OHAUS NAVIGATOR NVT Ethernet Interface Manual multi – page 2

OHAUS
NAVIGATOR NVT Ethernet Interface Manual multi

Manual for OHAUS NAVIGATOR NVT Ethernet Interface Manual multi

Interfaccia Ethernet IT-3

[peso] 10 caratteri (giustificato a destra)

[spazio] 1 carattere

[unità] 5 caratteri massimo (giustificato a sinistra)

[spazio] 1 carattere

[indicatore di stabilità] 1 carattere “?” quando instabile, vuoto quando stabile

[spazio] 1 carattere

[legenda] 10 carattere TOTALE, hh:mm:ss (intervallo), ecc.

[CR] 1 carattere

[LF] 1 carattere

Esempi di uscita: (Nota: * e_ indica gli spazi)

*****192.21_g - Stampa Manuale, Continua o Se stabile

*******0.01_g_? Lettura non stabile

*******0.01_g___ 00:00:00 - Stampa intervallo (ad es.:intervallo di 15 s)

*****176.30_g_?_00:00:15 lettura non stabile

*****192.08_g___00:00:30

*****192.21_g

*****207.80_g_TOTAL - Modalità di accumulazione (solo stampa manuale)

INGRESSO ETHERNET

La bilancia risponderà a svariati comandi inviati tramite l'adattatore di interfaccia. Terminare i comandi

seguenti in presenza di [CR] o [CRLF].

Comandi Scout Pro e Traveler

? modalità corrente di stampa

0A disattivare la stampa automatica

SA stampa automatica attiva, stampa se stabile

CA Stampa automatica continua

(n)A Stampa automatica per intervalli di 1-3600 secondi (n = 1-3600)

C eseguire la regolazione a intervallo

L eseguire la regolazione di linearità

0M modalità grammo

1M modalità oncia

2M modalità oncia troy

3M modalità pennyweight

4M modalità conteggio pezzi

5M modalità libbre

T tara della bilancia, equivale alla pressione di ON-ZERO

V stampa la versione del software

(Esc)R reimposta la bilancia ai valori di fabbrica predefiniti.

P equivale alla pressione di Print

LE stampa l'ultimo codice di errore, a es. [Err 0]

0S stampa i dati non stabili

1S stampa solo i dati stabili

IT-4 Interfaccia Ethernet

Comandi di Navigator

P equivale alla pressione di Print

SP stampa solo i dati di peso

IP stampa immediata del peso visualizzato (stabile o instabile).

CP Stampa continua dei pesi

SLP Stampa automatica solo del peso stabile non zero.

SLZP Stampa automatica del peso non zero e della lettura zero stabili.

xP Stampa automatica per intervalli di 1-3600 secondi (x = 1-3600)

0P disattiva Auto-print (Stampa automatica)

PM modalità corrente di stampa

M avanza alla modalità successiva abilitata

PU stampa unità di misura corrente

U avanza all'unità successiva abilitata

T equivale alla pressione di Tare

Z equivale alla pressione di Zero

PV stampa la versione del software

Funzionamento stampa automatica

Quando nel menu viene attivata la stampa automatica, la bilancia invia i dati come richiesto. Per

interrompere momentaneamente la stampa automatica, premere il tasto PRINT. Se sono presenti dati

nel buffer di stampa, la stampante porterà a termine la stampa di questi dati. Premendo nuovamente

la stampa automatica riprende.

(Nota: in alcune modalità, occorre eseguire l'arresto o il ripristino della stampa automatica quando la

lettura della bilancia non è "0").

ACCESSORI

Per un elenco completo delle stampanti e degli altri accessori Ohaus, contattare Ohaus Corporation o

visitare il sito Web www.Ohaus.com

CONFORMITÀ

Questo accessorio è stato testato ed è conforme con le approvazioni elencate nel Manuale di

istruzioni delle bilance pertinente.

Smaltimento

In conformità a quanto stabilito dalla Direttiva Europea 2002/96 CE in materia di

apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE), questo strumento non può essere smaltito

come i normali rifiuti. Tale presupposto resta valido anche per i Paesi al di fuori dei

confini della UE, conformemente alle norme nazionali in vigore.

Si prega quindi di smaltire questo prodotto separatamente e in modo specifico

secondo le disposizioni locali relative alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi agli enti preposti o al rivenditore

dell‘apparecchiatura stessa.

In caso di cessione dello strumento (per es. per ulteriore utilizzo privato o

aziendale/industriale), si prega di comunicare anche questa disposizione.

Per le istruzioni relative allo smaltimento in Europa, fare riferimento a

www.ohaus.com/weee.

Si ringrazia per il contributo alla tutela dell‘ambiente.

Ethernet 接口 CN-1

介绍

本以太网接口组件仅适用于奥豪斯 Navigator 系列天平。本附件已经测试并符合

Navigator 天平使用说明书中的所有认证。

接口安装

1. 取下电源适配器。

2. 按照箭头方向滑动后盖,取下空接口盒。

3. 安装接口模块。按箭头方向滑动盒盖使完全连接。

4. 将以太网线与 RJ45 连接器相连。

5. 为保证连接成功,以太网接口组件附带了供电能力很强的电源适配器

PN 46001802 (12V/0.84A)

电源接口

电池盖

将电源适配器与电源接口相连 安装接头 将电源适配器接电源插座

CN-2 Ethernet 接口

设置

按上述步骤安装好后,天平便会识别出以太网接口组件,并在菜单中添加相关项。

CAL SETUP UNITS PRINT Ethrnt END

Stable On-Off

On, Off On, Off

A.Print IP Adr

On.stbl, On.Acc*, End

Cont, 5sec, 15sec,

30sec, 60sec, off

End

*注意:不同天平系列的打印菜单和以太网菜单可能不同。

设置说明

PRINT / Stable - On 天平只发送稳定数据

PRINT / A.Print – On.Stbl 天平自动输出数据

PRINT / A.Print – On.Acc 自动输出接受范围内的数据

PRINT / A.Print – Cont 天平连续发送数据

PRINT / A.Print – (xx) SEC 天平每隔(xx)秒发送数据

PRINT / A.Print – OFF 只在按 PRINT 键或 P 命令后发送数据

E.t.h.r.n.t / E.t.h.r.n.t - OFF 关闭接口,节省电池电量

E.t.h.r.n.t / Ip Adr 显示天平 IP 地址

以太网连接

本接口有预置地址,在菜单中输入 Ip Adr 后即可显示。显示屏可能无法显示所有地

址数据,按 键可显示所有数字。通道数为 9761

操作

输出

本接口安装后,天平有三种运行模式:

Ethernet = on, Auto Print = off, Stable = on or off

PRINT 键发送显示屏数据。

如果 Stable 设置为 On,天平等待读数稳定后发送数据。

Ethernet = on, Auto Print = on, Stable = on or off

天平根据菜单设置自动发送数据。

如果 Stable 设置为 On,只发送稳定值。

Ethernet = off

以太网接口关闭。电池模式下,此项操作会节省大量电源。

Ethernet 接口 CN-3

接口发送的数据为标准 ASCII 格式,结束位为【CRLF】(回车换行符)。输出格式:

[weight] 10 (右校正)

[space] 1

[unit] 最大 5 (左校)

[space] 1

[stability indicator] 1 不稳定时为“?”,稳定时为空格

[CR] 1

[LF] 1

输出实例: (注意: * 和 _ 代表空格)

*****192.21_g - 手动打印(连续或稳定打印)

*******0.01_g_? - 不稳定读数

*******0.01_g___ 00:00:00 - 间隔打印(如 15 秒间隔)

*****176.30_g_?_00:00:15 - 不稳定打印

*****192.08_g___00:00:30

*****192.21_g

*****207.80_g_TOTAL - 累加模式(仅限手动打印)

输入

天平可通过接口适配器相应各种命令,如下所述。当下述命令以[CR]或[CRLF]结尾,

即为结束。

0P 关闭自动打印

SLP 自动打印非零稳定重量值

SLZP 自动打印非零稳定重量值和零点读数

CP 连续打印重量值

(x)P 1 3600 秒间隔自动打印(x = 1 3600)

PM 打印当前模式

M 切换至下一可用模式

PU 打印当前单位

U 切换至下一可用单位

T 去皮

Z 清零

PV 打印软件版本

P 打印

IP 立即打印数据(稳定或不稳定)

SP

仅打印稳定重量值

CN-4 Ethernet 接口

自动打印操作

自动打印在菜单中激活后,天平会按照要求发送数据。如需暂时中止自动打印,按

“PRINT”键。如果在打印缓冲内存中有数据,打印机会继续打印完此数据。重按

“PRINT”键可恢复自动打印功能。

(注意:某些模式下,停止或恢复自动打印功能必须在天平接收数据非零状态下完

成。)

Интерфейс Ethernet RU-1

ВВЕДЕНИЕ

Комплект интерфейса Ethernet предназначен для использования только с

весами серии Navigator. Данная принадлежность прошла необходимые

испытания и соответствует требованиям стандартов, указанных в руководстве

по эксплуатации весов Navigator.

УСТАНОВКА ИНТЕРФЕЙСА

1. Отключите ранее использовавшийся сетевой адаптерон должен быть заменен.

2. Сдвиньте назад и удалите заглушку отсека интерфейса.

3. Установите модуль интерфейса. Сдвиньте модуль вперед до упора.

4. Подключите кабель Ethernet к разъему RJ45.

5. Для обеспечения надежной работы интерфейса Ethernet в комплекте с ним

поставляется более мощный сетевой адаптер, номер по каталогу 46001802 (12 В,

0,84 А).

Разъем

Крышка

бата

Установите

Подключите сетевой

Подключите сетевой адаптер к

соответствующий

адаптер к розетке сети

разъему питания

контактный узел

переменного тока.

р

ей

RU-2 Интерфейс Ethernet

НАСТРОЙКА

После установки модуля интерфейса Ethernet весы автоматические определяют его и

открывают доступ к следующим дополнительным пунктам меню.

CAL SETUP UNITS PRINT Ethrnt END

Stable On-Off

On, Off On, Off

A.Print IP Adr

On.stbl, On.Acc, End

Cont, 5sec, 15sec,

30sec, 60sec, off

End

ПОЯСНЕНИЯ ПО ПАРАМЕТРАМ

PRINT / Stable - On Весы передают только установившиеся значения.

PRINT / A.Print – On.Stbl Весы автоматически выводят данные при достижении

установившегося состояния.

PRINT / A.Print – On.Acc Весы автоматически выводят значения, попадающие в

пределы допуска.

PRINT / A.Print – Cont Весы непрерывно выводят данные с максимальной

возможной скоростью.

PRINT / A.Print – (xx) SEC Весы выводят данные с периодом в (хх) секунд.

PRINT / A.Print – OFF Данные выводятся только после нажатия клавиши

PRINT или получения команды P.

E.t.h.r.n.t / E.t.h.r.n.t - OFF

Включение модуля интерфейса для экономии

заряда батареи.

E.t.h.r.n.t / Ip Adr Отображение IP-адреса весов.

Подключение к сети Ethernet

Интерфейс имеет фиксированный IP-адрес, который можно вывести на дисплей,

выбрав пункт Ip Adr в меню. Для просмотра всех частей IP-адреса используйте

клавиши No и Back.

ПОРЯДОК РАБОТЫ

Вывод данных

Весы с установленными модулем интерфейса могут работать в одном из трех

режимов:

Ethernet = on, Auto Print = off, Stable = on или off

Отображаемые на дисплее данные выводятся через интерфейс при

нажатии клавиши PRINT. Если Stable = On, данные выводятся только

после успокоения весов.

Ethernet = on, Auto Print = on, Stable = on или off

Весы автоматически выводят данные через интерфейс в соответствии с

установками параметров, заданными в меню. Если Stable = On, данные

выводятся

только после успокоения весов.

Интерфейс Ethernet RU-3

Ethernet = off

Интерфейс Ethernet выключен. При работе с питанием от батареи это

обеспечивает существенную экономию заряда батареи.

Данные выводятся в стандартном формате ASCII с символами

возврата каретки и перевода строки [ВКПС] в качестве ограничителей.

[масса] 10 символов (с выравниванием по правому краю)

[пробел] 1 символ

[единица] не более 5 символов (с выравниванием по

левому краю)

[пробел] 1 символ

[индикатор успокоения] 1 символ “?” неустановившееся значение,

пробелустановившееся значение.

[пробел] 1 символ

[ВК] 1 символ

[ПС] 1 символ

Примеры вывода данных на печать: (Примечание: символами "*" и "_" обозначены

пробелы, символы ВК/ПС не показаны).

*****192.21_g - Печать данных в ручном режиме, в

непрерывном режиме или печать

установившихся значений

*******0.01_g_? неустановившееся значение

*******0.01_g___00:00:00 - Периодическая печать (в примерес

периодом 15 c)

*****176.30_g_?_00:00:15 неустановившееся значение

*****192.08_g___00:00:30

*****192.21_g

*****207.80_g_TOTAL - Режим суммирования (вывод на печать

только вручную).

Ввод данных

Весы воспринимают ряд команд, передаваемых через интерфейс. В качестве

ограничителей командных строк необходимо передавать символы [ВК] или

[ВКПС].

0P выключение автоматической печати

SLP автоматический вывод только ненулевых установившихся

значений массы

SLZP автоматический вывод нулевых и ненулевых установившихся

значений массы

CP непрерывный автоматический вывод данных

RU-4 Интерфейс Ethernet

(x)P автоматический вывод на печать с периодом от 1 до 3600 с (x =

1 – 3600)

PM вывод текущего режима

M переключение на следующий разрешенный режим

взвешивания

PU вывод текущей единицы измерения

U переключение на следующую разрешенную единицу

измерения

T тарирование весов (аналогично нажатию клавиши TARE)

Z установка весов на нуль (аналогично нажатию клавиши ZERO)

PV

Вывод номера версии программного обеспечения

P аналогично нажатию клавиши PRINT (печать)

IP немедленный вывод установившегося или неустановившегося

значения массы

SP вывод только установившихся значений

РАБОТА В РЕЖИМЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ

После включения режима автоматической печати в меню (Auto Print = on)

весы будут выводить данные в соответствии с заданными установками

параметров. Автоматическую печать можно временно приостановить, нажав

клавишу PRINT. Печать будет остановлена после завершения вывода

данных, содержавшихся в буфере печати. Для возобновления

автоматической печати еще раз нажмите ту же клавишу.

(Примечание: в некоторых режимах приостановку

и возобновление

автоматической печати необходимо выполнять в те моменты, когда показания

весов отличны от нуля).

Интерфейс Ethernet RU-5

СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ

Данная принадлежность прошла необходимые испытания и соответствует

требованиям стандартов, указанных в руководстве по эксплуатации весов Navigator.

Утилизация

В соответствии с директивой Европейского Сообщества

2002/96 EC по утилизации электротехнического и

электронного оборудования (WEEE) не допускается

утилизировать данное оборудование вместе с бытовыми

отходами. В странах, не входящих в Европейский Союз,

утилизация оборудования должна осуществляться в

соответствии с действующими нормами и правилами.

Настоятельно рекомендуется утилизировать данное

оборудование на специальных пунктах сбора

электрического и электронного оборудования. Для

получения необходимой информации обратитесь в

уполномоченную организацию либо к своему поставщику

оборудования.

Эти требования сохраняют силу и в случае передачи

оборудования (для использования в личных или

коммерческих целях) третьей стороне.

Инструкцию по утилизации оборудования для европейских

стран см. на веб-сайте www.ohaus.com/weee.

Благодарим вас за вклад в охрану

окружающей среды.

Ohaus Corporation

19A Chapin Road

Pine Brook, NJ 07058-2033, USA

Tel: (973) 377-9000

奥豪斯仪器(上海)有限公司制造

地址:上海市桂平路

471

4

号楼

4

邮编:

200233

维修电话:

021

64855408

维修传真:

021

64859748

With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le

monde entier / Weltweite Geshäftsstellen / Con uffici in tutto il mondo / Глобальная сеть

офисов.

www.ohaus.com

*83032209*

P/N 83032209 © 2010 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos

reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati / все права

защищены.

Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina /

Отпечатано в Китае