CTA SHARP 6K: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for CTA SHARP 6K

background image

 The technical specifications and the wiring diagrams contained in this user manual are valid only for the

model system which has the serial number indicated on the sticker.

 ■ 

Les informations, les schemas

electriques et les instructions pour l’utilisation et la manutention contenus dans ce livret sont valables

uniquement pour le type de modèle ayant le numero de matricule indique sur l’adhesif.

■ 

Los datos, los

esquemas eléctricos y las instrucciones de uso y mantenimiento contenidos en el presente manual son válidos

sólo para la instalación del modelo y con el número de matrícula indicado en el adhesivo. 

■ 

I dati, gli schemi

elettrici e le istruzioni d’uso e manutenzione contenuti nel presente libretto sono validi soltanto per l’impianto

del modello e con il numero di matricola indicato nell’adesivo.

■ 

Die in diesem Handbuch enthaltenen Daten,

Schaltpläne und Gebrauchs- und Wartungshinweise sind nur für das Modell der Anlage gültig, das zusammen

mit der entsprechenden Seriennummer auf  dem Aufkleber angegeben wird. 

■ 

Os dados, esquemas eléctricos,

instruções de utilização e manutenção contidos neste Manual são válidos apenas para o sistema do modelo

com o número de matrícula indicado no adesivo.

■ 

Data, kopplingsscheman och anvisningar för användning

och underhåll som finns i denna handledning gäller endast för maskinmodellen med serienumret som anges

på etiketten. 

■ 

Gegevens, elektrische schema's en gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen van deze handleiding

gelden uitsluitend voor het op de sticker vermelde model en serienummer.

■ 

Datele, schemele electrice

`i instruc∑iunile de folosire `i de ¶ntre∑inere din acest manual sunt valabile numai pentru aparatul

cu modelul `i cu num™rul de serie indicate pe eticheta adeziv™. 

■ 

Dane, schematy elektryczne

oraz instrukcje obsługi i konserwacji podane tutaj dotyczą wyłącznie tych wskazanych instalacji i

modeli, których numery seryjne podano na nalepace.

∆· ÛÙÔȯ›·, Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ‰È·ÁÚ¿ÌÌ·Ù·

Î·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ

ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÌÔÓÙ¤ÏÔ˘ Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙÔ

Содержащиеся в настоящем руководстве данные, электрические схемы, инструкции по

эксплуатации и техническому обслуживанию относятся исключительно к модели машины,

имеющей заводской номер, указанный на наклейке.

SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE

DO NOT DESTROY THIS MANUAL

INSTRUCTION DE SECURITE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN

CONSERVER CE LIVRET D’INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, EMPLEO Y MANTENIMIENTO

CONSERVAR EL PRESENTE MANUAL

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA NELL’USO E PER LA MANUTENZIONE

CONSERVARE IL PRESENTE LIBRETTO

BETRIEBS- WARTUNGS UND SICHERHEITSANLEITUNG

DAS VORLIEGENDE HANDBUCH GUT AUFBEWAHREN

INSTRUCÕES DE SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO

CONSERVE ESTE MANUAL

INSTRUKTIONER FÖR SÄKERHET, ANVÄNDING OCH UNDERÅLL

SPAR DENNA HANDLEDNING 

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN  ONDERHOUD

BEWAAR DEZE HANDLEIDING

INSTRUCTIUNI PRIVIND SIGURANTA IN EXPLOATARE SI INTRETINEREA

PASTRATI ACEST MANUAL

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS OBSŁUGI I KONSERWACJI

ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ

√¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∫∞π ∆∏ ™À¡∆∏ƒ∏™∏

ºÀ§∞•∆∂ ∆√ ¶∞ƒ√¡ ∂°Ã∂πƒπ¢π√

РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО

GB

F

E

I

D

P

S

NL

RO

PL

GR

RU

SHARP 6K

800035074 Rev.00

background image

GB

(GB) 1

GB

CONTENTS

1.0

TECHNICAL DESCRIPTION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  -    2

1.1

DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

1.2

TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

1.3

ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

1.4

DUTY CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

2.0

INSTALLATION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  -    2

2.1

CONNECTING THE POWER SOURCE TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

2.2

POWER SOURCE POSITIONING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

2.3

HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

3.0

CONTROLS: LOCATION AND FUNCTION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  -    2

3.1

FRONT PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    2

3.2

REAR PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    3

3.3

COMMAND FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    3

4.0

USE INSTRUCTIONS

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  -    3

5.0

TORCH FUNCTION

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  -    4

5.1

PERFORATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   GB  -    4

6.0

COMMON CUTTING DEFECTS.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  -    4

7.0

TROUBLESHOOTING

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB  -    4

SPARE PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I  -  III

ZIRING DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .V

background image

TECHNICAL DESCRIPTION

GB

(GB) 2

GB

1.0 TECHNICAL DESCRIPTION

1.1

DESCRIPTION

The system is a modern direct current generator for plasma arc cutting, created

thanks to the application of the inverter. 

This special technology allows for the construction of compact light weight gener-

ators with high performance. 

Possibility of adjustment, high efficiency and reduced power consumption make it

an excellent tool, able to perform quality cutting up to thicknesses of 6 mm. 

The generator has an integrated compressor, and therefore does not require con-

nection to any compressed air supply. 

The generator is equipped with automatic arc restart, which enables optimum cut-

ting of metal grid structures. 

The generator also has safety systems that inhibit the power circuit when the

operator comes into contact with live parts of the machine.

Cutting of thicknesses up to 2 mm with just the pilot arc is also possible; this is

very useful with painted metals to which the positive pincer cannot be connected.

1.2

TECHNICAL SPECIFICATIONS

DATA PLATE

1.3

ACCESSORIES 

Consult the area agents or the dealer.

1.4

DUTY CYCLE

The duty cycle is the percentage of 10 minutes that the power source can cut at its

rated current, considering an ambient temperature of 40° C, without the thermo-

static protector cutting in. If it does cut in, the user has to wait for power source

reinstatement before resuming cutting (see page IV).

DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WORK CYCLE. 

Exceeding the work cycle specified on the dataplate can damage the power source

and invalidate the warranty.

2.0 INSTALLATION

IMPORTANT: Before connecting, preparing or using equipment,

read section SAFETY PRECAUTIONS.

2.1

CONNECTING THE POWER SOURCE TO THE MAINS

ELECTRICITY SUPPLY.

Check that the power socket is equipped with the fuse indicated in

the technical data table on the power source. All power source models are

designed to compensate power supply variations. For variations of +-10%, a

cutting current variation of +-0,2% is created.

2.2

POWER SOURCE POSITIONING

Special installation may be required where gasoline or volatile

liquids are present. Contact the competent authorities. When positioning

equipment, ensure that the following guidelines are followed:

1.

The operator must have unobstructed access to controls and equipment

connections.

2.

Check that the power cable and fuse of the socket for power source connec-

tion is suited to current requirements of the latter.

3.

Do not position equipment in confined, closed places. Ventilation of the

power source is extremely important. Avoid dusty or dirty locations, where

dust or other debris could be aspirated by the system.

4.

Equipment (including connecting leads) must not obstruct corridors or

work activities of other personnel.

5.

Position the power source securely to avoid falling or overturning. Bear in

mind the risk of falling of equipment situated in overhead positions.

2.3

HANDLING AND TRANSPORTING THE POWER SOURCE 

OPERATOR PROTECTION: 

Welder’s helmet - Gloves - Safety Shoes - Gaiters.

The welding power source does not weigh more than 25 Kg and

can be handled by the operator. Read the following precautions carefully.

The power source has been designed for lifting and transport. However, the fol-

lowing procedures must always be observed:

1.

The operations mentioned above can be carried out by means of the handle

on the power source.

2.

Disconnect the power source from the power supply and all accessories

before liftling or moving. Do not drag, pull or lift equipment by the cables.

3.0 CONTROLS: LOCATION AND FUNCTION

3.1

FRONT PANEL

Figure 1.

PRIMARY

Single phase voltage

230V

Frequency

50 / 60 Hz

Effective consumption

11A

Maximum consumption

16A

SECONDARY

Voltage under no load

300V

Cutting current

10 ÷ 20A

Duty cycle

20A ÷ 50%

Protection class

IP 23

Insulation class

H

Weight

12 kg.

Dimensions

mm 410 x 180 x 310

Europeans Standards

EN 60974.1 - EN 60974.7

EN 60974.10

BEFORE INSERTING THE MAINS PLUG, IN

ORDER TO AVOID DAMAGE TO THE POWER

SOURCE, CHECK THAT THE MAINS CORRE-

SPONDS TO THE REQUIRED POWER SUPPLY. 

3

6

7

4

1

2

5

background image

USE INSTRUCTIONS

GB

(GB) 3

GB

3.2

REAR PANEL

Figure 2.

3.3

COMMAND FUNCTION

1.

POWER OUTPUT INDICATOR 

(

Ref. 1

- Fig. 1 page 2) 

When the LED is on, the machine is ready for cutting

2.

ALARM INDICATOR

 (

Ref. 2

- Fig. 1 page 2) 

When the LED is on, this means that one of the alarms has triggered, at the

same time the display (

Ref. 3

- Fig. 1 page 2)  shows the type of alarm,

according to the table below, with relevant operations to be performed in

order to reinstate the power source. 

In this condition the power source does not supply current.

3.

DIGITAL INSTRUMENT

 (

Ref. 3

 - Fig. 1 page 2) 

displays the power source current or the following values temporarily:

  Start message.

  Software version.

  Voltage on torch, pressing the key 

(Ref. 5 

- Fig. 1 page 2) .

  Air pressure, pressing the key (

Ref. 6 

- Fig. 1 page 2) .

  Type of alarm (ALARMS), see table 1.

  Type of machine error  (FAIL) , see table 2.

4.

DIGITAL INSTRUMENT FUNCTION

 (

Ref. 4

- Fig. 1 page 2) 

The LED on corresponds to the value shown on the display:

 Volt.

 Amper.

✔ 

Bar.

TABEL n° 1 - ALARMS

5.

CURRENT VOLTAGE KEY 

Press the key (

Ref. 5

- Fig. 1 page 2)  to display (

Ref. 3

- Fig. 1 page 2)  the

voltage present on the torch.

The display of voltage is temporary.

6.

AIR FUNCTION KEY

Press the key (

Ref. 6

- Fig. 1 page 2)  to activate the machine air system for

a fixed interval, with display of work pressure. 

7.

CURRENT ADJUSTMENT KNOB

Used for adjusting the cutting current (

Ref. 3

- Fig. 1 page 2) .

8.

START SWITCH

(

Ref. 8

- Fig. 2 page 3) 

This switch has 2 positions On (Green light on) or Off, for switching the

power source on or off.

9.

AIR FILTER

 (

Ref. 9 

- Fig. 2 page 3) 

clean according to scheduled maintenance instructions.

4.0 USE INSTRUCTIONS

a.

Connect the power source in a dry place with suitable ventilation.

b.

Press the On switch (

Ref. 8

- Fig. 2 page 3)  and wait for the power source

to start.

c.

Position the earth clamp on the piece to be cut, ensuring good electrical

contact. 

d.

Select the cutting current with the knob (

Ref. 7

- Fig. 1 page 2)  following

the data given in the table below.

e.

Approach the piece to be cut, press the torch button and begin cutting.

TO AVOID ELECTRODE AND NOZZLE WEAR, IT IS ADVISABLE NOT TO KEEP THE

PILOT ARC ACTIVATED IN THE AIR.

1

Power output indicator

2

Alarm indicator

3

Digital instrument

4

Digital instrument function (Volt - Amp. - Bar)

5

Voltage - current function key

6

Air function key

7

Adjustment knob

8

On switch

9

Filter

DISPLAY

MEANING

RESETTING

- - -

Insufficient input voltage. Line switch open or no

line.

When the alarm ceases.

If the alarm persists, contact the assistance cen-

tre.

CUP

The torch cap is not properly tightened (With

power source on).

Switch the power source off.

Tighten the cap correctly and restart the power

source.

HtA

Power converter overtemperature.

When the alarm ceases (When the internal tempe-

rature has fallen).

ThA 

(Flashing)

Warning of approaching power converter over-

temperature (HtA).

When the alarm ceases (When the internal tempe-

rature has fallen).

CtA

Compressor overtemperature.

When the alarm ceases (When the internal tempe-

rature has fallen).

Air 

Insufficient air pressure 

(Less than 1.5 bar).

Contact the assistance centre.

ScA

Short circuit on output.

Switch the power source off and then on again.

LSF

Arc blows out.

Check wear of cap and electrode and replace if

necessary. If the alarm persists switch the power

source off and then on again. If the alarm occurs

again, call the assistance centre.

background image

TORCH FUNCTION

GB

(GB) 4

GB

5.0 TORCH FUNCTION

Start to cut slowly, then increase the speed to obtain the desired cut quality . To

start a cut on the sheetmetal border, align the center of the torch to the sheetmetal

and press the start button: the arc cut will start on the border. Regulate the speed

to obtain a good cut. Air plasma will create a straight arc (stainless steel alumi-

num) or, a 5° arc 

Fig. E

 (Soft steel). The arc varies depending on speed, material

and thickness.

5.1

PERFORATION

In some cutting operations, it could be necessary to start the cut from a point dis-

tant from the border. The backfire from this operation could shorten the life of

torchs’ components. Therefore, it is suggested to do the job as fast as possible.

When doing a perforation (

Fig. F

).

Slightly incline the torch, so that backfire particles are blown away by the nozzle

(and by the operator) instead of bouncing back to the torch. Clean slag and

incrostations from the protection bush. Spraying or inmerging the protection

bush in an anti-slag substance, minimizes the quantity of incrostation that would

stick to it.

NOTE! The following suggestions should be taken in consideration for all cut-

ting operation.

a.

After completion of all cutting operation, wait 5 minutes before shutting off

the generator. It will give the fan time to cool and disperd the equipments’

heat.

b.

In order for components to last longer, don’t let the arc pilot “ON” longer

hen necessary.

c.

Handle torch components with care and protect them from damages.

d.

For material sostitution use only the safety tool.

READ FREQUENTLY OVER THE SAFETY PRECAUTIONS.

6.0

COMMON CUTTING DEFECTS.

Trouble shooting for arc cutting operations:

Insufficient penetration.

a.

Cutting speed too fast.

b.

Not enough power.

c.

Excessive material thickness.

d.

Torch components damaged or worn.

Main arc goes off.

a.

Cutting speed too slow.

b.

Nozzle too distant from workpiece.

Slag formation.

a.

Wrong gas pressure.

b.

Wrong cutting power.

Burned nozzle.

a.

Current too high.

b.

Nozzle damaged or loose.

c.

Nozzle touching the workpiece

d.

Excessive slag: low gas plasma pressure.

7.0 TROUBLESHOOTING

After starting, the power source may show operational errors on the display (

Ref.

- Fig. 1 page 2) ,  as shown in the table below. These errors can be remedied or

are irreversible.

Table n° 2 - FAIL -

DISPLAY

RESETTING

F14

Make sure that the cap is properly inserted. 

Switch the power source off and then on again.

F10 - F11 - F12 - -F13

Switch the power source off and then on again. 

If the "fail" persists call the assistance centre 

and communicate the type of error.

F 15

Make sure that the torch button is 

 not pressed when switching the power source on.  

Switch the power source off and then on again.

F20 - F30 - F51 - F52 - F53 - F54 -F55 - F56

Switch the power source off and then on again.

If the “fail” persists call the assistance centre 

and report the type of error.

Table of contents

Annotations for CTA SHARP 6K in format PDF