OHAUS NAVIGATOR NVT Ethernet Interface Manual multi – page 2
Manual for OHAUS NAVIGATOR NVT Ethernet Interface Manual multi

Interfaccia Ethernet IT-3
[peso] 10 caratteri (giustificato a destra)
[spazio] 1 carattere
[unità] 5 caratteri massimo (giustificato a sinistra)
[spazio] 1 carattere
[indicatore di stabilità] 1 carattere “?” quando instabile, vuoto quando stabile
[spazio] 1 carattere
[legenda] 10 carattere TOTALE, hh:mm:ss (intervallo), ecc.
[CR] 1 carattere
[LF] 1 carattere
Esempi di uscita: (Nota: * e_ indica gli spazi)
*****192.21_g - Stampa Manuale, Continua o Se stabile
*******0.01_g_? Lettura non stabile
*******0.01_g___ 00:00:00 - Stampa intervallo (ad es.:intervallo di 15 s)
*****176.30_g_?_00:00:15 lettura non stabile
*****192.08_g___00:00:30
*****192.21_g
*****207.80_g_TOTAL - Modalità di accumulazione (solo stampa manuale)
INGRESSO ETHERNET
La bilancia risponderà a svariati comandi inviati tramite l'adattatore di interfaccia. Terminare i comandi
seguenti in presenza di [CR] o [CRLF].
Comandi Scout Pro e Traveler
? modalità corrente di stampa
0A disattivare la stampa automatica
SA stampa automatica attiva, stampa se stabile
CA Stampa automatica continua
(n)A Stampa automatica per intervalli di 1-3600 secondi (n = 1-3600)
C eseguire la regolazione a intervallo
L eseguire la regolazione di linearità
0M modalità grammo
1M modalità oncia
2M modalità oncia troy
3M modalità pennyweight
4M modalità conteggio pezzi
5M modalità libbre
T tara della bilancia, equivale alla pressione di ON-ZERO
V stampa la versione del software
(Esc)R reimposta la bilancia ai valori di fabbrica predefiniti.
P equivale alla pressione di Print
LE stampa l'ultimo codice di errore, a es. [Err 0]
0S stampa i dati non stabili
1S stampa solo i dati stabili

IT-4 Interfaccia Ethernet
Comandi di Navigator
P equivale alla pressione di Print
SP stampa solo i dati di peso
IP stampa immediata del peso visualizzato (stabile o instabile).
CP Stampa continua dei pesi
SLP Stampa automatica solo del peso stabile non zero.
SLZP Stampa automatica del peso non zero e della lettura zero stabili.
xP Stampa automatica per intervalli di 1-3600 secondi (x = 1-3600)
0P disattiva Auto-print (Stampa automatica)
PM modalità corrente di stampa
M avanza alla modalità successiva abilitata
PU stampa unità di misura corrente
U avanza all'unità successiva abilitata
T equivale alla pressione di Tare
Z equivale alla pressione di Zero
PV stampa la versione del software
Funzionamento stampa automatica
Quando nel menu viene attivata la stampa automatica, la bilancia invia i dati come richiesto. Per
interrompere momentaneamente la stampa automatica, premere il tasto PRINT. Se sono presenti dati
nel buffer di stampa, la stampante porterà a termine la stampa di questi dati. Premendo nuovamente
la stampa automatica riprende.
(Nota: in alcune modalità, occorre eseguire l'arresto o il ripristino della stampa automatica quando la
lettura della bilancia non è "0").
ACCESSORI
Per un elenco completo delle stampanti e degli altri accessori Ohaus, contattare Ohaus Corporation o
visitare il sito Web www.Ohaus.com
CONFORMITÀ
Questo accessorio è stato testato ed è conforme con le approvazioni elencate nel Manuale di
istruzioni delle bilance pertinente.
Smaltimento
In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96 CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE), questo strumento non può essere smaltito
come i normali rifiuti. Tale presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei
confini della UE, conformemente alle norme nazionali in vigore.
Si prega quindi di smaltire questo prodotto separatamente e in modo specifico
secondo le disposizioni locali relative alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore
dell‘apparecchiatura stessa.
In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o
aziendale/industriale), si prega di comunicare anche questa disposizione.
Per le istruzioni relative allo smaltimento in Europa, fare riferimento a
www.ohaus.com/weee.
Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente.

Ethernet 接口 CN-1
介绍
本以太网接口组件仅适用于奥豪斯 Navigator 系列天平。本附件已经测试并符合
Navigator 天平使用说明书中的所有认证。
接口安装
1. 取下电源适配器。
2. 按照箭头方向滑动后盖,取下空接口盒。
3. 安装接口模块。按箭头方向滑动盒盖使完全连接。
4. 将以太网线与 RJ45 连接器相连。
5. 为保证连接成功,以太网接口组件附带了供电能力很强的电源适配器
PN 46001802 (12V/0.84A)。
电源接口
电池盖
将电源适配器与电源接口相连 安装接头 将电源适配器接电源插座

CN-2 Ethernet 接口
设置
按上述步骤安装好后,天平便会识别出以太网接口组件,并在菜单中添加相关项。
CAL SETUP UNITS PRINT Ethrnt END
Stable On-Off
On, Off On, Off
A.Print IP Adr
On.stbl, On.Acc*, End
Cont, 5sec, 15sec,
30sec, 60sec, off
End
*注意:不同天平系列的打印菜单和以太网菜单可能不同。
设置说明
PRINT / Stable - On 天平只发送稳定数据
PRINT / A.Print – On.Stbl 天平自动输出数据
PRINT / A.Print – On.Acc 自动输出接受范围内的数据
PRINT / A.Print – Cont 天平连续发送数据
PRINT / A.Print – (xx) SEC 天平每隔(xx)秒发送数据
PRINT / A.Print – OFF 只在按 PRINT 键或 P 命令后发送数据
E.t.h.r.n.t / E.t.h.r.n.t - OFF 关闭接口,节省电池电量
E.t.h.r.n.t / Ip Adr 显示天平 IP 地址
以太网连接
本接口有预置地址,在菜单中输入 Ip Adr 后即可显示。显示屏可能无法显示所有地
址数据,按 和 键可显示所有数字。通道数为 9761。
操作
输出
本接口安装后,天平有三种运行模式:
• Ethernet = on, Auto Print = off, Stable = on or off
按 PRINT 键发送显示屏数据。
如果 Stable 设置为 On,天平等待读数稳定后发送数据。
• Ethernet = on, Auto Print = on, Stable = on or off
天平根据菜单设置自动发送数据。
如果 Stable 设置为 On,只发送稳定值。
• Ethernet = off
以太网接口关闭。电池模式下,此项操作会节省大量电源。

Ethernet 接口 CN-3
接口发送的数据为标准 ASCII 格式,结束位为【CRLF】(回车换行符)。输出格式:
[weight] 10 位(右校正)
[space] 1 位
[unit] 最大 5 位(左校正)
[space] 1 位
[stability indicator] 1 位 不稳定时为“?”,稳定时为空格
[CR] 1 位
[LF] 1 位
输出实例: (注意: * 和 _ 代表空格)
*****192.21_g - 手动打印(连续或稳定打印)
*******0.01_g_? - 不稳定读数
*******0.01_g___ 00:00:00 - 间隔打印(如 15 秒间隔)
*****176.30_g_?_00:00:15 - 不稳定打印
*****192.08_g___00:00:30
*****192.21_g
*****207.80_g_TOTAL - 累加模式(仅限手动打印)
输入
天平可通过接口适配器相应各种命令,如下所述。当下述命令以[CR]或[CRLF]结尾,
即为结束。
0P 关闭自动打印
SLP 自动打印非零稳定重量值
SLZP 自动打印非零稳定重量值和零点读数
CP 连续打印重量值
(x)P 以 1 到 3600 秒间隔自动打印(x = 1 到 3600)
PM 打印当前模式
M 切换至下一可用模式
PU 打印当前单位
U 切换至下一可用单位
T 去皮
Z 清零
PV 打印软件版本
P 打印
IP 立即打印数据(稳定或不稳定)
SP
仅打印稳定重量值

CN-4 Ethernet 接口
自动打印操作
自动打印在菜单中激活后,天平会按照要求发送数据。如需暂时中止自动打印,按
“PRINT”键。如果在打印缓冲内存中有数据,打印机会继续打印完此数据。重按
“PRINT”键可恢复自动打印功能。
(注意:某些模式下,停止或恢复自动打印功能必须在天平接收数据非零状态下完
成。)

Интерфейс Ethernet RU-1
ВВЕДЕНИЕ
Комплект интерфейса Ethernet предназначен для использования только с
весами серии Navigator. Данная принадлежность прошла необходимые
испытания и соответствует требованиям стандартов, указанных в руководстве
по эксплуатации весов Navigator.
УСТАНОВКА ИНТЕРФЕЙСА
1. Отключите ранее использовавшийся сетевой адаптер – он должен быть заменен.
2. Сдвиньте назад и удалите заглушку отсека интерфейса.
3. Установите модуль интерфейса. Сдвиньте модуль вперед до упора.
4. Подключите кабель Ethernet к разъему RJ45.
5. Для обеспечения надежной работы интерфейса Ethernet в комплекте с ним
поставляется более мощный сетевой адаптер, номер по каталогу 46001802 (12 В,
0,84 А).
Разъем
Крышка
бата
Установите
Подключите сетевой
Подключите сетевой адаптер к
соответствующий
адаптер к розетке сети
разъему питания
контактный узел
переменного тока.
р
ей

RU-2 Интерфейс Ethernet
НАСТРОЙКА
После установки модуля интерфейса Ethernet весы автоматические определяют его и
открывают доступ к следующим дополнительным пунктам меню.
CAL SETUP UNITS PRINT Ethrnt END
Stable On-Off
On, Off On, Off
A.Print IP Adr
On.stbl, On.Acc, End
Cont, 5sec, 15sec,
30sec, 60sec, off
End
ПОЯСНЕНИЯ ПО ПАРАМЕТРАМ
PRINT / Stable - On Весы передают только установившиеся значения.
PRINT / A.Print – On.Stbl Весы автоматически выводят данные при достижении
установившегося состояния.
PRINT / A.Print – On.Acc Весы автоматически выводят значения, попадающие в
пределы допуска.
PRINT / A.Print – Cont Весы непрерывно выводят данные с максимальной
возможной скоростью.
PRINT / A.Print – (xx) SEC Весы выводят данные с периодом в (хх) секунд.
PRINT / A.Print – OFF Данные выводятся только после нажатия клавиши
PRINT или получения команды P.
E.t.h.r.n.t / E.t.h.r.n.t - OFF
Включение модуля интерфейса для экономии
заряда батареи.
E.t.h.r.n.t / Ip Adr Отображение IP-адреса весов.
Подключение к сети Ethernet
Интерфейс имеет фиксированный IP-адрес, который можно вывести на дисплей,
выбрав пункт Ip Adr в меню. Для просмотра всех частей IP-адреса используйте
клавиши No и Back.
ПОРЯДОК РАБОТЫ
Вывод данных
Весы с установленными модулем интерфейса могут работать в одном из трех
режимов:
• Ethernet = on, Auto Print = off, Stable = on или off
Отображаемые на дисплее данные выводятся через интерфейс при
нажатии клавиши PRINT. Если Stable = On, данные выводятся только
после успокоения весов.
• Ethernet = on, Auto Print = on, Stable = on или off
Весы автоматически выводят данные через интерфейс в соответствии с
установками параметров, заданными в меню. Если Stable = On, данные
выводятся
только после успокоения весов.

Интерфейс Ethernet RU-3
• Ethernet = off
Интерфейс Ethernet выключен. При работе с питанием от батареи это
обеспечивает существенную экономию заряда батареи.
Данные выводятся в стандартном формате ASCII с символами
возврата каретки и перевода строки [ВКПС] в качестве ограничителей.
[масса] 10 символов (с выравниванием по правому краю)
[пробел] 1 символ
[единица] не более 5 символов (с выравниванием по
левому краю)
[пробел] 1 символ
[индикатор успокоения] 1 символ “?” – неустановившееся значение,
пробел – установившееся значение.
[пробел] 1 символ
[ВК] 1 символ
[ПС] 1 символ
Примеры вывода данных на печать: (Примечание: символами "*" и "_" обозначены
пробелы, символы ВК/ПС не показаны).
*****192.21_g - Печать данных в ручном режиме, в
непрерывном режиме или печать
установившихся значений
*******0.01_g_? неустановившееся значение
*******0.01_g___00:00:00 - Периодическая печать (в примере – с
периодом 15 c)
*****176.30_g_?_00:00:15 неустановившееся значение
*****192.08_g___00:00:30
*****192.21_g
*****207.80_g_TOTAL - Режим суммирования (вывод на печать –
только вручную).
Ввод данных
Весы воспринимают ряд команд, передаваемых через интерфейс. В качестве
ограничителей командных строк необходимо передавать символы [ВК] или
[ВКПС].
0P выключение автоматической печати
SLP автоматический вывод только ненулевых установившихся
значений массы
SLZP автоматический вывод нулевых и ненулевых установившихся
значений массы
CP непрерывный автоматический вывод данных

RU-4 Интерфейс Ethernet
(x)P автоматический вывод на печать с периодом от 1 до 3600 с (x =
1 – 3600)
PM вывод текущего режима
M переключение на следующий разрешенный режим
взвешивания
PU вывод текущей единицы измерения
U переключение на следующую разрешенную единицу
измерения
T тарирование весов (аналогично нажатию клавиши TARE)
Z установка весов на нуль (аналогично нажатию клавиши ZERO)
PV
Вывод номера версии программного обеспечения
P аналогично нажатию клавиши PRINT (печать)
IP немедленный вывод установившегося или неустановившегося
значения массы
SP вывод только установившихся значений
РАБОТА В РЕЖИМЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ
После включения режима автоматической печати в меню (Auto Print = on)
весы будут выводить данные в соответствии с заданными установками
параметров. Автоматическую печать можно временно приостановить, нажав
клавишу PRINT. Печать будет остановлена после завершения вывода
данных, содержавшихся в буфере печати. Для возобновления
автоматической печати еще раз нажмите ту же клавишу.
(Примечание: в некоторых режимах приостановку
и возобновление
автоматической печати необходимо выполнять в те моменты, когда показания
весов отличны от нуля).

Интерфейс Ethernet RU-5
СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ
Данная принадлежность прошла необходимые испытания и соответствует
требованиям стандартов, указанных в руководстве по эксплуатации весов Navigator.
Утилизация
В соответствии с директивой Европейского Сообщества
2002/96 EC по утилизации электротехнического и
электронного оборудования (WEEE) не допускается
утилизировать данное оборудование вместе с бытовыми
отходами. В странах, не входящих в Европейский Союз,
утилизация оборудования должна осуществляться в
соответствии с действующими нормами и правилами.
Настоятельно рекомендуется утилизировать данное
оборудование на специальных пунктах сбора
электрического и электронного оборудования. Для
получения необходимой информации обратитесь в
уполномоченную организацию либо к своему поставщику
оборудования.
Эти требования сохраняют силу и в случае передачи
оборудования (для использования в личных или
коммерческих целях) третьей стороне.
Инструкцию по утилизации оборудования для европейских
стран см. на веб-сайте www.ohaus.com/weee.
Благодарим вас за вклад в охрану
окружающей среды.

Ohaus Corporation
19A Chapin Road
Pine Brook, NJ 07058-2033, USA
Tel: (973) 377-9000
奥豪斯仪器(上海)有限公司制造
地址:上海市桂平路
471
号
4
号楼
4
楼
邮编:
200233
维修电话:
021
-
64855408
维修传真:
021
-
64859748
With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le
monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo / Глобальная сеть
офисов.
www.ohaus.com
*83032209*
P/N 83032209 © 2010 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos
reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati / все права
защищены.
Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina /
Отпечатано в Китае
- 1
- 2