Bosch GST 150 BCE Professional – page 5

Bosch

Manual for Bosch GST 150 BCE Professional

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 81 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Polski | 81

Deklaracja zgodności

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

pomiarową i może zostać użyty do porównywania

przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada wymaganiom

elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny

następujących norm i dokumentów normatywnych:

ekspozycji na drgania.

EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE,

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla

2004/108/WE, 2006/42/WE.

podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):

elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować

Senior Vice President

Engineering Director

podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu

Engineering

PT/ESI

pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Leinfelden, 14.11.2011

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,

mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji

Informacja na temat hałasu i wibracji

na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi

Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce,

roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,

umieszczonej na stronie 170 niniejszej instrukcji eksploatacji.

ustalenie kolejności operacji roboczych.

Wartości łączne hałasu i drgań (suma wektorowa z trzech

kierunków) oznaczone zostały zgodnie z EN 60745.

Montaż i praca

Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące celów

operacyjnych ukazane są w podanym rysunku. Istnieją różne kombinacje wskazówek uzależnione od rodzaju pracy. Proszę

wziąć pod uwagę wskazówki bezpieczeństwa.

Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona

Montaż brzeszczotu

1 171

Wyjmowanie brzeszczotu

2 171

Włączanie funkcji wydmuchu wiórów

3 171

Podłączanie systemu odsysania

4 172173

Ustawianie kąta uciosu

5 173174

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 82 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

82 | Polski

Planowane działanie Rysunek Wziąć pod uwagę Strona

Montaż stopki ślizgowej

6 175

Montaż osłony przeciwodpryskowej

7 175

Regulacja ruchu oscylacyjnego

8 176

Ustawianie wstępnej prędkości

9 176

skokowej

Włączanie/wyłączanie

10 177

Elektronarzędzie można przykładać

11 178

do obrabianego materiału tylko w

stanie włączonym

Smarowanie podczas obróbki metali

12 178

Cięcie wgłębne

13 178179

Montaż i zastosowanie prowadnicy

14 179180

równoległej

Wybór osprzętu

182184

Konserwacja i czyszczenie

Uchwyt mocujący należy regularnie spryskiwać olejem

pełznym (wypierającym wilgoć) (zob. rys. 16, str. 181).

f Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować, należy

Rolkę prowadzącą

należy regularnie kontrolować. W

zawsze utrzymywać elektronarzędzie, jego otwory

przypadku, gdy jest ona zużyta, musi zostać wymieniona

wentylacyjne jak również uchwyt narzędziowy

przez autoryzowany serwis firmy Bosch.

wczystości.

Rolkę prowadzącą należy od czasu do czasu nasmarować

Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-

kroplą oleju (zob. rys. 17, str. 181).

wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym

przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co

pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

Obsługa klienta oraz doradztwo

Należy regularnie czyścić uchwyt brzeszczotu. W tym celu

techniczne

należy brzeszczot wyjąć z elektronarzędzia, a

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji

elektronarzędzie ostukać lekko, uderzając płytą podstawy o

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych

płaską powierzchnię.

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 83 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Česky | 83

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można

Bezpečnost pracovního místa

znaleźć pod adresem:

f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.

www.bosch-pt.com

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w

k úrazům.

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części

prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach

zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru

nebo páry zapálit.

katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce

znamionowej.

f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

Polska

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Elektrická bezpečnost

Ul. Szyszkowa 35/37

f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se

02-285 Warszawa

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem

Tel.: +48 (022) 715 44 60

upravena. Společně s elektronářadím s ochranným

Faks: +48 (022) 715 44 41

uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900

zásahu elektrickým proudem.

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako

www.bosch.pl

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým

proudem.

Usuwanie odpadów

f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým

zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.

proudem.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z

f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či

gospodarstwa domowego!

zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze

Tylko dla państw należących do UE:

zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých

Zgodnie z europejską wytyczną

hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo

2002/96/WE o starych, zużytych narzę-

spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým

dziach elektrycznych i elektronicznych i jej

proudem.

stosowania w prawie krajowym, wyelimino-

f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte

wane niezdatne do użycia elektronarzędzia

pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé

należy zbierać osobno i doprowadzić do

i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež

ponownego użytkowania zgodnego

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu

z zasadami ochrony środowiska.

elektrickým proudem.

f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

proudem.

Česky

Bezpečnost osob

f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a

Všeobecná varovná upozornění pro

přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.

elektronářadí

Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment

VAROVÁNÍ

Čtěte všechna varovná upozornění a

nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným

pokyny. Zanedbání při dodržování

poraněním.

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

uschovejte.

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej

(bez síťového kabelu).

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 84 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

84 | Česky

uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo

Bezpečnostní upozornění pro kmitací

akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na

spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

pily

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo

nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se

vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na

nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod

f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si

napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí

bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete

a vést k úderu elektrickým proudem.

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo

Další bezpečnostní a pracovní

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od

pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé

upozornění

vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

f Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod

f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,

obrobek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

poranění.

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

f Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.

Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.

f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu

f Dbejte na to, aby základová deska

při řezání bezpečně

určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete

přiléhala. Vzpříčený pilový list se může zlomit nebo vést ke

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

zpětnému rázu.

f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je

f Po ukončení pracovního procesu elektronářadí

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

vypněte a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se

nebezpečné a musí se opravit.

tento zastaví. Tím zabráníte zpětnému rázu a

f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů

elektronářadí můžete bezpečně odložit.

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku

f Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané

ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto

či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

řez nebo způsobit zpětný ráz.

elektronářadí.

f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah

f Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním protitlakem.

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem

Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

ráz.

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými

f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání

osobami.

skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní

f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda

dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,

vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je

Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí

omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte

do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může

před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu

způsobit úder elektrickým proudem.

ve špatně udržovaném elektronářadí.

f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím

f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

rukou.

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.

f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací

Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě

nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte

kontroly nad elektronářadím.

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést

ze zásuvky.

k nebezpečným situacím.

f Pilový list by neměl být delší, než je pro daný řez nutné.

Pro řezání úzkých křivek používejte úzký pilový list.

Servis

f Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen. Volný

f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze

pilový list může vypadnout a poranit Vás.

kvalifikovaným odborným personálem a pouze s

f Při vyhození pilového listu držte elektronářadí tak, aby

originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že

vyhozený pilový list nezranil žádné osoby či zvířata.

bezpečnost stroje zůstane zachována.

f Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olova,

některé druhy dřeva, nerostů a kovů mohou být zdraví

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 85 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Česky | 85

škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím,

Symbol Význam

onemocněním dýchacích cest a/nebo k rakovině. Mate-

riál s obsahem azbestu smějí opracovávat jen specialisté.

GST 150 BCE: Přímočará pila s

konstantní elektronikou a

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné

žehličkovou rukojetí

odsávání prachu.

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

šedě označená oblast: rukojeť

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou

(izolovaný povrch rukojeti)

filtru P2.

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané

materiály.

Čtěte všechna bezpečnostní

f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se

upozornění a pokyny

může lehce vznítit.

f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí

Před každou prací na elektronářadí

souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.

vytáhněte síťovou zástrčku ze

Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i

zásuvky

na 220 V.

f Na tělese namontovaný ochranný třmen (viz

Noste ochranné rukavice

obrázek 15, strana 180) zabraňuje neúmyslnému

doteku pilového listu během pracovního procesu a

nesmí být odstraněn.

f Před řezáním do dřeva, dřevotřískových desek,

Doplňková informace

stavebních hmot atd. je zkontrolujte na cizí tělesa jako

jsou hřebíky, šrouby apod. a případně tyto odstraňte.

Směr pohybu

f Metodou zanořovacího řezání opracovávejte pouze

měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod. Pro

zanořovací řezání používejte pouze krátké pilové listy.

Směr reakce

f Kluzná patka může zamezit poškrábání povrchu.

Ochrana proti vytrhávání třísek může zamezit

vytrhávání povrchu při řezání dřeva. Ochranu proti

Následující krok činnosti

vytrhávání třísek nepoužívejte u skloněných řezů.

f Nastavení Vašeho elektronářadí přizpůsobte příslušné

aplikaci. Např. při opracování kovu nebo u úzkých

Přípravek na ofukování třísek

obloukových řezů zredukujte počet zdvihů a předkmit.

f Při opracování malých nebo tenkých obrobků vždy

Odsávání

použijte stabilní podložku, ev. stůl na pilu

(příslušenství).

f Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle

možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte

Šikmý úhel

větrací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při

opracování kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat

vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být

omezena.

Malý počet zdvihů/rychlost

Symboly

Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení

Velký počet zdvihů/rychlost

návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam.

Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí

lépe a bezpečněji používat.

Zapnutí

Symbol Význam

GST 150 CE: Přímočará pila s

Vypnutí

konstantní elektronikou

šedě označená oblast: rukojeť

Aretace spínače

(izolovaný povrch rukojeti)

Zakázané počínání

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 86 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

86 | Česky

Symbol Význam

Technická data

Správný výsledek

Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na

straně 170.

Řežte s mírným tlakem, aby se získal

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných

optimální a přesný výsledek řezu.

napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto

údaje lišit.

Při řezání kovu naneste podél čáry

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku

řezu chladící resp. mazací

Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých

prostředek

elektronářadí se mohou měnit.

Objednací číslo (10-místné)

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

Technická data popsaný výrobek je v souladu s

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

P

1

Jmenovitý příkon

EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU,

n

0

Počet zdvihů při běhu naprázdno

2004/108/ES, 2006/42/ES.

max. hloubka řezu

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Dřevo

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Hliník

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Engineering Director

Kov

Engineering

PT/ESI

Dřevotřísková deska

Hmotnost podle

EPTA-Procedure 01/2003

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

/II Symbol pro třídu ochrany II

Leinfelden, 14.11.2011

(zcela izolováno)

L

pA

Hladina akustického tlaku

Informace o hluku a vibracích

L

wA

Hladina akustického výkonu

Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na

KNepřesnost

straně 170.

a

h

Celková hodnota vibrací

Hodnoty hluku a celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří

os) zjištěny podle EN 60745.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

Obsah dodávky

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být

Přímočará pila, ochrana proti vytrhávání třísek a odsávací

použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro

sada.

předběžný odhad zatížení vibracemi.

Podélný doraz, kluzná patka, nasazovací nástroj a další

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří ke

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro

standardnímu obsahu dodávky.

jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s

nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může

Kompletní příslušenství naleznete v našem programu

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

příslušenství.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není

Určené použití

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

Stroj je na pevných podkladech určen k provádění dělících

zřetelně zredukovat.

řezů a výřezů do dřeva, plastu, kovu, keramických desek a

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně

pryže. Je vhodný pro přímé a obloukové řezy s úhlem sklonu

obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a

do 45°. Dbejte doporučení pilových listů.

nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace

pracovních procesů.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 87 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Česky | 87

Montáž a provoz

Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném

obrázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění.

Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana

Nasazení pilového listu

1 171

Vyhození pilového listu

2 171

Zapnutí přípravku na odfukování

3 171

třísek

Připojení odsávání

4 172173

Nastavení šikmých úhlů

5 173174

Montáž kluzné patky

6 175

Montáž ochrany proti vytrhávání

7 175

třísek

Nastavení předkmitu

8 176

Nastavení předvolby počtu zdvihů

9 176

Zapnutí/vypnutí

10 177

Elektronářadí veďte proti obrobku

11 178

pouze v zapnutém stavu

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 88 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

88 | Slovensky

Cíl počínání Obrázek Mějte na zřeteli Strana

Mazání u opracování kovu

12 178

Zanořovací řezání

13 178179

Montáž a používání podélného

14 179180

dorazu

Volba příslušenství

182184

Údržba a čištění

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2002/96/ES o

f Elektronářadí, větrací otvory a též nástrojový držák

starých elektrických a elektronických

udržujte čisté, abyste dobře a bezpečně pracovali.

zařízeních a jejím prosazení v národních

Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli

zákonech musejí být už neupotřebitelná

zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo

elektronářadí rozebraná shromážděna a

autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.

dodána k opětovnému zhodnocení

Pravidelně čistěte držák pilového listu. K tomu odejměte

nepoškozujícímu životní prostředí.

pilový list z elektronářadí a elektronářadí lehce vyklepejte na

Změny vyhrazeny.

rovinnou plochu.

Pravidelně nastříkejte upnutí pilového listu vzlínavým olejem

(viz obrázek 16, strana 181).

Vodící kladku

pravidelně kontrolujte. Je-li opotřebovaná,

musí být v autorizovaném servisním středisku Bosch

Slovensky

vyměněna.

Příležitostně namažte vodicí kladku kapkou oleje (viz

Všeobecné výstražné upozornenia a

obrázek 17, strana 181).

bezpečnostné pokyny

Zákaznická a poradenská služba

POZOR

Prečítajte si všetky Výstražné

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov

Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

informace k náhradním dílům naleznete i na:

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

www.bosch-pt.com

poranenie.

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně

Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo

štítku elektronářadí.

siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie

Czech Republic

napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

Bezpečnosť na pracovisku

K Vápence 1621/16

f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

692 01 Mikulov

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať

Tel.: +420 (519) 305 700

za následok pracovné úrazy.

Fax: +420 (519) 305 705

f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,

www.bosch.cz

plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie

vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

Zpracování odpadů

f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k

počas používania ručného elektrického náradia

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti

Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 89 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Slovensky | 89

Elektrická bezpečnosť

f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho

f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia

nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.

musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom

Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v

prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým

rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže

náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.

spôsobiť vážne poranenia osôb.

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko

f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte

zásahu elektrickým prúdom.

si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.

f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v

povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie

neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.

telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo

f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké

uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým

odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby

prúdom.

so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti

rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy

f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a

alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami

vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

ručného elektrického náradia.

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať

f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na

odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie

nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho

prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne

zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním

používané. Používanie odsávacieho zariadenia a

za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra

zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia

nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu

zdravia prachom.

s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-

čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené

Starostlivé používanie ručného elektrického

alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu

náradia a manipulácia s ním

elektrickým prúdom.

f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.

f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,

Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre

používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú

daný druh práce. Pomocou vhodného ručného

schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.

elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-

Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na

nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu

elektrickým prúdom.

f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,

ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá

f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického

zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do

náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač

opravy odborníkovi.

pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača

pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým

f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo

prúdom.

prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako

odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej

Bezpečnosť osôb

šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje

neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.

f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci

s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.

f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte

Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,

tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať

keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,

pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú

alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže

dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto

mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,

keď ho používajú neskúsené osoby.

f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy

ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných

f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.

pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná

Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú

pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,

alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené

podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho

niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne

použitia znižujú riziko poranenia.

ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického

náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené

f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného

súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených

elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím

nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením

akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-

f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo

ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je

ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú

ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-

menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,

f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,

alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú

nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných

sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.

upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 90 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

90 | Slovensky

zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,

f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického

ktorú budete vykonávať. Používanie ručného

náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže

elektrického náradia na iný účel ako na predpísané

zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným

použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.

elektrickým náradím.

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

Servisné práce

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len

f Použitý pílový list by nemal byť dlhší, ako je pre

kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne

plánovaný druh rezu nevyhnutné. Na rezanie úzkych

náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť

oblúkov (oblúkov s malým polomerom) používajte úzky

náradia zostane zachovaná.

pílový list.

f Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. Voľnejší pílový

Bezpečnostné pokyny pre priamočiare

list môže vypadnúť a spôsobiť Vám poranenie.

píly

f Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie tak, aby

vyhadzovaný pílový list nemohol zraniť žiadne osoby

f Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj

ani zvieratá.

natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť

f Rôzne druhy prachu a materiálov, ako sú napríklad

vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za

nátery s obsahom olova, niektoré druhy dreva,

izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením,

minerály a kovy, môžu byť zdraviu škodlivé a vyvolávať

ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové

alergické reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

ciest a/alebo rakovinu. Materiál, ktorý obsahuje azbest,

smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.

Ďalšie bezpečnostné a pracovné

Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre

daný materiál vhodné.

pokyny

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

f Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru

Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s

pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým

filtrom triedy P2.

listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa

f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v

konkrétneho obrábaného materiálu.

zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia

f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom

pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného

pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.

rázu.

f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí

f Dávajte pozor na to, aby vodiace sane náradia pri pílení

mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku

spoľahlivo priliehali. Vzpriečený alebo zaseknutý pílový

ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre

list sa môže zlomiť, alebo vyvolať spätný ráz.

napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.

f Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a

f Ochranný oblúk, ktorý je umiestnený na telese náradia

pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické

(pozri obrázok 15, strana 180) zabraňuje

náradie úplne zastavilo. Tak sa vyhnete spätnému rázu

neúmyselnému dotyku pílového listu počas pracovnej

náradia a budete môcť elektrické náradie bezpečne

činnosti náradia a nesmie sa demontovať.

odložiť.

f Pred rezaním do dreva, drevotrieskových dosák,

f Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.

stavebných materiálov a pod. skontrolujte vždy, či sa v

Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo

nich nenachádzajú nejaké cudzie telieska, ako sú

spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.

klince, skrutky a pod., a v prípade potreby ich

f Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným tlakom. Pílový

odstráňte.

list by sa mohol poškodiť, zlomiť, alebo by mohol vyvolať

f Technológiu pílenia zapichovaním používajte len pri

spätný ráz.

mäkkých materiáloch, ako je drevo, sadrokartón a pod.

f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých

f Klzná pätka môže zabrániť poškriabaniu povrchovej

elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,

plochy obrobka. Chránič proti vytrhávaniu materiálu

alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.

môže pri pílení zabrániť vytrhávaniu dreva z povrchovej

Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže

plochy materiálu. Chránič proti vytrhávaniu materiálu

spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým

nepoužívajte pri šikmých rezoch.

prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za

f Prispôsobte nastavenie svojho ručného elektrického

následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia

náradia príslušnému druhu použitia. Napríklad pri

spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah

obrábaní kovov alebo pri rezaní oblúkov s malým

elektrickým prúdom.

polomerom zredukujte frekvenciu zdvihov a výkyv.

f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou

f Pri obrábaní menších a tenších obrobkov použite vždy

upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako

stabilnú podložku resp. rezací stôl (príslušenstvo).

obrobok pridržiavaný rukou.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 91 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Slovensky | 91

f Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok

Symbol Význam

používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie.

Odsávanie

Vetracie štrbiny náradia častejšie prefúkajte a

zapínajte ho cez ochranný spínač pri poruchových

prúdoch (FI). Pri obrábaní kovov sa môže vnútri ručného

elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach.

To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného

Uhly zošikmenia (šikmé rezy)

elektrického náradia.

Symboly

Nízka frekvencia zdvihov/rýchlosť

Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto

Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a

ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto

symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať

Veľká frekvencia zdvihov/rýchlosť

toto ručné elektrické náradie.

Symbol Význam

Zapnutie

GST 150 CE: Priamočiara píla s

konštantnou elektronikou

Vypnutie

šedo označená oblasť: Rukoväť

(izolovaná plocha rukoväte)

Zaaretovanie vypínača

Zakázaný druh manipulácie

GST 150 BCE: Priamočiara píla s

konštantnou elektronikou a

oblúková rukoväť

Správny výsledok

šedo označená oblasť: Rukoväť

(izolovaná plocha rukoväte)

Píľte s miernym prítlakom, aby ste

dosiahli optimálny a precízny rez.

Pri rezaní kovov naneste pozdĺž línie

Prečítajte si všetky bezpečnostné

rezu nejaký chladiaci resp. mastiaci

upozornenia a bezpečnostné pokyny

prostriedok

Vecné číslo (10-miestne)

Pred každou prácou na ručnom

elektrickom náradí vytiahnite

zástrčku náradia zo zásuvky

Používajte ochranné pracovné

P

rukavice

1

Menovitý príkon

n

0

Počet voľnobežných zdvihov

max. hĺbka rezu

Dodatočná informácia

Drevo

Smer pohybu

Hliník

Kov

Smer reakcie

Drevotriesková doska

Hmotnosť podľa

EPTA-Procedure 01/2003

Najbližší pracovný úkon

/II Symbol pre ochrannú triedu II

(s úplnou izoláciou)

Zariadenie na odfukovanie triesok

L

pA

Hladina akustického tlaku

L

wA

Hladina akustického výkonu

K Nepresnosť merania

a

h

Celková hodnota vibrácií

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 92 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

92 | Slovensky

Obsah dodávky (základná výbava)

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Engineering Director

Priamočiara píla, chránič proti vytrhávaniu materiálu a

Engineering

PT/ESI

odsávacia súprava.

Paralelný doraz, klzná pätka, pracovný nástroj a ďalšie

zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do

štandardnej základnej výbavy produktu.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

príslušenstva.

Leinfelden, 14.11.2011

Používanie podľa určenia

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Toto náradie je určené na rezanie dreva, plastov, kovu,

Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na

keramických dosák a gumy a na vyrezávanie týchto materiálov

strane 170.

na pevnej podložke. Je vhodné na realizáciu rovných aj

oblúkovitých rezov s uhlom zošikmenia do 45°. Dodržiavajte

Celkové hodnoty hluku a vibrácií (súčet vektorov troch

odporúčania výrobcu pílového listu.

smerov) zisťované podľa normy EN 60745.

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná

Technické údaje

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov

Technické údaje produktu sú uvedené v tabuľke na

ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na

strane 170.

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania

prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri

tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch,

vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa

keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy

môžu tieto údaje odlišovať.

použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku

nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od

svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy

týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie

jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.

vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového

Vyhlásenie o konformite

úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je

ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne

výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi

redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami

podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES,

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia,

2006/42/ES.

ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí-

Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u:

vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montáž a používanie

Nasledujúca tabuľka poskytuje informácie o jednotlivých druhoch činností a prevádzky tohto ručného elektrického náradia.

Návody k jednotlivým druhom činností sú uvedené na príslušnom obrázku. Podľa príslušného druhu použitia je potrebné dodržať

rozličné kombinácie. Rešpektujte Bezpečnostné pokyny.

Cieľ činnosti Obrázok Dodržiavajte nasledovné Strana

Vkladanie pílového listu

1 171

Vyhodenie pílového listu

2 171

Zapnutie zariadenia na odfukovanie

3 171

triesok

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 93 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Slovensky | 93

Cieľ činnosti Obrázok Dodržiavajte nasledovné Strana

Pripojenie odsávania 4 172173

Nastavenie uhla zošikmenia

5 173174

Montáž klznej pätky

6 175

Montáž chrániča proti vytrhávaniu

7 175

materiálu

Nastavenie výkyvu

8 176

Nastavenie frekvencie zdvihov

9 176

Zapnutie/vypnutie

10 177

Privádzajte toto ručné elektrické

11 178

náradie k obrobku len v zapnutom

stave

Mastenie pri obrábaní kovových

12 178

obrobkov

Pílenie zapichnutím (zanorením)

13 178179

Montáž a používanie paralelného

14 179180

dorazu

Voľba príslušenstva

182184

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 94 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

94 | Magyar

Údržba a čistenie

Magyar

f Ručné elektrické náradie, jeho vetracie štrbiny a

upevňovací mechanizmus nástroja udržiavajte vždy v

čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.

Általános biztonsági előírások az

Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma

elektromos kéziszerszámokhoz

Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko

Olvassa el az összes

ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo

FIGYELMEZTETÉS

biztonsági figyelmeztetést

ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.

és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának

Upínací mechanizmus pílového listu pravidelne čistite. Pílový

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

list vyberte z ručného elektrického náradia a náradie na rovnej

sérülésekhez vezethet.

ploche zľahka vyklepte.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

Pravidelne ošetrujte upínací mechanizmus pílového listu

az előírásokat.

nasprejovaním penetračného oleja (pozri obrázok 16,

Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a

strana 181).

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

Kontrolujte vodiacu kladku

pravidelne. Ak je opotrebovaná,

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

treba ju dať vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni.

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Vodiacu kladku občas premastite jednou kvapkou oleja (pozri

obrázok 17, strana 181).

Munkahelyi biztonság

f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a

munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan

Servisné stredisko a poradenská

munkaterület balesetekhez vezethet.

služba pre zákazníkov

f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy

robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam

kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a

nájdete aj na web-stránke:

gőzöket meggyújthatják.

www.bosch-pt.com

f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád

munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot

pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia

használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a

produktov a príslušenstva.

berendezés felett.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok

Elektromos biztonsági előírások

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené

na typovom štítku výrobku.

f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie

a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen

Slovakia

módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel

Tel.: +421 (02) 48 703 800

ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon

Fax: +421 (02) 48 703 801

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

www.bosch.sk

áramütés kockázatát.

f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,

Likvidácia

fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az

áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na

f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől

recykláciu šetriacu životné prostredie.

vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos

Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho

kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

odpadu!

f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,

Len pre krajiny EÚ:

vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel

Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o

a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-

starých elektrických a elektronických

lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt

výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom

hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és

práve sa musia už nepoužiteľné elektrické

mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-

náradia zbierať separovane a treba ich

mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane

f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt

životného prostredia.

dolgozik, csak szabadban való használatra

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

Zmeny vyhradené.

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

csökkenti az áramütés veszélyét.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 95 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Magyar | 95

f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos

egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-

kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-

csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

ni, veszélyes és meg kell javíttatni.

f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

Személyi biztonság

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos

csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

a szerszám használata közben komoly sérülésekhez

f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

vezethet.

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem

f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen

férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-

ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az

védő használata az elektromos kéziszerszám használata

útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,

jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések

ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

kockázatát.

f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a

f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,

Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy

ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással

dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-

lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A

csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az

berendezés megrongálódott részeit a készülék

elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kézi-

használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset

szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.

f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt

Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-

okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy

szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

lehet vezetni és irányítani.

részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs

f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

sérüléseket okozhat.

betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az

f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő

adott készüléktípusra vonatkozó kezelési

testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon

utasításoknak megfelelően használja. Vegye

és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos

figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő

kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud

munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám

uralkodni.

eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása

f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy

veszélyes helyzetekhez vezethet.

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket

Szervíz-ellenőrzés

és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal

f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

ránthatják.

személyzet csak eredeti pótalkatrészek

f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges

elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-

Biztonsági előírások a szúrófűrészek

deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő

berendezések használata csökkenti a munka során

számára

keletkező por veszélyes hatását.

f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség

és használata

alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a

f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az

készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha

arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

a berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az

Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

teljesítménytartományon belül jobban és

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

biztonságosabban lehet dolgozni.

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 96 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

96 | Magyar

További biztonsági és munkavégzési

tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad

megmunkálniuk.

útmutató

A lehetőségek szerint használjon az anyagnak megfelelő

f Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon

porelszívást.

a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti

Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.

a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.

Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú

f Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt

porvédő álarcot használni.

állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő

A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be

munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás

az adott országban érvényes előírásokat.

veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.

f Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne

f Ügyeljen arra, hogy az

alaplap a fűrészelés során

gyűlhessen össze por. A porok könnyen

biztosan felfeküdjön. Egy beékelődött fűrészlap eltörhet,

meggyulladhatnak.

vagy visszarúgáshoz vezethet.

f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás

feszültségének meg kell egyeznie az elektromos

f A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az

kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A

elektromos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak

230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről

azután emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt.

is szabad üzemeltetni.

Így elkerüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan

leteheti az elektromos kéziszerszámot.

f A házra felszerelt védőkengyel (lásd a 15 ábrát a 180.

oldalon) meggátolja a fűrészlapnak a munka során való

f Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú

akaratlan megérintését, ezért ezt nem szabad

fűrészlapokat használjon. A meggörbült vagy életlen

eltávolítani.

fűrészlapok eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a

vágásra, vagy visszarúgáshoz vezethetnek.

f

A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban

stb. végzett fűrészelés előtt ellenőrizze, nincsenek-e

f A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le

idegen anyagok, például szögek, csavarok stb. a

oldalirányú nyomással. A fűrészlap megrongálódhat,

megmunkálásra kerülő munkadarabban, és szükség

eltörhet, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.

esetén távolítsa el azokat.

f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas

f Merülő fűrészeléssel csak puha anyagokat, mint

fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi

például fát, gipszkartont, stb. szabad megmunkálni.

energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos

A merülő fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat

vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

használjon.

áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása

f A csúszósaru megakadályozhatja a felület

robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg,

megkarcolását. A felszakadásgátló faanyagok

anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.

fűrészelése közben meggátolhatja a megmunkált

f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően

felület felszakadását. A felszakadásgátlót

rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített

sarokvágáshoz ne használja.

munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak

f Az elektromos kéziszerszámot mindig a mindenkori

a kezével tartaná.

alkalmazásnak megfelelően állítsa be. Például fém

f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen

megmunkálása vagy éles görbék vágása során

leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a

csökkentse le a löketszámot és a rezgőmozgást.

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám

f Kisebb vagy vékonyabb munkadarabok meg-

felett.

munkálásához használjon mindig egy stabil alaplapot

f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

vagy egy fűrészasztalt (külön tartozék).

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a

f Nehéz üzemeltetési feltételek esetén lehetőség szerint

dugaszolóaljzatból.

mindig használjon egy elszívó rendszert. Fújja ki

f A fűrészlap ne legyen hosszabb, mint amire az

gyakran a szellőzőnyílásokat, és iktasson be a hálózati

előirányzott vágáshoz szükség van. Kis sugarú görbék

vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI). Fémek

vágásához használjon keskeny fűrészlapot.

megmunkálása során vezetőképes por juthat az

f Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap. Egy

elektromos kéziszerszám belsejébe. Ez hátrányos hatással

laza fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.

lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére.

f A fűrészlap kivetésekor úgy tartsa az elektromos

kéziszerszámot, hogy a kirepülő fűrészlap ne

Jelképes ábrák

okozhassa se személyek, se állatok sérülését.

Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató

f Egyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek,

elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál.

bizonyos fafajták, ásványok és fémek porai

Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A

egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás

szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az

reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbe-

elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb

tegedéseket válthatnak ki. A készülékkel azbesztet

használatában.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 97 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Magyar | 97

Jel Magyarázat

Jel Magyarázat

GST 150 CE: Szúrófűrész

Bekapcsolás

konstantelektronikával

szürke tartomány: Fogantyú

Kikapcsolás

(szigetelt fogantyú-felület)

A be-/kikapcsoló rögzítése

GST 150 BCE: Szúrófűrész

Tilos tevékenység

konstantelektronikával és

kengyelfogantyúval

szürke tartomány: Fogantyú

Helyes eredmény

(szigetelt fogantyú-felület)

Mértéktartó nyomással fűrészeljen,

hogy optimális és precíz vágási

Olvassa el valamennyi biztonsági

eredményt érjen el.

előírást és utasítást

Fémekben végzett vágásokhoz a

megmunkálásra kerülő

Az elektromos kéziszerszámon

munkadarabra a vágási vonal

végzendő bármely munka

mentén vigyen fel hűtő- illetve

megkezdése előtt húzza ki a

kenőanyagot

csatlakozó dugót a dugaszoló

Megrendelési szám (10-jegyű)

aljzatból

Viseljen védő kesztyűt

P

1

Névleges felvett teljesítmény

Kiegészító információ

n

0

Üresjárati löketszám

Legnagyobb vágási mélység

Mozgásirány

Fában

Alumínium

A reakció iránya

Fém

Forgácslemez

Következő munkalépés

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”

(2003/01 EPTA-eljárás) szerint

Forgácsfúvó berendezés

/II A II védelmi osztály (teljesen

szigetelt kivitel) jele

Elszívás

L

pA

Hangnyomás-szint

L

wA

Hangteljesítmény-szint

KSzórás

Sarkalószög

a

h

Rezgési összérték

Szállítmány tartalma

Alacsony löketszám/sebesség

Szúrófűrész, felszakadásgátló és elszívó készlet.

A párhuzamos ütköző, a csúszósarú, a betétszerszám és a

képeken látható vagy a szövegben leírt további tartozékok

Magas löketszám/sebesség

nem tartoznak a standard szállítmányhoz.

Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 98 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

98 | Magyar

Rendeltetésszerű használat

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Engineering Director

A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában,

Engineering

PT/ESI

műanyagban, fémekben, kerámialapokban és gumiban

végzett daraboló vágásokra és kivágásokra szolgál. A

berendezés a következő sarkalószögig bezárólag egyenes és

görbe vágásokra is alkalmazható: 45°. Tartsa be a

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

fűrészlapokkal kapcsolatos javaslatokat.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 14.11.2011

Műszaki adatok

Zaj és vibráció értékek

A termék műszaki adatai a 170. oldalon, a táblázatban

találhatók.

A termék mért értékei a 170. oldalon, a táblázatban

találhatók.

Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak.

Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára

A zaj- és rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) az

készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.

Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos

szabványban rögzített mérési módszerrel került

kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi

meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok

megnevezése is lehet.

összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a

rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

Megfelelőségi nyilatkozat

alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha

az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok

betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett

alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve

használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész

irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.

megnövelheti.

A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell

található:

venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a

rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos

kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek

melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Felszerelés és üzemeltetés

A következő táblázat az elektromos kéziszerszám felszerelési és üzemeltetési műveleteinek célját tartalmazza. Az egyes műveleti

célokhoz tartozó előírások a megadott ábrán találhatók. Az alkalmazástól függően az egyes előírások különböző kombinációira

van szükség. Tartsa be a biztonsági előírásokat.

A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye tekintetbe a

Oldal

következőket:

A fűrészlap behelyezése

1 171

A fűrészlap kivetése

2 171

A forgácsfúvó berendezés

3 171

bekapcsolása

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 99 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

Magyar | 99

A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye tekintetbe a

Oldal

következőket:

Az elszívás csatlakoztatása 4 172173

A sarkalószög beállítása

5 173174

A csúszósaru felszerelése

6 175

A kiszakadásgátló felszerelése

7 175

A rezgőmozgás beállítása

8 176

A löketszám előválasztás beállítása

9 176

Be-/kikapcsolás

10 177

Az elektromos kéziszerszámot csak

11 178

bekapcsolt állapotban tegye fel a

munkadarabra

Kenés fém megmunkálása esetén

12 178

Besüllyesztéses fűrészelés

13 178179

A párhuzamvezető felszerelése és

14 179180

alkalmazása

Tartozék kiválasztása

182184

Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 100 Monday, December 12, 2011 11:45 AM

100 | Ðóññêèé

Karbantartás és tisztítás

Ðóññêèé

f Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot, a

szellőzőnyílást és a szerszám befogó egységet, hogy jól

és biztonságosan dolgozhasson.

Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñ-

Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével

íîñòè äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ

csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos

kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni,

Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è

nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.

èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå

Rendszeresen tisztítsa meg a fűrészlap befogó egységet.

áåçîïàñíîñòè. Íåñîáëþäåíèå óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî

Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektromos kéziszerszámból,

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîðàæåíèÿ

és egy sík felületen nem túl erős ütésekkel ütögesse ki az

ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

elektromos szerszámot.

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî

Rendszeresen permetezze le a fűrészlap befogó egységet rozs-

èñïîëüçîâàíèÿ.

daoldó korrózióvédő olajjal (lásd a 16 ábrát a 181. oldalon).

Èñïîëüçîâàííîå â íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèÿõ è óêàçàíèÿõ

Rendszeresen ellenőrizze a

vezetőgörgőt. Ha a vezetőgörgő

ïîíÿòèå «ýëåêòðîèíñòðóìåíò» ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà

elhasználódott, azt egy erre felhatalmazott Bosch-

ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñ ïèòàíèåì îò ñåòè (ñ ñåòåâûì øíóðîì)

Vevőszolgálattal ki kell cseréltetni.

è íà àêêóìóëÿòîðíûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò (áåç ñåòåâîãî

øíóðà).

Időnként kenje meg a vezetőgörgőt egy csepp olajjal (lásd

a 17 ábrát a 181. oldalon).

Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà

f Ñîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî

Vevőszolgálat és tanácsadás

îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, va-

ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì.

lamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szívesen

f Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî

válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott

âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ

ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:

ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè

www.bosch-pt.com

ïûëü. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè

A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és

ê âîñïëàìåíåíèþ ïûëè èëè ïàðîâ.

tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával

f Âî âðåìÿ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì íå

kapcsolatos kérdései vannak.

äîïóñêàéòå áëèçêî ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ìåñòó äåòåé è

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,

ïîñòîðîííèõ ëèö. Îòâëåêøèñü, Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü

okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám

êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.

Magyarország

Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü

Robert Bosch Kft.

f Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà äîëæíà

1103 Budapest

ïîäõîäèòü ê øòåïñåëüíîé ðîçåòêå. Íè â êîåì ñëó÷àå

Gyömrői út. 120.

íå èçìåíÿéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó. Íå ïðèìåíÿéòå

Tel.: +36 (01) 431-3835

ïåðåõîäíûå øòåêåðû äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ñ

Fax: +36 (01) 431-3888

çàùèòíûì çàçåìëåíèåì. Íåèçìåíåííûå øòåïñåëüíûå

âèëêè è ïîäõîäÿùèå øòåïñåëüíûå ðîçåòêè ñíèæàþò ðèñê

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

Eltávolítás

f Ïðåäîòâðàùàéòå òåëåñíûé êîíòàêò ñ çàçåìëåííûìè

Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a

ïîâåðõíîñòÿìè, êàê òî: ñ òðóáàìè, ýëåìåíòàìè

csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak

îòîïëåíèÿ, êóõîííûìè ïëèòàìè è õîëîäèëüíèêàìè.

megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.

Ïðè çàçåìëåíèè Âàøåãî òåëà ïîâûøàåòñÿ ðèñê

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

szemétbe!

f Çàùèùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò îò äîæäÿ è ñûðîñòè.

Csak az EU-tagországok számára:

Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò

Az elhasznált villamos és elektronikus

ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK

f Íå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî

európai irányelvnek és a megfelelő

íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè èëè

országos törvényekbe való átültetésének

ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ

megfelelően a már nem használható

âèëêè èç øòåïñåëüíîé ðîçåòêè. Çàùèùàéòå øíóð îò

elektromos kéziszerszámokat külön össze

âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ òåìïåðàòóð, ìàñëà, îñòðûõ

kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak

êðîìîê èëè ïîäâèæíûõ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.

megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.

Ïîâðåæäåííûé èëè ñïóòàííûé øíóð ïîâûøàåò ðèñê

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

A változtatások joga fenntartva.

2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools