Kemppi R30: instruction
Class: Professional equipment
Type:
Manual for Kemppi R30

DataRemote
R30
Operating manual • English
EN
Käyttöohje • Suomi
FI
Bruksanvisning • Svenska
SV
Bruksanvisning • Norsk
NO
Brugsanvisning • Dansk
DA
Gebrauchsanweisung • Deutsch
DE
Gebruiksaanwijzing • Nederlands
NL
Manuel d’utilisation • Français
FR
Manual de instrucciones • Español
ES
Instrukcja obsługi • Polski
PL
Инструкции по эксплуатации • По-русски
RU
操作手册 • 中文
ZH

R30 DataRemote
6185420 168 x 70 x 28 mm (мм) 5 m (м) 0.8 kg (кг)
R30 DataRemote
618542001 168 x 70 x 28 mm (мм) 10 m (м) 1.2 kg (кг)
MXF 65
(FastMig Pulse/FastMig KMS)
1.
2.
V
3.
m/min
5.
4.
6.

Connecting and setting R30 DataRemote:
EN
A. Locate and lightly hand tighten the R30 DataRemote connector.
B. Switch on the power source.
C. Select remote control function.
You will now have full remote control of the main welding parameters, and welding data displayed
on the R30 DataRemote. Post weld data is retained in the display for approximately 30 seconds
after welding stops.
R 30 DataRemote features and function
1. Meter display: Voltage OR +/- parameter value
2. Meter display: Amperes OR Wire feed speed
3. Voltage, Arc length (+/-) and parameter adjustments
4. Wire feed speed, POWER, MMA current, and parameter adjustments
5. Hanging spring
6. Loop ties
R30 DataRemote -laitteen liitäntä ja käyttöönotto
R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943
FI
A. Aseta R30 DataRemote -liitin paikalleen ja kiristä käsin.
B. Kytke virtalähde päälle.
C. Valitse ohjauspaneelista etähallinta.
Nyt voit muuttaa kaikkia hitsausparametreja R30 DataRemote -etähallintalaitteella ja tarkistaa
hitsausarvot sen näytöstä. Hitsausarvot pysyvät näkyvissä noin 30 sekuntia hitsauksen jälkeen.
R30 DataRemote -laitteen ominaisuudet ja toiminnot
1. Näyttö: joko jännite tai lisäys-/vähennysarvo (+/- )
2. Näyttö: joko hitsausvirta tai langansyöttönopeus
3. Jännite, valokaaren pituus (+/-) ja parametrien säätö
4. Langansyöttönopeus, virta, puikkovirta ja parametrien säätö
5. Ripustuslenkki
6. Kiinnityssiteet
Anslutning och inställning av R30 DataRemote
SV
A. Lokalisera och skruva åt R30 DataRemote anslutningen lätt för hand
B. Slå på strömkällan
C. Välj ärrkontrollfunktion
Du har nu full ärrkontroll över de viktigaste svetsparametrarna, och svetsdata som visas i displayen
på R30 DataRemote. Svetsdata kvarstår i displayen ca 30 sekunder efter att svetsningen har avslutats.
R30 DataRemote egenskaper och funktioner
1. Display: Spännning eller/ parametervärde
2. Display: Ström eller trådmatningshastighet
3. Spänning, ljusbågslängd (-/) och parameter justering
4. Trådmatningshastighet, Power, MMA spänning, och parameterinställning
5. Hängkrok
6. Spännband
Oppkobling og innstilling av R30 Data Remote
NO
A. Sett inn og trekk til kontakten på R30 for hånd .
B. Skru på strømkilden
C. Velg ernregulering som kontrollsted.
Du vil nå ha full ernstyring over hovedparameterne, sveisedataer vist på R30 DataRemote.
Sveisedatene vil vises i displayet for ca. 30 sekunder etter at sveisingen er stoppet.
R30 Data Remote egenskaper og funksjoner
1. Målerdisplay: Buespenning eller +/- parameter verdi
2. Målerdisplay: Strømstyrke eller Trådmatehastighet
3. Buespenning, lysbuelengde +/- og parameter justéring
4. Trådmatehastighet, Eekt, MMA strøm og parameter justéring.
5. Opphengsær
6. Festebånd
1

Tilslutning og betjening af R30 DataRemote:
DA
A. Find, tilslut og håndspænd stikket fra R30 DataRemote på maskinen.
B. Tænd for strømkilden
C. Vælg ernbetjeningsfunktion.
Du har nu fuld ernkontrol over de vigtigste svejseparametre og data visning på R30 DataRemote.
Seneste svejsedata bliver fastholdt i ca. 30 sekunder efter man stopper med at svejse.
R30 DataRemote egenskaber og funktioner.
1. Visning af spænding eller +/- parameterværdier
2. Visning af strøm eller trådhastighed
3. Spænding, lysbuelængde (+/-) og parameterindstilling
4. Trådhastighed, Eekt, MMA strøm og parameterindstilling
5. ophængningskrog
6. Spændbånd
Anschluss und Bedienung des R30 Fernreglers:
DE
A. Den Stecker mit der Stromquelle / Drahtvorschubkoer verbinden und handfest anziehen.
R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943
B. Die Stromquelle einschalten.
C. Die Fernreglerfunktion am Stromquellen-/Drahtvorschubpanel aktivieren.
Nun haben Sie die volle Kontrolle über die wichtigen Schweißparameter. Die Schweißdaten
werden am R30 Fernregler angezeigt. Die letzten Schweißdaten werden noch ca. 30 Sek. nach
Schweißende angezeigt.
R30 Fernreglereigenschaften und -funktionen
1. Displayanzeige: Spannung ODER +/- Korrekturwert
2. Displayanzeige: Strom ODER Drahtvorschubgeschwindigkeit
3. Spannung, Lichtbogenlänge (+/-) zbd
4. Drahtvorschubgeschwindigkeit, LEISTUNG, E-Hand Strom und Parametereinstellungen
5. Aufhängeöse
6. Befestigungsbänder
Aansluiten en instellen van de R30 DataRemote:
NL
A. Sluit de R30 DataRemote aan en draai hem handvast.
B. Zet de stroombron aan.
C. Selecteer de afstandbedieningsfunctie.
U hebt nu de volledige bediening van de hoofdlasparameters en de lasdata wordt getoond op
de R30 afstandbediening. De lasdata blijft nadat het lassen is gestopt nog ongeveer 30 seconden
zichtbaar in het display.
R30 DataRemote eigenschappen en functie.
1. Meetdisplay: voltage of +/- parameter waarde.
2. Meetdisplay: amperes of draadaanvoersnelheid.
3. Voltage, booglengte (+/-) en parameteraanpassingen.
4. Draadaanvoersnelheid, POWER, MMA stroomsterkte en parameterinstellingen.
5. Ophanghaak
6. Bevestigingsbanden
Connexion et mise en oeuvre de la commande R30 DataRemote :
FR
A. Etablir la connexion et serrer légèrement manuellement le connecteur de la commande R30
DataRemote.
B. Mettre en marche la source de puissance.
C. Sélectionner la fonction de contrôle à distance.
Vous pouvez maintenant contrôler les principaux paramètres de soudage ainsi que les données
de soudage achées à l'écran de la commande à distance R30 DataRemote. Les données restent
achées à l'écran 30 secondes approximativement après l'arrêt du soudage.
Fonctions et caractéristiques de la commande R30 DataRemote
1. Achage numérique : Tension ou +/- valeur du paramètre
2. Achage numérique : Ampères ou Vitesse de dévidage
3. Tension, Longueur d'arc (+/-) et ajustements des paramètres
4. Vitesse de dévidage, PUISSANCE, courant MMA, et ajustements des paramètres
5. Dispositif de suspension
6. Ceintures
2

Conectar y congurar el Control Remoto R30:
ES
A. Ubicar y apretar ligeramente el conector del Control Remoto R 30.
B. Encienda la fuente de poder.
C. Seleccione la función de Control Remoto.
Usted va a disponer completamente del control de los parámetros principales de soldadura en forma
remota, y la información de soldadura se mostrará en la pantalla del dispositivo R30. La última información
de soldadura se mantiene en pantalla por aproximadamente 30 segundos después de detener la soldadura.
Funciones y características del control remoto R30
1. Display de medidas: Voltaje o +/- valor del parámetro
2. Display de medidas: Amperes o velocidad de alimentación de alambre
3. Voltaje, longitud de arco (+/-) y ajustes de parámetros
4. Velocidad de alimentación de alambre, PODER, corriente MMA y ajustes de parámetros
5. Colgador
6. Lazos de velcro
Podłączenie i ustawienie zdalnego sterowania R30:
PL
R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943
A. Podłącz złącze zdalnego sterowania R30, dokręcając je lekko ręką.
B. Włącz źródło zasilania.
C. Wybierz funkcję zdalnego sterowania.
Masz teraz możliwość zdalnego sterowania głównymi parametrami spawania oraz danymi
wyświetlanymi na R30. Ostatnio używane parametry spawania są widoczne na wyświetlaczu przez
około 30 sekund po jego zakończeniu.
Cechy i funkcje zdalnego sterowania R30
1. Wyświetlacz: Napięcie lub +/- wartość parametru
2. Wyświetlacz: Ampery lub Prędkoś podawania drutu
3. Napięcie, Długość łuku (+/-) i regulacja parametrów
4. Prędkość podawania drutu, MOC, natężenie prądu MMA, regulacja parametrów
5. Zawiesie
6. Opaski mocujące
Подключение и настройка R 30 DataRemote:
RU
A. Подсоедините и слегка вручную затяните разъем дистанционного управления R30
DataRemote .
B. Включите источник питания.
C. Выберете функицю дистанционного управления.
Теперь вы имеете полностью дистанционный контроль основных параметров сварки, а
сварочные данные отображаются на дисплее R 30 DataRemote. После остановки сварки данные
хранятся на дисплее примерно 30 секунд.
Характеристики и функции R 30 DataRemote
1. Панель: Напряжение Рабочий диапазон +/- значение параметра
2. Панель: Сила тока в амперах, рабочий диапазон, Скорость подачи проволоки
3. Напряжение, длина дуги (+/-) и настройка параметров
4. Скорость подачи проволоки, МОЩНОСТЬ, ток ММА и настройка параметров
5. Висячая пружина
6. Петли
R30 DataRemote 的连接与设置:
ZH
A. 妥善放置并手动轻轻紧固 R30 DataRemote 接头。
B. 开启电源。
C. 选择遥控功能。
此时即可获取所有主要遥控焊接参数,焊接数据将显示在 R30 DataRemote 上。焊接停止
后焊接数据将继续显示约 30 秒。
R30 DataRemote 的功能与特点
1. 仪表显示:电压或 +/- 参数数值
2. 仪表显示:电流或送丝速度
3. 电压、电弧长度(+/-)与参数调节
4. 送丝速度、功率、MMA 电流与参数调节
5. 悬挂弹簧
6. 挂带
3

KEMPPI OY
KEMPPI (UK) Ltd
OOO KEMPPI
Hennalankatu 39
Martti Kemppi Building
Polkovaya str. 1, Building 6
PL 13
Fraser Road
127018 MOSCOW
FIN-15801 LAHTI
Priory Business Park
RUSSIA
FINLAND
BEDFORD, MK44 3WH
Tel +7 495 739 4304
Tel +358 3 899 11
UNITED KINGDOM
Telefax +7 495 739 4305
Telefax +358 3 899 428
Tel +44 (0)845 6444201
info.ru@kemppi.com
export@kemppi.com
Telefax +44 (0)845 6444202
ООО КЕМППИ
www.kemppi.com
sales.uk@kemppi.com
ул. Полковая 1, строение 6
Kotimaan myynti:
127018 Москва
KEMPPI FRANCE S.A.S.
Tel +358 3 899 11
Tel +7 495 739 4304
65 Avenue de la Couronne des Prés
Telefax +358 3 734 8398
Telefax +7 495 739 4305
78681 EPONE CEDEX
myynti.@kemppi.com
info.ru@kemppi.com
FRANCE
Tel +33 1 30 90 04 40
KEMPPI SVERIGE AB
KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY,
Telefax +33 1 30 90 04 45
Box 717
LIMITED
sales.fr@kemppi.com
S-194 27 UPPLANDS VÄSBY
Room 420, 3 Zone, Building B,
SVERIGE
No.12 Hongda North Street,
KEMPPI GmbH
Tel +46 8 590 783 00
Beijing Economic Development Zone,
Otto-Hahn-Straße 14
Telefax +46 8 590 823 94
100176 Beijing
D-35510 BUTZBACH
sales.se@kemppi.com
CHINA
DEUTSCHLAND
Tel +86-10-6787 6064
Tel +49 6033 88 020
KEMPPI NORGE A/S
+86-10-6787 1282
Telefax +49 6033 72 528
Postboks 2151, Postterminalen
Telefax +86-10-6787 5259
sales.de@kemppi.com
N-3103 TØNSBERG
sales.cn@kemppi.com
NORGE
KEMPPI SPÓŁKA Z O.O.
肯倍贸易(北京)有限公司
Tel +47 33 346000
中国北京经济技术开发区宏达北路12号
Ul. Borzymowska 32
Telefax +47 33 346010
创新大厦B座三区420室 (100176)
03-565 WARSZAWA
sales.no@kemppi.com
电话: +86-10-6787 6064
POLAND
+86-10-6787 1282
Tel +48 22 7816162
KEMPPI DANMARK A/S
传真: +86-10-6787 5259
Telefax +48 22 7816505
Literbuen 11
sales.cn@kemppi.com
info.pl@kemppi.com
DK-2740 SKOVLUNDE
DANMARK
KEMPPI INDIA PVT LTD
KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD.
Tel +45 4494 1677
LAKSHMI TOWERS
13 Cullen Place
Telefax +45 4494 1536
New No. 2/770,
P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145
sales.dk@kemppi.com
First Main Road,
SMITHFIELD NSW 2164
KAZURA Gardens,
AUSTRALIA
KEMPPI BENELUX B.V.
Neelangarai,
Tel. +61 2 9605 9500
Postbus 5603
CHENNAI - 600 041
Telefax +61 2 9605 5999
NL-4801 EA BREDA
TAMIL NADU
info.au@kemppi.com
NEDERLAND
Tel +91-44-4567 1200
Tel +31 765717750
Telefax +91-44-4567 1234
Telefax +31 765716345
sales.india@kemppi.com
sales.nl@kemppi.com
1918070
www.kemppi.com
0943