Bosch GBM 32-4 Professional – page 3
Manual for Bosch GBM 32-4 Professional

OBJ_BUCH-506-003.book Page 41 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Svenska | 41
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
risk för elstöt om din kropp är jordad.
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
get inte användas av personer som inte är förtrogna
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
risken för elstöt.
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
bruk används minskar risken för elstöt.
Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
och går lättare att styra.
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
Personsäkerhet
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
Service
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag.
och användning risken för kroppsskada.
Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över
elverktyget.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickprop-
Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
pen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batte-
när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan
riet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget
skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt
med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat
med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens
elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
metalldelar under spänning och leda till elstöt.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
skada eller elstöt.
trollera elverktyget i oväntade situationer.
Slå genast ifrån elverktyget om insatsverktyget block-
Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
erar. Var förberedd på höga reaktionsmoment som kan
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
orsaka bakslag. Insatsverktyget blockerar om:
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
— elverktyget överbelastas eller
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
— snedvrids i arbetsstycket.
När elverktyg används med dammutsugnings- och -upp-
Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
samlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade
och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-
och används på korrekt sätt. Användning av damm-
rare med två händer.
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i
Korrekt användning och hantering av elverktyg
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
rare än med handen.
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
kan förlora kontrollen över elverktyget.
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 42 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
42 | Svenska
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Borrmaskin GBM 32-4
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
max. borr-Ø
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
–Stål
mm
32
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
–Trä
mm
70
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
–Aluminium
mm
50
brand och/eller allvarliga personskador.
Verktygsfäste
MK 3–DIN 228
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
Vikt enligt EPTA-Procedure
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
01/2003
kg 7,3
Skyddsklass
/II
Ändamålsenlig användning
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
plast.
Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nät-
förhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre
Illustrerade komponenter
än 0,36 ohm behöver man inte räkna med störning.
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
Buller-/vibrationsdata
1 Verktygsfäste
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
2 Öppning för utdrivningskil
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-
3 Växellägesomkopplare
snivå 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet
4 Gänga för stödhandtag
K=3dB.
Använd hörselskydd!
5 Stödhandtag (isolerad greppyta)
Totala vibrationsemissionsvärden a
6 Spärrknapp för strömställaren Till/Från
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
7 Strömställare Till/Från
2
2
Borrning i metall: a
h
=3,0m/s
, K<1,5 m/s
.
8 Handgrepp (isolerad greppyta)
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
9 Utdrivningskil
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
10 Reducerhylsa*
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
11 Kondorn*
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
12 Kuggkranschuck*
vibrationsbelastningen.
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
hör som finns.
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
Tekniska data
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
ligt.
Borrmaskin GBM 32-4
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
Produktnummer
0 601 130 2..
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
Upptagen märkeffekt
W1500
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
Avgiven effekt
W1000
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
Tomgångsvarvtal
–1. växelläget
min
-1
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
210
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
–2. växelläget
min
-1
330
-1
av arbetsförloppen.
–3. växelläget
min
470
–4. växelläget
min
-1
740
Försäkran om överensstämmelse
Lastvarvtal
–1. växelläget
min
-1
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
120
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
–2. växelläget
min
-1
185
–3. växelläget
-1
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
min
265
-1
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
–4. växelläget
min
420
2006/42/EG.
Märkvridmoment
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
(1./2./3./4. växelläget)
Nm 80/52/36/23
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nät-
förhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre
än 0,36 ohm behöver man inte räkna med störning.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 43 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Svenska | 43
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Drift
Senior Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
Driftstart
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
anslutas till 220 V.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.02.2013
Mekaniskt växelval
Påverka växellägesomkopplaren 3 endast på frånkopp-
Montage
lat elverktyg.
Med växellägesomkopplaren 3 kan 4 varvtalsområden förväl-
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
jas. Tryck ned växellägesomkopplaren 3, skjut den enligt
elverktyget.
kopplingsschemat och låt den snäppa fast i respektive slut-
Stödhandtag
läge.
Använd alltid elverktyget med stödhandtag 5.
Växel I:
Lågt varvtalsområde för arbeten med
Skruva in stödhandtaget 5 i gängan 4 på motorhuvudet.
stor borrdiameter.
Verktygsbyte (se bild A)
I verktygsfästet 1 kan borrverktyg med en morsekona MK3
sättas in direkt. För borrar med morsekona MK2 använd redu-
cerhylsan 10.
Växel II:
Kontrollera att morsekonan och den koniska delen är fria från
Medelhögt varvtalsområde.
fett.
Borrverktyg med cylindriska skaft kan användas med kugg-
kranschuck 12. Skruva upp kondornen 11 på kuggkran-
schucken 12 och stick in kondornen med reducerhylsan 10 i
verktygsfästet 1.
Växel III:
Bruka inte våld vid insättning av morsekona eller kon-
Medelhögt varvtalsområde.
dorn. Detta kan leda till skada på verktygsfästet och insatt
verktyg.
Stick in utdrivningskilen 9 i öppningen 2 med den runda sidan
mot stödhandtaget 5.
Om utdrivningskilen 9 inte kan stickas in i drivspindeln, vrid
insatsverktyget en aning.
Växel IV:
Tryck utdrivningskilen 9 mot stödhandtaget 5 och ta ut insats-
Högt varvtalsområde för arbeten med
verktyget ur verktygsfästet.
liten borrdiameter.
Damm-/spånutsugning
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
Går det inte att svänga växellägesomkopplaren 3 mot anslag,
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
vrid drivspindeln med borren en aning.
soner som uppehåller sig i närheten.
In- och urkoppling
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 7
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
och håll den nedtryckt.
bearbeta asbesthaltigt material.
För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 7 tryck
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
ned spärrknappen 6.
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
7 eller om den är låst med spärrknappen 6 tryck helt kort på
tat material.
strömställaren Till/Från 7 och släpp den igen.
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill
lätt självantändas.
använda det.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 44 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
44 | Norsk
Arbetsanvisningar
Använd borremulsion eller skärolja för kylning och smörjning
Norsk
för att undvika att borren överhettas eller kommer i kläm.
Förborra hål med en borrdiameter > 10 mm med en liten borr-
Sikkerhetsinformasjon
diameter. Härvid kan anliggningstrycket reduceras och
elverktyget belastas i mindre grad.
Generelle advarsler for elektroverktøy
Vid borrning i metall använd endast felfria, välskärpta HSS-
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ADVARSEL
borrar (HSS=högeffektssnabbstål). Denna kvalitet offererar
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
Bosch som tillbehör.
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
Arbetsstycket kan spännas fast säkert i maskinskruvstycket
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
som finns att få som tillbehör. Skruvstycket hindrar arbets-
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
stycket från att snedvridas och därför kan olyckor undvikas.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
Underhåll och service
drevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
Underhåll och rengöring
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
elverktyget.
uten lys kan føre til ulykker.
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
för bra och säkert arbete.
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
tenne støv eller damper.
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
miste kontrollen over elektroverktøyet.
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Elektrisk sikkerhet
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
Kundtjänst och användarrådgivning
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och
ke støt.
information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
som gäller våra produkter och tillbehör.
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
Svenska
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
Bosch Service Center
elektriske støt.
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
Danmark
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
Fax: (011) 187691
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
Avfallshantering
ke støt.
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
miljövänligt sätt för återvinning.
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
för kasserade elektriska och elektroniska
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
apparater och dess modifiering till nationell
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
rätt måste obrukbara elverktyg omhänder-
Personsikkerhet
tas separat och på miljövänligt sätt lämnas
Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
in för återvinning.
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
Ändringar förbehålles.
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 45 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Norsk | 45
kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-
Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
vorlige skader.
arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
ner.
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
Service
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
risikoen for skader.
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner
rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
Bruk ekstrahåndtak hvis disse leveres sammen med
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
elektroverktøyet. Hvis du mister kontrollen, kan dette fø-
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
re til skader.
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner
du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
skjulte strømledninger eller den egne strømledningen.
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-
elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til
tøyet bedre i uventede situasjoner.
elektriske støt.
Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann-
seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
inn i deler som beveger seg.
brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre
Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma-
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
terielle skader og kan medføre elektriske støt.
brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer
Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsatsverktøyet
farer på grunn av støv.
blokkerer. Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter
som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokke-
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
rer hvis:
Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
— elektroverktøyet overbelastes eller
er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-
— det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides.
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar-
gitte effektområdet.
beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres
Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et
sikrere med to hender.
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast
og må repareres.
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
enn med hånden.
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse
det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
mister kontrollen over elektroverktøyet.
et.
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-
gene. Feil ved overholdelsen av advarslene
kes av uerfarne personer.
og nedenstående anvisninger kan medføre
Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
der.
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
Formålsmessig bruk
til mange uhell.
Maskinen er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
kunststoff.
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 46 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
46 | Norsk
Illustrerte komponenter
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
Boring i metall: a
=3,0m/s
2
, K<1,5 m/s
2
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
h
.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
1 Verktøyfeste
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
2 Åpning for utdriverkile
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
3 Girvalgbryter
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
4 Gjenger for ekstrahåndtak
ningen.
5 Ekstrahåndtak (isolert grepflate)
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
6 Låsetast for på-/av-bryter
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
7 På-/av-bryter
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
8 Håndtak (isolert grepflate)
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
9 Utdriverkile
over hele arbeidstidsrommet.
10 Reduksjonshylse*
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
11 Konus*
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
12 Nøkkelchuck*
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
Tekniske data
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-
Boremaskin GBM 32-4
ganisere arbeidsforløpene.
Produktnummer
0 601 130 2..
Samsvarserklæring
Opptatt effekt
W1500
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
Avgitt effekt
W1000
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
Tomgangsturtall
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
-1
–1. gir
min
210
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
-1
–2. gir
min
330
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
-1
–3. gir
min
470
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
-1
–4. gir
min
740
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Turtall, belastet
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
–1. gir
min
-1
120
Senior Vice President
Head of Product Certification
–2. gir
min
-1
185
Engineering
PT/ETM9
–3. gir
min
-1
265
–4. gir
min
-1
420
Nominelt dreiemoment
(1./2./3./4. gir)
Nm 80/52/36/23
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Max. bor-Ø
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.02.2013
–Stål
mm
32
–Tre
mm
70
–Aluminium
mm
50
Montering
Verktøyfeste
MK 3–DIN 228
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
selet trekkes ut av stikkontakten.
01/2003 kg 7,3
Ekstrahåndtak
Beskyttelsesklasse
/II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahåndtaket 5.
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
Skru ekstrahåndtaket 5 inn i gjengene 4 på girhodet.
ne variere noe.
Verktøyskifte (se bilde A)
Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nett-
vilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpe-
I verktøyfestet 1 kan det settes inn boreverktøy med en mor-
danser på mindre enn 0,36 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.
sekonus MK3 For bor med morsekonus MK2 bruker du reduk-
sjonshylsen 10.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Pass på at morsekonusen er fettfri.
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
Bruk av boreverktøy med sylindrisk tange er mulig i kombina-
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå
sjon med nøkkelchucken 12. Skru da konusen 11 på nøk-
86 dB(A); lydeffektnivå 97 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
kelchucken 12 og sett konusen med reduksjonshylsen 10 inn
Bruk hørselvern!
i verktøyfestet 1.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 47 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Norsk | 47
Ikke bruk makt når du setter inn morsekonus hhv. ko-
Gir III:
nus. Dette kan ellers føre til skader på verktøyfestet og inn-
Middels turtallsområde.
satt verktøy.
Sett utdriverkilen 9 inn i åpningen 2, slik at den avrundede si-
den peker mot ekstrahåndtaket 5.
Hvis utdriverkilen 9 ikke kan settes gjennom drivspindelen,
må du dreie innsatsverktøyet litt.
Gir IV:
Trykk utdriverkilen 9 i retning av ekstrahåndtaket 5 og løsne
Høyt turtallområde; til arbeid med liten
innsatsverktøyet fra verktøyfestet.
bordiameter.
Støv-/sponavsuging
Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller
innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
Hvis girvelgeren 3 ikke kan skyves frem til anslaget, må
befinner seg i nærheten.
drivspindelen dreies litt med boret.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-
Inn-/utkobling
fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-
Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren
fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
7 og hold den trykt inne.
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 7 trykker du på låse-
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse
tasten 6.
P2.
Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 7
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som
hhv. – hvis den er låst med låsetast 6 – trykker du på-/av-bry-
skal bearbeides.
teren 7 ett øyeblikk og slipper den deretter.
Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener-
gi.
Bruk
Arbeidshenvisninger
Bruk en boreemulsjon eller en skjæreolje til kjøling og smø-
Igangsetting
ring, for å unngå overoppheting eller fastklemming av boret.
Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-
Ved bordiametre >10 mm må du forbore med en liten bordia-
kilden må stemme overens med angivelsene på elek-
meter. Slik kan du redusere presstrykket og elektroverktøyet
troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket
belastes mindre.
med 230 V kan også brukes med 220 V.
Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt hurtigskjæ-
Mekanisk girvalg
rende stål) til boring i metall. Tilsvarende kvalitet garanterer
Bruk girvalgbryteren 3 kun når elektroverktøyet står
Bosch-tilbehør-programmet.
stille.
Maskinskrustikken som fås som tilbehør muliggjør en sikker
Med girvalgbryteren 3 kan det forhåndsinnstilles to turtallom-
fastspenning av arbeidsstykket. Dette forhindrer en dreining
råder: Trykk girvalgbryteren 3 ned, skyv den jf. koplingsskje-
av arbeidsstykket og mulige uhell.
maet og la den gå i lås i den aktuelle endestillingen.
Gir I:
Service og vedlikehold
Lavt turtallområde; til arbeid med stor
bordiameter.
Vedlikehold og rengjøring
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
Gir II:
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Middels turtallsområde.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og
kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø-
res av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

48 | Suomi
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Sähköturvallisuus
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
www.bosch-pt.com
työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
gående våre produkter og deres tilbehør.
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
Norsk
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
Robert Bosch AS
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
Postboks 350
le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
1402 Ski
sähköiskun riskiä.
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
Deponering
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
vennlig gjenvinning.
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vat sähköiskun vaaraa.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
Kun for EU-land:
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
parater og tilpassingen til nasjonale lover
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-
kan brukes samles inn og leveres inn til en
raa.
miljøvennlig resirkulering.
Henkilöturvallisuus
Rett til endringer forbeholdes.
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Suomi
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
Turvallisuusohjeita
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va-
Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
kavaan loukkaantumiseen.
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
varten.
sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
nettomuuksille.
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
Työpaikan turvallisuus
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
miseen.
vat johtaa tapaturmiin.
Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
sa.
tää pölyn tai höyryt.
Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
tautuessa muualle.
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools
VAROITUS
OBJ_BUCH-506-003.book Page 48 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

OBJ_BUCH-506-003.book Page 49 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Suomi | 49
Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-
johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake-
tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa
pölyn aiheuttamia vaaroja.
tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis-
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
kuun.
tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin,
sähkötyökalu on tarkoitettu.
jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu,
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
kun:
säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
— sähkötyökalua ylikuormitetaan tai
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
— se kallistuu työstettävässä työkappaleessa.
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varmemmin kahdella kädellä.
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin
työkalun tahattoman käynnistyksen.
kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
kädessä pidettynä.
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut-
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-
tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
seen.
Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
Tuotekuvaus
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
nosti huolletuista laitteista.
vakavaan loukkaantumiseen.
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
Määräyksenmukainen käyttö
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
Laite on tarkoitettu puun, metallin, keramiikan ja muovin po-
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
raamiseen.
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Kuvassa olevat osat
Huolto
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
vaan sähkötyökalun kuvaan.
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
1 Työkalunpidin
säilyy turvallisena.
2 Irrotuskiilan aukko
3 Vaihteenvalitsin
Porakoneiden turvallisuusohjeet
4 Lisäkahvan kierre
Käytä lisäkahvoja, jos niitä on toimitettu sähkötyöka-
5 Lisäkahva (eristetty kädensija)
lun mukana. Hallinnan menettäminen saattaa johtaa louk-
6 Käynnistyskytkimen lukituspainike
kaantumisiin.
7 Käynnistyskytkin
Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnois-
ta, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua
8 Kahva (eristetty kädensija)
piilossa olevaan sähköjohtoon tai sähkötyökalun
9 Irrotuskiila
omaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi
10 Supistushylsy*
saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
11 Kartiotuurna*
sähköiskuun.
12 Hammaskehäistukka*
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
tamme.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 50 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
50 | Suomi
Tekniset tiedot
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-
Porakone GBM 32-4
työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-
Tuotenumero
0 601 130 2..
ganisointi.
Ottoteho
W1500
Standardinmukaisuusvakuutus
Antoteho
W1000
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-
Tyhjäkäyntikierrosluku
–1. vaihde
min
-1
set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai
210
standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien
–2. vaihde
min
-1
330
2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-
–3. vaihde
min
-1
470
kaan.
–4. vaihde
min
-1
740
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
Kierrosluku kuormitettuna
-1
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
–1. vaihde
min
120
-1
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
–2. vaihde
min
185
-1
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
–3. vaihde
min
265
-1
Senior Vice President
Head of Product Certification
–4. vaihde
min
420
Engineering
PT/ETM9
Nimellisvääntömomentti
(1./2./3./4.vaihde)
Nm 80/52/36/23
maks. poranterän Ø
–Teräs
mm
32
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
–Puu
mm
70
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
– Alumiini
mm
50
11.02.2013
Työkalunpidin
MK 3–DIN 228
Paino vastaa EPTA-Procedure
Asennus
01/2003 kg 7,3
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-
Suojausluokka
/II
työkaluun kohdistuvia töitä.
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja
maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Lisäkahva
Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Hei-
Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 5 kanssa.
kossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä
Kierrä lisäkahva 5 kierteeseen 4 vaihdepäähän.
sähkölaitteita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,36 ohmia ei häiriöitä
ole odotettavissa.
Työkalunvaihto (katso kuva A)
Työkalunpitimeen 1 voidaan suoraan kiinnittää poraustyöka-
Melu-/tärinätiedot
luja, joissa on MK3 morsekartio. Käytä MK2 morsekartiolla va-
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.
rustettuja poranteriä varten supistushylsyä 10.
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen
Tarkista, että morsekartiot ovat rasvattomia.
painetaso 86 dB(A); äänen tehotaso 97 dB(A). Epävarmuus
Lieriövartisten poraustyökalujen käyttö on mahdollista ham-
K=3dB.
maskehäistukkaa 12 käyttämällä. Kierrä sitä varten kartio-
Käytä kuulonsuojaimia!
tuurna 11 hammaskehäistukkaan 12 ja työnnä kartiotuurna
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja
sekä supistushylsy 10 työkalunpitimeen 1.
epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
Älä käytä voimaa morsekartion tai kartiotuurnan kiin-
Poraus metalliin: a
2
2
h
=3,0m/s
, K<1,5 m/s
.
nitykseen. Tämä saattaa johtaa työkalunpitimen ja siihen
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
kiinnitetyn työkalun vaurioitumiseen.
standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan
Työnnä irrotuskiila 9 aukkoon 2 niin, että pyöristetty sivu
käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-
osoittaa lisäkahvaa 5.
telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ellei irrotuskiilaa 9 voi työntää käyttökaran läpi, tulee vaihto-
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
työkalua kiertää vähän.
käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa
Paina irrotuskiila 9 lisäkahvan 5 suuntaan ja irrota vaihtotyö-
töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-
kalu työkalunpitimestä.
lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-
taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
Pölyn ja lastun poistoimu
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien
aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin
puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla ter-
laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-
veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-
tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-
heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia
rasitusta.
reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 51 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Suomi | 51
Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään
Käynnistys ja pysäytys
karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-
Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskytkin-
tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
tä 7 ja pidä se painettuna.
Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
Lukitse painettu käynnistyskytkin 7 painamalla lukituspaini-
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
ketta 6.
– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-
Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 7 va-
tyssuojanaamaria.
paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 6, paina ensin
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-
käynnistyskytkintä 7 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.
en käsiteltäviä materiaaleja.
Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy-
Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti
tät sitä.
syttyä palamaan.
Työskentelyohjeita
Käyttö
Käytä porausnestettä tai leikkausöljyä jäähdytykseen ja voite-
luun, poranterän ylikuumenemisen ja puristukseen jäämisen
Käyttöönotto
estämiseksi.
Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen
Tee >10 mm reikiä varten esiporaus pienemmällä poranteräl-
tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
lä. Täten voit pienentää porauspainetta ja sähkötyökalun
230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V
kuormitusta.
verkoissa.
Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviä HSS-
poranteriä (suurteho pikaleikkausteräs). Bosch-lisätervike-
Mekaaninen vaihteenvalinta
ohjelma takaa asianmukaisen laadun.
Käytä vaihteenvalitsinta 3 ainoastaan sähkötyökalun
Lisätarvikkeena saatava koneruuvipuristin mahdollistaa työ-
ollessa pysähdyksissä.
kappaleen varman kiinnityksen. Se estää työkappleen kierty-
Vaihteenvalitsimella 3 voidaan valita 4 kierroslukualuetta.
misen ja siitä syntyvät tapaturmat.
Paina vaihteenvalitsin 3 alas, työnnä se vaihdekaavion mukai-
sesti ja anna sen lukkiutua kyseiseen ääriasentoon.
Hoito ja huolto
Vaihde I:
Pieni kierroslukualue; työskentelyyn
Huolto ja puhdistus
suurien porahalkaisijoiden kanssa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-
työkaluun kohdistuvia töitä.
Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau-
kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-
Vaihde II:
sesti.
Keskisuuri kierroslukualue.
Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-
taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-
suuden vaarantamisen välttämiseksi.
Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
Vaihde III:
Keskisuuri kierroslukualue.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-
raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja
Vaihde IV:
varaosista löydät myös osoitteesta:
Suuri kierroslukualue; työskentelyyn
www.bosch-pt.com
pienien porahalkaisijoiden kanssa.
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme
ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Ellei vaihteenvalitsinta 3 voida kääntää vasteeseen asti, tulee
Pakkalantie 21 A
käyttökaraa kiertää hieman porasta.
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 52 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
52 | Ελληνικά
Hävitys
Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες
επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο-
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειω-
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία.
Vain EU-maita varten:
Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
niikkalaitteita koskevan direktiivin
Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μετα-
2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
φέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να
muunnosten mukaan tulee käyttökelvotto-
βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό κα-
mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit-
λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε-
taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ-
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ-
νο ηλεκτροπληξίας.
Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο
να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες)
Ελληνικά
που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Ηχρήση
καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους
ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Υποδείξεις ασφαλείας
Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι-
βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά
προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD).
εργαλεία
Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ-
Ασφάλεια προσώπων
λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη-
γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και
Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε
σοβαρούς τραυματισμούς.
προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το
μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε-
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες
κτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή
για κάθε μελλοντική χρήση.
όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύ-
Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ-
ματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι-
ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία
σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα-
που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα-
ρούς τραυματισμούς.
λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται
Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι-
από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε
Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προ-
Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά
στασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας,
φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί
προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε
να οδηγήσουν σε ατυχήματα.
εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα-
Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ-
τισμών.
λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ-
Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το
χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργα-
ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε
λεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέ-
με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν
ξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.
το παραλάβετε ή το μεταφέρετε.
Όταν μεταφέρετε το
Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε
ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή
μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε-
όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ-
να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο-
τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος
ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
τραυματισμών.
Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο-
Ηλεκτρική ασφάλεια
λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το
Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει
ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί
στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα-
συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός
τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις
μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα-
Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την
ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο
ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε
ηλεκτροπληξίας.
την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το
μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 53 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Ελληνικά | 53
Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού-
Υποδείξεις εργασίας για δράπανα
χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας
Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που ενδεχομέ-
και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα-
νως συνοδεύουν το μηχάνημα. Η απώλεια του ελέγχου
λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες επιφάνειες
Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε-
συγκράτησης όταν πρόκειται να διεξάγετε εργασίες κα-
ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι
τά τις οποίες υπάρχει κίνδυνος το τοποθετημένο εξάρτη-
αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι
μα να συναντήσει τυχόν μη ορατές ηλεκτροφόρες γραμ-
χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης
μές ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή με μια υπό
σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται
τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή μπορεί να θέσει μεταλ-
από τη σκόνη.
λικά τμήματα του μηχανήματος επίσης υπό τάση και να οδη-
Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων
γήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία.
Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για
Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για
την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που
να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή
προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-
να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργει-
λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-
ας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε
μενη περιοχή ισχύος.
πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλα-
αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
σμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε
Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα
πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί-
ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.
ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργα-
Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπατα-
λείου όταν μπλοκάρει το εργαλείο. Να υπολογίζετε πά-
ρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργα-
ντοτε με υψηλές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να
σία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρό-
προκαλέσουν κλότσημα. Το εργαλείο μπλοκάρει όταν:
κειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα.
– το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά ή
Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο
– το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο.
από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κα-
Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι-
λά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για την
είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του
ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο
μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’
οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας
αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε-
χέρια.
κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται
Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατερ-
από άπειρα πρόσωπα.
γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ-
Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο.
σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας.
Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν
Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ-
άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή
τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο
φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό-
εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ-
πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά
λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.
τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα-
χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ-
Περιγραφή του προϊόντος και
γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.
Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά.
της ισχύος του
Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και
δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.
τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των
Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα-
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί
ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες
να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν-
ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση
Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση
των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο-
της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη-
νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά-
γίες χειρισμού.
σεις.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Service
Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι-
Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και
στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι-
πλαστικά.
κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη-
χανήματος.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 54 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
54 | Ελληνικά
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται
Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά
στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι-
EN 60745.
κών.
Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος
1 Υποδοχή εργαλείου
εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ-
2 Τρύπα για σφήνα εξολκισμού
μη ακουστικής πίεσης 86 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος
3 Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων
97 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB.
Φοράτε ωτασπίδες!
4 Σπείρωμα για πρόσθετη λαβή
Οι συνολικές τιμές κραδασμών a
5 Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)
h
(άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με
6 Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF
το πρότυπο EN 60745:
7 Διακόπτης ON/OFF
Τρύπημα σε μέταλλο: a
=3,0m/s
2
, K<1,5 m/s
2
h
.
8 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει
9 Σφήνα εξολκισμού
μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη
10 Δακτύλιος μείωσης*
στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να
11 Κωνικός άξονας*
χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργα-
λείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό
12 Γραναζωτό τσοκ*
της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα-
στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί-
τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.
σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως,
που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με
Τεχνικά χαρακτηριστικά
μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η
στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή διαφορετική. Αυτό
Δράπανο GBM 32-4
μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδα-
Αριθμός ευρετηρίου
0 601 130 2..
σμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια-
Ονομαστική ισχύς
W1500
στήματος που εργάζεσθε.
Αποδιδόμενη ισχύς
W1000
Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς
θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας
– 1η ταχύτητα
min
-1
210
ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί-
– 2η ταχύτητα
min
-1
330
ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από
– 3η ταχύτητα
min
-1
470
-1
τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού
– 4η ταχύτητα
min
740
διαστήματος που εργάζεσθε.
Αρ. στροφών υπό φορτίο
Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε
-1
– 1η ταχύτητα
min
120
συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειρι-
-1
– 2η ταχύτητα
min
185
στή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργα-
-1
– 3η ταχύτητα
min
265
λείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της
-1
– 4η ταχύτητα
min
420
εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.
Ονομ. ροπή στρέψης
(1η/2η/3η/4η ταχύτητα)
Nm 80/52/36/23
Δήλωση συμβατότητας
μέγιστη διάμετρος τρυπήματος
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα
–Χάλυβας
mm
32
«Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή
–Ξύλο
mm
70
κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατά-
– Αλουμίνιο
mm
50
ξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ.
Υποδοχή εργαλείου
MK 3–DIN 228
Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Βάρος σύμφωνα με
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
EPTA-Procedure 01/2003 kg 7,3
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Κατηγορία μόνωσης
/II
Senior Vice President
Head of Product Certification
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές
Engineering
PT/ETM9
τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά
μπορεί να διαφέρουν.
Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυ-
σμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά
άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύ-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
ου είναι μικρότερη από 0,36Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.02.2013
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 55 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Ελληνικά | 55
Συναρμολόγηση
Λειτουργία
Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ-
Εκκίνηση
γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρι-
Πρόσθετη λαβή
κής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι
Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε με συ-
αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι-
ναρμολογημένη την πρόσθετη λαβή 5.
κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική
τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V.
Βιδώστε την πρόσθετη λαβή 5 στο σπείρωμα 4 στην κεφαλή του
μηχανήματος.
Μηχανική επιλογή ταχυτήτων
Ο χειρισμός του διακόπτη επιλογής ταχυτήτων επιτρέπε-
Αντικατάσταση εργαλείου (βλέπε εικόνα A)
ται 3 μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι ακίνητο
Στην υποδοχή εργαλείου 1 μπορούν να τοποθετηθούν κατευ-
(εκτός λειτουργίας).
θείαν εργαλεία δραπάνου με ένα κωνικό άξονα MK3. Για τρυ-
Με το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 3 μπορείτε να προεπιλέξε-
πάνια με κωνικό άξονα MK2 πρέπει να χρησιμοποιήσετε το δα-
τε 4 περιοχές αριθμού στροφών. Πατήστε κάτω το διακόπτη επι-
κτύλιο μείωσης 10.
λογής ταχυτήτων 3, ωθήστε τον σύμφωνα με το σχήμα ζεύξης
Φροντίστε να είναι χωρίς λίπη και ο κωνικό άξονας και ο δακτύ-
και αφήστε τον να ασφαλίσει στην αντίστοιχη θέση.
λιος μείωσης.
Ταχύτητα I:
Η χρήση εργαλείων δραπάνου με κυλινδρικό στέλεχος είναι δυ-
Περιοχή χαμηλού αριθμού στροφών.
νατή μόνο με το γραναζωτό τσοκ 12. Γι’ αυτό βιδώστε τον κωνι-
Για εργασία με τρυπάνια μεγάλης διαμέ-
κό άξονα 11 στο γραναζωτό τσοκ 12 και τοποθετήστε τον κωνι-
τρου.
κό άξονα με το δακτύλιο μείωσης 10 στην υποδοχή εργαλείου
1.
Μην ασκήσετε βία κατά την τοποθέτηση του κώνου μορς
και/ή του κωνικού άξονα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
Ταχύτητα II:
βλάβη της υποδοχής εργαλείου και του τοποθετημένου ερ-
Περιοχή μέτριου αριθμού τα στροφών.
γαλείου.
Εισάγετε τη σφήνα εξολκισμού 9 στο άνοιγμα 2 έτσι, ώστε η
στρογγυλή πλευρά της να δείχνει προς την πρόσθετη λαβή 5.
Σε περίπτωση που δεν θα μπορέσετε να περάσετε τη σφήνα
εξολκισμού 9 μέσα από τον άξονα, τότε γυρίστε λίγο το εργα-
Ταχύτητα III:
λείο.
Περιοχή μέτριου αριθμού τα στροφών.
Πατήστε τη σφήνα εξολκισμού 9 προς την πρόσθετη λαβή 5 και
ακολούθως λύστε το εργαλείο από την υποδοχή εργαλείου.
Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογι-
ές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλ-
Ταχύτητα IV:
λα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η
Περιοχή υψηλού αριθμού στροφών. Για
εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις
εργασίες με τρυπάνια μικρής διαμέ-
ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ-
τρου.
χόν παρευρισκομένων ατόμων.
Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή
οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα-
σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού-
Όταν δεν μπορέσετε να ωθήστε τέρμα το διακόπτη επιλογής τα-
νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα-
χυτήτων 3, τότε γυρίστε λίγο τον άξονα με το τρυπάνι.
τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε-
ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το
– Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασί-
διακόπτη ΟΝ/OFF 7 και κρατήστε τον πατημένο.
ας.
– Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής
Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 7 πα-
προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2.
τήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης 6.
Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι-
Αφήστε το διακόπτη ON/OFF 7 ελεύθερο για να θέσετε εκτός
άφορα υπό κατεργασία υλικά.
λειτουργίας το μηχάνημα ή, αν είναι ακινητοποιημένος με το
Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης
πλήκτρο ακινητοποίησης 6, πατήστε σύντομα το διακόπτη
στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα.
ON/OFF 7 κι ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο.
Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό-
κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 56 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
56 | Türkçe
Υποδείξεις εργασίας
Απόσυρση
Να χρησιμοποιείτε υγρό τρυπήματος ή λάδι κοπής για ψύξη και
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ-
λίπανση. Έτσι εμποδίζεται η υπερθέρμανση ή/και το σφήνωμα
πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
του τρυπανιού.
Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτι-
Όταν πρόκειται να τρυπήσετε με τρυπάνια με διάμετρο
ού σας!
>10 mm, τότε να διεξάγετε πρώτα μια τρύπα με ένα τρυπάνι
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
που έχει μικρότερη διάμετρο. Έτσι ελαττώνεται η πίεση και μει-
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
ώνεται η επιβάρυνση του ηλεκτρικού εργαλείου.
2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρι-
Για να τρυπήσετε σε μέταλλα χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα,
κές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μετα-
κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο-
φορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν
σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την
είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρι-
απαραίτητη υψηλή ποιότητα.
κά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να
Με τη μέγκενη, που προσφέρεται σαν ειδικό εξάρτημα, σφίγγε-
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
τε ασφαλώς το υπό κατεργασία τεμάχιο. Αυτό εμποδίζει το στρι-
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
φογύρισμα του υπό κατεργασία τεμαχίου και τους κινδύνους
που απορρέουν απ’ αυτό.
Συντήρηση και Service
Türkçe
Συντήρηση και καθαρισμός
Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ-
Güvenlik Talimatı
γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι-
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı
σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-
UYARI
ασφαλώς.
yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου
uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya
πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι-
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
ακινδύνευση της ασφάλειας.
üzere saklayın.
Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”
το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η
kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile)
επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συ-
aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı ol-
νεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.
mayan aletler) kapsamaktadır.
Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ-
Çalışma yeri güvenliği
γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız
10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα
yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı-
κατασκευαστή.
kabilir.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz-
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή
ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma-
και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα
yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
ανταλλακτικά:
neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
www.bosch-pt.com
Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως
uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü
στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-
kaybedebilirsiniz.
κτικά τους.
Elektrik Güvenliği
Ελλάδα
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi
Robert Bosch A.E.
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış
Ερχείας 37
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
19400 Κορωπί – Αθήνα
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi-
Tel.: 210 5701270
ni azaltır.
Fax: 210 5701283
Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi-
www.bosch.com
bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek-
www.bosch-pt.gr
ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-
ABZ Service A.E.
trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Tel.: 210 5701380
Fax: 210 5701607
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 57 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Türkçe | 57
Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma-
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı-
yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma
lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl-
tehlikesini artırır.
malıdır.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,
Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-
kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi
yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-
çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci-
ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin.
simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu-
Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
tun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi-
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların
ni artırır.
ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil-
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka
meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin
açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla-
aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara-
nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun
fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-
şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı-
bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-
za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli-
ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-
kesini azaltır.
şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını
kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar-
Kişilerin Güvenliği
lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el
kötü bakımından kaynaklanır.
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün
Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti
yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı-
kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne-
kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı
den olabilir.
sağlarlar.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu
lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı-
olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu
rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.
kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı-
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-
mı yaralanma tehlikesini azalttır.
da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-
Servis
bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı-
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan
yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-
emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde
tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka-
zalara neden olabilirsiniz.
Matkaplar için güvenlik talimatı
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini
Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/
veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları
tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralan-
içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne-
malara neden olabilir.
den olabilir.
Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya ale-
Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-
tin kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı
şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman
bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu
koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha
tutamağından tutun. Gerilim ileten kablolarla temas elek-
iyi kontrol edebilirsiniz.
trikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-
bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.
kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi
Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun
aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler,
tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketle-
uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından
rinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara
tutulabilir.
ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna ha-
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-
sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna
ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın-
girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola-
dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan
bilir.
kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.
Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el ale-
tini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu du-
Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-
rumlarda bloke olur:
trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el
– Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya
aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-
– İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa.
lışırsınız.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 58 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
58 | Türkçe
Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve
Matkap GBM 32-4
duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin.
Boştaki devir sayısı
Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.
–1. Vites
dev/dak
210
İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men-
–2. Vites
dev/dak
330
gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-
–3. Vites
dev/dak
470
venli tutulur.
–4. Vites
dev/dak
740
Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam
Yükteki devir sayısı
olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve
–1. Vites
dev/dak
120
elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
–2. Vites
dev/dak
185
–3. Vites
dev/dak
265
Ürün ve işlev tanımı
–4. Vites
dev/dak
420
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-
Anma torku
yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-
(1./2./3./4.Vitesler)
Nm 80/52/36/23
ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,
maks. delme çapı Ø
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden
–Çelikte
mm
32
olunabilir.
–Ahşapta
mm
70
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım
–Alüminyumda
mm
50
kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.
Uç kovanı
MK 3–DIN 228
Ağırlığı EPTA-Procedure
Usulüne uygun kullanım
01/2003’e göre
kg 7,3
Bu alet; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme
Koruma sınıfı
/II
işleri için geliştirilmiştir.
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde
ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Şekli gösterilen elemanlar
Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elveriş-
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki
siz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,36 Ohm’den daha
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
küçük şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.
1 Uç kovanı
2 Ejektör deliği
Gürültü/Titreşim bilgisi
3 Vites seçme şalteri
Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil-
4 Ek tutamak dişi
mektedir.
5 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak
şöyledir: Ses basıncı seviyesi 86 dB(A); gürültü emisyonu se-
6 Açma/kapama şalteri tespit tuşu
viyesi 97 dB(A). Tolerans K=3 dB.
7 Açma/kapama şalteri
Koruyucu kulaklık kullanın!
8 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplamı) ve to-
9 Ejektör
lerans K, EN 60745 uyarınca:
10 Redüksiyon kovanı*
Metalde delme: a
h
=3,0m/s
2
, K<1,5 m/s
2
.
11 Konik ayna*
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre
12 Anahtarlı mandren*
normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek-
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-
trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer
samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-
geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun-
labilirsiniz.
dur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım
Teknik veriler
alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım
Matkap GBM 32-4
alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter-
siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden
Ürün kodu
0 601 130 2..
farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü-
Giriş gücü
W1500
künü önemli ölçüde artırabilir.
Çıkış gücü
W1000
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde
lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate
ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-
Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elveriş-
nü önemli ölçüde azaltabilir.
siz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,36 Ohm’den daha
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
küçük şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı,
ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 59 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
Türkçe | 59
Uygunluk beyanı
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan
ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu
Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko-
beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yö-
layca alevlenebilir.
netmelik hükümleri uyarınca EN 60745.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):
İşletim
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Çalıştırma
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerili-
Senior Vice President
Head of Product Certification
mi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere
Engineering
PT/ETM9
uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el
aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir.
Mekanik vites seçimi
Vites seçme şalterini 3 sadece elektrikli el aleti durur-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
ken kullanın.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Vites seçme şalteri 3 ile 4 devir sayısı alanı önceden seçilerek
11.02.2013
ayarlanabilir. Vites seçme şalterini 3 aşağı bastırın, şemasına
uygun olarak itin ve ilgili pozisyonda kilitleme yaptırın.
Montaj
Vites I:
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
Düşük devir sayısı alanı; büyük çaplı
önce her defasında fişi prizden çekin.
deliklerin işlenmesi için.
Ek tutamak
Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 5 kullanın.
Ek tutamağı 5 şanzıman başındaki dişli yuvaya 4 vidalayın.
Vites II:
Orta devir sayısı alanı.
Uç değiştirme (Bakınız: Şekil A)
Uç kovanına 1 MK3'lük bir mors koni direkt olarak takılabilir.
MK2 mors koniler için redüksiyon kovanı 10 kullanın.
Mors bilyesinin ve mors koniğin yağsız olmasına dikkat edin.
Silindir şaftlı matkap uçlarını ancak anahtarlı mandrenle 12
kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için konik aynayı 11 anahtarlı
Vites III:
mandrene 12 vidalayın ve konik aynayı redüksiyon kovanı 10
Orta devir sayısı alanı.
ile birlikte uç kovanına 1 takın.
Mors koniği veya konik aynayı takarken fazla kuvvet kul-
lanmayın. Fazla zorlama uç kovanına ve uca zarar verebilir.
Ejektör kamasını 9 deliğe 2 öyle yerleştirin ki, yuvarlatılmış ta-
raf ek tutamağı 5 göstersin.
Vites IV:
Ejektör kaması 9 tahrik miline takılamıyorsa, ucu biraz çevirin.
Yüksek devir sayısı alanı; küçük çaplı
Ejektör kamasını 9 ek tutamağa 5 doğru bastırın ve ucu uç ko-
deliklerin işlenmesi için.
vanından gevşetin.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-
taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-
Vites seçme şalteri 3 sonuna kadar itilmiyorsa, tahrik milini
rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-
uçla biraz döndürün.
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun
Açma/kapama
yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara
neden olabilir.
Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 7 basın ve şalte-
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
ri basılı tutun.
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 7 tespit etmek için
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.
açma/kapama şalteri tespit tuşuna 6 basın.
Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 7 bı-
lenmelidir.
rakın veya tespit tuşu 6 ile sabitlenmişse açma/kapama şalte-
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
rine 7 kısa bir süre basın ve tekrar bırakın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma-
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-
nızı tavsiye ederiz.
nacağınız zaman açın.
Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 60 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM
60 | Türkçe
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
Matkap ucunun aşırı ölçüde ısınmasını veya sıkışmasını önle-
No: 48/29 İskitler
mek için,soğutma ve yağlama amacıyla bir delme emülsiyonu
Ankara
veya kesme yağı kullanın.
Tel.: 0312 3415142
>10 mm'lik delikleri açmadan önce daha küçük çaplı matkap
Tel.: 0312 3410203
ucuyla bir kılavuz delik açın. Bu yolla bastırma kuvvetini azal-
Faz Makine Bobinaj
tabilirsiniz ve elektrikli el aletine daha az yük biner.
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS matkap uç-
Antalya
ları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu
Tel.: 0242 3465876
konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar.
Tel.: 0242 3462885
Aksesuar olarak istenebilecek makineli mengene iş parçasının
Örsel Bobinaj
güvenli bir biçimde gerilmesini sağlar. Bu, iş parçasının dönme-
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
sini engeller ve bu dönüşten kaynaklanabilecek kazaları önler.
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bakım ve servis
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Bakım ve temizlik
Elazığ
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
Tel.: 0424 2183559
önce her defasında fişi prizden çekin.
Körfez Elektrik
İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
valandırma deliklerini daima temiz tutun.
Erzincan
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-
Tel.: 0446 2230959
memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme-
Ege Elektrik
lidir.
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ-
Fethiye
men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek-
Tel.: 0252 6145701
trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.
Değer İş Bobinaj
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 7 yıl hazır tutar.
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-
rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
Onarım Bobinaj
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
da bulabilirsiniz:
Hatay
www.bosch-pt.com
Tel.: 0326 6137546
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
Günşah Otomotiv
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Türkçe
Tel.: 0212 8720066
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Aygem
Polaris Plaza
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
80670 Maslak/Istanbul
İzmir
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Tel.: 0232 3768074
Işıklar LTD.ŞTİ.
Sezmen Bobinaj
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
Adana
İzmir
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0232 4571465
Tel.: 0322 3591379
Ankaralı Elektrik
İdeal Eletronik Bobinaj
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Kayseri
Aksaray
Tel.: 0352 3364216
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools