Creative CLE – page 4
Manual for Creative CLE

CLE_Multi.book Page 61 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Veiligheidsinformatie
Net als bij elk digitaal mediagebaseerd opslagapparaat, dient u regelmatig een back-up van
uw gegevens te maken. Wij raden u ten zeerste aan de richtlijnen voor het gebruik in dit
document in acht te nemen en tevens regelmatig een back-up te maken van de gegevens
in de speler. Creative is in geen geval aansprakelijk voor enige indirecte, incidentele,
speciale of gevolgschade jegens u of enige andere persoon die veroorzaakt is door de
nalatigheid van Creative, noch voor schade door gederfde winsten of besparingen of
gemiste inkomsten, verlies van gegevens of gebruiksverlies die het gevolg zijn van of
gerelateerd zijn aan het gebruik van dit apparaat, zelfs als Creative op de hoogte is
gesteld van de mogelijkheid van dergelijke schade. In geen geval zal de aansprakelijkheid
of schadevergoeding van Creative jegens u, of enige andere persoon, meer bedragen dan
de aankoopprijs die u voor het apparaat hebt betaald, ongeacht de vorm van de
vordering. Aangezien in bepaalde staten/landen het uitsluiten of beperken van de
aansprakelijkheid voor incidentele of gevolgschade niet is toegestaan, is het mogelijk dat
deze beperking of uitsluiting niet op u van toepassing is.
61

CLE_Multi.book Page 62 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Português
Descrição geral do leitor
Visor de cristais líquidos (LCD)
Tomada para auriculares
Porta USB
Carregue sem soltar durante dois segundos para ligar ou desligar o leitor.
Carregue para iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Carregue para ir para a esquerda na vista Menu. Carregue sem soltar para recuar
na faixa actual.
Carregue para ir para a direita na vista Menu. Carregue sem soltar para avançar na
faixa actual.
Carregue para aumentar o volume e ver o indicador do nível de volume no visor.
Carregue para diminuir o volume e ver o indicador do nível de volume no visor.
MENU
Carregue para aceder à vista Menu. Carregue para seleccionar e confirmar opções
de menu.
62

CLE_Multi.book Page 63 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Utilizar os botões do leitor
Seleccione
Neste documento, utiliza-se o termo “Seleccione” quando deve carregar nos botões
Anterior e Seguinte para percorrer as opções e, em seguida, seleccionar a opção
carregando no botão Menu/Seleccionar.
Carregue no botão
Carregue no botão
Carregue no botão Menu/
Anterior para ir para a
Seguinte para ir para a
Seleccionar para
esquerda
direita
seleccionar uma opção
Seleccionar opções de menu
Pode utilizar os botões Anterior e Seguinte para percorrer os menus. Se, por exemplo, se
encontrar na vista Menu:
Do ecrã Menu ao ecrã Play Mode Options (Opções do modo de reprodução)
1. Carregue nos botões Anterior e Seguinte para ir para a esquerda e direita no menu.
2. Carregue no botão Menu/Seleccionar para seleccionar a opção de menu.
63

CLE_Multi.book Page 64 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Guia de iniciação
Colocar a pilha
11
1
1. Na parte de trás do leitor, carregue no botão de libertação do compartimento da pilha.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento da pilha para trás até onde for possível e
retire-a do leitor.
3. Coloque uma nova pilha alcalina no leitor. Se quiser introduzir também um cartão
multimédia, vá para o passo 3 da p 4.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha.
64

CLE_Multi.book Page 65 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Introduzir um cartão multimédia
22
2
(opcional)
1. Na parte de trás do leitor, carregue no botão de libertação do compartimento da pilha.
2. Faça deslizar a tampa do compartimento da pilha para trás até onde for possível e
retire-a do leitor.
3. Introduza um cartão multimédia conforme a ilustração seguinte.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha.
65

CLE_Multi.book Page 66 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Configurar o computador
3
3
1. Verifique se o leitor NÃO está ligado ao computador.
2. Introduza o CD MuVo C100 na unidade de CD-ROM ou de CD-ROM/DVD-ROM. O
CD deve arrancar automaticamente. Se tal não acontecer, siga os passos abaixo:
i. Inicie o Explorador do Windows.
ii. No painel da esquerda, clique no ícone O meu computador.
iii. Clique com o botão direito do rato no ícone da unidade de CD-ROM/DVD-ROM e depois
clique em Reproduzir automaticamente.
3. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Os controladores do Creative
MediaSource™ e do Windows 98 SE (se aplicável) são instalados no computador.
4. Se lhe for pedido, reinicie o computador.
• Os utilizadores do Windows 98 SE têm de configurar o software de modo a que o
Windows 98 SE reconheça o dispositivo.
• Para configurar o software, os utilizadores do Windows XP e Windows 2000 têm de
iniciar sessão como administrador do computador. Para obter mais informações,
consulte a ajuda online do sistema operativo.
Seleccionar o idioma dos menus do leitor
4
4
1. Carregue sem soltar o botão Reproduzir/Pausa durante dois segundos para ligar
o leitor.
2. Carregue no botão Menu/Seleccionar.
3. Seleccione o ícone Settings (Definições) .
Aparece uma lista de opções.
4. Seleccione o ícone Language (Idioma) e depois um idioma.
66

CLE_Multi.book Page 67 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Transferir música e dados
5
5
1. Ligue o leitor à porta USB do computador através do cabo USB fornecido.
2. Inicie o Explorador do Windows no computador. O leitor é reconhecido como um
Disco amovível pelo Explorador do Windows.
3. Transfira ficheiros MP3, WMA ou de dados para o leitor através do método de arrastar
e largar.
4. Depois da transferência estar concluída, certifique-se de que parou devidamente o
leitor antes de o desligar do computador. Para obter mais informações sobre como
desligar o leitor, consulte “Os ficheiros/faixas ficam corrompidos quando são
transferidos para o leitor.” na página 69.
67

CLE_Multi.book Page 68 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Algumas funções básicas
Reproduzir uma faixa
1. Carregue no botão Menu/Seleccionar.
Aparece o menu principal.
2. Seleccione o ícone Music (Música) .
3. Seleccione a faixa pretendida. A faixa é automaticamente reproduzida.
Utilizar o cronómetro
1. No menu principal, seleccione o ícone Music ou FM Radio (Rádio FM) .
2. No modo Música ou Rádio FM, carregue no botão Menu/Seleccionar.
3. Seleccione o ícone Stopwatch (Cronómetro) .
Por predefinição, aparece a vista Lap Timing (Cronometragem).
4. Carregue no botão Reproduzir/Pausa para iniciar a função de cronómetro.
5. Carregue novamente no botão Reproduzir/Pausa para interromper o cronómetro.
6. Carregue no botão Anterior para repor o cronómetro a zero.
Utilizar o temporizador de contagem decrescente
1. No modo Música ou Rádio FM, carregue no botão Menu/Seleccionar.
2. Seleccione o ícone Countdown (Contagem decrescente) .
Aparece a vista Countdown.
3. Carregue no botão Menu/Seleccionar e seleccione o ícone Time Setting (Definição de
tempo) para definir o período de tempo para a contagem decrescente.
4. Seleccione as horas, os minutos e segundos.
5. Altere o valor do período de tempo com os botões Anterior e Seguinte.
68

CLE_Multi.book Page 69 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
6. Carregue no botão Menu/Seleccionar para confirmar o tempo de contagem
decrescente.
7. Seleccione o visto para confirmar o tempo de contagem decrescente e voltar à vista
Countdown.
Para iniciar a contagem decrescente
1. Carregue no botão Reproduzir/Pausa para iniciar o temporizador de contagem
decrescente.
Inicia-se a animação da contagem decrescente.
Assim que a contagem decrescente tiver terminado, o temporizador é reposto a
00:00:00.
Para obter mais informações, leia o Manual do utilizador no CD de instalação.
Vá para d:\manual\<idioma>\manual.chm (substitua d:\ pela letra da unidade de
CD-ROM\DVD-ROM e <idioma> pelo idioma utilizado no documento).
69

CLE_Multi.book Page 70 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Perguntas mais frequentes (FAQ)
Onde posso obter informações oficiais acerca de todos os produtos MuVo?
Visite www.creative.com para obter actualizações e transferências relacionadas com todos
os produtos MuVo, leitores de áudio digital e acessórios da Creative.
Depois de reproduzir uma sequência de faixas, o leitor salta uma faixa.
O leitor só reproduz formatos válidos (MP3 ou WMA com DRM). Os outros tipos de
ficheiros são ignorados.
Os ficheiros/faixas ficam corrompidos quando são transferidos para o leitor.
A transferência pode ter sido interrompida. Antes de desligar o leitor do computador,
primeiro certifique-se de que parou devidamente o leitor.
Para parar o leitor no Windows XP, Windows 2000 ou Windows Me
• Clique no ícone Remover o hardware com segurança da barra de tarefas,
depois em Remover dispositivo de armazenamento de massa USB com
segurança e desligue o leitor quando tiver indicações para tal.
Para parar o leitor no Windows 98 SE
1. Clique com o botão direito do rato em Disco amovível e seleccione Ejectar.
2. Antes de desligar o leitor, certifique-se de que o ícone abaixo aparece no LCD durante
pelo menos cinco segundos.
70

CLE_Multi.book Page 71 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
O leitor desliga-se imediatamente após ser ligado.
A pilha pode estar gasta. Para obter mais informações sobre a substituição de uma pilha,
consulte “Colocar a pilha” na página 63.
Posso usar o leitor para armazenamento portátil de dados?
Sim, pode. Para obter mais informações, consulte “Transferir música e dados” na página 66.
Tenho de mudar a pilha muitas vezes. Posso fazer alguma coisa para ela durar
mais tempo?
Algumas operações consomem mais energia da pilha:
• uma definição mais prolongada do tempo de espera da luz de fundo. Um tempo de
espera mais curto poupa a energia da pilha.
• uma definição de alto contraste. Posicione o leitor de modo a que possa ler o visor sem
utilizar a definição de alto contraste.
• demasiada utilização dos botões Anterior/Seguinte.
• ligar e desligar o leitor demasiadas vezes.
• reprodução de ficheiros WMA.
Posso correr com o meu leitor?
Sim. O leitor é resistente a choques e à água. Desde que não exponha o leitor a chuva forte
ou não o deixe cair, o aparelho funciona mesmo enquanto faz exercício.
Posso nadar com o meu leitor?
Não. O leitor é resistente à água mas não é à prova de água. Não o mergulhe na água nem
o leve consigo se praticar desportos aquáticos, pois pode danificá-lo para sempre.
71

CLE_Multi.book Page 72 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Mais informações
Creative Knowledge Base
Resolva e repare avarias de ordem técnica com a ajuda da Creative Knowledge Base,
disponível 24 horas por dia. Vá para www.creative.com e seleccione a
sua região.
Registe o produto!
Aproveite um conjunto de vantagens, registando o produto durante a instalação ou em
www.creative.com/register. As vantagens incluem:
• Assistência e suporte do produto pela Creative
• Actualizações exclusivas sobre promoções e eventos.
Serviços de apoio ao cliente e garantia
Pode encontrar informações sobre os serviços de apoio ao cliente e garantia, entre outras,
no CD de instalação.
Serviços de apoio ao cliente d:\support\<idioma>\support.chm
Garantia d:\warranty\<região>\<idioma>\warranty.chm
Guarde a prova de compra durante o período da garantia.
Manual do utilizador d:\manual\<idioma>\manualchm
(substitua d:\ pela letra da unidade de CD-ROM/DVD-ROM, <região> pela região onde se encontra e
<idioma> pelo idioma em que está escrito o documento.)
Copyright © 2004 Creative Technology Ltd. Todos os direitos reservados. O logótipo Creative, MuVo e Creative MediaSource
são marcas comerciais ou registadas da Creative Technology Ltd. nos Estados Unidos e/ou noutros países. Microsoft, Windows
e o logótipo do Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation. Todos os outros produtos são marcas comerciais
ou registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidos como tal neste documento. Todas as especificações estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio. O conteúdo real pode ser ligeiramente diferente das ilustrações.
72

CLE_Multi.book Page 73 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Precauções de manuseamento
Devem ser efectuadas cópias de segurança regularmente, como com qualquer outro
dispositivo de armazenamento de multimédia digital. Recomendamos vivamente que siga
as precauções de utilização descritas neste folheto e que faça cópias de segurança dos
dados no leitor regularmente. Em caso algum poderá a Creative ser responsabilizada por
quaisquer danos indirectos, acidentais, especiais ou consequentes a pessoas causados por
negligência da parte da Creative, assim como por qualquer perda de lucros, de
rendimento, de utilização, de capital ou de dados, decorrente ou relacionada com este
dispositivo, mesmo se a Creative tiver sido avisada da possibilidade de ocorrência de tais
danos. Em circunstância alguma poderá a responsabilidade da Creative, ou os danos
devidos ao adquirente ou a qualquer outra entidade, exceder o montante pago pelo
adquirente pelo dispositivo, independentemente da forma da reclamação. Alguns países
ou estados não permitem a limitação ou exclusão de responsabilidade por danos
acidentais ou consequentes, pelo que a limitação ou exclusão acima mencionada pode
não ser aplicável.
73

CLE_Multi.book Page 74 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Dansk
En oversigt over afspilleren
LCD (Liquid Crystal Display)
Hovedtelefonstik
USB-port
Tryk og hold nede i to sekunder for at tænde/slukke afspilleren. Tryk for at starte,
holde pause eller fortsætte afspilningen.
Tryk for at rulle til venstre i menuvisning. Tryk og hold nede for at gå tilbage i det
aktuelle spor.
Tryk for at rulle til højre i menuvising. Tryk og hold nede for at gå fremad i det
aktuelle spor.
Tryk for at skrue op for lydstyrken og få vist lydstyrkeindikatoren.
Tryk for at skrue ned for lydstyrken og få vist lydstyrkeindikatoren.
MENU
Tryk for at komme ind i menuvisning. Tryk for at vælge og bekræfte menuvalg.
74

CLE_Multi.book Page 75 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Sådan bruges afspillerens knapper
Vælg
I dette dokument bruger vi betegnelsen "vælg", hvilket betyder, at du skal trykke på
knapperne Forrige og Næste for at rulle gennem indstillingerne og derefter vælge en
indstilling ved at trykke på knappen Menu/vælg.
Tryk på knappen
Tryk på knappen
Tryk på knappen Menu/vælg
Forrige for at rulle til
Næste for at rulle til
for at vælge en indstilling
venstre
højre
Sådan foretages menuvalg
Du kan bruge knapperne Forrige og Næste til at rulle igennem menuerne. Hvis du f.eks.
befinder dig i menuvisning:
Fra skærmbilledet Menu til skærmbilledet Indstillinger for afspilningstilstand
1. Tryk på knapperne Forrige og Næste for at rulle til venstre og højre i menuen.
2. Tryk på knappen Menu/vælg for at vælge menupunktet.
75

CLE_Multi.book Page 76 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Kom i gang
Isætning af batteriet
11
1
1. Tryk på knappen til åbning af batterirummet bag på afspilleren.
2. Skub låget på batterirummet så langt tilbage som muligt, og tag det af afspilleren.
3. Sæt et nyt alkalibatteri i afspilleren. Hvis du også sætter et mediekort i, skal du gå til
trin 3 på side 4.
4. Sæt låget på batterirummet igen.
76

CLE_Multi.book Page 77 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Isætning af et mediekort i (valgfrit)
22
2
1. Tryk på knappen til åbning af batterirummet bag på afspilleren.
2. Skub låget på batterirummet så langt tilbage som muligt, og tag det af afspilleren.
3. Sæt et mediekort i som vist på tegningen nedenfor.
4. Sæt låget på batterirummet igen.
77

CLE_Multi.book Page 78 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Klargøring af computeren
3
3
1. Kontrollér, at afspilleren IKKE er sluttet til computeren.
2. Læg MuVo C100-cd'en i cd-rom-/dvd-drevet. Cd-rommen skal starte automatisk. Hvis
den ikke gør det, skal du følge følgende trin:
i. Start Windows Stifinder.
ii. Klik på ikonet Denne computer i ruden til venstre.
iii. Højreklik på ikonet for cd-rom/dvd-drevet, og klik derefter på Automatisk afspilning.
3. Følg vejledningen på skærmen for at afslutte installationen. Creative MediaSource™- og
Windows 98 SE-drivere (kun hvis det er relevant) installeres på computeren.
4. Genstart computeren, hvis du bliver bedt om det.
• Brugere af Windows 98 SE skal starte softwaren, så Windows 98 SE kan genkende
enheden.
• Brugere af Windows XP og Windows 2000 skal logge på som systemadministratorer
for at starte softwaren. Yderligere oplysninger finder du i onlinehjælpen til
operativsystemet.
Valg af sprog til afspillerens menuer
4
4
1. Tryk på knappen Afspil/pause , og hold den nede i to sekunder for at tænde
afspilleren.
2. Tryk på knappen Menu/vælg.
3. Vælg ikonet Indstillinger .
Der vises en liste over valgmuligheder.
4. Vælg ikonet Sprog , og vælg derefter et sprog.
78

CLE_Multi.book Page 79 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Overførsel af musik og data
5
5
1. Slut afspilleren til computerens USB-port med det medfølgende USB-kabel.
2. Start Windows Stifinder på computeren. Afspilleren genkendes som en flytbar disk i
Windows Stifinder.
3. Overfør MP3-, WMA-filer eller andre datafiler til afspilleren via træk-og-slip.
4. Når overførslen er færdig, skal du huske at standse afspilleren korrekt, før du kobler
den fra computeren. Yderligere oplysninger om, hvordan du standser afspilleren, finder
du i “Filer/spor ødelægges, når de overføres til afspilleren.” på side 81.
79

CLE_Multi.book Page 80 Friday, August 13, 2004 12:31 PM
Almindelige funktioner
Afspilning af et spor
1. Tryk på knappen Menu/vælg.
Hovedmenuen vises.
2. Vælg ikonet Musik .
3. Vælg det spor, du ønsker at afspille. Sporet afspilles automatisk.
Brug af stopur
1. Vælg ikonet Musik eller ikonet FM-radio i hovedmenuen.
2. Tryk på knappen Menu/vælg i tilstanden Musik eller FM-radio.
3. Vælg ikonet Stopur .
Omgangstællervisningen vises som standard.
4. Tryk på knappen Afspil/pause for at starte stopurfunktionen.
5. Tryk på knappen Afspil/pause for at afbryde stopurfunktionen.
6. Tryk på knappen Forrige for at nulstille stopuret.
Brug af nedtællingsuret
1. Tryk på knappen Menu/vælg i tilstanden Musik eller FM-radio.
2. Vælg ikonet Nedtælling .
Nedtællingsvisning vises.
3. Tryk på knappen Menu/vælg, vælg ikonet Tidsindstilling for at indstille, hvor
længe du ønsker nedtælling.
4. Vælg timer, minutter og sekunder.
5. Du kan ændre indstillingen af tiden vha. knapperne Forrige og Næste.
80