Kemppi R30: instruction

Class: Professional equipment

Type:

Manual for Kemppi R30

DataRemote

R30

Operating manual • English

EN

Käyttöohje • Suomi

FI

Bruksanvisning • Svenska

SV

Bruksanvisning • Norsk

NO

Brugsanvisning • Dansk

DA

Gebrauchsanweisung • Deutsch

DE

Gebruiksaanwijzing • Nederlands

NL

Manuel d’utilisation • Français

FR

Manual de instrucciones • Español

ES

Instrukcja obsługi • Polski

PL

Инструкции по эксплуатации • По-русски

RU

操作手册中文

ZH

R30 DataRemote

6185420 168 x 70 x 28 mm (мм) 5 m (м) 0.8 kg (кг)

R30 DataRemote

618542001 168 x 70 x 28 mm (мм) 10 m (м) 1.2 kg (кг)

MXF 65

(FastMig Pulse/FastMig KMS)

1.

2.

V

3.

m/min

5.

4.

6.

Connecting and setting R30 DataRemote:

EN

A. Locate and lightly hand tighten the R30 DataRemote connector.

B. Switch on the power source.

C. Select remote control function.

You will now have full remote control of the main welding parameters, and welding data displayed

on the R30 DataRemote. Post weld data is retained in the display for approximately 30 seconds

after welding stops.

R 30 DataRemote features and function

1. Meter display: Voltage OR +/- parameter value

2. Meter display: Amperes OR Wire feed speed

3. Voltage, Arc length (+/-) and parameter adjustments

4. Wire feed speed, POWER, MMA current, and parameter adjustments

5. Hanging spring

6. Loop ties

R30 DataRemote -laitteen liitäntä ja käyttöönotto

R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943

FI

A. Aseta R30 DataRemote -liitin paikalleen ja kiristä käsin.

B. Kytke virtalähde päälle.

C. Valitse ohjauspaneelista etähallinta.

Nyt voit muuttaa kaikkia hitsausparametreja R30 DataRemote -etähallintalaitteella ja tarkistaa

hitsausarvot sen näytöstä. Hitsausarvot pysyvät näkyvissä noin 30 sekuntia hitsauksen jälkeen.

R30 DataRemote -laitteen ominaisuudet ja toiminnot

1. Näyttö: joko jännite tai lisäys-/vähennysarvo (+/- )

2. Näyttö: joko hitsausvirta tai langansyöttönopeus

3. Jännite, valokaaren pituus (+/-) ja parametrien säätö

4. Langansyöttönopeus, virta, puikkovirta ja parametrien säätö

5. Ripustuslenkki

6. Kiinnityssiteet

Anslutning och inställning av R30 DataRemote

SV

A. Lokalisera och skruva åt R30 DataRemote anslutningen lätt för hand

B. Slå på strömkällan

C. Välj ärrkontrollfunktion

Du har nu full ärrkontroll över de viktigaste svetsparametrarna, och svetsdata som visas i displayen

på R30 DataRemote. Svetsdata kvarstår i displayen ca 30 sekunder efter att svetsningen har avslutats.

R30 DataRemote egenskaper och funktioner

1. Display: Spännning eller/ parametervärde

2. Display: Ström eller trådmatningshastighet

3. Spänning, ljusbågslängd (-/) och parameter justering

4. Trådmatningshastighet, Power, MMA spänning, och parameterinställning

5. Hängkrok

6. Spännband

Oppkobling og innstilling av R30 Data Remote

NO

A. Sett inn og trekk til kontakten på R30 for hånd .

B. Skru på strømkilden

C. Velg ernregulering som kontrollsted.

Du vil nå ha full ernstyring over hovedparameterne, sveisedataer vist på R30 DataRemote.

Sveisedatene vil vises i displayet for ca. 30 sekunder etter at sveisingen er stoppet.

R30 Data Remote egenskaper og funksjoner

1. Målerdisplay: Buespenning eller +/- parameter verdi

2. Målerdisplay: Strømstyrke eller Trådmatehastighet

3. Buespenning, lysbuelengde +/- og parameter justéring

4. Trådmatehastighet, Eekt, MMA strøm og parameter justéring.

5. Opphengsær

6. Festebånd

1

Tilslutning og betjening af R30 DataRemote:

DA

A. Find, tilslut og håndspænd stikket fra R30 DataRemote på maskinen.

B. Tænd for strømkilden

C. Vælg ernbetjeningsfunktion.

Du har nu fuld ernkontrol over de vigtigste svejseparametre og data visning på R30 DataRemote.

Seneste svejsedata bliver fastholdt i ca. 30 sekunder efter man stopper med at svejse.

R30 DataRemote egenskaber og funktioner.

1. Visning af spænding eller +/- parameterværdier

2. Visning af strøm eller trådhastighed

3. Spænding, lysbuelængde (+/-) og parameterindstilling

4. Trådhastighed, Eekt, MMA strøm og parameterindstilling

5. ophængningskrog

6. Spændbånd

Anschluss und Bedienung des R30 Fernreglers:

DE

A. Den Stecker mit der Stromquelle / Drahtvorschubkoer verbinden und handfest anziehen.

R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943

B. Die Stromquelle einschalten.

C. Die Fernreglerfunktion am Stromquellen-/Drahtvorschubpanel aktivieren.

Nun haben Sie die volle Kontrolle über die wichtigen Schweißparameter. Die Schweißdaten

werden am R30 Fernregler angezeigt. Die letzten Schweißdaten werden noch ca. 30 Sek. nach

Schweißende angezeigt.

R30 Fernreglereigenschaften und -funktionen

1. Displayanzeige: Spannung ODER +/- Korrekturwert

2. Displayanzeige: Strom ODER Drahtvorschubgeschwindigkeit

3. Spannung, Lichtbogenlänge (+/-) zbd

4. Drahtvorschubgeschwindigkeit, LEISTUNG, E-Hand Strom und Parametereinstellungen

5. Aufhängeöse

6. Befestigungsbänder

Aansluiten en instellen van de R30 DataRemote:

NL

A. Sluit de R30 DataRemote aan en draai hem handvast.

B. Zet de stroombron aan.

C. Selecteer de afstandbedieningsfunctie.

U hebt nu de volledige bediening van de hoofdlasparameters en de lasdata wordt getoond op

de R30 afstandbediening. De lasdata blijft nadat het lassen is gestopt nog ongeveer 30 seconden

zichtbaar in het display.

R30 DataRemote eigenschappen en functie.

1. Meetdisplay: voltage of +/- parameter waarde.

2. Meetdisplay: amperes of draadaanvoersnelheid.

3. Voltage, booglengte (+/-) en parameteraanpassingen.

4. Draadaanvoersnelheid, POWER, MMA stroomsterkte en parameterinstellingen.

5. Ophanghaak

6. Bevestigingsbanden

Connexion et mise en oeuvre de la commande R30 DataRemote :

FR

A. Etablir la connexion et serrer légèrement manuellement le connecteur de la commande R30

DataRemote.

B. Mettre en marche la source de puissance.

C. Sélectionner la fonction de contrôle à distance.

Vous pouvez maintenant contrôler les principaux paramètres de soudage ainsi que les données

de soudage achées à l'écran de la commande à distance R30 DataRemote. Les données restent

achées à l'écran 30 secondes approximativement après l'arrêt du soudage.

Fonctions et caractéristiques de la commande R30 DataRemote

1. Achage numérique : Tension ou +/- valeur du paramètre

2. Achage numérique : Ampères ou Vitesse de dévidage

3. Tension, Longueur d'arc (+/-) et ajustements des paramètres

4. Vitesse de dévidage, PUISSANCE, courant MMA, et ajustements des paramètres

5. Dispositif de suspension

6. Ceintures

2

Conectar y congurar el Control Remoto R30:

ES

A. Ubicar y apretar ligeramente el conector del Control Remoto R 30.

B. Encienda la fuente de poder.

C. Seleccione la función de Control Remoto.

Usted va a disponer completamente del control de los parámetros principales de soldadura en forma

remota, y la información de soldadura se mostrará en la pantalla del dispositivo R30. La última información

de soldadura se mantiene en pantalla por aproximadamente 30 segundos después de detener la soldadura.

Funciones y características del control remoto R30

1. Display de medidas: Voltaje o +/- valor del parámetro

2. Display de medidas: Amperes o velocidad de alimentación de alambre

3. Voltaje, longitud de arco (+/-) y ajustes de parámetros

4. Velocidad de alimentación de alambre, PODER, corriente MMA y ajustes de parámetros

5. Colgador

6. Lazos de velcro

Podłączenie i ustawienie zdalnego sterowania R30:

PL

R 30 DataRempote / © Kemppi Oy / 0943

A. Podłącz złącze zdalnego sterowania R30, dokręcając je lekko ręką.

B. Włącz źródło zasilania.

C. Wybierz funkcję zdalnego sterowania.

Masz teraz możliwość zdalnego sterowania głównymi parametrami spawania oraz danymi

wyświetlanymi na R30. Ostatnio używane parametry spawania są widoczne na wyświetlaczu przez

około 30 sekund po jego zakończeniu.

Cechy i funkcje zdalnego sterowania R30

1. Wyświetlacz: Napięcie lub +/- wartość parametru

2. Wyświetlacz: Ampery lub Prędkoś podawania drutu

3. Napięcie, Długość łuku (+/-) i regulacja parametrów

4. Prędkość podawania drutu, MOC, natężenie prądu MMA, regulacja parametrów

5. Zawiesie

6. Opaski mocujące

Подключение и настройка R 30 DataRemote:

RU

A. Подсоедините и слегка вручную затяните разъем дистанционного управления R30

DataRemote .

B. Включите источник питания.

C. Выберете функицю дистанционного управления.

Теперь вы имеете полностью дистанционный контроль основных параметров сварки, а

сварочные данные отображаются на дисплее R 30 DataRemote. После остановки сварки данные

хранятся на дисплее примерно 30 секунд.

Характеристики и функции R 30 DataRemote

1. Панель: Напряжение Рабочий диапазон +/- значение параметра

2. Панель: Сила тока в амперах, рабочий диапазон, Скорость подачи проволоки

3. Напряжение, длина дуги (+/-) и настройка параметров

4. Скорость подачи проволоки, МОЩНОСТЬ, ток ММА и настройка параметров

5. Висячая пружина

6. Петли

R30 DataRemote 的连接与设置:

ZH

A. 妥善放置并手动轻轻紧固 R30 DataRemote 接头。

B. 开启电源。

C. 选择遥控功能。

此时即可获取所有主要遥控焊接参数,焊接数据将显示在 R30 DataRemote 上。焊接停止

后焊接数据将继续显示约 30 秒。

R30 DataRemote 的功能与特点

1. 仪表显示:电压或 +/- 参数数值

2. 仪表显示:电流或送丝速度

3. 电压、电弧长度(+/-)与参数调节

4. 送丝速度、功率、MMA 电流与参数调节

5. 悬挂弹簧

6. 挂带

3

KEMPPI OY

KEMPPI (UK) Ltd

OOO KEMPPI

Hennalankatu 39

Martti Kemppi Building

Polkovaya str. 1, Building 6

PL 13

Fraser Road

127018 MOSCOW

FIN-15801 LAHTI

Priory Business Park

RUSSIA

FINLAND

BEDFORD, MK44 3WH

Tel +7 495 739 4304

Tel +358 3 899 11

UNITED KINGDOM

Telefax +7 495 739 4305

Telefax +358 3 899 428

Tel +44 (0)845 6444201

info.ru@kemppi.com

export@kemppi.com

Telefax +44 (0)845 6444202

ООО КЕМППИ

www.kemppi.com

sales.uk@kemppi.com

ул. Полковая 1, строение 6

Kotimaan myynti:

127018 Москва

KEMPPI FRANCE S.A.S.

Tel +358 3 899 11

Tel +7 495 739 4304

65 Avenue de la Couronne des Prés

Telefax +358 3 734 8398

Telefax +7 495 739 4305

78681 EPONE CEDEX

myynti.@kemppi.com

info.ru@kemppi.com

FRANCE

Tel +33 1 30 90 04 40

KEMPPI SVERIGE AB

KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY,

Telefax +33 1 30 90 04 45

Box 717

LIMITED

sales.fr@kemppi.com

S-194 27 UPPLANDS VÄSBY

Room 420, 3 Zone, Building B,

SVERIGE

No.12 Hongda North Street,

KEMPPI GmbH

Tel +46 8 590 783 00

Beijing Economic Development Zone,

Otto-Hahn-Straße 14

Telefax +46 8 590 823 94

100176 Beijing

D-35510 BUTZBACH

sales.se@kemppi.com

CHINA

DEUTSCHLAND

Tel +86-10-6787 6064

Tel +49 6033 88 020

KEMPPI NORGE A/S

+86-10-6787 1282

Telefax +49 6033 72 528

Postboks 2151, Postterminalen

Telefax +86-10-6787 5259

sales.de@kemppi.com

N-3103 TØNSBERG

sales.cn@kemppi.com

NORGE

KEMPPI SPÓŁKA Z O.O.

肯倍贸易(北京)有限公司

Tel +47 33 346000

中国北京经济技术开发区宏达北路12

Ul. Borzymowska 32

Telefax +47 33 346010

创新大厦B座三区420室 (100176)

03-565 WARSZAWA

sales.no@kemppi.com

电话: +86-10-6787 6064

POLAND

+86-10-6787 1282

Tel +48 22 7816162

KEMPPI DANMARK A/S

传真: +86-10-6787 5259

Telefax +48 22 7816505

Literbuen 11

sales.cn@kemppi.com

info.pl@kemppi.com

DK-2740 SKOVLUNDE

DANMARK

KEMPPI INDIA PVT LTD

KEMPPI AUSTRALIA PTY LTD.

Tel +45 4494 1677

LAKSHMI TOWERS

13 Cullen Place

Telefax +45 4494 1536

New No. 2/770,

P.O. Box 5256, Greystanes NSW 2145

sales.dk@kemppi.com

First Main Road,

SMITHFIELD NSW 2164

KAZURA Gardens,

AUSTRALIA

KEMPPI BENELUX B.V.

Neelangarai,

Tel. +61 2 9605 9500

Postbus 5603

CHENNAI - 600 041

Telefax +61 2 9605 5999

NL-4801 EA BREDA

TAMIL NADU

info.au@kemppi.com

NEDERLAND

Tel +91-44-4567 1200

Tel +31 765717750

Telefax +91-44-4567 1234

Telefax +31 765716345

sales.india@kemppi.com

sales.nl@kemppi.com

1918070

www.kemppi.com

0943

Annotation for Kemppi R30 in format PDF