Bosch GST 150 BCE Professional – page 3
Manual for Bosch GST 150 BCE Professional

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 41 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Nederlands | 41
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
bewerken van metalen kan geleidend stof in het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
gereedschap terechtkomen. Daardoor kan de veiligheidsi-
f Het zaagblad mag niet langer zijn dan nodig is voor de
solatie van het elektrische gereedschap worden geschaad.
gewenste zaagsnede. Gebruik voor het zagen van nau-
we bochten een smal zaagblad.
Symbolen
f Controleer of het zaagblad stevig vastzit. Een los zaag-
blad kan uit de zaaghouder vallen en kan u verwonden.
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
f Houd het elektrische gereedschap bij het uitwerpen
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
van het zaagblad zo, dat er geen personen of dieren ge-
symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig
wond worden door het uitgeworpen zaagblad.
te gebruiken.
f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk
Symbool Betekenis
voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties,
GST 150 CE: Decoupeerzaag met
luchtwegaandoeningen en/of kanker leiden. As-
constant-electronic
besthoudend materiaal mag alleen door daartoe bevoegde
Grijs gemarkeerd gebied: Hand-
vakmensen worden bewerkt.
greep (geïsoleerd greepvlak)
– Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschik-
te stofafzuiging.
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
– Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter-
GST 150 BCE: Decoupeerzaag met
klasse P2 te dragen.
constant-electronic en beugelgreep
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
Grijs gemarkeerd gebied: Hand-
werken materialen in acht.
greep (geïsoleerd greepvlak)
f Voorkom ophoping van stof op de werkplek. Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het type-
Lees alle veiligheidsvoorschriften en
plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V
aanwijzingen
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
f De op het machinehuis aangebrachte beschermbeugel
Trek altijd vóór werkzaamheden aan
(zie afbeelding 15, pagina 180) voorkomt onbedoeld
het elektrische gereedschap de net-
aanraken van het zaagblad tijdens de werkzaamheden
stekker uit het stopcontact
en mag niet worden verwijderd.
Draag werkhandschoenen
f Controleer vóór het begin van de zaagwerkzaamheden
hout, spaanplaat, bouwmaterialen enz. op voorwerpen
zoals spijkers, schroeven en dergelijke, en verwijder
deze indien nodig.
Extra informatie
f Alleen zachte materialen zoals hout en gipskarton mo-
gen invallend worden gezaagd. Gebruik voor invallend
zagen alleen korte zaagbladen.
Bewegingsrichting
f De glijvoet kan het bekrassen van het oppervlak voor-
komen. Het antisplinterplaatje kan het uitsplinteren
van het oppervlak bij het zagen van hout voorkomen.
Reactierichting
Gebruik het antisplinterplaatje niet bij het zagen van
verstek.
f Pas de instellingen van het elektrische gereedschap
Volgende handelingsstap
aan de toepassing aan. Beperk het aantal zaagbewe-
gingen en de pendelbeweging bijvoorbeeld bij het be-
werken van metaal en bij het zagen in nauwe bochten.
Spanenblaasvoorziening
f Gebruik bij het bewerken van kleine of dunne werk-
stukken altijd een stabiele ondergrond of een zaagtafel
Afzuiging
(toebehoren).
f Gebruik onder extreme gebruiksomstandigheden in-
dien mogelijk altijd een afzuiginstallatie. Blaas de venti-
latieopeningen regelmatig schoon en sluit het gereed-
schap aan via een aardlekschakelaar. Tijdens het
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 42 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
42 | Nederlands
Symbool Betekenis
Meegeleverd
Verstekhoek
Decoupeerzaag, antisplinterplaatje en afzuigset.
Parallelgeleider, glijschoen, inzetgereedschap en overig afge-
beeld of beschreven toebehoren worden niet standaard mee-
geleverd.
Klein aantal zaagbewegingen/
Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
snelheid
Gebruik volgens bestemming
Groot aantal zaagbewegingen/
snelheid
Het gereedschap is bestemd voor het met vaste steun schul-
pen en het zagen van uitsparingen in hout, kunststof, metaal,
Inschakelen
keramiekplaten en rubber. De machine is geschikt om recht
en in bochten te zagen met een verstekhoek tot 45°. De ad-
viezen voor zaagbladen moeten in acht worden genomen.
Uitschakelen
Aan/uit-schakelaar vastzetten
Technische gegevens
De technische gegevens van het product staan vermeld in de
Verboden handeling
tabel op pagina 170.
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij
afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoe-
Juist resultaat
ringen kunnen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische
gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektri-
Zaag met matige druk om een opti-
sche gereedschappen kunnen afwijken.
maal en nauwkeurig zaagresultaat te
bereiken.
Breng bij het zagen van metaal langs
Conformiteitsverklaring
de zaaglijn koel- resp. smeermiddel
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
aan
„Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de
volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol-
Zaaknummer (10 posities)
gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2004/108/EG en 2006/42/EG.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
P
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
1
Opgenomen vermogen
n
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
0
Onbelast aantal slagen
Senior Vice President
Engineering Director
Max. zaagdiepte
Engineering
PT/ESI
Hout
Aluminium
Metaal
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Spaanplaat
Leinfelden, 14.11.2011
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003
Informatie over geluid en trillingen
/II Symbool voor beschermings-
De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op
klasse II (volledig geïsoleerd)
pagina 170.
L
pA
Geluidsdrukniveau
Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie rich-
L
wA
Geluidsvermogenniveau
tingen) bepaald volgens EN 60745.
KOnzekerheid
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-
a
h
Totale trillingswaarde
de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-
pige inschatting van de trillingsbelasting.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 43 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Nederlands | 43
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
minderen.
doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui-
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
delijk verhogen.
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
beidsproces.
Montage en gebruik
De volgende tabel toont de handelingsdoelen voor montage en gebruik van het elektrische gereedschap. De aanwijzingen van de
handelingsdoelen worden in de aangegeven afbeelding getoond. Naargelang de aard van de toepassing zijn verschillende com-
binaties van de aanwijzingen vereist. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina
Zaagblad inzetten
1 171
Zaagblad uitwerpen
2 171
Spanenblaasvoorziening inschakelen
3 171
Afzuiging aansluiten
4 172–173
Verstekhoek instellen
5 173–174
Glijvoet monteren
6 175
Antisplinterplaatje monteren
7 175
Pendelbeweging instellen
8 176
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 44 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
44 | Nederlands
Handelingsdoel Afbeelding Neem het volgende in acht Pagina
Vooraf instelbaar aantal zaagbewe-
9 176
gingen instellen
In- en uitschakelen
10 177
Elektrisch gereedschap alleen
11 178
ingeschakeld naar het werkstuk
bewegen
Smering bij het bewerken van metaal
12 178
Invallend zagen
13 178–179
Montage en gebruik van de parallel-
14 179–180
geleider
Toebehoren kiezen
– 182–184
Onderhoud en reiniging
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
f Houd het elektrische gereedschap, de ventilatieope-
het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
ningen en de gereedschapopname schoon om goed en
veilig te werken.
Nederland
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
Tel.: +31 (076) 579 54 54
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
Fax: +31 (076) 579 54 94
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
België
Reinig de zaagbladopname regelmatig. Neem daarvoor het
Tel.: +32 2 588 0589
zaagblad uit het elektrische gereedschap en klop het gereed-
Fax: +32 2 588 0595
schap licht op een egaal oppervlak uit.
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Spuit regelmatig kruipolie op de zaagbladopname (zie
afbeelding 16, pagina 181).
Afvalverwijdering
Controleer het steunwiel
regelmatig. Als het steunwiel versle-
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
ten is, moet het door een erkende Bosch-klantenservice wor-
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
den vervangen.
hergebruikt.
Smeer de geleidingsrol af en toe met een druppel olie (zie
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
afbeelding 17, pagina 181).
Alleen voor landen van de EU:
Klantenservice en advies
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
betreffende elektrische en elektronische
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
oude apparaten en de omzetting van de
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
richtlijn in nationaal recht moeten niet meer
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
bruikbare elektrische gereedschappen apart
derdelen vindt u ook op:
worden ingezameld en op een voor het milieu
www.bosch-pt.com
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag
bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van
Wijzigingen voorbehouden.
producten en toebehoren.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 45 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Dansk | 45
virket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få
Dansk
sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan
føre til alvorlige personskader.
Generelle sikkerhedsinstrukser til
f Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril-
ler på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
el-værktøj
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn af-
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-
hængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen
visninger. I tilfælde af manglende over-
for personskader.
holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri-
f Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værk-
siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære
nere brug.
el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at
el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det-
Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“
te øger risikoen for personskader.
refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre-
vet el-værktøj (uden netkabel).
f Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj el-
ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke
Sikkerhed på arbejdspladsen
værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er
f Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uor-
der risiko for personskader.
den eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
f Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sik-
f Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser,
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
dampe.
f Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen-
f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes
stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis
dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe
man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
f Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-
Elektrisk sikkerhed
res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-
f El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng-
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap-
den og dermed den fare, der er forbundet støv.
terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn-
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
f Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et
f Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis
skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man
din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
f Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtræng-
f Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et
ning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød.
el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
repareres.
f Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til
(f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen,
f Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el-
gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led-
ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin-
ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde-
ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede
f Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række-
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
f Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt-
maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser,
tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs
benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes
brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt-
af ukyndige personer.
ter risikoen for elektrisk stød.
f El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller,
f Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige
om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sid-
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et
der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle-
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede
dele repareret, inden maskinen tages i brug. Mange
Personlig sikkerhed
uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
f Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,
f Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg-
og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget
geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære-
el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på-
kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 46 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
46 | Dansk
f Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis-
f Kontrollér at savklingen sidder rigtigt fast. En løs sav-
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
klinge kan falde ud og kvæste dig.
arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til
f Hold el-værktøjet på en sådan måde, når savklingen ka-
formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
stes ud, at hverken personer eller dyr kan komme til
råde, kan føre til farlige situationer.
skade.
Service
f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle
træsorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarli-
f Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede
ge og føre til allergiske reaktioner, luftvejssygdomme
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
og/eller kræft. Asbestholdigt materiale må kun bearbej-
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
des af fagfolk.
– Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet.
Sikkerhedsinstrukser til stiksave
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
f Hold el-værktøjet i de isolerede gribeflader, når du ud-
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
fører arbejde, hvor indsatsværktøjet kan ramme bøje-
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-
de strømledninger eller el-værktøjets eget kabel. Kon-
rialer, der skal bearbejdes.
takt med en spændingsførende ledning kan også sætte el-
f Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv
værktøjets metaldele under spænding, hvilket kan føre til
kan let antænde sig selv.
elektrisk stød.
f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding skal
stemme overens med angivelserne på el-værktøjets ty-
peskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 220 V.
Yderligere sikkerheds- og arbejds-
f Beskyttelsesbøjlen, der er anbragt på huset (se
instrukser
Fig. 15, side 180) forhindrer en utilsigtet berøring af
f Hold hænderne væk fra saveområdet. Stik ikke fingre-
savklingen under arbejdet og må ikke fjernes.
ne ind under emnet. Du kan blive kvæstet, hvis du kom-
f Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for
mer i kontakt med savklingen.
fremmedlegemer som f.eks. søm, skruer o.lign., før
f El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til
der saves i disse materialer.
emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværk-
f Bearbejd kun bløde materialer som f.eks. træ, gipskar-
tøjet sætter sig fast i emnet.
ton o.lign. ved dyksavning. Brug kun korte savklinger
f Sørg for, at fodpladen
ligger sikkert, når der saves. En
til dyksavning.
savklinge, der sidder i klemme, kan brække eller føre til til-
f Glideskoen kan forhindre, at overfladen ridses. Over-
bageslag.
fladebeskytteren kan forhindre en oprivning af over-
f Sluk for el-værktøjet, når du er færdig med at save, og
fladen, når der saves i træ. Brug ikke overfladebeskyt-
træk først savklingen ud af snittet, når den står helt
teren til geringssnit.
stille. Således undgås tilbageslag, desuden kan el-værktø-
f Tilpas dit elværktøjs indstillinger, så de passer til den
jet lægges sikkert fra.
pågældende opgave. Reducér slagtal og pendulering
f.eks. ved metalbearbejdning eller smalle kurvesnit.
f Anvend kun ubeskadigede, fejlfrie savklinger. Bøjede
eller uskarpe savklinger kan brække, påvirke snittet nega-
f Anvend altid et stabilt underlag eller en stiksav (tilbe-
tivt eller føre til tilbageslag.
hør), når der bearbejdes små eller tynde emner.
f Forsøg ikke at bremse savklingen ved at trykke den ind
f Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks-
i siden, efter den er blevet slukket. Savklingen kan be-
treme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne
skadiges, brække eller føre til tilbageslag.
igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl-
strømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejd-
f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
ning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet.
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.
forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan
føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled-
Symboler
ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til
materiel skade eller elektrisk stød.
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
f Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean-
og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og
ordninger eller skruestik end med hånden.
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
f El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt
er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
stille. Indsatsværktøjet kan sætte sig i klemme, hvilket kan
Symbol Betydning
medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet.
GST 150 CE: Stiksav med konstant-
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
elektronik
de på el-værktøjet.
Gråt markeret område: Håndgreb
f Savklingen bør ikke være længere end det snit, der er
(isoleret gribeflade)
nødvendigt. Brug en smal savklinge til at save smalle
kurver.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 47 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Dansk | 47
Symbol Betydning
Symbol Betydning
GST 150 BCE: Stiksav med kon-
Rigtigt resultat
stantelektronik og bøjlegreb
Gråt markeret område: Håndgreb
(isoleret gribeflade)
Sav med jævnt tryk for at opnå et
optimalt og præcist snitresultat.
Påfør køle- og smøremiddel langs
med snitlinjen, når der saves i metal
Læs alle sikkerhedsinstrukser og
anvisninger
Typenummer (10-cifret)
Træk stikket ud af stikdåsen, før der
arbejdes på elværktøjet
P
1
Nominel optagen effekt
Brug beskyttelseshandsker
n
0
Slagantal ubelastet
Max. snitdybde
Træ
Supplerende informationer
Aluminium
Metal
Bevægelsesretning
Spånplade
Vægt svarer til
Reaktionsretning
EPTA-Procedure 01/2003
/II Symbol for beskyttelsesklasse II
(helt isoleret)
Næste handlingsskridt
L
pA
Lydtrykniveau
L
wA
Lydeffektniveau
Spåneblæseanordning
K Usikkerhed
a
h
Samlet værdi for svingning
Opsugning
Leveringsomfang
Stiksav, overfladebeskytter og opsugningssæt.
Geringsvinkel
Parallelanslag, glidesko, indsatsværktøj og yderligere illustre-
ret eller beskrevet tilbehør hører ikke til standardleveringen.
Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Lille slagtal/hastighed
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til – på et fast underlag – at udføre gen-
nemskæringer, udsnit i træ, plast, metal, keramikplader og
Stort slagtal/hastighed
gummi. Den er egnet til lige og kurvede snit med en gerings-
vinkel på op til 45°. Benyt de anbefalede savklinger.
Start
Tekniske data
Stop
Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 170.
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V.
Start-/stop-kontakt fastlåses
Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i
landespecifikke udførelser.
Forbudt handling
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnel-
serne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 48 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
48 | Dansk
Overensstemmelseserklæring
Støj-/vibrationsinformation
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er
Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 170.
beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med
Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retnin-
følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745
ger) beregnet iht. EN 60745.
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk-
2004/108/EF, 2006/42/EF.
ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
ningen.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige
Senior Vice President
Engineering Director
anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes
Engineering
PT/ESI
til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk-
kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette
kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller
Leinfelden, 14.11.2011
godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø-
re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele
arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-
delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme,
organisation af arbejdsforløb.
Montering og drift
Af efterfølgende tabel fremgår det, hvordan der skal handles i forbindelse med montering og brug af el-værktøjet. Instrukserne
til hvordan der skal handles vises i det angivede billede. Instrukserne er kombineret forskelligt afhængigt af, hvad der skal laves.
Overhold sikkerhedsinstrukserne.
Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side
Isætning af savklinge
1 171
Udtagning af savklinge
2 171
Spåneblæseanordning tændes
3 171
Tilslutning af opsugning
4 172–173
Indstilling af geringsvinkel
5 173–174
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 49 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Dansk | 49
Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side
Montering af glidesko
6 175
Montering af overfladebeskytter
7 175
Pendulregulering indstilles
8 176
Indstilling af slagtal 9 176
Tænd/sluk
10 177
El-værktøjet skal altid være tændt,
11 178
når det føres hen til emnet
Smøring ved metalbearbejdning
12 178
Dyksavning
13 178–179
Montering og brug af parallelanslag
14 179–180
Valg af tilbehør
– 182–184
Vedligeholdelse og rengøring
Kontrollér føringsrullen
regelmæssigt. Er den slidt, skal den
udskiftes på et autoriseret Bosch-kundeværksted.
f Hold el-værktøj, ventilationsåbningerne og værktøjs-
Smør af og til en dråbe olie på føringsrullen (se Fig. 17,
holderen rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
side 181).
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
Kundeservice og kunderådgivning
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Rengør savklingeholderen med regelmæssige mellemrum.
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
Tag savklingen ud af el-værktøjet og bank el-værktøjet let på
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
en lige flade.
stegninger og informationer om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Sprøjt savklingeholderen med letløbsolie med regelmæssige
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
mellemrum (se Fig. 16, side 181).
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 50 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
50 | Svenska
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör,
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
Dansk
risk för elstöt om din kropp är jordad.
Bosch Service Center
f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
Telegrafvej 3
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
2750 Ballerup
f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
Fax: +45 (4489) 87 55
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
Bortskaffelse
risken för elstöt.
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
venlig måde.
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
bruk används minskar risken för elstöt.
holdningsaffald!
f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
Gælder kun i EU-lande:
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles
Personsäkerhet
separat og genbruges iht. gældende miljø-
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
forskrifter.
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
Ret til ændringer forbeholdes.
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
Svenska
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
Allmänna säkerhetsanvisningar för
och användning risken för kroppsskada.
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
elverktyg
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
VARNING
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
ningar och instruktioner. Fel som upp-
upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
till nätströmmen kan olycka uppstå.
personskador.
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
(sladdlösa).
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
Arbetsplatssäkerhet
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbets-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
platsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyckor.
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
f När elverktyg används med dammutsugnings- och
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
Elektrisk säkerhet
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
uttag reducerar risken för elstöt.
farligt och måste repareras.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 51 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Svenska | 51
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
get inte användas av personer som inte är förtrogna
skada eller elstöt.
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
f Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
rare än med handen.
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
kan förlora kontrollen över elverktyget.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
elverktyget.
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
f Sågbladet ska inte vara längre än vad som behövs för
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
avsett snitt. Använd helst smala sågblad för snäva kur-
och går lättare att styra.
vor.
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
f Kontrollera att sågbladet sitter fast. Ett löst sågblad kan
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
falla ut och orsaka personskada.
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
f Håll elverktyget vid utstötning av sågbladet så att det
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
inte kan skada personer eller djur.
Service
f Damm från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdo-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
mar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta
asbesthaltigt material.
– Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
Säkerhetsanvisningar för sticksågar
sugning.
f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens
tat material.
metalldelar under spänning och leda till elstöt.
f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Ytterligare säkerhets- och
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
arbetsanvisningar
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
f Se till att hålla händerna utanför sågområdet. För inte
anslutas till 220 V.
in handen under arbetsstycket. Kontakt med sågbladet
f Skyddsbygeln (se bilden 15, sidan 180) som monterats
medför risk för personskada.
på motorhuset förhindrar oavsiktlig beröring av såg-
f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-
bladet under arbetet och får därför inte avlägsnas.
stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-
f Kontrollera före sågning i trä, spånskivor, byggmate-
nar i arbetsstycket.
rial mm att alla främmande partiklar som t.ex. spikar,
f Se till att fotplattan
ligger säkert an under sågningen.
skruvar har avlägsnats.
Ett snedställd sågblad kan brytas eller orsaka bakslag.
f
Vid insågning bearbeta endast mjukt arbetsmaterial
f Slå från elverktyget när arbetsmomentet är avslutat
som t.ex. trä och gipsskivor. Använd för insågning
och dra sågbladet ur sågsnittet först när sågbladet har
endast korta sågblad.
stannat. Därigenom undviks bakslag och elverktyget kan
f Gejdskon kan användas för att undvika repor på
säkert läggas åt sidan.
arbetsstyckets yta. Spjälkningsskyddet förhindrar att
f Använd endast oskadade, felfria sågblad. Deformerade
sågen river upp ytan under sågning. Använd inte
eller oskarpa sågblad kan brytas, negativt påverka snittet
spjälkningsskyddet vid geringssnitt.
eller orsaka bakslag.
f Anpassa elverktygets inställningar till aktuell arbets-
f Sågbladet får inte bromsas efter frånkopplingen med
operation. Reducera t.ex. vid metallbearbetning eller
tryck från sidan. Sågbladet kan skadas, brytas eller
för snäva kurvsnitt slagfrekvensen och pendlingen.
orsaka bakslag.
f Använd ett stabilt underlag eller ett sågbord (tillbehör)
vid bearbetning av små eller tunna arbetstycken.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 52 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
52 | Svenska
f Använd under extrema betingelser om möjligt en
Symbol Betydelse
utsugningsanläggning. I dylika fall ska ventilations-
öppningarna renblåsas ofta och ett felströmsskydd
Geringsvinkel
(FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm sam-
las i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan
försämras.
Låg slagfrekvens/hastighet
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
Hög slagfrekvens/hastighet
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda elverktyget.
Inkoppling
Symbol Betydelse
GST 150 CE: Sticksåg med kon-
Urkoppling
stantelektronik
gråmarkerat område: Handtag
Lås strömställaren
(isolerad greppyta)
Förbjuden handling
GST 150 BCE: Sticksåg med kon-
stantelektronik och bygelgrepp
Korrekt resultat
gråmarkerat område: Handtag
(isolerad greppyta)
Såga med måttligt tryck för att nå ett
optimalt och exakt snittresultat.
Vid sågning av metall applicera kyl-
eller smörjmedel längs snittlinjen
Läs noga igenom alla säkerhets-
anvisningar och instruktioner
Produktnummer (10-siffrigt)
Dra stickproppen ur nätuttaget
innan arbeten utförs på elverktyget
P
1
Upptagen märkeffekt
Bär skyddshandskar
n
0
Slagfrekvens på tomgång
max. sågdjup
Tilläggsinformation
Trä
Aluminium
Rörelseriktning
Metall
Spånskiva
Reaktionsriktning
Vikt enligt
EPTA-Procedure 01/2003
Nästa aktionssteg
/II Symbol för skyddsklass II
(fullständigt isolerad)
Spånutblåsningsanordning
L
pA
Ljudtrycksnivå
L
wA
Ljudeffektnivå
Utsugning
K Onogrannhet
a
h
Totalt vibrationsemissionsvärde
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 53 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Svenska | 53
Leveransen omfattar
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Sticksåg, spjälkningsskydd och utsugningssats.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Parallellanslag, metallöverdragssko, insatsverktyg och ytterli-
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
gare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardleve-
Senior Vice President
Engineering Director
ransen.
Engineering
PT/ESI
I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Ändamålsenlig användning
Sticksågen är avsedd för att på fast underlag såga genom och
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
göra urtag i trä, plast, metall, keramikplattor och gummi. Den
Leinfelden, 14.11.2011
är lämplig för raka och böjda snitt med en geringsvinkel upp
till 45°. Beakta rekommendationen av sågblad.
Buller-/vibrationsdata
Tekniska data
Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan 170.
Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt-
Produktens tekniska data hittar du i tabellen på sidan 170.
ningar) framtaget enligt EN 60745.
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan upp-
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
gifterna variera.
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
Försäkran om
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget används
för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte
överensstämmelse
underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betydligt.
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
2006/42/EG.
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Montering och drift
Tabellen nedan visar hur elverktyget monteras och används. Hanteringsanvisningarna framgår ur angiven bild. Alltefter använd-
ning kan instruktionerna kombineras på olika sätt. Iaktta ovillkorligen säkerhetsanvisningarna.
Handlingsmål Figur Beakta Sida
Sågbladets montering
1 171
Såbladets utkastning
2 171
Slå på spånblåsningen
3 171
Anslut utsugningsanordningen
4 172–173
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 54 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
54 | Svenska
Handlingsmål Figur Beakta Sida
Inställning av geringsvinkel
5 173–174
Montera gejdskon
6 175
Montera spjälkningsskyddet
7 175
Inställning av pendling
8 176
Förinställ slagfrekvensen
9 176
In-/urkoppling
10 177
Elverktyget ska vara påkopplat när
11 178
det förs mot arbetsstycket
Smörjning vid metallbearbetning
12 178
Insågning
13 178–179
Montering och användning av
14 179–180
parallellanslaget
Välj tillbehör
– 182–184
Underhåll och rengöring
Rengör sågbladsinfästningen regelbundet. Ta sågbladet ur
elverktyget och knacka elverktyget lätt mot en jämn yta.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar och
Spreja sågbladsfästet regelbundet med krypolja (se
verktygsfästet rena för bra och säkert arbete.
bilden 16, sidan 181).
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
Kontrollera styrrullen regelbundet. Om styrrullen är sliten
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
måste den bytas ut vid en auktoriserad Bosch serviceverkstad.
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Smörj styrrullen vid tillfälle med en droppe olja (se bilden 17,
sidan 181).
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 55 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Norsk | 55
Kundservice och kundkonsulter
f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
miste kontrollen over elektroverktøyet.
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
Elektrisk sikkerhet
www.bosch-pt.com
f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontak-
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
ten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte.
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektro-
tillbehör.
verktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og pas-
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
sende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt.
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
Svenska
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
Bosch Service Center
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
Telegrafvej 3
f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-
2750 Ballerup
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
Danmark
elektriske støt.
Tel.: +46 (020) 41 44 55
f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
Fax: +46 (011) 18 76 91
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe
Avfallshantering
kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med skadede
eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt.
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
Endast för EU-länder:
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
för avfall som utgörs av elektriska och elek-
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
troniska produkter och dess modifiering till
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
nationell rätt måste obrukbara elverktyg
omhändertas separat och på miljövänligt
Personsikkerhet
sätt lämnas in för återvinning.
f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
Ändringar förbehålles.
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
vorlige skader.
Norsk
f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
Generelle advarsler for elektro-
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
verktøy
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
ADVARSEL
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
drevne elektroverktøy (uten ledning).
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner
Sikkerhet på arbeidsplassen
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
tøyet bedre i uventede situasjoner.
uten lys kan føre til ulykker.
f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
inn i deler som beveger seg.
tenne støv eller damper.
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 56 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
56 | Norsk
f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
Ytterligere sikkerhets- og arbeids-
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer
instrukser
farer på grunn av støv.
f Hold hendene unna sagområdet. Ikke grip under ar-
Omhyggelig bruk og håndtering av elektro-
beidsstykket. Ved kontakt med sagbladet er det fare for
skader.
verktøy
f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket
f Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis
er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-
innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
f Pass på at fotplaten
ligger godt på under sagingen. Et
sagblad som har kilt seg fast kan brekke eller føre til tilba-
f Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et
keslag.
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
og må repareres.
f Slå verktøyet av når arbeidet er ferdig og trekk først sag-
bladet ut av snittet når sagbladet er helt stanset. Slik unn-
f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
går du tilbakeslag og kan legge elektroverktøyet sikkert ned.
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse
f Bruk kun ikke-skadede og feilfrie sagblad. Bøyde eller
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverk-
butte sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt el-
tøyet.
ler forårsake et tilbakeslag.
f Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
f Brems ikke sagbladet etter utkobling ved å trykke mot
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
dette fra siden. Sagbladet kan ta skade, brekke eller for-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
årsake et tilbakeslag.
disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-
f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/
kes av uerfarne personer.
gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/
f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forår-
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
saker materielle skader og kan medføre elektriske støt.
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
f Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast
et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
til mange uhell.
enn med hånden.
f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du
fast og er lettere å føre.
mister kontrollen over elektroverktøyet.
f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
selet trekkes ut av stikkontakten.
arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre
f Sagbladet skal ikke være lenger enn nødvendig for dette
formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
snittet. Bruk et smalt sagblad til saging i smale kurver.
f Kontroller om sagbladet sitter godt fast. Et løst sagblad
Service
kan falle ut og skade deg.
f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
f Hold elektroverktøyet slik ved utkasting av sagbladet
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
at ingen personer eller dyr skades av det utkastede
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
sagbladet.
f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper,
Sikkerhetsinformasjoner for stikk-
mineraler og metall kan være helsefarlig og føre til aller-
sager
giske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller kreft.
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
f Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis
– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet.
du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
skjulte strømledninger eller den egne strømledningen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2.
Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som
elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til
skal bearbeides.
elektriske støt.
f Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-
kilden må stemme overens med angivelsene på elek-
troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket
med 230 V kan også brukes med 220 V.
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 57 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Norsk | 57
f Beskyttelsesbøylen (se bilde 15, side 180) forhinderer
Symbol Betydning
en ufrivillig berøring av sagbladet i løpet av arbeidet og
må ikke fjernes.
Ekstra informasjon
f Før du sager i tre, sponplater, bygningsmateriell etc.
må du sjekke om det finnes spiker, skruer e.l. og even-
Bevegelsesretning
tuelt fjerne disse.
f I dyppsagingsmetoden må du kun bearbeide myke ma-
terialer som tre, gipskartong o.l.. Bruk kun korte sag-
Reaksjonsretning
blad til dyppsaging.
f Glidesålen forhindrer skraping på overflaten. Flisver-
net forhindrer at overflaten revner ved saging av tre.
Neste aktivitetsskritt
Ikke bruk flisvernet ved gjæringssnitt.
f Tilpass innstillingene av el-verktøyet til aktuell bruk.
F.eks. må du ved metallbearbeidelse eller ved smale
Sponblåseinnretning
kurvesnitt redusere slagtall og pendelbevegelse.
f Ved bearbeidelse av små eller tynne arbeidsstykker må
Avsuging
du alltid bruke et stabilt underlag hhv. et sagbord (til-
behør).
f Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke
et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventila-
Gjæringsvinkel
sjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bear-
beidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i
elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverk-
tøyet kan innskrenkes.
Lavt slagtall/hastighet
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
Høyt slagtall/hastighet
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd-
ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek-
troverktøyet på en bedre og sikrere måte.
Innkobling
Symbol Betydning
Utkobling
GST 150 CE: Stikksag med kon-
stantelektronikk
Grått markert område: Håndtak
Låsing av på-/av-bryteren
(isolert grepflate)
Dette er forbudt
GST 150 BCE: Stikksag med kon-
Riktig resultat
stantelektronikk og bøylehåndtak
Grått markert område: Håndtak
(isolert grepflate)
Sag med middels trykk for å oppnå
et optimalt og nøyaktig skjære-
resultat.
Påfør kjøle- hhv. smøremiddel langs
Les all sikkerhetsinformasjonen og
skjærelinjen ved saging av metall
instruksene
Produktnummer (10-sifret)
Før arbeid på selve elektroverktøyet
utføres må støpselet trekkes ut av
stikkontakten
Bruk vernehansker
P
1
Opptatt effekt
n
0
Tomgangsslagtall
max. skjæredybde
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 58 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
58 | Norsk
Symbol Betydning
Samsvarserklæring
Tre
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
Aluminium
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
Metall
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
Sponplate
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Vekt tilsvarende
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
EPTA-Procedure 01/2003
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
/II Symbol for beskyttelsesklasse II
Senior Vice President
Engineering Director
(fullstendig isolert)
Engineering
PT/ESI
L
pA
Lydtrykknivå
L
wA
Lydeffektnivå
KUsikkerhet
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
a
h
Total svingningsverdi
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 14.11.2011
Leveranseomfang
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Stikksag, flisvern og avsugsett.
Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 170.
Parallellanlegg, glidesåle, innsatsverktøy og ytterligere illus-
Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin-
trert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.
ger) beregnet jf. EN 60745.
Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
Formålsmessig bruk
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
Maskinen er beregnet til å utføre kappinger og utskjæringer i
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
tre, kunststoff, metall, keramikkplater og gummi på faste un-
ningen.
derlag. Den er egnet til rette og kurve-snitt med en gjærings-
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
vinkel på opp til 45°. Ta hensyn til sagbladanbefalingene.
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
Tekniske data
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 170.
over hele arbeidstidsrommet.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V.
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
disse informasjonene variere noe.
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektro-
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
verktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro-
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
verktøyene kan variere.
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme,
organisere arbeidsforløpene.
Montering og drift
Følgende tabell viser aktivitetsmål for montering og drift av elektroverktøyet. Anvisningene for aktivitetsmålene vises i angitt
bilde. Avhengig av typen bruk er det nødvendig å kombinere instruksene på forskjellig måte. Følg sikkerhetsinstruksene.
Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side
Innsetting av sagblad
1 171
Utkasting av sagbladet
2 171
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 59 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
Norsk | 59
Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side
Innkopling av sponblåseinnretningen 3 171
Tilkobling av avsugingen
4 172–173
Innstilling av gjæringsvinkelen 5 173–174
Montering av glidesålen
6 175
Montering av flisvernet
7 175
Innstilling av pendelbevegelsen
8 176
Innstilling av slagtallforvalget
9 176
Inn-/utkopling
10 177
Elektroverktøyet må kun føres inn
11 178
mot arbeidsstykket i innkoplet til-
stand
Smøring ved metallbearbeidelse
12 178
Dykksaging
13 178–179
Montering og bruk av parallell-
14 179–180
anlegget
Valg av tilbehør
– 182–184
Bosch Power Tools 2 609 932 837 | (12.12.11)

OBJ_BUCH-1027-002.book Page 60 Monday, December 12, 2011 11:45 AM
60 | Suomi
Vedlikehold og rengjøring
Suomi
f Hold elektroverktøyet, ventilasjonsspaltene og verk-
tøyfestet alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ohjeet
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Rengjør sagbladfestet med jevne mellomrom. Ta da sagbladet
VAROITUS
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami-
ut av elektroverktøyet og bank elektroverktøyet svakt på en
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
plan flate.
vakavaan loukkaantumiseen.
Spray sagbladfestet reglmessig med olje (se bilde 16,
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
side 181).
varten.
Kontroller føringsrullen
med jevne mellomrom. Hvis den er
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
slitt, må den skiftes ut av en autorisert Bosch-kundeservice.
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
Smør føringsrullen av og til med en dråpe olje (se bilde 17,
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
side 181).
Työpaikan turvallisuus
f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Kundeservice og kunderåd-
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
givning
vat johtaa tapaturmiin.
f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
tää pölyn tai höyryt.
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
tautuessa muualle.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
Sähköturvallisuus
verktøyets typeskilt.
f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Norsk
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
Robert Bosch AS
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
Postboks 350
työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
1402 Ski
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Tel.: (+47) 64 87 89 50
f Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
Faks: (+47) 64 87 89 55
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
Deponering
le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
sähköiskun riskiä.
vennlig gjenvinning.
f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
Kun for EU-land:
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
vat sähköiskun vaaraa.
parater og tilpassingen til nasjonale lover
f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-
kan brukes samles inn og leveres inn til en
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
miljøvennlig resirkulering.
f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole
vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vika-
Rett til endringer forbeholdes.
virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
2 609 932 837 | (12.12.11) Bosch Power Tools