Bosch GBM 32-4 Professional – page 3

Bosch
GBM 32-4 Professional

Manual for Bosch GBM 32-4 Professional

OBJ_BUCH-506-003.book Page 41 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Svenska | 41

Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,

Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-

värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större

teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut

risk för elstöt om din kropp är jordad.

eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar

Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in

oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

i ett elverktyg ökar risken för elstöt.

Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-

Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att

get inte användas av personer som inte är förtrogna

bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att

med dess användning eller inte läst denna anvisning.

dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på

Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.

avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga

Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-

risken för elstöt.

ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan

När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.

endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-

Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i

husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-

bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.

bruk används minskar risken för elstöt.

ll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta

Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att

skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm

undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-

och går lättare att styra.

strömsskyddet minskar risken för elstöt.

Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren

Personsäkerhet

och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt

Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd

som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.

elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du

är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller

Service

mediciner. Under användning av elverktyg kan även en

t endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-

kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.

tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-

Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-

terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som

Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner

t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-

hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ

Använd elverktyget med medlevererade stödhandtag.

och användning risken för kroppsskada.

Risk finns för personskada om du förlorar kontrollen över

elverktyget.

Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att

elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickprop-

ll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna

pen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batte-

när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan

riet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget

skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Kontakt

med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat

med en spänningsförande ledning kan sätta maskinens

elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.

metalldelar under spänning och leda till elstöt.

Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan

Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-

du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en

sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-

roterande komponent kan medföra kroppsskada.

butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka

brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-

Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står

sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-

skada eller elstöt.

trollera elverktyget i oväntade situationer.

Slå genast ifrån elverktyget om insatsverktyget block-

Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-

erar. Var förberedd på höga reaktionsmoment som kan

der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

orsaka bakslag. Insatsverktyget blockerar om:

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

elverktyget överbelastas eller

långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.

snedvrids i arbetsstycket.

När elverktyg används med dammutsugnings- och -upp-

Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet

samlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade

och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-

och används på korrekt sätt. Användning av damm-

rare med två händer.

utsugning minskar de risker damm orsakar.

Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i

Korrekt användning och hantering av elverktyg

en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-

Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

rare än med handen.

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort

du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.

det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du

Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre

kan förlora kontrollen över elverktyget.

användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är

farligt och måste repareras.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 42 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

42 | Svenska

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Borrmaskin GBM 32-4

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

max. borr-Ø

ningar och instruktioner. Fel som uppstår

–Stål

mm

32

till följd av att säkerhetsanvisningarna och

–Trä

mm

70

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,

–Aluminium

mm

50

brand och/eller allvarliga personskador.

Verktygsfäste

MK 3–DIN 228

Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan

Vikt enligt EPTA-Procedure

uppfälld när du läser bruksanvisningen.

01/2003

kg 7,3

Skyddsklass

/II

Ändamålsenlig användning

Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande

Maskinen är avsedd för borrning i trä, metall, keramik och

spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

plast.

Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nät-

förhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre

Illustrerade komponenter

än 0,36 ohm behöver man inte räkna med störning.

Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av

elverktyget på grafiksida.

Buller-/vibrationsdata

1 Verktygsfäste

Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.

2 Öppning för utdrivningskil

Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtryck-

3 Växellägesomkopplare

snivå 86 dB(A); ljudeffektnivå 97 dB(A). Onoggrannhet

4 Gänga för stödhandtag

K=3dB.

Använd hörselskydd!

5 Stödhandtag (isolerad greppyta)

Totala vibrationsemissionsvärden a

6 Spärrknapp för strömställaren Till/Från

h

(vektorsumma ur tre

riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:

7 Strömställare Till/Från

2

2

Borrning i metall: a

h

=3,0m/s

, K<1,5 m/s

.

8 Handgrepp (isolerad greppyta)

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning

9 Utdrivningskil

har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i

10 Reducerhylsa*

EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-

11 Kondorn*

tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av

12 Kuggkranschuck*

vibrationsbelastningen.

*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga

standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-

användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget

hör som finns.

används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller

inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid

Tekniska data

kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-

ligt.

Borrmaskin GBM 32-4

För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även

Produktnummer

0 601 130 2..

de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,

Upptagen märkeffekt

W1500

men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-

Avgiven effekt

W1000

ningen för den totala arbetsperioden.

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören

Tomgångsvarvtal

–1. växelläget

min

-1

mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget

210

och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation

–2. växelläget

min

-1

330

-1

av arbetsförloppen.

–3. växelläget

min

470

–4. växelläget

min

-1

740

Försäkran om överensstämmelse

Lastvarvtal

–1. växelläget

min

-1

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt

120

som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande

–2. växelläget

min

-1

185

–3. växelläget

-1

normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-

min

265

-1

melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,

–4. växelläget

min

420

2006/42/EG.

Märkvridmoment

Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:

(1./2./3./4. växelläget)

Nm 80/52/36/23

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nät-

förhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre

än 0,36 ohm behöver man inte räkna med störning.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 43 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Svenska | 43

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Drift

Senior Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Driftstart

Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans

spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-

tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

anslutas till 220 V.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

11.02.2013

Mekaniskt växelval

Påverka växellägesomkopplaren 3 endast på frånkopp-

Montage

lat elverktyg.

Med växellägesomkopplaren 3 kan 4 varvtalsområden förväl-

Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på

jas. Tryck ned växellägesomkopplaren 3, skjut den enligt

elverktyget.

kopplingsschemat och låt den snäppa fast i respektive slut-

Stödhandtag

läge.

Använd alltid elverktyget med stödhandtag 5.

Växel I:

Lågt varvtalsområde för arbeten med

Skruva in stödhandtaget 5 i gängan 4motorhuvudet.

stor borrdiameter.

Verktygsbyte (se bild A)

I verktygsfästet 1 kan borrverktyg med en morsekona MK3

sättas in direkt. För borrar med morsekona MK2 använd redu-

cerhylsan 10.

Växel II:

Kontrollera att morsekonan och den koniska delen är fria från

Medelhögt varvtalsområde.

fett.

Borrverktyg med cylindriska skaft kan användas med kugg-

kranschuck 12. Skruva upp kondornen 11 på kuggkran-

schucken 12 och stick in kondornen med reducerhylsan 10 i

verktygsfästet 1.

Växel III:

Bruka inte våld vid insättning av morsekona eller kon-

Medelhögt varvtalsområde.

dorn. Detta kan leda till skada på verktygsfästet och insatt

verktyg.

Stick in utdrivningskilen 9 i öppningen 2 med den runda sidan

mot stödhandtaget 5.

Om utdrivningskilen 9 inte kan stickas in i drivspindeln, vrid

insatsverktyget en aning.

Växel IV:

Tryck utdrivningskilen 9 mot stödhandtaget 5 och ta ut insats-

Högt varvtalsområde för arbeten med

verktyget ur verktygsfästet.

liten borrdiameter.

Damm-/spånutsugning

Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa

träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-

ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-

Går det inte att svänga växellägesomkopplaren 3 mot anslag,

tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-

vrid drivspindeln med borren en aning.

soner som uppehåller sig i närheten.

In- och urkoppling

Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-

ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling

Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 7

(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får

och håll den nedtryckt.

bearbeta asbesthaltigt material.

För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 7 tryck

Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.

ned spärrknappen 6.

Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.

För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från

Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-

7 eller om den är låst med spärrknappen 6 tryck helt kort på

tat material.

strömställaren Till/Från 7 och släpp den igen.

Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan

För att spara energi, koppla på elverktyget endast när du vill

lätt självantändas.

använda det.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 44 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

44 | Norsk

Arbetsanvisningar

Använd borremulsion eller skärolja för kylning och smörjning

Norsk

för att undvika att borren överhettas eller kommer i kläm.

Förborra hål med en borrdiameter > 10 mm med en liten borr-

Sikkerhetsinformasjon

diameter. Härvid kan anliggningstrycket reduceras och

elverktyget belastas i mindre grad.

Generelle advarsler for elektroverktøy

Vid borrning i metall använd endast felfria, välskärpta HSS-

Les gjennom alle advarslene og anvis-

ADVARSEL

borrar (HSS=geffektssnabbstål). Denna kvalitet offererar

ningene. Feil ved overholdelsen av ad-

Bosch som tillbehör.

varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-

Arbetsstycket kan spännas fast säkert i maskinskruvstycket

ke støt, brann og/eller alvorlige skader.

som finns att få som tillbehör. Skruvstycket hindrar arbets-

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

stycket från att snedvridas och därför kan olyckor undvikas.

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-

der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-

Underhåll och service

drevne elektroverktøy (uten ledning).

Sikkerhet på arbeidsplassen

Underhåll och rengöring

Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra

Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på

belysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder

elverktyget.

uten lys kan føre til ulykker.

Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena

Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte

för bra och säkert arbete.

omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,

Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet

gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-

måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad

tenne støv eller damper.

serviceverkstad för Bosch-elverktyg.

Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad

miste kontrollen over elektroverktøyet.

serviceverkstad för Bosch elverktyg.

Elektrisk sikkerhet

Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det

10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.

Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-

takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst

Kundtjänst och användarrådgivning

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede

elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på

Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och

og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-

underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och

ke støt.

information om reservdelar hittar du på:

www.bosch-pt.com

Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som

Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor

rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved

som gäller våra produkter och tillbehör.

elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

Svenska

Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-

som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

Bosch Service Center

elektriske støt.

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære

Danmark

elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av

Tel.: (020) 414455 (inom Sverige)

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-

Fax: (011) 187691

pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-

dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-

Avfallshantering

ke støt.

Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på

Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du

miljövänligt sätt för återvinning.

kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs

Släng inte elverktyg i hushållsavfall!

bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for

utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.

Endast för EU-länder:

Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU

Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

för kasserade elektriska och elektroniska

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk

apparater och dess modifiering till nationell

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

rätt måste obrukbara elverktyg omhänder-

Personsikkerhet

tas separat och på miljövänligt sätt lämnas

r oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

in för återvinning.

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk

Ändringar förbehålles.

elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 45 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Norsk | 45

kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-

Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til

merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-

disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og

vorlige skader.

arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-

Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-

dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-

nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-

ner.

maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-

Service

hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-

risikoen for skader.

fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.

Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det

til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-

Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner

rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer

Bruk ekstrahåndtak hvis disse leveres sammen med

elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-

elektroverktøyet. Hvis du mister kontrollen, kan dette fø-

men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

re til skader.

Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på

Hold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis

elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner

du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan treffe på

seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.

skjulte strømledninger eller den egne strømledningen.

Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-

Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette

dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-

elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til

tøyet bedre i uventede situasjoner.

elektriske støt.

Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/

ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger

vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann-

seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme

verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre

inn i deler som beveger seg.

brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre

Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-

til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma-

retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og

terielle skader og kan medføre elektriske støt.

brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer

Slå elektroverktøyet straks av, hvis innsatsverktøyet

farer på grunn av støv.

blokkerer. Vær forberedt på høye reaksjonsmomenter

som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokke-

Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy

rer hvis:

Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som

elektroverktøyet overbelastes eller

er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-

det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides.

sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-

Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar-

gitte effektområdet.

beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres

Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et

sikrere med to hender.

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig

Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast

og må repareres.

med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere

Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-

enn med hånden.

teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,

Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger

skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse

det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du

tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-

mister kontrollen over elektroverktøyet.

et.

Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-

gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest

Les gjennom alle advarslene og anvisnin-

disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-

gene. Feil ved overholdelsen av advarslene

kes av uerfarne personer.

og nedenstående anvisninger kan medføre

Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-

elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-

troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og

der.

ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,

Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-

slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.

den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-

et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken

Formålsmessig bruk

til mange uhell.

Maskinen er beregnet til boring i tre, metall, keramikk og

Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

kunststoff.

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

fast og er lettere å føre.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 46 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

46 | Norsk

Illustrerte komponenter

Totale svingningsverdier a

h

(vektorsum fra tre retninger) og

usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:

Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for

Boring i metall: a

=3,0m/s

2

, K<1,5 m/s

2

bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.

h

.

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt

1 Verktøyfeste

iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan

2 Åpning for utdriverkile

brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.

3 Girvalgbryter

Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-

4 Gjenger for ekstrahåndtak

ningen.

5 Ekstrahåndtak (isolert grepflate)

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige

6 Låsetast for på-/av-bryter

anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet

7 På-/av-bryter

brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy

eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.

8 Håndtak (isolert grepflate)

Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen

9 Utdriverkile

over hele arbeidstidsrommet.

10 Reduksjonshylse*

Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det

11 Konus*

også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,

12 Nøkkelchuck*

men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-

*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-

ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.

sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot

svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av

Tekniske data

elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-

Boremaskin GBM 32-4

ganisere arbeidsforløpene.

Produktnummer

0 601 130 2..

Samsvarserklæring

Opptatt effekt

W1500

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-

Avgitt effekt

W1000

der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer

Tomgangsturtall

eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i

-1

–1. gir

min

210

direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.

-1

–2. gir

min

330

Tekniske data (2006/42/EF) hos:

-1

–3. gir

min

470

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

-1

–4. gir

min

740

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Turtall, belastet

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

–1. gir

min

-1

120

Senior Vice President

Head of Product Certification

–2. gir

min

-1

185

Engineering

PT/ETM9

–3. gir

min

-1

265

–4. gir

min

-1

420

Nominelt dreiemoment

(1./2./3./4. gir)

Nm 80/52/36/23

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Max. bor-Ø

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

11.02.2013

–Stål

mm

32

–Tre

mm

70

–Aluminium

mm

50

Montering

Verktøyfeste

MK 3–DIN 228

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure

selet trekkes ut av stikkontakten.

01/2003 kg 7,3

Ekstrahåndtak

Beskyttelsesklasse

/II

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-

Bruk elektroverktøyet kun med ekstrahåndtaket 5.

kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-

Skru ekstrahåndtaket 5 inn i gjengene 4 på girhodet.

ne variere noe.

Verktøyskifte (se bilde A)

Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nett-

vilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpe-

I verktøyfestet 1 kan det settes inn boreverktøy med en mor-

danser på mindre enn 0,36 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.

sekonus MK3 For bor med morsekonus MK2 bruker du reduk-

sjonshylsen 10.

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Pass på at morsekonusen er fettfri.

Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.

Bruk av boreverktøy med sylindrisk tange er mulig i kombina-

Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå

sjon med nøkkelchucken 12. Skru da konusen 11 på nøk-

86 dB(A); lydeffektnivå 97 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.

kelchucken 12 og sett konusen med reduksjonshylsen 10 inn

Bruk hørselvern!

i verktøyfestet 1.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 47 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Norsk | 47

Ikke bruk makt når du setter inn morsekonus hhv. ko-

Gir III:

nus. Dette kan ellers føre til skader på verktøyfestet og inn-

Middels turtallsområde.

satt verktøy.

Sett utdriverkilen 9 inn i åpningen 2, slik at den avrundede si-

den peker mot ekstrahåndtaket 5.

Hvis utdriverkilen 9 ikke kan settes gjennom drivspindelen,

må du dreie innsatsverktøyet litt.

Gir IV:

Trykk utdriverkilen 9 i retning av ekstrahåndtaket 5 og løsne

Høyt turtallområde; til arbeid med liten

innsatsverktøyet fra verktøyfestet.

bordiameter.

Støv-/sponavsuging

Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,

mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller

innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller

åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som

Hvis girvelgeren 3 ikke kan skyves frem til anslaget, må

befinner seg i nærheten.

drivspindelen dreies litt med boret.

Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-

Inn-/utkobling

fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-

Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren

fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).

7 og hold den trykt inne.

Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.

Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 7 trykker du på låse-

Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.

Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse

tasten 6.

P2.

Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 7

Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som

hhv. – hvis den er låst med låsetast 6 – trykker du på-/av-bry-

skal bearbeides.

teren 7 ett øyeblikk og slipper den deretter.

Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.

Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare ener-

gi.

Bruk

Arbeidshenvisninger

Bruk en boreemulsjon eller en skjæreolje til kjøling og smø-

Igangsetting

ring, for å unngå overoppheting eller fastklemming av boret.

Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-

Ved bordiametre >10 mm må du forbore med en liten bordia-

kilden må stemme overens med angivelsene på elek-

meter. Slik kan du redusere presstrykket og elektroverktøyet

troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket

belastes mindre.

med 230 V kan også brukes med 220 V.

Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt hurtigskjæ-

Mekanisk girvalg

rende stål) til boring i metall. Tilsvarende kvalitet garanterer

Bruk girvalgbryteren 3 kun når elektroverktøyet står

Bosch-tilbehør-programmet.

stille.

Maskinskrustikken som fås som tilbehør muliggjør en sikker

Med girvalgbryteren 3 kan det forhåndsinnstilles to turtallom-

fastspenning av arbeidsstykket. Dette forhindrer en dreining

råder: Trykk girvalgbryteren 3 ned, skyv den jf. koplingsskje-

av arbeidsstykket og mulige uhell.

maet og la den gå i lås i den aktuelle endestillingen.

Gir I:

Service og vedlikehold

Lavt turtallområde; til arbeid med stor

bordiameter.

Vedlikehold og rengjøring

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

selet trekkes ut av stikkontakten.

Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid

Gir II:

rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.

Middels turtallsområde.

Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-

te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det

ikke oppstår fare for sikkerheten.

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og

kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø-

res av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi

det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-

verktøyets typeskilt.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

48 | Suomi

Kundeservice og rådgivning ved bruk

Sähköturvallisuus

Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og

Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä

skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:

mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-

www.bosch-pt.com

työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-

Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-

tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

gående våre produkter og deres tilbehør.

Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-

kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara

Norsk

kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

Robert Bosch AS

Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-

Postboks 350

le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa

1402 Ski

sähköiskun riskiä.

Tel.: 64 87 89 50

Faks: 64 87 89 55

Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-

kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-

Deponering

rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla

Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-

kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista

vennlig gjenvinning.

osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-

vat sähköiskun vaaraa.

Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!

Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan

Kun for EU-land:

ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-

Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU

veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-

Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei

parater og tilpassingen til nasjonale lover

ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.

må gammelt elektroverktøy som ikke lenger

Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-

kan brukes samles inn og leveres inn til en

raa.

miljøvennlig resirkulering.

Henkilöturvallisuus

Rett til endringer forbeholdes.

Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-

ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-

tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-

den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.

Suomi

Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä

saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

Turvallisuusohjeita

Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-

kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.

suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-

Turvallisuusohjeiden noudattamisen

ta, vähentää loukkaantumisriskiä.

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va-

Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-

kavaan loukkaantumiseen.

työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat

varten.

sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää

tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

nettomuuksille.

Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

Työpaikan turvallisuus

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-

Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-

miseen.

vat johtaa tapaturmiin.

Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-

Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-

vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-

päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.

remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-

sa.

tää pölyn tai höyryt.

Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja

essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-

käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut

tautuessa muualle.

ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

VAROITUS

OBJ_BUCH-506-003.book Page 48 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

OBJ_BUCH-506-003.book Page 49 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Suomi | 49

Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-

sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-

johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake-

tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää

luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa

pölyn aiheuttamia vaaroja.

tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen

saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen

Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely

aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis-

Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-

kuun.

tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen

Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu

työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle

lukkiutuu. Varaudu voimakkaisiin vastamomentteihin,

sähkötyökalu on tarkoitettu.

jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu,

Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-

kun:

säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

sähkötyökalua ylikuormitetaan tai

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

se kallistuu työstettävässä työkappaleessa.

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-

Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

varmemmin kahdella kädellä.

varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-

Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin

työkalun tahattoman käynnistyksen.

kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin

Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-

kädessä pidettynä.

tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää

Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen

sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole

kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut-

lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-

tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-

sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

seen.

Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat

osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-

sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-

Tuotekuvaus

ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-

työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet

vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

nosti huolletuista laitteista.

vakavaan loukkaantumiseen.

Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-

viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.

Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.

näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-

Määräyksenmukainen käyttö

olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun

Laite on tarkoitettu puun, metallin, keramiikan ja muovin po-

käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-

raamiseen.

taa vaarallisiin tilanteisiin.

Kuvassa olevat osat

Huolto

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-

Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden

vaan sähkötyökalun kuvaan.

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-

kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu

1 Työkalunpidin

säilyy turvallisena.

2 Irrotuskiilan aukko

3 Vaihteenvalitsin

Porakoneiden turvallisuusohjeet

4 Lisäkahvan kierre

Käytä lisäkahvoja, jos niitä on toimitettu sähkötyöka-

5 Lisäkahva (eristetty kädensija)

lun mukana. Hallinnan menettäminen saattaa johtaa louk-

6 Käynnistyskytkimen lukituspainike

kaantumisiin.

7 Käynnistyskytkin

Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnois-

ta, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua

8 Kahva (eristetty kädensija)

piilossa olevaan sähköjohtoon tai sähkötyökalun

9 Irrotuskiila

omaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi

10 Supistushylsy*

saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa

11 Kartiotuurna*

sähköiskuun.

12 Hammaskehäistukka*

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-

mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-

tamme.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 50 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

50 | Suomi

Tekniset tiedot

Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn

vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-

Porakone GBM 32-4

työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-

Tuotenumero

0 601 130 2..

ganisointi.

Ottoteho

W1500

Standardinmukaisuusvakuutus

Antoteho

W1000

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-

Tyhjäkäyntikierrosluku

–1. vaihde

min

-1

set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai

210

standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien

–2. vaihde

min

-1

330

2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-

–3. vaihde

min

-1

470

kaan.

–4. vaihde

min

-1

740

Tekninen tiedosto (2006/42/EY):

Kierrosluku kuormitettuna

-1

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

–1. vaihde

min

120

-1

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

–2. vaihde

min

185

-1

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

–3. vaihde

min

265

-1

Senior Vice President

Head of Product Certification

–4. vaihde

min

420

Engineering

PT/ETM9

Nimellisvääntömomentti

(1./2./3./4.vaihde)

Nm 80/52/36/23

maks. poranterän Ø

–Teräs

mm

32

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

–Puu

mm

70

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Alumiini

mm

50

11.02.2013

Työkalunpidin

MK 3–DIN 228

Paino vastaa EPTA-Procedure

Asennus

01/2003 kg 7,3

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

Suojausluokka

/II

työkaluun kohdistuvia töitä.

Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja

maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.

Lisäkahva

Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Hei-

Käytä supistushylsyä vain lisäkahvan 5 kanssa.

kossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä

Kierrä lisäkahva 5 kierteeseen 4 vaihdepäähän.

sähkölaitteita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,36 ohmia ei häiriöi

ole odotettavissa.

Työkalunvaihto (katso kuva A)

Työkalunpitimeen 1 voidaan suoraan kiinnittää poraustyöka-

Melu-/tärinätiedot

luja, joissa on MK3 morsekartio. Käytä MK2 morsekartiolla va-

Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.

rustettuja poranteriä varten supistushylsyä 10.

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen

Tarkista, että morsekartiot ovat rasvattomia.

painetaso 86 dB(A); äänen tehotaso 97 dB(A). Epävarmuus

Lieriövartisten poraustyökalujen käyttö on mahdollista ham-

K=3dB.

maskehäistukkaa 12 käyttämällä. Kierrä sitä varten kartio-

Käytä kuulonsuojaimia!

tuurna 11 hammaskehäistukkaan 12 ja työnnä kartiotuurna

Värähtelyn yhteisarvot a

h

(kolmen suunnan vektorisumma) ja

sekä supistushylsy 10 työkalunpitimeen 1.

epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:

Älä käytä voimaa morsekartion tai kartiotuurnan kiin-

Poraus metalliin: a

2

2

h

=3,0m/s

, K<1,5 m/s

.

nitykseen. Tämä saattaa johtaa työkalunpitimen ja siihen

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745

kiinnitetyn työkalun vaurioitumiseen.

standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan

Työnnä irrotuskiila 9 aukkoon 2 niin, että pyöristetty sivu

käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-

osoittaa lisäkahvaa 5.

telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Ellei irrotuskiilaa 9 voi työntää käyttökaran läpi, tulee vaihto-

Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia

työkalua kiertää vähän.

käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa

Paina irrotuskiila 9 lisäkahvan 5 suuntaan ja irrota vaihtotyö-

töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-

kalu työkalunpitimestä.

lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-

taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.

Pölyn ja lastun poistoimu

Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-

Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien

aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin

puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla ter-

laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-

veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-

tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-

heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia

rasitusta.

reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 51 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Suomi | 51

Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään

Käynnistys ja pysäytys

karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-

Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskytkin-

tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).

7 ja pidä se painettuna.

Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.

Lukitse painettu käynnistyskytkin 7 painamalla lukituspaini-

Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.

ketta 6.

Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-

Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 7 va-

tyssuojanaamaria.

paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 6, paina ensin

Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-

käynnistyskytkintä 7 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.

en käsiteltäviä materiaaleja.

Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käy-

Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti

tät sitä.

syttyä palamaan.

Työskentelyohjeita

Käyttö

Käytä porausnestettä tai leikkausöljyä jäähdytykseen ja voite-

luun, poranterän ylikuumenemisen ja puristukseen jäämisen

Käyttöönotto

estämiseksi.

Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen

Tee >10 mm reikiä varten esiporaus pienemmällä poranteräl-

tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.

lä. Täten voit pienentää porauspainetta ja sähkötyökalun

230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V

kuormitusta.

verkoissa.

Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviä HSS-

poranteriä (suurteho pikaleikkausteräs). Bosch-lisätervike-

Mekaaninen vaihteenvalinta

ohjelma takaa asianmukaisen laadun.

Käytä vaihteenvalitsinta 3 ainoastaan sähkötyökalun

Lisätarvikkeena saatava koneruuvipuristin mahdollistaa työ-

ollessa pysähdyksissä.

kappaleen varman kiinnityksen. Se estää työkappleen kierty-

Vaihteenvalitsimella 3 voidaan valita 4 kierroslukualuetta.

misen ja siitä syntyvät tapaturmat.

Paina vaihteenvalitsin 3 alas, työnnä se vaihdekaavion mukai-

sesti ja anna sen lukkiutua kyseiseen ääriasentoon.

Hoito ja huolto

Vaihde I:

Pieni kierroslukualue; työskentelyyn

Huolto ja puhdistus

suurien porahalkaisijoiden kanssa.

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

työkaluun kohdistuvia töitä.

Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau-

kot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-

Vaihde II:

sesti.

Keskisuuri kierroslukualue.

Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-

taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-

suuden vaarantamisen välttämiseksi.

Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-

menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa

Bosch-keskushuollon tehtäväksi.

Vaihde III:

Keskisuuri kierroslukualue.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.

Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta

Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-

raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja

Vaihde IV:

varaosista löydät myös osoitteesta:

Suuri kierroslukualue; työskentelyyn

www.bosch-pt.com

pienien porahalkaisijoiden kanssa.

Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme

ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Ellei vaihteenvalitsinta 3 voida kääntää vasteeseen asti, tulee

Pakkalantie 21 A

käyttökaraa kiertää hieman porasta.

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: 010 296 1838

www.bosch.fi

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 52 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

52 | Ελληνικά

Hävitys

Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες

επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο-

Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa

ριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειω-

ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!

Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία.

Vain EU-maita varten:

Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον

Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

niikkalaitteita koskevan direktiivin

Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μετα-

2012/19/EU ja sen kansallisten lakien

φέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να

muunnosten mukaan tulee käyttökelvotto-

βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό κα-

mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit-

λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε-

taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ-

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ-

νο ηλεκτροπληξίας.

Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο

να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες)

Ελληνικά

που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Ηχρήση

καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους

ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Υποδείξεις ασφαλείας

Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι-

βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά

προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD).

εργαλεία

Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις

τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ-

Ασφάλεια προσώπων

λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη-

γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και

Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε

σοβαρούς τραυματισμούς.

προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το

μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε-

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες

κτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή

για κάθε μελλοντική χρήση.

όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύ-

Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ-

ματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι-

ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία

σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα-

που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα-

ρούς τραυματισμούς.

λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται

Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι-

από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε

Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προ-

Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά

στασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας,

φωτισμένο. Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί

προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε

να οδηγήσουν σε ατυχήματα.

εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα-

Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ-

τισμών.

λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ-

Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το

χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργα-

ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε

λεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέ-

με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν

ξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.

το παραλάβετε ή το μεταφέρετε.

Όταν μεταφέρετε το

Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε

ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή

μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε-

όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ-

να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο-

τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος

ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

τραυματισμών.

Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο-

Ηλεκτρική ασφάλεια

λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το

Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει

ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί

στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα-

συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός

τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις

μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμετα-

Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την

ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο

ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε

ηλεκτροπληξίας.

την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το

μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 53 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Ελληνικά | 53

Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού-

Υποδείξεις εργασίας για δράπανα

χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας

Να χρησιμοποιείτε τις πρόσθετες λαβές που ενδεχομέ-

και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. Χα-

νως συνοδεύουν το μηχάνημα. Η απώλεια του ελέγχου

λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να

μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

Να πιάνετε το μηχάνημα από τις μονωμένες επιφάνειες

Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε-

συγκράτησης όταν πρόκειται να διεξάγετε εργασίες κα-

ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι

τά τις οποίες υπάρχει κίνδυνος το τοποθετημένο εξάρτη-

αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι

μα να συναντήσει τυχόν μη ορατές ηλεκτροφόρες γραμ-

χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης

μές ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή με μια υπό

σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται

τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή μπορεί να θέσει μεταλ-

από τη σκόνη.

λικά τμήματα του μηχανήματος επίσης υπό τάση και να οδη-

Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων

γήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία.

Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για

Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για

την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που

να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή

προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-

να συμβουλεύεστε την τοπική εταιρία παροχής ενέργει-

λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-

ας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε

μενη περιοχή ισχύος.

πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλα-

αγωγό φωταερίου (γκαζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.

σμένο διακόπτη. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε

Το τρύπημα ενός σωλήνα νερού προκαλεί ζημιά σε πράγματα

πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί-

ή/και μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία.

ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Διακόψτε αμέσως τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργα-

Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπατα-

λείου όταν μπλοκάρει το εργαλείο. Να υπολογίζετε πά-

ρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργα-

ντοτε με υψηλές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να

σία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρό-

προκαλέσουν κλότσημα. Το εργαλείο μπλοκάρει όταν:

κειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα.

το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά ή

Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο

το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο.

από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

Όταν εργάζεσθε να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο κα-

Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι-

λά και με τα δυο σας χέρια και να φροντίζετε για την

είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του

ασφαλή θέση του σώματός σας. Το ηλεκτρικό εργαλείο

μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’

οδηγείται ασφαλέστερα όταν το κρατάτε και με τα δυο σας

αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε-

χέρια.

κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται

Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατερ-

από άπειρα πρόσωπα.

γασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφαλέστερα με μια διάταξη σύ-

Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο.

σφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας.

Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν

Πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο περιμένετε πρώ-

άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή

τα να σταματήσει εντελώς να κινείται. Το τοποθετημένο

φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό-

εξάρτημα μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώ-

πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά

λεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου.

τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα-

χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ-

Περιγραφή του προϊόντος και

γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.

Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά.

της ισχύος του

Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και

δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.

τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των

Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα-

υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί

ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες

να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά

οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν-

ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση

Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση

των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο-

της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη-

νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά-

γίες χειρισμού.

σεις.

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

Service

Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι-

Το μηχάνημα προορίζεται για το τρύπημα σε ξύλο, μέταλλα και

στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι-

πλαστικά.

κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη-

χανήματος.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 54 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

54 | Ελληνικά

Απεικονιζόμενα στοιχεία

Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις

Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται

Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά

στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι-

EN 60745.

κών.

Η χαρακτηριστική στάθμη εκπομπής θορύβων του μηχανήματος

1 Υποδοχή εργαλείου

εκτιμήθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε: Στάθ-

2 Τρύπα για σφήνα εξολκισμού

μη ακουστικής πίεσης 86 dB(A). Στάθμη ακουστικής ισχύος

3 Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων

97 dB(A). Ανασφάλεια μέτρησης K=3 dB.

Φοράτε ωτασπίδες!

4 Σπείρωμα για πρόσθετη λαβή

Οι συνολικές τιμές κραδασμών a

5 Πρόσθετη λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)

h

(άθροισμα ανυσμάτων τριών

κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με

6 Πλήκτρο ακινητοποίησης διακόπτη ON/OFF

το πρότυπο EN 60745:

7 Διακόπτης ON/OFF

Τρύπημα σε μέταλλο: a

=3,0m/s

2

, K<1,5 m/s

2

h

.

8 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει

9 Σφήνα εξολκισμού

μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη

10 Δακτύλιος μείωσης*

στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να

11 Κωνικός άξονας*

χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργα-

λείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό

12 Γραναζωτό τσοκ*

της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.

*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα-

στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί-

τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.

σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως,

που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με

Τεχνικά χαρακτηριστικά

μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η

στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή διαφορετική. Αυτό

Δράπανο GBM 32-4

μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδα-

Αριθμός ευρετηρίου

0 601 130 2..

σμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια-

Ονομαστική ισχύς

W1500

στήματος που εργάζεσθε.

Αποδιδόμενη ισχύς

W1000

Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς

θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη

Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο

διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας

1η ταχύτητα

min

-1

210

ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί-

2η ταχύτητα

min

-1

330

ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από

3η ταχύτητα

min

-1

470

-1

τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού

4η ταχύτητα

min

740

διαστήματος που εργάζεσθε.

Αρ. στροφών υπό φορτίο

Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε

-1

1η ταχύτητα

min

120

συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειρι-

-1

2η ταχύτητα

min

185

στή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργα-

-1

3η ταχύτητα

min

265

λείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της

-1

4η ταχύτητα

min

420

εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.

Ονομ. ροπή στρέψης

(1η/// ταχύτητα)

Nm 80/52/36/23

Δήλωση συμβατότητας

μέγιστη διάμετρος τρυπήματος

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα

–Χάλυβας

mm

32

«Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή

–Ξύλο

mm

70

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατά-

Αλουμίνιο

mm

50

ξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ.

Υποδοχή εργαλείου

MK 3–DIN 228

Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Βάρος σύμφωνα με

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

EPTA-Procedure 01/2003 kg 7,3

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Κατηγορία μόνωσης

/II

Senior Vice President

Head of Product Certification

Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές

Engineering

PT/ETM9

τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά

μπορεί να διαφέρουν.

Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυ-

σμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά

άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύ-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

ου είναι μικρότερη από 0,36Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

11.02.2013

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 55 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Ελληνικά | 55

Συναρμολόγηση

Λειτουργία

Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ-

Εκκίνηση

γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.

Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση της ηλεκτρι-

Πρόσθετη λαβή

κής πηγής πρέπει να ταυτίζεται με την τάση που είναι

Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε με συ-

αναγραμμένη στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρι-

ναρμολογημένη την πρόσθετη λαβή 5.

κού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με χαρακτηριστική

τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V.

Βιδώστε την πρόσθετη λαβή 5 στο σπείρωμα 4 στην κεφαλή του

μηχανήματος.

Μηχανική επιλογή ταχυτήτων

Ο χειρισμός του διακόπτη επιλογής ταχυτήτων επιτρέπε-

Αντικατάσταση εργαλείου (βλέπε εικόνα A)

ται 3 μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο είναι ακίνητο

Στην υποδοχή εργαλείου 1 μπορούν να τοποθετηθούν κατευ-

(εκτός λειτουργίας).

θείαν εργαλεία δραπάνου με ένα κωνικό άξονα MK3. Για τρυ-

Με το διακόπτη επιλογής ταχυτήτων 3 μπορείτε να προεπιλέξε-

πάνια με κωνικό άξονα MK2 πρέπει να χρησιμοποιήσετε το δα-

τε 4 περιοχές αριθμού στροφών. Πατήστε κάτω το διακόπτη επι-

κτύλιο μείωσης 10.

λογής ταχυτήτων 3, ωθήστε τον σύμφωνα με το σχήμα ζεύξης

Φροντίστε να είναι χωρίς λίπη και ο κωνικό άξονας και ο δακτύ-

και αφήστε τον να ασφαλίσει στην αντίστοιχη θέση.

λιος μείωσης.

Ταχύτητα I:

Η χρήση εργαλείων δραπάνου με κυλινδρικό στέλεχος είναι δυ-

Περιοχή χαμηλού αριθμού στροφών.

νατή μόνο με το γραναζωτό τσοκ 12. Γι’ αυτό βιδώστε τον κωνι-

Για εργασία με τρυπάνια μεγάλης διαμέ-

κό άξονα 11 στο γραναζωτό τσοκ 12 και τοποθετήστε τον κωνι-

τρου.

κό άξονα με το δακτύλιο μείωσης 10 στην υποδοχή εργαλείου

1.

Μην ασκήσετε βία κατά την τοποθέτηση του κώνου μορς

και/ή του κωνικού άξονα. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε

Ταχύτητα II:

βλάβη της υποδοχής εργαλείου και του τοποθετημένου ερ-

Περιοχή μέτριου αριθμού τα στροφών.

γαλείου.

Εισάγετε τη σφήνα εξολκισμού 9 στο άνοιγμα 2 έτσι, ώστε η

στρογγυλή πλευρά της να δείχνει προς την πρόσθετη λαβή 5.

Σε περίπτωση που δεν θα μπορέσετε να περάσετε τη σφήνα

εξολκισμού 9 μέσα από τον άξονα, τότε γυρίστε λίγο το εργα-

Ταχύτητα III:

λείο.

Περιοχή μέτριου αριθμού τα στροφών.

Πατήστε τη σφήνα εξολκισμού 9 προς την πρόσθετη λαβή 5 και

ακολούθως λύστε το εργαλείο από την υποδοχή εργαλείου.

Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών

Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογι-

ές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλ-

Ταχύτητα IV:

λα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η

Περιοχή υψηλού αριθμού στροφών. Για

εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις

εργασίες με τρυπάνια μικρής διαμέ-

ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ-

τρου.

χόν παρευρισκομένων ατόμων.

Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή

οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα-

σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού-

Όταν δεν μπορέσετε να ωθήστε τέρμα το διακόπτη επιλογής τα-

νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα-

χυτήτων 3, τότε γυρίστε λίγο τον άξονα με το τρυπάνι.

τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε-

ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.

Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας

Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το

Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασί-

διακόπτη ΟΝ/OFF 7 και κρατήστε τον πατημένο.

ας.

Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής

Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/OFF 7 πα-

προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2.

τήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης 6.

Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι-

Αφήστε το διακόπτη ON/OFF 7 ελεύθερο για να θέσετε εκτός

άφορα υπό κατεργασία υλικά.

λειτουργίας το μηχάνημα ή, αν είναι ακινητοποιημένος με το

Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης

πλήκτρο ακινητοποίησης 6, πατήστε σύντομα το διακόπτη

στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα.

ON/OFF 7 κι ακολούθως αφήστε τον ελεύθερο.

Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό-

κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 56 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

56 | Türkçe

Υποδείξεις εργασίας

Απόσυρση

Να χρησιμοποιείτε υγρό τρυπήματος ή λάδι κοπής για ψύξη και

Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέ-

λίπανση. Έτσι εμποδίζεται η υπερθέρμανση ή/και το σφήνωμα

πει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

του τρυπανιού.

Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτι-

Όταν πρόκειται να τρυπήσετε με τρυπάνια με διάμετρο

ού σας!

>10 mm, τότε να διεξάγετε πρώτα μια τρύπα με ένα τρυπάνι

Μόνο για χώρες της ΕΕ:

που έχει μικρότερη διάμετρο. Έτσι ελαττώνεται η πίεση και μει-

Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία

ώνεται η επιβάρυνση του ηλεκτρικού εργαλείου.

2012/19/EE σχετικά με τις παλαιές ηλεκτρι-

Για να τρυπήσετε σε μέταλλα χρησιμοποιείτε πάντοτε άψογα,

κές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη μετα-

κοφτερά τρυπάνια HSS (HSS=ταχυχάλυβας υψηλής απόδο-

φορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν

σης). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων της Bosch εξασφαλίζει την

είναι πλέον υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρι-

απαραίτητη υψηλή ποιότητα.

κά εργαλεία να συλλέγονται ξεχωριστά για να

Με τη μέγκενη, που προσφέρεται σαν ειδικό εξάρτημα, σφίγγε-

ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

τε ασφαλώς το υπό κατεργασία τεμάχιο. Αυτό εμποδίζει το στρι-

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

φογύρισμα του υπό κατεργασία τεμαχίου και τους κινδύνους

που απορρέουν απ’ αυτό.

Συντήρηση και Service

Türkçe

Συντήρηση και καθαρισμός

Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ-

Güvenlik Talimatı

γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο.

Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι-

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı

σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

UYARI

ασφαλώς.

yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine

Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya

πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι-

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak

ακινδύνευση της ασφάλειας.

üzere saklayın.

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti”

το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η

kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile)

επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συ-

aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı ol-

νεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.

mayan aletler) kapsamaktadır.

Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ-

Çalışma yeri güvenliği

γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το

Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız

10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα

yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı-

κατασκευαστή.

kabilir.

Service και παροχή συμβουλών χρήσης

Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz-

Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή

ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma-

και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα

yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına

ανταλλακτικά:

neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.

www.bosch-pt.com

Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını

Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως

uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü

στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-

kaybedebilirsiniz.

κτικά τους.

Elektrik Güvenliği

Ελλάδα

Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi

Robert Bosch A.E.

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış

Ερχείας 37

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.

19400 Κορωπί – Αθήνα

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi-

Tel.: 210 5701270

ni azaltır.

Fax: 210 5701283

Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi-

www.bosch.com

bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek-

www.bosch-pt.gr

ten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-

ABZ Service A.E.

trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

Tel.: 210 5701380

Fax: 210 5701607

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 57 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Türkçe | 57

Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma-

Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açı-

yın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma

lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl-

tehlikesini artırır.

malıdır.

Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın,

Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-

kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi

yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-

çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci-

ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin.

simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu-

Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.

tun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi-

Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların

ni artırır.

ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil-

Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka

meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin

açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla-

aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tara-

nın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun

fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.

kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli

Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-

şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arı-

bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-

za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli-

ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-

kesini azaltır.

şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını

kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar-

Kişilerin Güvenliği

lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el

kötü bakımından kaynaklanır.

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.

Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün

Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti

yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı-

kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne-

kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı

den olabilir.

sağlarlar.

Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-

Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu

lük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı-

olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu

rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın.

kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı-

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-

mı yaralanma tehlikesini azalttır.

da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-

Servis

bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı-

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal

madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan

yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-

emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde

tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

dururken taşırsanız ve aletıkken fişi prize sokarsanız ka-

zalara neden olabilirsiniz.

Matkaplar için güvenlik talimatı

Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini

Elektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağı/

veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları

tutamakları kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralan-

içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne-

malara neden olabilir.

den olabilir.

Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya ale-

Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-

tin kendi şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı

şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman

bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izolasyonlu

koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha

tutamağından tutun. Gerilim ileten kablolarla temas elek-

iyi kontrol edebilirsiniz.

trikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz

Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-

bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabilir.

kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi

Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun

aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler,

tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketle-

uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından

rinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara

tutulabilir.

ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna ha-

Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-

sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna

ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın-

girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola-

dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan

bilir.

kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

Aletle kullanılan uç bloke olacak olursa elektrikli el ale-

tini hemen kapatın. Geri tepme kuvveti oluşturabilecek

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı

reaksiyon momentlerine karşı dikkatli olun. Uçlar şu du-

Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-

rumlarda bloke olur:

trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el

Elektrikli el aleti aşırı ölçüde zorlanınca veya

aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-

İşlenen iş parçası içinde açılanma yaparsa.

lışırsınız.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 58 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

58 | Türkçe

Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve

Matkap GBM 32-4

duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin.

Boştaki devir sayısı

Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.

–1. Vites

dev/dak

210

İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya men-

–2. Vites

dev/dak

330

gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-

–3. Vites

dev/dak

470

venli tutulur.

–4. Vites

dev/dak

740

Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam

Yükteki devir sayısı

olarak durmasını bekleyin. Alete takılan uç sıkışabilir ve

–1. Vites

dev/dak

120

elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

–2. Vites

dev/dak

185

–3. Vites

dev/dak

265

Ürün ve işlev tanımı

–4. Vites

dev/dak

420

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

Anma torku

yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-

(1./2./3./4.Vitesler)

Nm 80/52/36/23

ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına,

maks. delme çapı Ø

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden

–Çelikte

mm

32

olunabilir.

–Ahşapta

mm

70

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım

–Alüminyumda

mm

50

kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.

Uç kovanı

MK 3–DIN 228

Ağırlığı EPTA-Procedure

Usulüne uygun kullanım

01/2003’e göre

kg 7,3

Bu alet; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme

Koruma sınıfı

/II

işleri için geliştirilmiştir.

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde

ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Şekli gösterilen elemanlar

Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elveriş-

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki

siz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,36 Ohm’den daha

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

küçük şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.

1 Uç kova

2 Ejektör deliği

Gürültü/Titreşim bilgisi

3 Vites seçme şalteri

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil-

4 Ek tutamak dişi

mektedir.

5 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak

şöyledir: Ses basıncı seviyesi 86 dB(A); gürültü emisyonu se-

6 Açma/kapama şalteri tespit tuşu

viyesi 97 dB(A). Tolerans K=3 dB.

7 Açma/kapama şalteri

Koruyucu kulaklık kullanın!

8 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

Toplam titreşim değerleri a

h

(üç yönün vektör toplamı) ve to-

9 Ejektör

lerans K, EN 60745 uyarınca:

10 Redüksiyon kovanı*

Metalde delme: a

h

=3,0m/s

2

, K<1,5 m/s

2

.

11 Konik ayna*

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre

12 Anahtarlı mandren*

normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek-

*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-

trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer

samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-

geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun-

labilirsiniz.

dur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım

Teknik veriler

alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım

Matkap GBM 32-4

alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter-

siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden

Ürün kodu

0 601 130 2..

farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü-

Giriş gücü

W1500

künü önemli ölçüde artırabilir.

Çıkış gücü

W1000

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde

lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate

ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-

Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elveriş-

nü önemli ölçüde azaltabilir.

siz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,36 Ohm’den daha

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik

küçük şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı,

ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-506-003.book Page 59 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

Türkçe | 59

Uygunluk beyanı

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-

kümlerine uyun.

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan

ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu

Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko-

beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yö-

layca alevlenebilir.

netmelik hükümleri uyarınca EN 60745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):

İşletim

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Çalıştırma

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerili-

Senior Vice President

Head of Product Certification

mi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere

Engineering

PT/ETM9

uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el

aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir.

Mekanik vites seçimi

Vites seçme şalterini 3 sadece elektrikli el aleti durur-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

ken kullanın.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Vites seçme şalteri 3 ile 4 devir sayısı alanı önceden seçilerek

11.02.2013

ayarlanabilir. Vites seçme şalterini 3 aşağı bastırın, şemasına

uygun olarak itin ve ilgili pozisyonda kilitleme yaptırın.

Montaj

Vites I:

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan

Düşük devir sayısı alanı; büyük çaplı

önce her defasında fişi prizden çekin.

deliklerin işlenmesi için.

Ek tutamak

Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 5 kullanın.

Ek tutamağı 5 şanzıman başındaki dişli yuvaya 4 vidalayın.

Vites II:

Orta devir sayısı alanı.

Uç değiştirme (Bakınız: Şekil A)

Uç kovanına 1 MK3'lük bir mors koni direkt olarak takılabilir.

MK2 mors koniler için redüksiyon kovanı 10 kullanın.

Mors bilyesinin ve mors koniğin yağsız olmasına dikkat edin.

Silindir şaftlı matkap uçlarını ancak anahtarlı mandrenle 12

kullanabilirsiniz. Bunu yapmak için konik aynayı 11 anahtarlı

Vites III:

mandrene 12 vidalayın ve konik aynayı redüksiyon kovanı 10

Orta devir sayısı alanı.

ile birlikte uç kovanına 1 takın.

Mors koniği veya konik aynayı takarken fazla kuvvet kul-

lanmayın. Fazla zorlama uç kovanına ve uca zarar verebilir.

Ejektör kamasını 9 deliğe 2 öyle yerleştirin ki, yuvarlatılmış ta-

raf ek tutamağı 5 göstersin.

Vites IV:

Ejektör kaması 9 tahrik miline takılamıyorsa, ucu biraz çevirin.

Yüksek devir sayısı alanı; küçük çaplı

Ejektör kamasını 9 ek tutamağa 5 doğru bastırın ve ucu uç ko-

deliklerin işlenmesi için.

vanından gevşetin.

Toz ve talaş emme

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-

taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-

Vites seçme şalteri 3 sonuna kadar itilmiyorsa, tahrik milini

rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-

uçla biraz döndürün.

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun

Açma/kapama

yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara

neden olabilir.

Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 7 basın ve şalte-

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-

ri basılı tutun.

hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı

Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 7 tespit etmek için

maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte.

açma/kapama şalteri tespit tuşuna 6 basın.

Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-

Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 7 bı-

lenmelidir.

rakın veya tespit tuşu 6 ile sabitlenmişse açma/kapama şalte-

Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

rine 7 kısa bir süre basın ve tekrar bırakın.

P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma-

Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-

nızı tavsiye ederiz.

nacağınız zaman açın.

Bosch Power Tools 1 609 92A 06C | (7.3.13)

OBJ_BUCH-506-003.book Page 60 Thursday, March 7, 2013 11:33 AM

60 | Türkçe

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı

Matkap ucunun aşırı ölçüde ısınmasını veya sıkışmasını önle-

No: 48/29 İskitler

mek için,soğutma ve yağlama amacıyla bir delme emülsiyonu

Ankara

veya kesme yağı kullanın.

Tel.: 0312 3415142

>10 mm'lik delikleri açmadan önce daha küçük çaplı matkap

Tel.: 0312 3410203

ucuyla bir kılavuz delik açın. Bu yolla bastırma kuvvetini azal-

Faz Makine Bobinaj

tabilirsiniz ve elektrikli el aletine daha az yük biner.

Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18

Metalleri delerken sadece kusursuz bilenmiş HSS matkap uç-

Antalya

ları kullanın (HSS=Yüksek performans hızlı kesme çeliği). Bu

Tel.: 0242 3465876

konudaki garantiyi Bosch aksesuar programı sağlar.

Tel.: 0242 3462885

Aksesuar olarak istenebilecek makineli mengene iş parçasının

Örsel Bobinaj

güvenli bir biçimde gerilmesini sağlar. Bu, iş parçasının dönme-

1. San. Sit. 161. Sok. No: 21

sini engeller ve bu dönüşten kaynaklanabilecek kazaları önler.

Denizli

Tel.: 0258 2620666

Bakım ve servis

Bulut Elektrik

İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı

Bakım ve temizlik

Elazığ

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan

Tel.: 0424 2183559

önce her defasında fişi prizden çekin.

Körfez Elektrik

İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-

Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71

valandırma deliklerini daima temiz tutun.

Erzincan

Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-

Tel.: 0446 2230959

memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme-

Ege Elektrik

lidir.

İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ-

Fethiye

men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek-

Tel.: 0252 6145701

trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.

Değer İş Bobinaj

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Gaziantep

Tel.: 0342 2316432

Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek

parçaları 7 yıl hazır tutar.

Çözüm Bobinaj

İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C

Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı

Gaziantep

Tel.: 0342 2319500

Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-

rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve

Onarım Bobinaj

yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-

Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun

da bulabilirsiniz:

Hatay

www.bosch-pt.com

Tel.: 0326 6137546

Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-

Günşah Otomotiv

suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü

İstanbul

Türkçe

Tel.: 0212 8720066

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Aygem

Polaris Plaza

10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli

80670 Maslak/Istanbul

İzmir

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Tel.: 0232 3768074

Işıklar LTD.ŞTİ.

Sezmen Bobinaj

Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir

Adana

İzmir

Tel.: 0322 3599710

Tel.: 0232 4571465

Tel.: 0322 3591379

Ankaralı Elektrik

İdeal Eletronik Bobinaj

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67

Kayseri

Aksaray

Tel.: 0352 3364216

Tel.: 0382 2151939

Tel.: 0382 2151246

1 609 92A 06C | (7.3.13) Bosch Power Tools