo obchod, kde jste spotřebič zakoupili.

TEKA INDUSTRIAL, S.A. si vyhrazuje právo provést změny a úpravy spotřebičů, pokud to

TEKA INDUSTRIAL, S.A. Reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções

považuje za nezbytné a užitečné, aniž by se to dotklo základních rysů spotřebičů.

que considerar necessárias ou úteis sem prejudicar as suas características essenciais.

* Non lasciare i fornelli del gas accesi e

4.- Odsavač přidržte a přístroj zasuňte

scoperti (privi di recipienti) al di sotto della

směrem k spodní časti nábytku tak, aby

cappa aspirante.

Czech

byly šrouby v otvorech pevně usazeny.

Italiano

* Non consentire l'accumulo di grassi in

5.- Odsavač ještě trochu nadzvedněte,

nessun punto della cappa aspirante,

Technické údaje

abyste dosáhli konečnou polohu a potom

Gentile Cliente,

specialmente nel filtro, dato che i medesimi

pevně utáhněte všechny čtyři šrouby.

---------------------------------------------------

rappresentano un RISCHIO D'INCENDIO.

Rozměry Šířka´ = 600 // 900 mm

Ci congratuliamo con Lei per la Sua scelta.

* Non fiammeggiare al di sotto della cappa

Spodní část kuchyňského odsavače musí

Hloubka = 300 mm

Siamo certi che questo dispositivo moderno,

aspirante.

být upevněna nejméně 60 cm nad deskou

Výška = 343 mm

funzionale e pratico, prodotto con materiali di

* Prima di provvedere all'installazione di

elektrického vaři

če a 65 cm nad deskou

prima qualità, saprà soddisfare pienamente

questa cappa aspirante, prendere visione dei

plynového nebo kombinovaného vařiče.

Elektrické údaje:

le Sue esigenze.

regolamenti e delle disposizioni locali in

(Pokud je uvedena větší vzdálenost

Odkazujeme na štítek s technickými údaji

vigore relativamente alla normativa sull'aria e

plynových hořáků, je třeba ji dodržet).

(obr.3B)

Voglia prendere visione di tutte le sezioni di

sui fumi.

questo MANUALE ISTRUZIONI prima di

Pokud je digestoř v provozu současně

utilizzare la cappa aspirante per la prima

* Prima di collegare la cappa aspirante alla

Instalace

s jinými neelektrickými spotřebiči nebo

volta per così trarne il massimo rendimento,

rete elettrica, verificare che la tensione e la

---------------------------------------------------

zařízeními, odsávání vzduchu (podtlakové)

evitare quei guasti eventualmente derivanti

frequenza di quest’ultima si equivalgano ai

Při upevňovaní odsavače si zvolte jednu

-5

nesmí být vyšší než 4Pa (4x10

bar).

da un uso erroneo nonché per risolvere

valori indicati sulla targa dei dati della cappa,

z následujících možností postupu:

problemi di piccola entità.

posta in basso alla medesima.

Pro dosažení optimálního výkonu nesmí být

* Nelle cappe aspiranti munite di spina, la

a) Připevnění k horní části kuchyňské linky:

vnější vývod delší než ČTYŘI METRY a

Provveda a conservare questo manuale

medesima dev’essere accessibile oppure

o

nesmí mít více než dva úhly 90

.

giacché Le fornirà informazioni utili relative

bisognerà predisporre un interruttore

Postupujte podle obr. 3A, na kterém jsou

alla cappa aspirante in qualsiasi momento e

omnipolare avente una separazione minima

znázorněny příslušné otvory.

Pokud není možné odvádět výpary ven, lze

ne agevolerà l'uso da parte di altre persone.

tra i contatti pari a 3 mm.

vybavit kuchyňské odsavače aktivními

* L’aria non deve essere scaricata in tubi per

b) Montáž do vnitřního prostoru horní skříňky

uhlíkovými filtry, pomocí kterých jsou výpary

Istruzioni di sicurezza

funi esausti utilizzati da apparecchiature che

(bez montážních úchytek):

recyklovány a čistý vzduch se vrací zpět do

---------------------------------------------------

bruciano gas o altre sostanze.La stanza

místnosti.

* Precedentemente al primo avvio del

dev’essere provvista di apposita ventilazione

Tělo odsavače zasuňte do horní skříňky

dispositivo, tener conto delle istruzioni di

qualora la cappa aspirante verrà usata

(nika 56 cm) a přišroubujte 2 šrouby na

UPOZORNĚNÍ: Přístupné části se mohou

installazione e connessione.

assieme ad altri dispositivi alimentati da

každé straně k nosnému dnu skříňky

zahřát, pokud je používán s kuchyňským

* Questa apparecchiatura non è pensata per

energia diversa da quella elettrica.

(obr.6A).

vybavením.

l’uso da parte di persone (inclusi i bambini)

* Consigliamo l'uso di guanti nonché di

con ridotte capacità fisiche, sensoriali o

prestare la massima precauzione nelle

c) Montáž do vnitřního prostoru horní skříňky

Pokud si přejete vymĕnit přední část

mentali o mancanza di esperienza e

operazioni di pulizia interna della cappa.

(s použitím montážních úchytek):

odsavače a nahradit ji částí hodící se k Vaší

conoscenza, salvo il caso in cui vi sia una

* La cappa aspirante da Lei acquistata è

kuchyňské lince, postupujte následovnĕ

supervisione da parte di persone

destinata a uso domestico e soltanto per

1.-

Zašroubujte dva šrouby do každé

(obr.2):

responsabili della loro sicurezza.

l'estrazione e purificazione dei gas prodotti

strany vnitř časti skříňky podle obr. 6

* I bambini dovrebbero essere supervisionati

dalla cottura di alimenti. L'acquirente si

(A anebo B závisí na šířce nábytku.) Asi

* Vytáhnĕte vyjímatelnou jednotku.

per essere sicuri che non giochino con

rende responsabile dell'impiego della cappa

3mm nechte na nastavení.

* Odejmĕte šrouby, které drží přední část.

l’apparecchiatura

per altre finalità che potrebbero essere

2.- Připevněte přiložené konzoly k horní

* Připevnĕte novou přední část za pomoci

pericolose.

časti odsavače; přitom dodržujte vnitř

stejných šroubů, které drželi starou část.

* Non tirare mai il cavo per disinserire la

šířku skříňky.

cappa aspirante dalla rete di alimentazione.

* Per eventuali riparazioni, rivolgersi al

3.- Přidržte a zvedněte odsavač tak, aby

* Non mettere in funzione la cappa aspirante

Servizio tecnico qualificato più vicino e far

se otvory v konzolách shodovaly s otvory

se il cavo di alimentazione elettrica è

uso puntualmente di pezzi di ricambio

pro skrutky ve skříňce (krok 1).

danneggiato, presenta tagli oppure se il

originali. Le riparazioni o le modifiche

dispositivo presenta segni di degrado visibili

effettuate da altro personale possono

nella zona dei comandi.

danneggiare l'apparato o provocarne un

cattivo funzionamento nonché incidere sulla

* Se la cappa aspirante non dovesse

sua sicurezza. Il produttore declina

funzionare o funzionasse in modo anormale,

qualsivoglia responsabilità per danni

disinserirla dalla rete e darne comunicazione

provocati da uso indebito del dispositivo.

al Servizio tecnico.

Ita

Descrizi

o

------------

-

A Com

a

sezi

o

B Inter

r

funzi

o

C Pann

sezi

o

D Illumi

alog

e

E Filtri

facil

m

lava

g

F Grup

mag

g

gas.

G Poss

attiv

o

H-I Alett

e

bocc

h

estre

Istruzio

n

------------

-

Ai fini di u

n

di mettere

qualche m

per garant

flusso d'ari

Parimenti,

lasciare c

h

funzionare

cosicché d

all'esterno.

CNL1

Premere il

per control

Velocità

Bassa

Alta

Intens

a

Illuminazi

Acce

s

liano

o

ne dell'apparat

o

-

----------------------

a

ndi del motore che

o

narne tre velocità (

C

r

uttore luce indi

p

o

namento dei motori

ello elettronico ch

e

o

nare sei velocità e l

u

nazione mediant

e

e

ne.

posti sopra la zo

n

m

ente estraibili

g

gio.

po estraibile che

c

g

iore superficie di a

s

ibilità di aggiunta di

f

o

(Fig. 5).

e

antiritorno da si

s

h

etta di uscita, in

s

mità negli appositi o

r

n

i per l'uso

-

----------------------

n

’aspirazione ottimal

e

in funzione la ca

p

inuto prima (3-5 mi

n

ire la continuità e l

a

durante l'aspirazio

n

dopo aver terminat

o

h

e la cappa aspira

n

per qualche m

a convogliare tutti i

comando di cui alla

lare le funzioni della

a

one

s

a // O Spenta

/

/ A A

u

o

(Fig. 1)

----------------

consentono di

C

NL1).

p

endente dal

.

e

consente di

u

ce (CNX).

e

lampadine

n

a di cottura,

per relativo

c

onsente una

s

pirazione dei

f

iltri a carbone

s

temare nella

s

erendone le

r

ifizi. (Fig. 4).

----------------

e

, consigliamo

p

pa aspirante

n

) di cucinare

a stabilità del

n

e dei fumi.

o

di cucinare,

n

te continui a

inuto ancora

fumi ed odori

fig. 1-A/B uno

cappa.

u

CNX

Premere il pannell

tomatico

o

figura 1-C per contr

o

della cappa aspiran

t

1.-A cappa aspirant

e

” per accend

e

2.-Per aumentare

vamente, preme

r

necessario fino

a

massima.

3.-Per selezionare

velocità quando

ferma oppure

velocità inferiore,

” per 1,5 s.

4.-La sesta veloci

t

rizzatore per c

u

ripristinerà auto

m

velocità decorsi 1

0

5.-Per diminuire

vamente, preme

r

necessario.

6.-Per spegnere

aspirante a qual

s

tasto “ “’ per 1,

5

Funzionamento t

e

1.- Modalità di

f

rizzato:

a. Aprire il vano c

o

accesi.

b. Premere il tasto

commuteranno

tutti i LED

n

intermittenza vel

2.- Impostazione

funzionamento

:

a. Premere il t

a

selezionare

temporizzazion

e

minuti di fun

massimo di fun

minuti (6 LED a

c

b. Trascorsi 5 sec

o

per l'ultima volt

a

LED inizieran

n

intermittenza

temporizzata).

c. Nella modalità

regolare la velo

c

il tasto “ “ o “

o

elettronico di cui

o

llare le seguenti fu

n

t

e:

e

ferma, premere il

e

rla alla prima velocit

la velocità prog

r

r

e il tasto “ ” q

u

a

raggiungere la vel

direttamente la

s

la cappa aspiran

t

partendo da qua

tenere premuto il t

a

t

à è dotata di te

m

u

i la cappa aspi

r

m

aticamente la q

0

min.

la velocità prog

r

r

e il tasto “ “’ q

u

direttamente la c

a

s

iasi velocità, prem

e

5

s.

e

mporizzato:

f

unzionamento te

m

o

n i motori spenti o

p

” finché i motor

i

a

lla 6ª velocità e fi

n

on lampeggerann

oce.

del tempo

:

a

sto “ “ o “

la durata

e

. Ogni LED equival

e

zionamento. Il t

e

z

ionamento è pari

c

cesi).

o

ndi dopo aver pre

a

il tasto “ “ o “

n

o a lampeggiar

e

lenta (mo

d

temporizzata, si

p

c

ità dei motori prem

e

alla

”.

n

zioni

tasto

à.

r

essi-

u

anto

ocità

s

esta

t

e è

lsiasi

a

sto “

m

po-

r

ante

uinta

r

essi-

u

anto

a

ppa

e

re il

m

po-

p

pure

i

non

nché

o a

di

per

della

e

a 5

e

mpo

a 30

muto

”, i

e

a

d

alità

p

otrà

e

O

ndo

s

M

ů

a

a

-

ž

-

U

ž

p

a

s

s

Př

e

au

t

di

o

Př

e

si

g

kt

e

V

o

ok

a

Či

---

N

e

zk

o

s

B

ě

do

d

Ex

pr

o

Či

š

A

b

pří

vy

u

m

ů

co

ž

M

ů

(c

h

ne

c

s

větlen

í

ů

žete si vybrat

a

utomatickým osvětl

e

U manuálního o

v

ž

árovky zapínají stis

U

automatického

o

ž

árovky ovládají pr

p

anelu odsavače.

a

utomatické osv

ě

s

tisknutím tlačítka

s

ekundy.

e

pnutí z manuáln

t

omatické signalizuj

í

o

dy LED, která je při

r

e

pnutí z automatick

é

g

nalizují tři záblesk

y

e

rá je přirazena k ryc

o

bou případech

s

a

mžitě, ale ztmavne

štění a údržba

----------------------

-

e

ž začnete s čišt

ě

o

ntrolujte, zda je

s

s

uvky.

ě

hem čištění a

d

ržování bezpečnos

t

istuje riziko požár

u

o

vedeno v souladu s

š

tění filtru

b

yste mohli vytáhno

u

chytné body. K v

y

u

žít myčku na nádo

b

ů

žete filtr nechat o

d

ž

usnadní násled

n

ů

žete použít také r

ů

h

ránící nekovové

c

mezi manuáln

hte filtr oschnout.

í

e

ním:

v

ládaní osvětlení

s

knutím tlačítka “

o

vládaní osvětlení

s

ostřednictvím řídící

h

Manuální ane

b

ě

tlení lze nasta

v

” asi na d

v

ího osvětlení

í

tři záblesky světel

r

azena k rychlosti 1.

é

ho osvětlení na ru

č

y

světelné diody LE

hlosti 6.

s

e osvětlení zap

n

postupně.

-

----------------------

-

ě

ním nebo údržb

o

s

potřebič vypojen

z

údržby dbejte

n

t

ních pokynů.

u

, pokud čištění n

e

pokyny.

u

t filtry, je třeba uvol

n

y

čištění filtru můž

e

b

í (viz poznámky) ne

b

d

močit v horké vo

d

n

é odstranění tu

k

ů

zné speciální spr

e

části). Po vyčišt

ě

í

m

s

e

s

e

h

o

b

o

v

it

v

ě

na

č

D,

n

e

-

--

o

u,

z

e

n

a

e

n

it

e

te

b

o

d

ě,

k

u.

e

je

ě

Poznámky:

agresivních

způsobit zt

m

však žádn

ý

zachycován

Pamatujte:

jednou za

používání d

i

tuk se v od

s

bez ohledu

nikoli.

Čištění ko

r

Doporučuje

m

saponátem.

pozornost

osušte hadř

Pamatujte:

* Nikdy ne

p

abrazivní

poškodit

p

* Nepoužív

nástroje.

Filtr zaktiv

* Při instal

a

nejdříve

s

tuku.

* Abyste j

bočnice

k

jsou pro

mřížce, a

nahoru,

příchytka

m

* Uhlíkový

závislosti

* Uhlíkový

f

Když s

schopno

s

* V takové

m

postupujt

e

instalace.

V

ýměna ž

á

* Uvolně

m

k žárovk

á

* Zkontrolu

j

a zda žár

o

nejsou h

o

* Žárovky

m

Čištění v myčce

mycích prostř

e

m

avnutí kovových č

á

ý

vliv na účinno

í plynů.

Filtr je nutné č

i

měsíc, v závislosti

i

gestoře. Je třeba si

s

avači usazuje při ka

na to, zda je odsav

a

r

pusu odsavače

m

e použít teplou vo

d

Při mytí věnu

mřížkám. Nakon

e

íkem, který nepouští

p

oužívejte kovové d

r

prostředky, kterými

p

ovrch.

ejte škrabky a

j

ního uhl

í

a

ci filtru z aktivního

s

ložit kovové filtry n

a

j

e upevnili, je n

u

k

aždého filtru s kotv

to připraveny v

b

to tak, že je nachý

l

dokud je nespojí

m

m

i (obr. 5).

filtr má životnost 3

na podmínkách pou

ž

f

iltr nelze vyčistit ani

e vyčerpá jeho

s

t, je nutno jej vyměn

m

případě starý fil

t

e

opačně než

á

rovek

m

držáku filtru umož

n

á

m.

j

te, zda je přístroj vy

p

o

vky, které je třeba

v

o

rké.

m

ohou mít max. Výk

o

při použití

e

dků může

á

stí, nemá to

st filtru při

i

stit alespoň

na frekvenci

uvědomit, že

ždém vaření,

a

č zapnutý, či

d

u (40º C) se

jte zvláštní

e

c spotřebič

vlákna.

r

átěnky nebo

byste mohli

j

iné kovové

uhlí je nutné

a

zachytávání

u

tné překrýt

ičkami, které

b

ezpečnostní

l

íme směrem

m

e s čelními

- 6 měsíců v

ž

ívání.

regenerovat.

absorpč

it.

t

r vyberte a

v případě

n

íte přístup

p

ojen ze sítě

v

yměnit,

o

n 20W.

C

z

Popis př

í

------------

-

A Ovla

d

(CN

L

B Vypí

n

moto

C Elekt

volb

u

stup

ň

prost

ř

(CN

X

D Osv

ě

E Filtry

,

snad

n

F Vyjí

m

zvět

š

G Mož

n

(obr.

H-I H. Z

p

odta

h

do p

ř

Pokyny

p

------------

-

Pro z

v

doporučuj

e

minut dřív

e

se proudě

n

odsávány.

Podobně

několik mi

n

být odsáty

CNL1

Ovládací

p

obrázku

1

jednotlivé

f

Rychlost

Nízká

Vyso

k

Inten

z

Světlo

Zapn

u

z

ech

í

stroje

(obr. 1)

-

----------------------

d

ače motoru – lze v

y

L

1).

n

ač osvětlení,

n

ru.

ronický řídící pa

n

u

jednoho ze šest

ň

ů provozu a záro

ř

ednictvím ovlád

a

X

).

ě

tlení prostřednictví

m

,

umístěné nad v

a

n

o vyjímatelné při či

š

m

atelná jednotka,

š

ení plochy pro zach

y

n

ost začlenění filtru

z

5

).

p

ětné klapky umístě

t

h

u odsavače, jejich

k

ř

ipravených otvorů (

o

p

ro použit

í

-

----------------------

v

ýšení účinnosti

e

me zapnout diges

e

, než začnete vařit

n

í vzduchu ustálilo a

nechte odsavač

z

n

ut po skončení vař

e

všechny zbylé páry

a

p

rvky přístroje jsou

z

1

-A/B. jejich stis

k

f

unkce odsavače.

k

á

z

ivní

u

to // O Vypnuto

/

----------------

/ A

y

brat tři pozice

n

ezávislý na

n

el umožňuje

i rychlostních

veň lze jeho

a

t osvětlení

m

žárovek.

a

rnou zónou,

š

tění.

umožňující

y

cení plynů.

z

aktivního uhlí

t

e do vyústě

k

once zasuňte

o

b

r

. 4).

----------------

odsávání

toř o několik

(3-5 min), aby

páry byly lépe

z

apnutý ještě

e

ní, aby mohly

a

pachy

z

názorněny na

k

em se řídí

Automaticky

4

R

e

CNX

Stiskem symbolů

n

panelu – znázorněn

ý

ovládat následují

c

kuchyňských výparů

1.- V případě, že o

d

úplně, stiskněte

abyste nastart

o

stupeň.

2.- Chcete-li rychl

o

stiskněte symbol

nevyhnutelné,

a

nejvyšší rychlost.

3.- V případě, že si

z

přejete nastavit

maximální rychlo

s

stlačený 1,5 seku

n

4

.- Provoz na šest

é

časově omezen;

přístroj automati

c

číslo pět.

5.- Chcete-li sní

ž

stiskněte symbol

potřebné.

6.- Chcete-li ods

a

a bez ohledu n

a

symbol “

sekundy.

Programování ča

s

1.- Režim časovač:

a. Vysuňte předn

zapnutými či vy

p

b. Podržte tlačítk

o

motory nepřejdo

diody neblikají r

y

2.- Programování

č

a. Stiskněte tlačít

k

vybrání požad

o

svítící dioda př

e

provozu. Maxim

á

minut (6 diod sv

í

b. V režimu čas

o

rychlost stiskem

3.– Zrušení časova

a. Podržte tlačítko

nevypnou neb

o

odsavače.

e

žim časovače je

k

návodu nebo a

u

n

a elektronickém ří

d

ý

ch na obrázku 1-C

c

í funkce ods

a

:

d

savač výparů je vy

p

symbol “ ” jede

n

o

vali první rychl

o

o

st zvyšovat post

u

” tolikrát, kolikr

a

ž dokud nenast

a

z

libovolné nižší ryc

h

přímo šestý stupe

ň

s

t), symbol “ ” po

d

n

dy.

é

m rychlostním stu

p

po deseti minutác

c

ky přepne na st

ž

it rychlost postu

p

“ tolikrát, kolikr

á

a

vač vypnout oka

m

a

momentální ryc

h

podržte stlačený

s

ovače:

í část odsavače

p

nutými motory.

o

” stisknuté d

o

u na rychlost 6. Stu

p

y

chle

č

asovače:

k

o “ “ nebo “

o

vaného času. K

a

e

dstavuje 5 minut

d

á

lní doba provozu j

í

tících).

vač je možno regu

tlačítek “ “ nebo “

če:

“ dokud se m

o

o

zasuňte přední

k

ompatibilní s para

m

u

tomatického pou

č

d

ícím

– lze

a

vače

p

nutý

n

krát,

o

stní

u

pně,

át je

a

víte

h

losti

ň

(=

d

ržte

p

ni je

h se

upeň

p

ně,

á

t je

m

žitě

h

lost,

1,5

se

o

kud

p

ně a

pro

a

ždá

d

oby

e 30

lovat

”.

o

tory

část

m

etry

č

3.

ení.

te

m

a

Il f

u

è

op

p

Ill

u

- L

'

m

p

-

S

m

q

p

Ne

l

qu

e

vol

t

Ne

l

qu

e

vol

t

P

u

---

-

Pri

m

pul

dis

i

ali

m

di

m

sic

u

op

e

pr

e

Pu

Ai

ris

p

blo

(ve

am

pe

r

se

(pr

o

As

c

A

nnullamento d

m

porizzato:

. Premere il tasto “

completo dei mot

o

vano.

u

nzionamento nella

m

compatibile con l

a

p

ure automatica dell'

u

minazione

'

illuminazione si atti

v

”. L'operazione d

i

m

entre quella

d

p

rogressiva.

S

i potrà passare d

a

m

atica (azionata dal

q

uella manuale (

a

p

remendo il tasto “

l

passare dalla

m

e

ll'automatica, il L

E

t

e.

l

passare dalla m

o

e

lla manuale, il L

E

t

e.

u

lizia e manuten

z

-

----------------------

-

m

a di effettuare qual

izia e di manutenzi

o

i

nserito il disposi

m

entazione. Pe

r

le

o

m

anutenzione, atte

n

u

rezza. La non

e

razioni di pulizia a

l

e

supporre un rischio

d

lizia del filtro

fini dell'estrazion

e

p

ettivo vano, agir

e

ccaggio. Lavare il fi

di osservazioni)

o

mollo in acqua cal

d

r

rimuoverne agevol

m

desiderato, utiliz

z

o

teggendone le p

a

c

iugarlo a pulizia av

v

el funzionamen

t

“ fino a spegnimen

t

o

ri oppure chiudere

m

odalità temporizza

t

a

selezione manua

illuminazione.

v

a premendo il tast

o

i

accensione è velo

c

d

i spegnimento

a

ll'illuminazione aut

o

micro del vassoio)

a

zionata dal tast

o

” per 2 s.

m

odalità manuale

E

D 1 lampeggerà t

r

o

dalità automatica

E

D 6 lampeggerà t

r

z

ione

-

----------------------

-

sivoglia operazione

o

ne, accertarsi di av

e

tivo dalla rete

o

perazioni di pulizia

n

ersi alle istruzioni

conformità del

l

le istruzioni potreb

b

d

'incendio.

e

dei filtri dal lo

r

e

sui dispositivi

ltro nella lavastovigl

o

ppure lasciarlo

d

a quanto necessar

m

ente i grassi oppur

e

z

are spray appos

a

rti non metallich

e

v

enuta.

t

o

t

o

il

t

a

le

o

c

e

è

o

-

a

o

),

a

r

e

a

r

e

-

-

di

e

r

di

e

di

le

b

e

r

o

di

ie

in

io

e

,

iti

e

Osservazio

).

n

lavastoviglie

annerirne la

ciò incida su

dei grassi.

A

vvertenza

.

almeno un

a

dell'uso dell

a

Tener conto

grassi si de

p

sul filtro an

c

funzione.

Pulizia del

c

Si consiglia

circa 40°C.

P

panno bagn

particolarme

la cappa co

n

Avvertenza

:

* Non utiliz

z

prodotti

danneggi

a

* Non ras

c

coltelli, fo

r

Filtro al ca

r

* Ai fini d

carbone

a

filtri metall

* Per fiss

a

posteriori

sistema

sicurezza

avvenuto

medesim

a

* I filtri al c

a

da tre a s

e

* I filtri al c

a

né rege

n

provveder

* Ai fini de

con altri n

a quello d

e

n

i. Il lavaggio de

i

con detersivi ag

g

superficie metallic

a

lla loro capacità di

a

.

La pulizia dei filtri

v

a

volta al mese

a

cappa aspirante.

del fatto che quand

o

p

ositano sulla capp

a

c

he quando la cap

p

c

orpo della cappa

di utilizzare acqua

P

er pulire la cappa,

s

ato con tale acqu

a

nte sulle fessure. P

o

n

un panno privo di l

a

:

z

are mai pagliette

m

abrasivi che

a

rne la superficie.

c

hiare con oggetti

r

bici, ecc.

r

bone attivo

ella sistemazione

a

ttivo, smontare in

p

ici.

a

rveli, far coincid

e

di ogni filtro

di fissaggio della

sollevandoli fino

con la linguetta f

r

a

(Fig. 5).

a

rbone attivo hann

o

e

i mesi in funzione d

e

a

rbone attivo non so

n

n

erabili. Una vo

l

r

e alla loro sostituzio

n

lla sostituzione dei

uovi, procedere in s

e

e

l loro montaggio.

i

filtri nella

g

ressivi può

a

senza che

a

ssorbimento

v

a effettuata

in funzione

o

si cucina, i

a

aspirante e

p

a non è in

aspirante

e sapone, a

s

ervirsi di un

a

e insistere

o

i, asciugare

a

nugine.

m

etalliche né

possono

duri quali

dei filtri al

p

recedenza i

e

re i fermi

nell'apposito

griglia di

a fissaggio

r

ontale della

o

una durata

e

l loro uso.

n

o né lavabili

l

ta usurati,

n

e.

filtri usurati

e

nso inverso

* Spotřebič nepřipojujte k potrubí, které se

3.-Far scorrere la cappa aspirante

používá jako odvodní vedení par a kouře

verticalmente partendo dal basso del

Italiano

z jiných neelektrických zdrojů, např.komín,

mobile finché le viti del medesimo non

Czech

boiler apod.

saranno in posizione nelle scanalature

Sostituzione delle lampadine

delle squadrette.

Vážený zákazníku,

* Pokud budete používat ventilátor odsavače

* Rimuovere la protezione in vetro dello

4.-Sostenere la cappa aspirante e

současně s jinými neelektrickými zařízeními

spot per poter accedere alle lampadine

spingerla verso il fondo del mobile

Blahopřejeme Vám k dobrému výběru. Jsme

(např. plynový vařič), musí být daná místnost

estraibili.

finché le viti non saranno stabilmente in

přesvědčeni, že s tímto moderním,

dostatečně odvětraná.

* Disinserire in precedenza la cappa

posizione all’interno delle scanalature.

praktickým a funkčním přístrojem, při jehož

aspirante dalla rete di alimentazione e

5.-Sollevare la cappa aspirante fino a

výrobě byly použity nejkvalitnější materiály,

* Při nadměrném hromadění tuků v prostoru

sostituire le lampadine quando sono

posizione definitiva e stringere di nuovo

budete spokojeni.

odsavače a na kovových filtrech hrozí

fredde.

le viti delle squadrette.

nebezpečí stékání tuků a jejich vznícení.

* La potenza massima delle lampadine è

Než začnete spotřebič používat, prostudujte

Proto je třeba vnitřek odsavače i kovové filtry

pari a 20W.

La parte inferiore della cappa aspirante

pečlivě tento NÁVOD NA POUŽITÍ. Dozvíte

čistit nejméně jednou za měsíc.

dovrà essere sistemata a un'altezza

se, jak spotřebič správně používat a jak

minima di 65 cm al di sopra del piano di

Dati tecnici

postupovat v případě, že se vyskytnou

* Nikdy nenechávejte hořet plynový sporák

cottura a gas e di 60 cm al di sopra del

drobné potíže. Předejdete tak problémům,

---------------------------------------------------

bez umístěné nádoby. Tuk, usazený ve

piano di cottura elettrico. Laddove le

které by se mohly objevit při nesprávném

filtrech, se může s narůstající teplotou začít

Dimensioni Larghezza: = 600 // 900 mm

istruzioni per l’installazione di fornelli a

používání spotřebiče.

rozpouštět a kapat na zapálené hořáky.

Profondità = 300 mm

gas prevedessero una distanza superiore,

Altezza: = 343 mm

bisognerà tenerne conto.

Po přečtení doporučujeme tento návod

* Pokud nejsou v odsavači nasazené kovové

uschovat, neboť může Vám i dalším

Dati elettrici:

filtry (např. když je čistíte v myčce), nevařte

Quando la cappa aspirante si utilizza

osobám, které budou spotřebič používat,

VEDI TARGA DATI (Fig. 3B)

na desce pod odsavačem.

assieme ad altri dispositivi funzionanti a

kdykoliv v budoucnu posloužit jako užiteč

energia non elettrica, la pressione di uscita

zdroj informací.

Installazione

dell'aria non dovrà essere superiore a 4 Pa

* Nikdy nepracujte pod odsavačem

-5

---------------------------------------------------

(4x10

bar).

s otevřeným ohněm (např. flambování).

Bezpečnostní pokyny

Per fissare la cappa aspirante al mobile

---------------------------------------------------

Ai fini di un rendimento ottimale, la

pensile, attenersi a una delle opzioni

* Vždy, když budete jakkoli manipulovat

* Prosíme Vás, abyste se seznámili

lunghezza del tubo di evacuazione esterno

successive:

s vnitřkem odsavače (např. čištění a údržba),

s příslušnými vyhláškami a předpisy, které

non dovrà essere superiore a 4 m né avere

vypojte nejprve spotřebič ze sítě.

se týkají elektrické instalace a plynového

a) Alla parte superiore del mobile:

più di due gomiti a 90°.

vedení.

Utilizzare lo schema della Fig. 3A dove è

* Při čištění vnitřku odsavače postupujte

indicata la posizione dei fori passanti.

Sebbene la soluzione ideale sia convogliare i

* Tento spotřebič není určen pro použití

zvláště obezřetně a používejte gumové

gas all'esterno, si possono installare filtri al

osobám (včetně dětí) s nedostatkem

rukavice.

b) Sulle pareti laterali interne del mobile

carbone attivo che consentono il ricircolo del

fyzických, smyslových nebo duševních

(sprovvisto di squadre):

gas in cucina tramite il tubo di uscita.

schopností, či nedostatekem zkušeností a

* Váš kuchyňský odsavač je konstruován

A inserimento avvenuto dell’intelaiatura

znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo

pouze pro používání v domácnosti na

all’interno del mobile, stringere 2 viti su

ATTENZIONE: Le parti accessibili possono

poučené o používání zařízení osobou

odsávání a čištění par a plynů, které vznikají

ciascun lato all’interno dell’intelaiatura

scaldarla quando si utilizzano apparecchi di

odpovědnou za jejich bezpečnost.

při přípravě pokrmů. Pokud použijete

utilizzando i fori laterali (fig.6A).

cottura.

spotřebič k jiným účelům, je to pouze na Vaši

* Děti by měly být pod dohledem, aby se

Per sostituire la parte frontale originale con

zodpovědnost a může to být nebezpečné.

c) Ai lati interni del mobile pensile (provvisto

zajistilo, že se nebudou hrát se spotřebičem.

un'altra uguale al mobile, attenersi alle

Výrobce nenese žádnou zodpovědnost za

di squadre):

istruzioni di cui appresso (Fig. 2):

škody, způsobené nesprávným používáním

1.-Avvitare due viti su ogni lato all'interno

* Ověřte si, že údaje o napětí a proudu

spotřebiče.

del mobile utilizzando la dima della Fig.

v elektrické síti odpovídají údajům,

* Rimuovere il gruppo estraibile.

uvedeným na štítku uvnitř spotřebiče.

6 (A-B). Succesivamente, allentarle ca.

* Rimuovere le viti (T) che fissano la parte

* V případě poruchy kontaktujte nejbližší

3mm.

frontale.

* Připojení k síti musí být opatřeno tavitelnou

autorizovaný servis, který používá výhradně

2.-Avvitare le squadrette in dotazione sulla

* Predisporre la nuova parte frontale

pojistkou pro běžný zkrat, s minimální

originální náhradní díly. Jakékoliv opravy

parte superiore della cappa,

fissandovela analogamente a quella

vzdáleností kontaktů 3 mm.

nebo úpravy, provedené nekvalifikovanými

regolandole in funzione della larghezza

sostituita.

osobami mohou vést poškození spotřebiče a

interna del mobile pensile.

* Poté, co kuchyňskou digestoř nainstalujete,

mohou ohrozit Vaši bezpečnost.

ověřte si, že se hlavní napájecí kabel

nedotýká žádných ostrých, resp. žhavých

kovových předmětů.

M

a

Hiba es

e

------------

-

Mielőtt eg

y

műszaki s

z

következő

Hibaj

e

A pár

a

nem

m

A pár

a

ne

m

megfelel

ő

re

z

A lám

p

vil

á

A készülé

k

parlamenti

ártalmatla

n

A terméke

n

kezelhető

h

újrahaszn

o

hulladékm

e

ártalmatla

n

A készül

é

megismer

é

ahhoz az

ü

A Teka fe

n

vagy hasz

n

a

gyar

e

tén

-

----------------------

y

esetleges hiba eset

z

erviz szolgálatot, v

egyszerű lépéseket:

e

lenség Le

h

a

elszívó

m

A hálóz

csatlak

űködik

o

Az aljz

a

áramot.

a

elszívó

m

szív

ő

en, vagy

z

A szűr

eg

ő

Eltömő

d

Nem m

e

cső.

p

a nem

á

Az izzó

gít

Az izzó

k

az elektromos és

és tanácsi rendelet

t

n

ításával elkerülhető

k

n

vagy a mellé

k

h

áztartási hulladékk

é

o

sításával foglalk

o

e

gsemmisítéssel k

a

n

ítani.

é

k kezelésével, b

e

é

se céljából fordulj

o

ü

zlethez, ahol a term

é

n

ntartja magának a j

o

n

--------------

én hívná a

égezze el a

osnak tartja, anélkü

h

etséges okok

ati kábel nincs

o

ztatva.

a

t nem vezeti az

ő

megtelt.

d

ött a légszállító cső

.

e

gfelelő a légszállító

kiégett.

kilazult.

elektronikus készül

é

t

el összhangban C

E

k

a piacot és az egé

s

k

elt okmányokban lé

v

é

nt. A készüléket az

o

zó gyűjtőhelye

n

a

pcsolatos környe

z

e

gyűjtésével vagy

o

n a polgármesteri

é

ket vásárolta.

o

got, hogy a termék

e

l, hogy az alapvető t

e

M

e

Csatlakoztassa a

Cseréltesse ki, va

szakemberrel.

Tisztítsa meg, va

g

.

Szüntesse meg a

z

É

rtesítsen szakké

kövesse a haszn

á

Cserélje ki az izz

ó

Tekerje be az izz

ó

é

kek hulladékairól s

z

E

E jelöléssel van ell

á

s

zséget érintő negat

í

v

ő szimbólum azt je

l

elektromos és az el

e

n

kell leadni.

z

etvédelmi előíráso

újrahasznosításával

hivatalhoz, a közti

s

e

ken változtasson, o

e

rmékjellemzők me

g

e

goldás

hálózati kábelt.

gy szereltesse meg

g

y cserélje ki a szűr

ő

z

eltömődést.

pzett szerelőt és

á

lati útmutatót.

ó

t.

ó

t.

z

óló 2002/92/EK eu

r

á

tva. A termék meg

f

í

v következmények.

l

zi, hogy a készülék

e

ktronikus berendez

A készüléket

knak megfelelően

kapcsolatos rész

s

ztasági hivatalhoz

tt ahol azt szüksége

g

változnának.

ő

t.

r

ópai

f

In

---

elelő

nem

ések

a

kell

letek

vagy

snek

-

Pri

m

eff

e

i

L

e

Qu

Pa

r

co

r

Il s

m

e

ra

c

ap

p

rici

c

op

p

TE

rit

e

caso di guasto

-

----------------------

-

m

a di richiedere l'int

e

e

ttuare le verifiche di

GUASTO

La cappa non

funciona.

Aspirazione

nsufficiente della

cappa oppure

vibrazioni della

medesima.

e

lampadine non si

accendono.

esto dispositivo è

r

lamento europeo

e

r

retto smaltimento di

imbolo apposto

a

e

desimo non può e

s

c

colta appositament

e

p

osite norme ambie

n

c

laggio di questo p

r

p

ure al negozio dov

e

KA INDUSTRIAL,

S

e

nute opportune opp

u

-

----------------------

-

e

rvento di un tecnic

o

cui sotto:

CAUSA EVE

N

Mancato inserimen

nella rete di aliment

a

La spina non è in te

n

Filtro saturo di gras

s

Ostruzione del cond

dell’aria.

Condotto dell’aria in

Lampadine fuse.

Lampadine allentat

e

munito della marc

a

e

del Consiglio sui

r

questo prodotto, evi

t

a

l prodotto oppure ai

s

sere trattato come

e

predisposto per di

s

n

tali. Per informazio

n

r

odotto, rivolgersi al

e

il medesimo è stat

o

S

.A. si riserva il di

u

re utili senza pregiu

-

-

o

,

N

TUALE

to del cavo

a

Colle

zione.

g

n

Ispez

sione.

elettri

s

o. Pulir

e

otto di uscita

Rimu

o

Rivol

a-deguato.

g

alle i

s

Susti

t

e

. Avvit

a

a

tura CE ai sensi

r

ifiuti di dispositivi

e

t

a ricadute negative

documenti di cui è

c

rifiuto domestico.

C

s

positivi elettrici ed

n

i più dettagliate su

l

Comune, al servizi

o

o

acquistato.

ritto di apportare a

dicarne le caratteris

t

SOLUZION

E

g

are il cavo alla rete

.

ionare/Riparare la r

e

i

ca.

e

o sostituire il filtro.

o

vere le ostruzioni.

g

ersi all’installatore

e

s

truzioni di cui a que

s

t

uirle.

a

rle.

della Direttiva 200

2

e

lettrici ed elettroni

c

sul mercato e sulla

s

c

orredato il prodotto,

C

onsegnarlo presso

elettronici. Smaltirl

o

l

trattamento, sul re

c

o

di smaltimento di

i propri dispositivi

l

t

iche essenziali.

E

.

e

te

e

attenersi

s

to libretto.

2

/96/EC del

c

i (RAEE). Il

s

alute.

indica che il

un punto di

o

secondo le

c

upero e sul

rifiuti urbani

l

e correzioni

Az égők cseréje

4.-Tartsa meg a készüléket, tolja a bútor

* Aspiratörün altında ocak gözlerini üstü

alsó része felé, amíg a csavarok

* Mindenekelőtt válassza le a készüléket az

Turkish

ık olarak yanar vaziyette bırakmayın.

elektromos hálózatról és győződjön meg

stabilan illeszkednek a nyílásokba!

arról, hogy az izzó már nem forró!

5.-Emelje meg a páraelszívót, amíg az

Değerli müşterimiz:

* Aspiratörün herhangi bir kısmında yağ

* Távolítsa el az égő fedőket, hogy

eléri a végleges pozíciót és húzza meg

birikmesine müsaade etmeyiniz, özellikle

hozzáférjen az égőkhöz!

a laza négy csavart a bilincseknél!

Seçiminizden dolayı sizi kutlamak

filtrelerde. YANGIN TEHLİKESİ

* Ügyeljen arra, hogy az égő maximum 20

DOĞURABİLİR.

A páraelszívó alsó szegélyét legalább 60

isteriz.Eminiz ki bu en yüksek kalitede

W-os lehet.

cm-re kell szerelni elektromos

maddelerden üretilmiş modern,

* Aspiratörün altında alev alabilecek

főzőlapoktól és legalább 65 cm-re gáz

fonksiyonel ve pratik cihaz tüm

Technikai információ

nitelikte yemekler pişirmeyiniz..

főzőlapoktól. (Amennyiben a gáz

beklentilerinize tam anlamıyla cevap

---------------------------------------------------

főzőlaphoz tartozó használati útmutató

verecektir.

Méretek Szélesség = 600 // 900mm

* Aspiratörü monte etmeden önce

ennél nagyobb távolságot ír elő, úgy ezt a

Mélység = 300 mm

yürürlükteki duman ve hava standartlarını

nagyobb távolságot kell betartani.)

Aspiratörünüzün ilk kullanımından önce,

Magasság = 355 mm

kontrol ediniz.

cihazınızdan en iyi verimi alabilmek ve

Amennyiben a páraelszívó test egyszerre

hatalı kullanımdan kaynaklanabilecek

Elektromos jellemzők:

* Aspiratörün bağlantısını yapmadan önce

egy másik nem elektromos készülékkel

arızalarla karşı karşıya gelmemek için bu

LÁSD AZ ADATTÁBLÁN (3B ábra)

aspiratörün iç kısmında bulunan özelliler

működik, a kimeneti levegő nyomás nem

KULLANMA KILAVUZUNUN tüm

-5

etiketinde belirtilen voltaj ve frekans

haladhatja meg a 4 Pa-t (4 x 10

bar).

bölümlerini dikkatlice okumanızı tavsiye

Beszerelés

değerlerini kontrol ediniz.

ederiz.

---------------------------------------------------

A legjobb teljesítmény elérése érdekében a

* Içinde belgili tanımlık caisson ile ağ

Hoz erősít a tűzhely fejkötő legyen szíves

kimeneti cső hosszúsága nem haladhatja

Bu kılavuzu saklayınız. Size sürekli olarak

çivi esta –meli yaratı attainable, ya da

választ egyike alábbiak választások:

meg a 4 métert és nem lehet rajta kettőnél

aspiratörünüz için gerekli bilgileri

install bir şalter –in çentik omnipolar, çolak

több 90°-os görbület (hajlat).

a) A bútor felső részének rögzítése

sağlayacak ve diğer kişilerin kullanmasına

birkaç be. En az içinde – arada etki –in 3

Használja a 3A ábrát a lyukak helyzetének

A páraelszívót elszívó üzemmódban ajánlott

da yardımcı olacaktır.

mm.

megállapításához!

használni, de aktívszén-szűrő segítségével a

kimeneti csövön keresztül a megtisztított

Güvenlik Talimatları

* Hava; gaz ve diğer yakıtları yakan

b) A bútor belső oldalához történő rögzítés

levegőt vissza lehet vezetni a konyhába.

---------------------------------------------------

cihazlardan dumanları çıkartmak için bir

(konzol nélkül):

* Aspiratörünüzün ilk kullanımından önce

bacaya boşaltılmalıdır.

Şayet aspiratörle

A készülék belső oldalán található

FIGYELEM: Akadálymentes alkatrészek hőt

montaj ve bağlantı talimatlarını dikkatlice

birlikte elektrikle çalışmayan farklı mutfak

furatokon keresztül, két-két csavar

használ fel, amikor főző.

okuyunuz.

cihazları kullanılacaksa, mutfakta yeterli

segítségével a szekrény belső oldalához

derecede havalandırma olması

történő rögzítés (6A ábra).

Amennyiben az elülső lemezt ki szeretné

* Kişilerin guvenligi acısından, ilgili kisiler

gerekmektedir.

cserélni, hogy jobban hozzáigazítsa a

vesayet altında olmadıkca-zihinsel ve

c) A bútor belső oldalainak rögzítése

páraelszívót a konyhabútorhoz, kövesse a

fiziksel özrü olan kimseler veya bilgi ve

* Aspiratörün iç kısmını temizlerken

(konzollal):

következő utasításokat (2. ábra):

deneyimi yetersiz olan kisiler icen

eldiven kullanmanızı ve çok dikkatli

1.-Csavarja be a csavarokat a bútor belső

(cocuklar da dahil) kullanımı uygun

olmanızı tavsiye ederiz.

oldaláról az 6 ábra szerint! (A vagy B

* Húzza ki a kivehető tálcát!

degildir

függ -on szélesség -ból bútor ). Hagyja

* Vegye le a (T) csavarokat, amelyek az

* Aspiratörünüz sadece ev içi

a csavarokat 3 mm-re kiállni a

elülső részt tartják!

* Çocukların cihazlarla oynamaları control

kullanımlarda yemek pişirme esnasında

beállításokhoz!

* Szerelje fel az új elülső lemezt

altında tutulmalıdır.

çıkan dumanları çekme ve temizlemeye

2.-Csavarja be a mellékelt csőbilincseket a

ugyanazokkal a csavarokkal, amelyek a

dair üretilmiştir. Farklı amaçlı kullanım

páraelszívó felső oldalára, a belső

régi lemezt tartották!

* Aspiratörünüzü kesinlikle kablosundan

kendi sorumluluğunuzdadır ve tehlikeli

bútort szélesen hagyva!

çekerek elektrik bağlantısından ayırmayın.

3.-Tartsa meg és emelje felfelé a

olabilir.

Direkt olarak prizden çekerek ayırın.

páraelszívót, amíg a csőbilincsek

* Güç kaynak kablosunda ya da kontrol

* Gerekli olduğu durumlarda en yakın

nyílásai a bútor csavarjaihoz

illeszkednek (1 lépés)!

panelinde bir deformasyon görülürse

Teka yetkili servisine başvurun ve orijinal

aspiratörünüzü kesinlikle kullanmayınız.

yedek parça kullanıldığından emin olun.

Yetkili servis harici tamirler sizin zarar

* Şayet aspiratörünüz çalışmaz ise ya da

görmenize sebep olabilecek aparatların

normal olarak çalışmıyorsa cihazınızı

hasar görmesine ya da cihazın ayarlarını

elektrik bağlantısından ayırın ve en yakın

bozabilir. Üretici firma aparatların yanlış

Teka yetkili servisine başvurun.

kullanımından sorumlu değildir.

M

a

Világítás

A világítás

illetve auto

- A kézi

v

ikont.

- Az au

t

teleszkó

betolás

á

A világítás

” ikon

állítható b

e

A kézi

v

átváltást a

z

3-szoros f

e

Az auto

m

átváltást a

szoros fel

v

fények

fokozatos

a

Tisztítás

------------

-

Minden ti

s

előtt válas

s

A tisztítá

s

elvégzése

k

utasítások

a

Tűzveszél

y

végzik me

g

A szűrő ti

Akassza

működteté

s

szűrőt me

feloldódik,

kefe segít

s

Speciális

z

szűrő

mosogató

g

megjegyz

é

helyezze

rakódhass

o

szárítsa

m

vissza a p

á

a

gyar

be- és kikapcsolása

mata vezérléssel.

v

ezérléshez nyomja

t

omata vezérlés

a

pos részéne

k

kihú

z

á

val működik.

kézi vagy automat

a

2 mp-ig történő

e

.

v

ezérlésről autom

a

z

1-es sebességfoko

e

lvillanása jelzi.

m

atáról kézi vezér

6. sebességfokozat

v

illanása jelzi. Mind

k

azonnal bekap

c

a

n halványulnak el.

és karbantartás

-

----------------------

s

ztítási és karbant

a

s

za le a páraelszívót

s

i és karbantartá

s

k

or tartsa be

a

a

t.

y

van, ha az els

z

g

felelően az utasítás

o

sztítása

ki a szűrőket

s

ével. A tisztításh

o

leg vízbe, amíg a

majd mosogassa

s

égével) a szűrőt f

o

z

síroldó sprayt is

tisztításához.

g

épben is tisztíth

a

é

st). A szűrőt

a mosogatógépb

e

o

n rá ételmaradék.

A

m

eg a szűrőt és v

é

á

történhet kézi

meg a “

raelszívóba.

a

páraelszívó

z

ásával illetve

a

vezérlése a “

lenyomásával

a

tára történő

zat LED-jének

lésre történő

LED-jének 3-

k

ét esetben a

c

solnak és

----------------

a

rtási művelet

a hálózatról.

s

i műveletek

a

biztonsági

z

ámolási nem

o

kat.

a zárak

o

z merítse a

zsírlerakódás

el (műanyag

o

lyó víz alatt.

használhat a

A szűrőt

a

tja (lásd a

függőlegesen

e

, hogy ne

A

tisztítás után

é

Megjegyzés: A

gül helyezze

m

tisztításkor a

f

megfeketedhet, a

m

nincs a sz

tulajdonságára.

Utasítás: A

szűrőt l

e

tisztítsa meg a pá

gyakoriságától függ

ő

a zsír lerakódik

páraelszívó be- és

k

A szűrőtartó é

s

tisztítása

Meleg (körülbelül 4

0

vizet használjon.

rongyot a pár

a

Különösen ügyelje

n

törölje szárazra egy

Megjegyzés: Soh

a

szivacsot vagy

a

tisztításhoz, mert

felületet. Ne ha

eszközöket, mint pé

l

Aktívszén-szűrő

* Az aktívszén-s

először vegye le

a

* Rögzítésükhöz

m

annak megfelel

ő

rögzítésén lévő

lennie, majd hajlít

s

rögzülnek az első

* Az aktívszén-

s

intenzitásától f

ü

használhatóak.

* Az aktívszén-szű

nem regen

e

elhasználódtak, k

i

* Az elhasználód

o

cseréjéhez húz

z

beszereléssel ell

e

m

osogatógépben tö

f

ém részek fel

m

i semmilyen hat

á

ű

rő használhat

ó

e

galább havonta eg

y

raelszívó használat

ő

en. Ügyeljen arra,

a páraelszívóra

k

ikapcsolt állapotába

n

a páraelszí

0

ºC-os) mosogatós

z

Nedvesítsen meg

a

elszívó tisztítás

á

n

a rácsokra. E

z

szálmentes ronggy

a

a

ne használjon f

é

a

gresszív szereke

ezek károsíthatj

á

sználjon fém v

a

l

dául kés, olló, stb.

zűrők beszerelés

a

fém zsírszűrőket!

m

indegyik szűrőnek

ő

, a biztonsági

sínekkel kell fedé

s

a őket felfelé, amíg

felükön! (5 ábra).

s

zűrők a hasz

ü

ggően 3-6 hó

n

rők nem moshatóa

e

rálhatóak. A

m

kell cserélni a szűr

ő

o

tt szűrő újra tö

r

z

a a régi szűr

ő

e

rtén

ő

ülete

ntétes irányba!.

á

ssal

ó

sági

y

szer

ának

hogy

, a

n

is.

test

z

eres

egy

á

hoz.

z

után

a

l.

é

mes

t a

á

k a

a

karó

éhez

, az

rács

sben

nem

nálat

n

apig

k és

m

ikor

ő

ket.

r

ténő

ő

t a

Ap

---

A

B

C

D

E

F

G

H-

I

K

u

---

Pi

ş

as

p

B

ö

to

r

ko

k

en

C

N

Ş

e

as

p

ed

Ç

a

Ay

C

N

Ş

e

aş

a

ed

p

aratların tanımı

----------------------

-

3 farklı güç

kontroller. (CNL

1

Motordan bağ

ı

ğmesi.

Elektrik paneli,

a

ayarını ve

sağlamaktadır. (

Halojen aydınlat

Kolayca çıka

r

metalik filtreler.

Daha fazla çeki

m

sürgülü bölüm.

Güvenlik kafesi

n

takma imkanı (Ş

I

Motor çıkışın

kapakları. K

e

deliklere oturtar

a

u

llanım Talimatl

a

----------------------

-

ş

im bittikten sonra

p

iratörünüzü çalıştı

r

ö

ylece çıkış bac

a

r

tuları dışarı atılac

a

k

uların tekrar

gelleyecektir.

N

L1

e

kilde görülen düğ

m

p

iratörünüzün fo

n

ebilirsiniz.

a

lıştırma ayarları (

H

Yavaş

Orta

Hizli

y

dınlatma

Açik // O Kapali

/

N

X

e

kil 1-C Elektrik

stergelere bas

a

ğıdaki fonksi

y

(Şekil 1)

ebilirsiniz.

-

----------------------

-

seçmeye yaray

a

1

).

ı

msız çalışan ı

ş

a

ltı kademeli fan hı

ışık kontrolü

n

CNX).

ma.

r

ılıp temizlenebil

e

m

alanı sağlamak i

ç

n

in içinde karbon filt

ekil 5).

a takılan ha

v

e

nardaki çıkıntıl

a

a

k takılabilir (Şekil

4

a

rı

-

----------------------

-

3-5 dakika süre

i

r

maya devam edini

z

a

sında ki tüm y

a

a

k ve yağ, duman

v

geri dönüşü

n

m

elere basarak 1-A

/

n

ksiyonlarını kont

r

H

iz)

/

/ A Otomatik

panelinde yer al

a

arak aspiratör

ü

y

onlarını kont

r

-

--

a

n

ş

ık

zı

n

ü

e

n

ç

in

re

v

a

a

rı

4

).

-

--

i

le

z

a

ğ

v

e

n

ü

/

B

r

ol

a

n

ü

n

r

Çalıştırma

1.-Aspiratö

ol

r

için “

2.-Aspiratö

r

arttırmak

basın.

3.-Aspiratö

r

çalıştırm

a

tutun.

4.-Aspiratö

r

Çalıştıkt

a

kademe

y

5.-Aspiratö

r

“tuşu

n

6.-Aspiratö

r

sn. Basıl

ı

Programla

1.- Çalışm

a

a.Aspirat

ö

ya da k

a

b.Motoru

n

dek ve

yanıp s

ö

2.- Progra

m

a.Zaman

ğmel

e

seçiniz.

çalışma

dk’ ya

durumu

b.Hız artt

tuşların

a

ledler

d

başlaya

progra

m

c. Çalışm

a

çalışma

ile deği

ş

3.- Çalışm

a

Etme:

a.Motor

d

ya da a

s

Programla

n

ve Otoma

t

ayarları

nın her ikisi

r

ü birinci kademed

e

tuşuna bir kez bası

r

fan hızını kade

m

için “ ” tuşuna

r

ü maksimum f

a

a

k “ tuşuna 1,

5

r

maksimum fan hı

z

a

n sonra otomatik

o

y

e geçecektir.

r

ün fan hızınış

ü

n

a birkaç kez basın.

r

ü kapatmak için“

ı

tutun.

nabilen Çalışma

S

a

Süresini Ayarla

m

ö

rünüzün sürgüsün

a

palı konumda ola

b

n

çalışma hızı 6.ko

n

tüm ışıklar hızlı

ö

nene dek “ ” tuş

m

Süresi Ayarlam

a

arttırma “ ” ve e

e

rine basarak iste

d

Her bir led 5’

e

süresini gösterir.

M

ayarlanabilir (6 le

d

).

ırma “ ” ya da

a

a

5 sn süreyle bas

t

d

aha yavaş yanı

caktır (Çalışma

s

m

ı).

a

süresi programl

a

hızını ya da

ş

tirebilirsiniz.

a

Süresi Progr

a

d

urana dek “ “ t

u

s

piratörün sürgüsü

n

n

mış çalışma süre

s

t

ik Aydınlatma O

p

ile de uyumludur.

e

çalıştırmak

n.

m

e kademe

birkaç kez

a

n hızında

5

sn. Basılı

z

ında 10 dk.

o

larak bir alt

ü

rmek için “

“tuşuna 1,5

S

üresi:

m

a Modu:

ü açın (açık

b

ilir).

n

uma gelene

bir şekilde

una basın.

a

:

ksiltme “

d

iğiniz süreyi

e

r dakikalık

M

aximum 30

d

in yanması

a

zaltma “

t

ıktan sonra,

p sönmeye

s

üresi ayar

a

nmış iken,

“” tuşları

a

mını İptal

u

şuna basın

n

ü kapatın.

s

i Manual

p

siyonları

T

u

Aydınlat

m

Aspiratörü

olarak çalı

- Aspirat

ö

için “

- Aspirat

ö

çekildiği

sürgü iti

Aspiratörü

” 2sn.

B

Aspiratörü

konuma

gösterges

i

bildirilir.As

manuel

k

gösterges

i

bildirilir.

Her iki d

yavaş yav

a

Temizle

m

------------

-

Temizlem

e

önce ciha

z

ayrıldığın

a

Temizlik

yapılmazs

Ateş tehli

k

şu belgili

t

gör belgili

Filtrelerin

Temizlik

ayırınız.

(notlara b

a

için sıcak

ya da ist

e

parçaların

spreylerile

işleminde

n

bırakın.

u

rkish

m

a

n ışığını otomatik

y

ştırabilirsiniz.

ö

rün ışığını manu

e

” tuşuna basın

ö

rün ışığı aspir

a

nde otomatik ol

ldiğinde otomatik o

l

n ışığının sürekli y

B

asılı tutun.

n manuel konum

d

geçişi birinc

i

i

nin 3 kez yanı

p

piratörün otomati

k

k

onuma geçişi

s

i

nin 3 kez yanı

p

urumda da ışıkla

r

a

ş kapanır.

m

e ve Bakım

-

----------------------

e

ve bakım işlemin

e

z

ının ana elektrik b

a

a

emin olunuz.

talimatlar

d

a yangın riski vardı

r

k

e var olmak –dibi

t

anımlık tastiye de

ğ

tanımlık öğretim.

Temizliği

için filtreleri

k

Filtreleri bulaşık

a

kınız) ya da yağla

su içinde bekletm

e

ğe bağlı olarak m

korunması şa

r

temizlenebilir.

n

sonra filtreler

y

a da manuel

e

l çalıştırmak

a

tor sürgüsü

arak yanar,

l

arak kapanır.

anması için “

d

an otomatik

i

kademe

p

sönmesiyle

k

konumdan

s

on kademe

p

sönmesiyle

r

hızlı yanıp

----------------

e

başlamadan

a

ğlantısından

d

oğrultusunda

r

.

takdirde adl.

ğ

il yer bulmak

k

ancalarından

makinesinde

rın çözülmesi

ek koşulu ile

etal olmayan

r

Notlar: Bulaşık

tı ile özel

Temizlik

i kurumaya

m

kuvvetli deterjanla

r

neden olabilirler f

a

tutuş özelliğine bir

e

A Not: Kullanım s

az ayda bir kez te

m

pişirme esnasınd

a

zamanlar dahil asp

birikimi olabilir.

Aspiratör Gövd

e

Ilık (40ºC o

r

kullanılması tavsiy

e

ile nemlendirilmiş

keskin kenarların

a

edilerek temizlik y

a

kuru lif bırakmaya

tavsiye ederiz.

Not:

* Aşındırıcı, pasl

a

maddeler kullan

m

* Metal yüzeye

aşındırıcı t

kullanmayınız.

S

makas gibi) temi

z

Aktif karbon filt

r

* Karbon filtreleri t

a

metalik yağ filtrel

* Karbon filtreleri

önce arka t

a

kafesin ke

n

yerleştiriniz. Bu i

ş

yerine oturuncay

5).

* Karbon filtreler

olarak 3 ile 6 ay

a

* Karbon filtreler

y

doldurulamazlar.

değiştirilmelidirle

* Karbon filtrel

e

takarken yaptığı

n

yaparak filtreleri

yenilerini takınız.

m

akinelerinde kulla

n

r

filtrenizin kararm

a

a

kat bu filtrenizin

e

tkide bulunmaz

ıklığına göre filtrel

e

m

izlenmelidirler. Y

e

a

hatta pişirmedi

ğ

iratörünüz üzerind

e

e

sinin Temizlem

e

r

talama) sabunlu

e

edilir. Hazırlana

n

bir bez ile aspira

t

a

ve ızgaralara d

a

pılabilir. Durulam

a

n bir bez kullanm

a

a

ndırıcı ya da

ç

m

ayınız.

zarar verebil

e

emizlik mad

d

S

ert cisimlerle (b

z

lemeyiniz.

r

ele

r

a

kabilmek için önc

e

erini çıkarmak ger

e

yerlerine oturtmak

a

raflarındaki çıkı

n

n

arındaki deli

k

ş

lemden sonra ön

t

a kadar kaldırınız (

Ş

kullanım şekline

b

a

rası dayanırlar.

y

ıkanamaz ve ye

n

Bitince yenil

e

r.

e

ri değiştirmek

n

ız işlemleri ters sı

r

çıkarınız ve yerl

e

n

ılan

a

sına

yağ

e

r en

e

mek

ğ

iniz

e

yağ

e

si

su

n

su

t

örün

ikkat

a

için

a

nızı

ç

izici

e

cek

d

eleri

ıçak,

e

likle

e

kir.

için

n

tıları

k

lere

t

arafı

Ş

ekil

b

ağlı

n

iden

e

riyle

için

r

ayla

e

rine

A

---

A-

B

C

D

E

F

G

H-

I

H

a

---

A

ka

p

fő

z

le

v

r

A

f

pe

r

r

C

N

Az

m

e

r

M

ű

V

i

l

C

N

A

m

e

v

r

készülék leírása

----------------------

-

Motor kapcsol

ó

pozíció beállítá

s

(CNL1).

Világítás kapcs

o

motortól.

A kezelőpanel s

e

a 6 sebességfok

o

és kikapcsolhatja

Világítás halogén

Szűrők a főzőf

e

egyszerűen kive

h

Kihúzható elem,

területet eredmé

n

Aktív szénszűrő

b

biztonsági rácsb

a

I

Visszaáramlás g

nyílásban, a

lyukakban (4 ábr

a

a

sználati utasítá

s

----------------------

-

jobb páraelszív

ó

p

csolja be a kész

ü

z

és megkezdése

v

egőáramlás folyam

a

r

aképződéskor.

f

őzés befejezése ut

á

r

cig bekapcsolva a

r

a és a szagok eltáv

o

N

L1

1-A/B ábrán

e

gnyomásával

s

r

aelszívó működésé

t

ű

ködési beállításo

k

Alacsony

Közepes

Intenzív

l

ágítás

Be // O Ki // A Au

t

N

X

kezelőpanelen

e

gnyomásával (ld.

v

etkező funkciók

a

r

(1 ábra)

aelszívón:

-

----------------------

-

ó

k, amelyek hár

o

s

át teszik lehető

v

o

ló, ami független

e

gítségével választ

h

o

zat közül valamint

b

a világítást (CNX).

lámpák segítségév

e

e

lület felett, amely

e

h

etőek a tisztításhoz.

amely nagyobb szí

v

n

yez.

b

eépítési lehetőség

e

a

(5 ábra).

átló fülek a kimen

e

végei a mellék

e

a

).

s

ok

-

----------------------

-

ó

hatás érdekéb

e

ü

léket 3-5 perccel

előtt, hogy

a

tos és stabil legyen

á

n hagyja még néhá

n

páraelszívót, hogy

o

zzanak.

látható gomb

o

s

zabályozhatja

t

.

k

(Sebességfokozat

)

t

omatikus

lévő ikon

o

A 1-C Rajzot)

a

t működtetheti

-

--

o

m

v

é

a

h

at

b

e-

e

l.

e

k

v

ó

e

a

e

ti

e

lt

-

--

e

n

a

a

a

n

y

a

o

k

a

)

o

Működési

k

a

a

b

1.- A pára

e

meg a

készülék

2.- A se

b

nyomja

m

ameddig

fokozatot

3.- A 6.

közvetlen

” ikont

4.- A 6. s

e

ezért a

automati

k

sebesség

5.- A sebe

s

nyomja

ahánysz

o

6.- A

sebesség

kikapcsol

á

ikont 1.5

m

Kikapcsol

ó

1.- Kikapcs

a. Nyissa

motorok

b. Tartsa l

e

motor e

és vala

m

villog!

2.- Időmér

ő

a. Nyomja

az elsz

í

ellenőrz

ő

jelez. A

(6 ellen

ő

b. A “

v

történő

n

lámpák

időmérő

c. A kikap

vagy “

sebess

é

3.- Kilépés

a. Tartsa l

e

motorok

tálcát!

A kikapcso

kézi- vagy a

b

eállítások

e

lszívó bekapcsolás

á

” ikont egysz

e

1-es fokozaton elind

b

esség fokozatos

meg a “ ” iko

n

a páraelszívó

a

eléri.

(maximum) seb

e

eléréséhez tartsa l

1.5 mp-ig.

e

bességfokozat idő

b

páraelszívó 10

k

usan visszavált

fokozatra.

s

ség fokozatos cs

ö

meg a “ ” iko

n

o

r szükséges.

páraelszívó

fokozatból történ

ő

á

sához tartsa leny

o

m

p-ig.

ó

Időmérő beprog

r

oló időmérő mód:

ki a tálcát be,- va

g

kal!

e

nyomva a “ ” go

m

léri a 6-os sebess

é

m

ennyi ellenőrző

m

ő

programozás:

meg a “ “ vagy a

í

vási idő beállításá

ő

lámpa 5 perc ü

z

maximális üzemelé

s

ő

rző lámpa kapcsol

b

v

agy “ ” gomb 5

n

yomva tartása után

lassabban villogna

k

mód).

csoló időmérő

d

” gombokkal áll

í

é

get.

a kikapcsoló időm

é

e

nyomva a “ “ go

m

kikapcsolnak, vag

y

ló időmérő mód k

o

utomatikus világítás

á

hoz nyomja

e

r, ekkor a

ul.

növeléséhez

n

t annyiszor

a

maximum

e

sségfokozat

enyomva a “

b

en limitált ,

perc után

az 5.

ö

kkentéséhez

n

t annyiszor

bármelyik

ő

azonnali

o

mva a “

r

amozása:

g

y kikapcsolt

m

bot, amíg a

é

gi fokozatot,

m

pa gyorsan

” gombot

hoz! Minden

z

emelési időt

s

i idő 30 perc

b

e).

másodpercig

az ellenőrző

k

(kikapcsoló

d

ban a “

í

thatja be a

é

rő módból:

m

bot, amíg a

y

csukja be a

o

mpatibilis a

funkciókkal.

* Soha ne hagyjon a páraleszívó alatt

Ampulleri değiştirilmesi

3.-Destek parçalarındaki açıklıklar 1

gázégőt bekapcsolva ráhelyezett edény

* İlk yapılması gereken cihazın elektrik

aşamada takılan vidalara denk

nélkül.

bağlantısının kesilmiş olduğundan ve

gelinceye kadar aspiratörü yukarı

Magyar

değiştirilecek ampulün sıcak

kaldırınız.

* Ügyeljen arra, hogy a páraelszívó

olmadığından emin olmaktır.

4.-Cihazın yüksekli

ğini değiştirmeden

semmilyen részére ne rakódjon le zsír,

Tisztelt Vásárló!

* Çıkması gereken ampule ulaşmak için

vidalar sabit şekilde deliklere

különösen a szűrőre ne, MERT EZ TÜZET

oturuncaya kadar cihazı arka duvara

OKOZHAT.

lambanın camını çıkarınız.

Köszönjük, hogy a TEKA termékét

* Ampul maksimum 20W gücünde

doğru itiniz.

választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy

* Soha ne flambírozzon a páraelszívó alatt.

olmalıdır.

5.-İstediğiniz stabiliteyi elde etmek için

ez a modern és praktikus termék, amelyik a

aspiratörü çok az daha kaldırınız ve

legjobb anyagokból készült, kielégíti minden

* A páraelszívó beszerelése előtt

Teknik Bilgiler

daha önceden gevşek bıraktığınız 4

igényét.

tanulmányozza az érvényben lévő helyi

vidayı sıkıştırınız.

előírásokat.

---------------------------------------------------

Kérjük, mielőtt használatba venné új

Ölçüler Genişlik = 600 // 900 mm

* Mielőtt csatlakoztatná a páraelszívót a

Aspiratörün en alt seviyesi ile ocak

készülékét, figyelmesen olvassa el ezt a

Derinlik = 300 mm

hálózatra, győződjön meg arról, hogy a

arasında gazlı ocaklar için minimum 65

használati útmutatót. Ennek alapján

Yükseklik = 343 mm

feszültség és a frekvencia megegyezik a

cm., elektrikli ocaklar için ise minimum

megismerheti a készülék felépítését,

páraelszívó belső oldalán található

60 cm. mesafe kalmalıdır (Eğer ocak

használatának módját, tisztítását,

Elektrik özellikleri

típuscímke adataival.

karbantartását. Ezek az ismeretek segítik

üreticisi farklı bir mesafeyi uygun

ÖZELLİKLER ETİKETİNE BAŞVURUN

Önt abban, hogy a berendezést hosszú időn

görüyorsa o mesafeye uyulmalıdır).

* A be és kikapcsolást egy legalább 3 mm

(Şekil 3B)

keresztül megelégedéssel használja. A

kontaktnyílású többpólusú kapcsolóval kell

használati útmutatót őrizze meg, és a

Aspiratör elektrikli olmayan bir pişirme

végezni, amennyiben fixen köti be a

Montaj

készülék eladása vagy elajándékozása

cihazı ile aynı anda çalışıyorsa çıkan

készüléket.

---------------------------------------------------

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

havanın basıncı 4 Pa’yı geçmemelidir (4 x

E doğru saptamak belgili tanımlık aşςı

A használati útmutatóban leírtak be nem

-5

* A levegő nem lehet mentesítést egy

10

bar).

kukuleta mutlu etmek seςmek bir –in ertesi

tartásából eredő károkért a gyártó nem vállal

füstgázban hogy használják fárasztó füst a

gün seςme hakkı:

felelősséget.

készülékek égő földgáz vagy egyéb

Aspiratörünüzden maksimum verim

tüzelőanyagok A helyiségnek megfelelően

a) Dolabın üst kısmına montaj:

alabilmeniz için çıkış borusunun uzunluğu

Biztonsági utasítások

kell szellőznie, ha a páraelszívót egy időben

Deliklerin yerlerinin gösterildiği Şekil 3A

4 metreyi geçmemeli ve 2 adetten fazla

---------------------------------------------------

használja nem elektromos árammal működő

kullanılmalıdır.

dirsek kullanılmamalıdır.

* A páraelszívó első használata előtt tartsa

étel készítésére szolgáló berendezéssel. (pl.

gáztűzhely).

be a beszerelési és csatlakoztatási

b) Dolabın üst kısmına montaj (L

utasításokat.

Her ne kadar baca bağlantısı yapılması

* A páraelszívó belső részének tisztításakor

şeklindeki destekler olmadan) :

daha uygun olsa da bunun mümkün

* Ez a készülék nem személyek számára

óvatosan járjon el és ajánlatos kesztyű

Aspiratörü dolabın içine yerleştirdikten

olmadığı hallerde karbon filtreler

(beleértve a gyermekek), a csökkent fizikai,

használata.

sonra, iç yan kısımlardaki vida

yardımıyla hava temizlenip oratama

érzékszervi vagy mentális képességek

deliklerini kullanarak, her iki yandaki

* Ez a páraelszívó háztartási használatra

(mutfağa) geri verilebilir.

hiánya vagy a tapasztalatok és a tudás,

2’şer adet vidaları sıkın (Şekil 6B)

készült és kizárólag ételkészítésből

hacsak nem kaptak utasítást a felügyeletet,

keletkező pára elszívására és tisztítására

DİKKAT: Erişilebilir parçalar sıcak

vagy használja a készüléket olyan személy,

c) Dolabın iç yan kısımlarına (L şeklindeki

használható. Más célra történő használat

olduğunda aletleri pişirme ile kullanılır hale

aki felelős a biztonság

desteklerle):

esetén a gyártó és a forgalmazó semmilyen

gelebilir.

1.-6 Şeklindeki talimatlara uyarak iki

* Gyermek kell felügyelni, hogy azok ne

felelősséget nem vállal és veszélyt jelenthet

játssz a berendezés

a felhasználóra.

vidayı dolabın iç - yan duvarlarına

Eğer sürgünün ön panelinin mutfak

vidalayınız (A ya da B güvenmek

mobilyanıza uygun bir renkte ya da

* Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a

* Ha szerelésre van szükség, forduljon a

üstünde belgili tanımlık genişlik -in

malzemede olmasını isterseniz Şekil

csatlakozó dugót az aljzatból.

legközelebbi engedélyezett műszaki

belgili tanımlık mobilya ) Daha sonra

2’deki talimatları uygulayınız.

szervizhez, és ragaszkodjon eredeti

ince ayar yapabilmek için vidaları 3

* Ne kapcsolja be a páraelszívót, ha a

alkatrészek beszereléséhez! Más által

mm. kadar gevşek bırakınız.

hálózati kábelen sérülések láthatók (kopás,

végzett szerelések és módosítások a

* Sürgülü kısmı çıkarınız.

2.-L şeklindeki destek parçalarını

vágás) vagy a kapcsolótábla körül az

készülék meghibásodásához és hibás

* Paneli tutan (T) vidalarını sökünüz.

aspiratörün üst kısmına vidalayınız.

elhasználódás jelei láthatók.

működéséhez vezethetnek és

* Sökmüş olduğunuz vidaları kullanarak

Bunu yaparken aspiratörün dolabın

veszélyeztethetik a készülék biztonságos

yeni paneli yerine takınız.

* Amennyiben a páraelszívó nem, vagy

içinde olması gereken yerde

működését. A gyártó és a forgalmazó nem

hibásan működik, válassza le a készüléket

durduğundan emin olunuz.

vállal semmilyen felelősséget a készülék nem

az elektromos hálózatról és értesítse a

rendeltetésszerű használata esetén.

szakszervizt.

T

u

Şayet ça

------------

-

Teknik

s

aşağıdaki

H

A

Asp

i

çalış

Aspirat

ö

kadar üfl

e

da tit

r

Işık çalış

m

Bu cihaz

uygun ol

a

sağlığınız

a

Cihazın, c

i

işareti bu

elektronik

cihazın ku

şekilde atı

satın aldı

ğ

TEKA IN

D

faydalı

r

u

rkish

lışmayan bir şe

y

-

----------------------

s

ervise başvurm

a

şlemleri takip edin.

A

TA MU

H

i

ratör

mıyo

r

Kablo

b

Prize a

ö

r yeteri

e

miyor ya

r

Filtre y

iyorsa

a

Baca tı

Yetersi

z

m

Lamba

ıyorsa.

Lamba

2002/92/EEC sayı

a

rak CEE işaretin

e

a

zarar gelmesini ö

n

i

hazın ambalajının

y

cihazın normal

e

parçaların dönüş

llanım ömrü sonun

d

lması ve dönüştür

ü

ğ

ınız mağazaya baş

D

USTRIAL, S.A. al

r

ğü düzeltmeleri

y

y

varsa

----------------

a

dan önce

H

TEMEL SEBEP

b

ağlı değil.

kım gelmiyor.

a

ğla kaplanmıştır.

kanmıştır.

z

hava çıkışı.

patlak.

gevşek.

lı Elektrikli ve Ele

k

e

sahiptir. Bu cih

a

n

ler.

y

a da cihazla birlikt

e

e

v atıkları gibi atı

rülebilmesi ve ciha

z

d

a uygun toplama

n

ü

lmesi ile ilgili bilgi

a

vurunuz.

etlerinde temel ka

r

y

Ç

apma hakkını sakl

Ö

Kabloyu bağlayı

n

Parçaları değişti

r

Filtreyi temizleyi

n

Bacayı temizleyi

n

Montaj yapan ki

ş

ve kullanma kıla

v

Lambayı değiştir

i

Lambayı sıkın.

k

tronik Atıklarla ilg

a

zın doğru şekild

e

e

gelen evrakların

ü

lmaması gerektiği

n

z

ın doğru şekilde i

m

n

oktalarına verilme

s

a

labilmek için yetkil

r

akteristiklerine zar

a

ı tutar.

Ö

ZÜM

n

ız.

r

iniz/tamir ediniz

n

ya da değiştirin.

n

iz.

ş

i ile irtibata geçin

v

uzuna başvurun.

i

n.

ili Avrupa Standa

r

e

atılması çevrey

e

ü

zerinde görebilece

ğ

n

i belirtir. Elektrikl

m

ha edilebilmesi içi

s

i gerekir. Cihazın d

i mercilere ya da c

i

a

r vermeden gere

k

r

dına

e

ve

ğ

iniz

i ve

n bu

oğru

i

hazı

k

Ο

li ve

δ

--

-

Π

ρ

π

ρ

Ο

Η

Α

υ

Ε

υ

ηλ

ε

συ

Τ

ο

δυ

συ

συ

Π

ρ

επ

T

E

τις

δ

ηγός αντιµετώ

π

-

----------------------

-

ρ

ιν αναζητήσετε τεχν

ι

ρ

όβληµα, παρακαλο

ύ

Πρόβληµα

Ο

απορροφητήρας

δεν λειτουργεί

Η

απορρόφηση δεν

είναι ικανοποιητική

Οι λαµπτήρες δεν

ανάβουν

υ

τή η συσκευή φέ

ρ

υ

ρωπαικού Κοινοβο

υ

ε

κτρονικών συσκευ

ώ

νέπειες για την αγο

ρ

ο

σύµβολο (σ

τ

νατόν να αντιµετω

π

λλογής και ανακύκ

λ

σκευή βάσει της της

ρ

οκειµένου να λάβετ

ε

ικοινωνήστε µε το δ

ή

E

K

A

INDUSTRIAL,

S

οποίες κρίνει αναγκ

α

π

ισης προβληµ

ά

-

----------------------

-

ι

κή υποστήριξη για

κ

ύ

µε ελένξ τε τα παρα

Πιθανή

Α

Το καλώδιο δεν είναι

συνδεδεµένο.

εν υπάρχει ρεύµα

σ

Τα φίλτρα έχουν γεµ

ί

Ο σωλήνας εξαγωγή

βουλώσει.

Απαράδεκτος σωλή

ν

εξαγωγής, πχ < 1

2

σταθερές περσίδες

σ

εξωτερικό τοίχο, κλπ

Έχουν καεί

Έχουν ξεβιδωθεί.

ρ

ει το σήµα CEE,

υ

λίου και Συµβουλ

ί

ώ

ν. Η σωστή απόσυ

ρ

ρ

ά και την υγεία.

τ

ο προιόν ή στα έγγ

ρ

π

ισθεί ως οικιακό

λ

ωσης ηλεκτρικών

περιβαλοντικής νοµ

ο

ε

λεπτοµερείς οδηγί

ε

ή

µο σας , ή µε το κα

τ

S

.A. διατηρεί το δικ

α

α

ίες ή χρήσιµες χωρ

ά

των

-

------

κ

άποιο

κάτω :

Α

ιτία

Συνδέ

σ

ρεύµα

σ

την πρίζα. Ελένξ

τ

ί

σει λίπη. Καθα

ρ

ς έχει

Ξεβο

υ

ν

ας

2

,5cm,

σ

Επικο

ακολο

τον

από α

.

Αντικ

α

Σφίξτ

ε

σε συµφωνία µε

ί

ου σχετικά µε τα

ρ

ση αυτού του προι

ό

ρ

αφα που εσωκλείο

ν

απόβλητο. Είναι α

π

και ηλεκτρονικών

σ

ο

θεσίας για την εξάλ

ε

ς για την µεταχείρι

σ

τ

άστηµα που το αγο

ρ

α

ίωµα να εισαγάγει

σ

ίς να αλλοιώνει τα β

α

Επίλυση

στε το καλώδιο στην

π

τος.

τ

ε/επισκευάστε την π

ρ

ρ

ίστε ή αντικαταστήσε

τ

υ

λώστε τον σωλήνα ε

ξ

ινωνήστε µε τον τοπο

θ

υθείστε τις οδηγίες εγ

κ

υτό το φυλλάδιο.

α

ταστήστε τους.

ε

τους.

το στάνταρντ 200

2

απόβλητα των ηλ

ε

ό

ντος, προστατεύει α

ν

ται ), υποδεικνύου

ν

π

αραίτητο να δωθ

ε

σ

υσκευών. Απαλαγ

ε

ειψη των αποβλήτω

ν

σ

η ή ανακύκλωση τ

ο

ρ

άσατε.

σ

τις συσκευές της τι

ς

α

σικά τους χαρακτη

ρ

π

αροχή

ρ

ίζα

τ

ε τα φίλτρα.

ξ

αγωγής.

θ

έτη και

κ

ατάστασης

2

/92/EC του

ε

κτρικών και

πο αρνητικές

ν

ότι δεν είναι

ε

ί σε σηµείο

ε

ίτε απο την

ν

.

ο

υ προιόντος,

ς

διορθώσεις

ρ

ιστικά.

διατηρώντας το εσωτερικό πλάτος του

αποσυνδέστε τον από την παροχή ρεύµατος,

ντουλαπιού.

και συµβουλευθείτε το τεχνικό τµήµα, service.

3.- Κρατήστε και ανυψώστε τον

* Μην αφήνετε ποτέ αναµένεςακάλυπτες

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

απορροφητήρα µέχρι οι υποδοχές των

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

εστίες γκαζιου κάτω από τον απορροφητήρα

στηριγµάτων ναταιριάζουνστις βίδες του

(δηλαδή χωρίς σκεύη µαγειρέµατος επάνω στις

επίπλου (βήµα 1).

Αλλαγή Λαµπτήρων Φωτισµού

Αγαπητέ πελάτη:

εστίες).

4.-Κρατήστε την συσκευή και σπρώξτε την

* Αρχικά είναι απαραίτητο να αποσυνδέσετε

* Μην αφήνετε τα λίπη να συσσωρεύονται σε

προς τον πάτο/ράφι του ντουλαπιού

την συσκευή από την παροχή ηλεκτρικού

οποιοδήποτε σηµείο του απορροφητήρα και

µέχρι οι βίδες να εισέλθουν στις

Σας εκφράζουµε τις ειλικρινής µας ευχαριστίες

ρεύµατος και να σιγουρευτείτε ότι οι

ιδιαίτερα στα φίλτρα. ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ

υποδοχές σε σταθερή θέση.

για την επιλογή σας. Είµαστε βέβαιοι ότι αυτή η

λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν

ΑΝΑΦΛΕΞΗΣ/ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ.

5.-

Σηκώστε (ευθυγραµµίστε) τον

µοντέρνα, λειτρουργική, πρακτική συσκευή,

είναι ζεστοί.

απορροφητήρα µέχρι την τελική/επιθυµητή

κατασκευασµένη µε υλικά πρώτης ποιότητας θα

*

Μην µαγειρεύετεφλαµπέ φαγητά κάτω από

* Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε

του θέση και στερεώστε/σφίξτε τις 4

ικανοποιήσει πλήρως τις ανάγκες σας.

τον απορροφητήρα (δηλαδή µε ανοικτή φλόγα).

να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες.

χαλαρέςβίδες (δύο σε κάθε πλευρά).

* Πριν την εγκατάσταση του απορροφητήρα,

* Σηµείωση, η µέγιστη ισχύς του λαµπτήρα

συµβουλευτείτε τους τοπικούς κανόνες που

είναι 20W.

Το χαµηλότερο σηµείο του

Παρακαλούµε, πριν χρησιµοποιήσετε για

ισχύουν σχετικά µε τα standards ενέργειας,

απορροφητήρα θα πρέπει να απέχει από

πρώτη φορά τη συσκευή, να διαβάσετε

Τεχνικές πληροφορίες

τις ηλεκτρικές εστίες το ελάχιστο 60 cm

προσεκτικά όλες

τις ενότητες αυτού του

αερίων κλπ.

εγχειριδίου οδηγιών χρήσης, για να έχετε την

---------------------------------------------------

και από εστίες γκαζιού 65 cm.

* Πριν συνδέσετε τον απορροφητήρα στην

καλύτερη δυνατή απόδοση από τον

∆ιαστάσεις Πλάτος = 600 // 900 mm

(Παρακαλούµε ακολουθείστε τις οδηγίες

παροχή ρεύµατος, βεβαιωθείτε ότι η συχνότητα

απορροφητήρα σας και να αποφύγετε τις

και η τάση του ρεύµατος συ

µφωνούν µε αυτά

Βάθος = 300 mm

εγκατάστασης των εστιών γκαζιού σε

βλάβες που µπορουν να προκύψουν από την

Ύψος = 355 mm

περίπτωση που υποδεικνύουν

που αναγράφονται στην ετικέτα

κακή χρήση. Επίσης, σας παρέχει οδηγίες για

χαρακτηριστικών, η οποία βρίσκεται στο

Ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά

µεγαλύτερη απόσταση).

να ξεπεράσετε τα µικροπροβλήµατα.

εσωτερικό του απορροφητήρα.

ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ

Όταν ο απορροφητήρας δουλεύει

ΧΑΡΑΚΤΗ

-ΡΙΣΤΙΚΩΝ (EIK. 3B)

* Ο διακόπτης/ασφάλεια στον πινάκα παροχής

ταυτόχρονα µε κάποια µη-ηλεκτρική συσκευή

Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο σε ασφαλές µέρος.

για τον απορροφητήρα πρέπει να είναι ένας

Εγκατάσταση

µαγειρέµατος, η πίεση του αέρα που

Μπορεί να

σας προσφέρει χρήσιµες

διπολικός διακόπτης µε ελλάχιστο κενό επαφής

αποβάλλεται δεν πρέπει να ξεπερνά τα 4Pa

πληροφορίες στο µέλλον και να βοηθήσει άλλα

---------------------------------------------------

3mm.

–5

(4 x 10

bar).

άτοµα να χειριστούν την συσκευή αυτή.

Για να εγκαταστήσετε τον απορροφητήρα

* Ο αέρας δεν πρέπει να περάσει µέσα από τον

µέσα στο έπιπλο της κουζίνας, µπορείτε να

σωλήνα ο οποίος χρησιµοποιείται για

την έξοδο

Για να πετύχετε την καλύτερη δυνατή

διαλέξετε µία από τις παρακάτω 2

των καπνών από συσκευές που καίνε γκάζι ή

απορρόφηση του απορροφητήρα, ο

Οδηγίες Ασφάλειας

δυνατότητες εντοιχισµού (a ή b):

άλλα καύσιµα. Το δωµάτιο πρέπει να έχει

σωλήνας για την έξοδο των ατµών δεν

---------------------------------------------------

σωστό εξαέρισµό εάν ο απορροφητήρας θα

πρέπει να υπερβαίνει τα 4 µέτρα µήκος, ή να

a) Στήριξη του άνω µέρους της συσκευής στο

χρησιµοποιηθεί ταυτόχρονα µε κάποια άλλη

περιλαµβάνει περισσότερες από 2 γωνίες

* Πριν χρησιµοποιήσετε τον απορροφητήρα

ντουλάπι

συσκευή µαγειρέµατος που δεν λειτουργεί µε

σας για πρώτη φορά, δώστε προσοχή στις

Συµβουλευτείτε την Εικόνα 3A για τα σηµεία

90º.

ηλεκτρική ενέργεια, πχ συσκευή γκαζιού.

οδηγίες εγκατάστασης και σύνδεσης.

που υποδεικνύονται για τις οπές στον

Παρόλο που συνιστάται η εξαγωγή του αέρα

* Σας συνιστούµε την χρήση γαντιών

και την

πάτο/ράφι του ντουλαπιού.

* Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται

στο περιβάλλον (εκτός σπιτιού), µπορείτε να

προσοχή σας όταν καθαρίζετε το εσωτερικό του

b) Στο εσωτερικό του επίπλου (χωρίς

από άτοµα µε µειωµένες φυσικές ή ψυχικές

χρησιµοποιήσετε φίλτρα ενεργού άνθρακα τα

απορροφητήρα.

στηρίγµατα)

ικανότητες, ή από άτοµα που δεν έχουν

οποία επιτρέπουν στον αέρα να επιστρέψει

Όταν το σώµα του απορροφητήρα

εµπειρία και γνώση για το χειρισµό της

* Ο απορροφητήρας είναι σχεδιασµένος για

εντάσσεται µέσα στο έπιπλο, στερεώστε µε

στον χώρο της κουζίνας µέσω ενός σωλήνα

συσκευής

, εκτός και αν επιβλέπονται ή έχουν

οικιακή χρήση και µόνο για την αποβολή και τον

δύο βίδες από την κάθε πλευρά στο

εξαγωγής.

λάβει οδηγίες για την χρήση της συσκευής από

καθαρισµό των οσµών που δηµιουργούνται

εσωτερικό του σώµατος του απορροφητήρα,

άτοµα υπεύθυνα για την ασφάλεια τους.

από την ετοιµασία του φαγητού. Η χρήση του

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα προσβάσιµα µέρη µπορούν

χρησιµοποιώντας τις τρύπες στις πλευρές

για οποιονδήποτε άλλο σκοπό είναι µε δική σας

* Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να

να ζεσταθεί όταν χρησιµοποιούν συσκευές

του Εικόνα 6A.

ευθύνη και µπορεί να αποδειχθεί επικίνδυνη.

µην παίζουν µε την συσκευή.

µαγειρικής.

c)Στο εσωτερικό του επίπλουε

* Σε περίπτωση βλάβης, θα πρέπει να

* Αν θέλετε να αποσυνδέσετε τον

στηρίγµατα):

Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την µπροστινή

απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτηµένο σέρβις της

απορροφητήρα από την ηλεκτρική παροχή, µην

1.-

Βιδώστε δύο βίδες σε κάθε πλευρά του

µετώπη µε κάποια που ταιριάζει µε τα

“Teka” και πάντα να χρησιµοποιείτε γνήσια

τραβάτε ποτέ το καλώδιο

. Πάντα να τραβάτε το

εσωτερικού του επίπλου, ακολουθώντας

ανταλλακτικά. Επισκευές και µετατροπές από

υπόλοιπα έπιπλα της κουζίνας σας,

φις.

τις οδηγίες του σχήµατος 6 (A ή B ανάλογα

οποιονδήποτε άλλο µπορεί να προκαλέσουν

ακολουθείστε τις οδηγίες (Εικόνα 2):

µε το πλάτος των επίπλων).

* Μην θέτετε σε λειτουργία τον απορροφητήρα

ζηµιά στην συσκευή, δυσλειτουργία και κίνδυνο

* Τραβήξτε το συρόµενο µέρος.

Αφήστε τις βίδες 3 χιλιοστάχαλαρέςγια

εάν το καλώδιό του είναι φθαρµένο/κοµµένο ή

για την ασφάλειά σας. Ο κατασκευαστής δεν

* Αφαιρέστε τις βίδες (Τ) που στηρίζουν την

να µπορέσετε να κάνετε την

αν υπάρχουν σηµάδια φθοράς στον πίνακα

µπορεί

να θεωρηθεί υπεύθυνος για ζηµιά ή

ευθυγράµµιση.

µετώπη.

χειρισµού.

τραυµατισµό που προκαλείται από ακατάλληλη

2.-Βιδώστε τα παρεχόµενα στηρίγµατα

* Εγκαταστήστε την νέα µετώπη

* Εάν ο απορροφητήρας σταµατήσει τη

χρήση του απορροφητήρα.

(“γωνίες”) στο άνω µέρος του

στερεώνοντάς την µε τις ίδιες βίδες που

λειτουργία του ή δεν λειτουργείφυσιολογικά”,

απορροφητήρα (δεξιά και αριστερά),

συγκρατούσαν

την προηγούµενη.

Ε

Λ

Περιγρα

φ

------------

-

A Κουµ

επίπ

ε

B ∆ιακ

ό

την λ

ε

C Το η

επιτ

ρ

ταχυ

τ

φωτι

σ

D Φωτι

σ

E Μετα

λ

πάν

ω

και

καθα

F Συρό

επιφ

ά

G ∆υνα

ενερ

γ

ασφ

α

H-I Κλα

π

βρίσ

κ

τοπο

θ

που

(Εικό

Οδηγίες

------------

-

Για να πετ

ύ

συνιστούµ

ε

απορροφη

τ

το µαγεί

ρ

σωλήνας/

µ

και συνεχό

τις οσµές.

Επίσης,

ό

αφήστε το

ν

ακόµα µε

ρ

όλους το

υ

υπάρχουν.

CNL

Πιέζοντας

εικόνα 1-

A

λειτουργία

Χρήση (T

α

Χαµη

λ

Υψηλ

ή

Εντατ

Φωτισµό

ς

Αναµέν

ο

Λ

ΛΗΝΙΚΑ

φ

ή της συσκευή

ς

-

----------------------

πιά χειρισµού του

ε

δα ισχύος. (CNL).

ό

πτης φωτισµού, αν

ε

ε

ιτουργία των µοτέρ

.

λεκτρονικό πάνελ

χ

ρ

έπει την επιλο

γ

τ

ήτων και του

σ

µού (CNX).

σ

µός µε λαµπτήρες

α

λ

λικά φίλτρα πο

υ

ω

από την επιφάνεια

αφαιρούνται εύκο

λ

ρ

ισµό τους.

µενο µέρος για

ά

νεια απορρόφησης.

τότητα τοποθέτη

σ

γ

ού άνθρακα

σ

α

λείας (Εικόνα 5).

π

έτα αντεπιστρ

ο

κ

ονται στην έξοδο

θ

ετούνται/στηρίζοντ

α

υπάρχουν για το

ν

να 4).

Χρήσης

-

----------------------

ύ

χετε καλύτερη απο

ρ

ε

να θέσετε σε λ

τ

ήρα µερικά λεπτά

π

ρ

εµα (3-5 λεπτ

ά

πουρί να αποκτήσ

ε

µενη ροή αέρος ότα

ν

ό

ταν τελειώσετε τ

ο

ν

απορροφητήρα σε

ρ

ικά λεπτά ώστε

ν

υ

ς ατµούς και τι

ς

το κουµπί που

φ

A

/B, µπορείτε να

ρ

του απορροφητήρα.

α

χυτητα)

λ

ή

ή

ική

ς

ο

ς//O Σβηστός//A Αν

ά

ς

(Εικόνα 1)

----------------

µοτέρ µε 3

ε

ξάρτητος από

.

χ

ειρισµού σας

γ

ήµεταξύ έξι

ελέγχου του

α

λογόνου.

υ

βρίσκονται

µαγειρέµατος

λ

α για τον

µεγαλύτερη

σ

ης φίλτρων

σ

την σχάρα

ο

φής που

του σωλήνα,

α

ι στις οπές

ν

λόγο αυτό

----------------

ρ

ρόφηση, σας

ειτουργία τον

π

ριν ξεκινήσετε

ά

) ώστε ο

ε

ι µία σταθερή

ν

θα αποβάλει

ο

µαγείρεµα,

λειτουργία για

ν

α αποβάλλει

ς

οσµές που

φ

αίνεται στην

ρ

υθµίσετε την

ά

βει αυτόµατα

Χ

4

CNX

Πιέζοντας τα εικο

ν

πίνακα χειρισµού,

σ

ελένξετε τις ακόλ

απορροφητήρα:

Χ

ρήση

1.-Έχοντας τoν

λειτουργίας, πιέσ

τ

φορά για να ξε

κ

στην πρώτη ταχύ

τ

2.-Για να αυξήσετε

πιέστε το εικον

ί

χρειαστεί, µέχρι τ

η

3.-Για να ρυθµίσε

τ

ταχύτηταέγισ

τ

απορροφητήρα

οποιαδήποτε χ

α

ακόµα και εκτός

εικονίδιο “” για

4.-Η έκτη ταχύτητα

ώστε ο απορρ

ο

αυτόµατα στην π

έ

δέκα λεπτά.

5.-Για να ελαττώ

σ

απορροφητήρα

εικονίδιο ““ όσ

ε

6.-Για να θέσ

απορροφητήρα

όποια ταχύτητα κ

α

εικονίδιο ““ για

Προγραµµατισµός

1.- Λειτουργία “µετ

ά

a. Aνοίξτε την

µ

ενεργοποιηµένα

b. ∆ιατηρήστε το

π

µέχρι το µοτέρ

ν

και τα LED φ

ω

τρεµοσβήνουν τ

α

2.- Προγραµµατισ

µ

a. Πιέστε τα πλήκ

τ

επιλέξετε τον

ε

φωτάκι LED

α

χρόνου λειτουρ

γ

λειτουργίας είνα

LED αναµµένα).

b. Αφού πιέσετε

γ

πλήκτρα ““

ή

αρχίζουν να τρε

µ

c. µπορείτε να πρ

ο

που επιθυµείτε

ή ”.

ν

ίδια στον ηλεκτρ

ο

σ

χήµα 1-C µπορείτ

ουθες λειτουργίες

απορροφητήρα

ε

τ

ε το εικονίδιο

κ

ινήσει η λειτουργία

τ

ητα.

σταδιακά την ταχύ

τ

ί

διο “” όσες

φ

η

ν µέγιστη ταχύτητα.

τ

ε απευθείας την

τ

η ταχύτητα) µε

ρυθµιζόµενο

α

µηλότερη ταχύτητ

α

λειτουργίας, πιέστ

1,5 δευτερόλεπτο.

είναι προγραµµατισ

ο

φητήρας να επαν

έ

έ

µπτη ταχύτητα µετά

σ

ετε την ταχύτητα

σταδιακά, πιέστε

ε

ς φορές χρειαστεί.

ετε απευθείας

εκτός λειτουργίας,

α

ι αν βρίσκεται, πιέσ

1,5 δευτερόλεπτο.

“µετά-λειτουργίας

ά

-λειτουργίας”:

µ

ετώπη µε τα

µ

ή απενεργοποιηµέν

α

π

λήκτρο “” πιε

σ

ν

α φτάσει την ταχύτη

τ

ω

τάκια να αρχίζου

ν

α

χύτερα.

µ

ός Χρονοδιακόπτ

η

τ

ρα ““ ή “” γι

α

ε

πιθυµητό χρόνο.

Κ

α

ντιστοιχεί σε 5 λ

γ

ίας. Ο µέγιστος χρ

ι τα 30 λεπτά (και

γ

ια 5 δευτερόλεπτ

α

ή

“”, τα LED φω

τ

µ

οσβήνουν βραδύτε

ρ

ο

σαρµόσετε την ταχ

ύ

πιέζοντας τα πλήκ

τ

ο

νικό

ε να

του

ε

κτός

µία

του

τ

ητα,

φ

ορές

έκτη

τον

σε

α

ή

ε το

µένη

έ

λθει

από

του

το

τον

σε

τε το

µ

οτέρ

α

σ

µένο

τ

α 6,

ν

να

η

:

α

να

Κ

άθε

επτά

όνος

τα 6

α

τα

τ

άκια

ρ

α.

ύ

τητα

τ

3.

ρα

a

Η

µ

επι

φ

ω

Φ

ω

Μ

π

χει

ρ

-

Ο

π

-

Ο

τ

τ

Ο

µπ

ο

Η

ε

στ

η

απ

ό

αν

α

Η

στ

η

απ

ό

αν

α

Κα

ι

αν

ά

Κ

α

----

-

Απ

ο

απ

ο

κα

θ

Για

συ

ν

ασ

φ

Υπ

δε

ν

το

ν

Κ

α

Για

το

υ

πο

υ

βά

ζ

ση

µ

σε

είτ

ε

σπ

µε

τ

αφ

ή

Α

κύρωση της “µε

τ

. ∆ιατηρήστε το πλ

ή

µέχρι να απενεργο

π

κλείστε την µετώπη

µ

ετά-λειτουργίας εί

ν

λογές του χειροκίνη

ω

τισµού.

ω

τισµός

π

ορείτε να επιλέ

ξ

ρ

οκίνητοή στον αυτό

Ο

χειροκίνητος φω

τ

π

ιέζοντας το εικονίδι

ο

Ο

αυτόµατος φ

ω

τ

ραβώντας και σπρ

ώ

τ

ου απορροφητήρα.

χειροκίνητος ή ο

ο

ρεί να ρυθµιστεί π

ι

για 2 δευτερόλεπτ

α

ε

ναλλαγή από την

χ

η

ν αυτόµατη λειτο

υ

ό

την λυχνία στ

η

α

βοσβήσει 3 φορές.

εναλλαγή από την

η

ν χειροκίνητη λειτ

ο

ό

την λυχνία στ

η

α

βοσβήσει 3 φορές.

ι

στις δύο περιπ

τ

ά

βει άµεσα καισβήνε

α

θαρισµός και Σ

υ

-

---------------------------

-

ο

συνδέστε την ηλεκ

τ

ο

ρροφητήρα πριν ο

π

θ

αρισµού ή συντήρησ

η

την διαδικασί

α

ν

τήρησης ακολου

θ

φ

αλείας που υποδει

κ

άρχει κίνδυνος εκδ

ή

ν

ακολουθήσετε τις

ο

ν

καθαρισµό της συσ

α

θαρισµός Φίλτρω

ν

να αφαιρέσετε τα

φ

υ

ς, απελευθερώστε

υ

τα στηρίζουν. Κα

θ

ζ

οντάς τα στο πλυν

τ

µ

ειώσεις),είτε αφήστ

ζεστό νερό ώστε ν

α

ε

(αν το θέλετε) χρ

η

ρέυ (προστατεύον

τ

αλλικά µέρη τους).

Α

ή

στε τα να στεγνώσ

ο

τ

ά-λειτουργίας”:

ή

κτρο ““ πιεσµέ

ν

π

οιηθούν τα µοτέρ ,

.

ν

αι συµβατή µε

τ

του ή του αυτόµατ

ο

ξ

ετε ανάµεσα στ

ο

µατο φωτισµό.

τ

ισµός ενεργοποιείτ

α

ο

“”.

ω

τισµόςενεργοποιείτ

α

ώ

χνοντας την µετώ

π

αυτόµατος φωτισµ

ό

ι

έζοντας το εικονίδι

ο

α

.

χ

ειροκίνητη λειτουργ

ί

υ

ργία επιβεβαιώνετ

α

η

ν ταχύτητα 1,

θ

αυτόµατη λειτουργ

ί

ο

υργία επιβεβαιώνετ

α

η

ν ταχύτητα 6,

θ

τ

ώσεις, ο φωτισµ

ό

ι προοδευτικά.

υ

ντήρηση

-

----------------------------

-

τ

ρική τροφοδοσία τ

ο

π

οιαδήποτε διαδικασ

η

ς.

α

καθαρισµού

θ

είστε τις οδηγί

ε

κ

νύονται.

ή

λωσης πυρκαγιάς

α

ο

δηγίες χρήσεως κα

τ

κευής.

ν

φ

ίλτρα από την θέ

σ

τα από τα κλείστ

ρ

θ

αρίστε τα φίλτρα, εί

τ

τ

ήριο πιάτων (δείτε

τ

ε τα να “µουλιάσου

ν

α

διαλυθούν τα λίπ

η

η

σιµοποιώντας ειδι

κ

τας όµως τα

µ

Α

φού τα καθαρίστετ

ο

υν.

ν

ο

η

τ

ις

ο

υ

ο

ν

α

ι

α

ι

π

η

ό

ς

ο

ί

α

α

ι

θ

α

ί

α

α

ι

θ

α

ό

ς

-

-

ο

υ

ία

ή

ε

ς

α

ν

τ

ά

σ

η

ρ

α

τ

ε

τ

ις

ν

η

,

κ

ά

µ

Σηµείωση

πιάτων µε

η

ε,

σ

να “µαυρίσε

ι

φίλτρων χω

ρ

ικανότητα σ

υ

Ν.Β. : Τα

φ

τουλάχιστον

βέβαια, και

α

απορροφητ

ή

λίπη και

ο

απορροφητ

ή

µαγειρέµατο

ς

όχι.

Καθαρισµ

ό

Για τον κ

α

απορροφητ

ή

διαλύµατος

(περίπου 4

0

διάλυµα

απορροφητ

ή

στις γωνίες

χρησιµοποι

ώ

Σηµείωση :

* Μην χ

ρ

λειαντικά

οποία µ

π

στον απο

ρ

* Μην χρη

σ

µε µεταλ

λ

ψαλίδια, κ

τ

Φίλτρα Εν

ε

* Για να τ

ο

άνθρακα

θ

τα µεταλλι

* Για να

σ

άνθρακα

πλαϊνές

π

υποδοχές

ασφαλεία

ς

µέχρι την

άγκριστρ

α

* Τα φίλτρα

3 µέχρι 6

χρήσης τη

* Τα φίλτρα

να πλυθο

ύ

κορεστού

ν

* Για να αν

τ

άνθρακα

παλιά α

κ

διαδικασί

α

: Το πλύσιµο στ

ο

σ

κληρά απορρυπα

ν

ι

τις µεταλλικές επι

ρ

ίς ωστόσο να επ

η

υ

γκράτησης οσµών.

φ

ίλτρα πρέπει να

κ

µία φορά τον µήν

α

α

πό την συχνότητα

ή

ρα. Έχετε υπόψιν

ο

ι ατµοί συσσωρε

ύ

ή

ρα κατά την δι

ς

, είτε είναι σε λει

ό

ς Σώµατος Απορ

ρ

αθαρισµό του σ

ώ

ή

ρα, συνιστάται η χ

ρ

νερού-απο

ρ

0

º C). Βρέξτε έν

α

αυτόκαι καθαρ

ή

ρα δίνοντας ιδιαίτε

ρ

κλπ. Στη συνέχεια

ώ

ντας ένα στεγνό πα

ν

ρ

ησιµοποιείτε συρ

και οξειδωτικά π

π

ορούν να προκαλ

έ

ρ

ροφητήρα.

σ

ιµοποιείτε αιχµηρά

λ

ικές επιφάνειες όπ

ω

τ

λ.

ε

ργού Άνθρακα

ο

ποθετήσετε τα φίλ

τ

θ

α πρέπει αρχικά ν

α

κά φίλτρα.

σ

τερεώσετε τα φίλ

τ

θα πρέπει να ει

σ

π

ροεξοχές του κάθε

που υπάρχουν

σ

ς

, γέρνοντάς τα πρ

ο

στερέωσή τους στ

α

α

(Εικόνα 5).

ενεργού άνθρακα δ

ι

µήνες, ανάλογα µε

τ

η

ς συσκευής.

ενεργού άνθρακα

δ

ύ

ν ή να αναζωογον

η

ν

, θα πρέπει να αλλ

α

τ

ικαταστήσετε τα φί

λ

µε καινούργια, α

φ

κ

ολουθώντας την

α

της τοποθέτησης.

ο

πλυντήριο

ν

τικά µπορεί

φάνειες των

η

ρρεάσει την

κ

αθαρίζονται

α

. Εξαρτάται

χρήσης του

σας ότι τα

ύ

ονται στον

άρκεια του

τουργία είτε

ρ

οφητήρα

ώ

µατος του

ρ

ήση ζεστού

ρ

ρυπαντικού

α

πανί στο

ίστε τον

ρ

η προσοχή

, στεγνώστε

ν

ί.

µατάκια ή

ροϊόντα, τα

έ

σουν ζηµιά

αντικείµενα

ω

ς µαχαίρια,

τ

ρα ενεργού

α

αφαιρέσετε

τ

ρα ενεργού

σ

έρχονται οι

φίλτρου στις

σ

την σχάρα

ο

ς τα πάνω

α

µπροστινά

ι

αρκούν από

τ

ις συνθήκες

δ

εν µπορούν

η

θούν. Μόλις

α

χθούν.

λ

τρα ενεργού

φ

αιρέστε τα

αντίστροφη

Table of contents