Garage Mixer NIAGARA: instruction
Class: Computer Accessories
Type:
Manual for Garage Mixer NIAGARA

5033301
MIXER
INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATION, EINSATZ UND INSTANDHALTUNG
INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA
УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
06

2
CH7 x 1
CH10 x 2
x 1
Attrezzi
/ Tools /
Instrumentos / Ferramentas
x 4
x 4
x 8
x 8
x 1
1
x 3
x 1
2
Premere a fondo il tubo e serrare bene la fascetta (CH7)
Press down the hose and tighten the clamp (CH7)
Presione hacia abajo el tubo y apretar bien la abrazadera (CH7)
Pressionar para baixo o tubo e apertar perto a braçadeira (CH7)
ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - MONTAJE - MONTAGEM

3
3 4
3-1
3-2
3-3
Rosso
Red
Rojo
Vermelho
Nero
Black
Negro
Preto
Giallo
Yellow
Amarillo
Amarelo
4-1
4-2

4
LEGENDA SIMBOLI - SYMBOLS LEGEND - LEYENDA SÍMBOLOS - LEGENDA DOS SÍMBOLOS - LÉGENDE SYMBO-
LES - SYMBOLVERZEICHNIS - LEGENDA SYMBOLI - ПЕРЕЧЕНЬ СИМВОЛОВ
=
Pericolo generico / Generic danger / Peligro general / Perigo em geral / Danger générique / Allgemeine Gefahr / Niebezpieczeństwo ogólne / Oпасность
общего типа
=
Avvertenza / Warning / Advertencia / Advertência / Avertissement / Hinweis / Ostrzeżenie / Предупреждение
SOMMARIO / CONTENTS / SUMÁRIO / SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS / SPIS TREŚCI / ОГЛАВЛЕНИЕ
• Italiano ..................................................................................................................................................................................................... 5
• English ..................................................................................................................................................................................................... 8
• Español ...................................................................................................................................................................................................11
• Português .............................................................................................................................................................................................. 14
• Français ................................................................................................................................................................................................. 17
• Deutsch .................................................................................................................................................................................................. 20
• Polski ..................................................................................................................................................................................................... 23
• Русский ................................................................................................................................................................................................. 26
I
GB
E
P
F
D
PL
RUS
Questo manuale è parte integrante dell’apparecchiatura alla quale fa riferimento e deve accompagnarla sempre anche
in caso di vendita o cessione. Conservatelo per ogni futuri riferimento; ARAG si riserva il dirittodi modificare le specifiche e le
istruzioni del prodotto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
This manual is an integral part of the equipment to which it refers and must accompany the equipment in case of sale
or change of ownership. Keep it for future reference; ARAG reserves the right to modify the specifications and instructions
regarding the product at any time and without prior notice.
Este manual es parte integrante del equipo al cual hace referencia y debe acompañarlo siempre, también en caso de
venta o cesión. Conservarlo para cualquier referencia futura; ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y
las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso.
Este manual faz parte integrante da aparelhagem à qual se refere e deve acompanhá-la sempre, mesmo nos casos de
revenda ou cessão. Conserve-o para todas as consultas futuras; a ARAG reserva-se o direito de modificar as especificações
e instruções do produto em qualquer momento e sem nenhum aviso prévio.
Ce manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner même en cas de vente
ou de cession. Le conserver pour toute référence future; ARAG se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis
préalable, les spécifications et les instructions concernant le produit.
Diese Betriebsableitung ist ein zum darin beschriebenen Gerät gehörender Teil und muss ihm daher im Fall seines
Weiterverkaufs oder seiner Übergabe an einen anderen Benutzer beigelegt werden. Sie muss für spätere Konsultationen
aufbewahrt werden; ARAG behält sich das Recht vor, die das Produkt betreffenden Spezifikationen und Anleitungen jederzeit
und ohne Vorankündigung ändern zu können.
Poniższa instrukcja stanowi część integralną urządzenia, którego dotyczy i powinna mu zawsze towarzyszyć nawet w
przypadku jego sprzedaży lub cesji. Zachowajcie na wypadek konieczności jej konsultacji w przyszłości; ARAG zastrzega
sobie prawo dokonania zmian technicznych produktu w każdej chwili i bez wcześniejszego uprzedzenia.
ИЭто руководство является составной частью описанного оборудования и должно всегда сопровождать
его, как в случае продажи, так и при передаче в другие руки. Храните руководство для случая необходимости его
консультации в будущем. Фирма "ARAG" сохраняет за собой право вносить изменения в спецификации и инструкции
изделия в любой момент и без всякого предварительного уведомления.

5
ITALIANO
•
PREMESSA E UTILIZZO DEL MANUALE
Questo manuale contiene le informazioni per il montaggio, il collega-
mento e la messa a punto del Mixer ecologico Niagara (Cod. 5033301).
•
MODI D’USO DEL MANUALE
La parte di installazione di questo manuale contiene informazioni
riservate agli installatori, quindi si è volutamente usata una termino-
logia tecnica tralasciando eventuali spiegazioni ritenute necessarie
solamente per gli utenti finali.
L’INSTALLAZIONE È RISERVATA A PERSONALE AUTORIZZA-
TO E SPECIFICAMENTE PREPARATO.
ARAG NON È RESPONSABILE PER OGNI UTILIZZO DI QUE-
STO MANUALE CHE POSSA ESSERE FATTO DA PERSONA-
LE NON AUTORIZZATO O NON COMPETENTE.
• RESPONSABILITÀ
È responsabilità dell’installatore eseguire ogni operazione di installa-
zione 'a regola d’arte' e garantire quindi all’utilizzatore finale il perfetto
funzionamento dell’intero impianto, sia che questo venga fornito con
soli componenti ARAG che di altro costruttore.
1
RISCHI E PROTEZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO
Utilizzate ESCLUSIVAMENTE acqua pulita per qualsiasi
operazione di test o simulazione del trattamento: l'utilizzo
di prodotti chimici per la simulazione del trattamento può
causare gravi danni a chiunque si trovi nelle vicinanze.
2
DESTINAZIONE D’USO
L’apparecchiatura che avete acquistato è un miscelatore (Mixer) che,
collegato all'impianto idraulico di una macchina agricola, permette la
miscelazione degli agenti chimici da utilizzare durante i trattamenti in
agricoltura.
L’apparecchiatura è progettata e realizzata in conformità alle
Direttive 2006/42/CE e 2009/127/CE.
3
COMPONENTI
A
Serbatoio
B
Gruppo rubinetti
C
Telaio
D
Valvola di scarico
Fig. 1
Tab. 1
3.1
Dimensioni d'ingombro (mm /
inches
)
3.2
Descrizione dei pittogrammi sul mixer
utilizzate un’adeguata
protezione per gli occhi
utilizzate, quando
necessario, un’adeguata
protezione contro fumi e
vapori tossici
utilizzate adeguati
guanti di protezione
utilizzate scarpe o
stivali a protezione dei
piedi
utilizzate una tuta
specifica a protezione
del corpo
attenetevi a tutte le
informazioni di sicurezza
consigliate dal produttore
dei composti chimici
utilizzati
è vietato fumare durante
la preparazione e l’uso di
prodotti chimici
è vietato mangiare e
bere durante la
preparazione e l’uso di
prodotti chimici
4 INSTALLAZIONE
4.1
Posizionamento sulla macchina agricola
Il Mixer è stato progettato per essere montato sul telaio di una macchina
agricola; a tal scopo è provvisto di una flangia forata per una corretta
installazione (Fig. 3).
4.2
Connessione con il circuito idraulico
IMPORTANTE!
Non applicate al mixer pressioni superiori a 8 bar (vedi
tab. 2a ÷ 2c, Pag. 4).
Collegate la pompa utilizzando i raccordi forniti con il Mixer. Altri tipi di
raccordi sono da ordinare separatamente.
Installate il Mixer in una po-
sizione che ne permetta un
comodo utilizzo, soprattutto
al momento dell'introduzio-
ne del prodotto chimico.
In particolare:
1) Il coperchio si deve aprire
senza problemi e non deve
toccare nessuna parte della
macchina;
2) I comandi delle valvole a
fianco del Mixer e della val-
vola generale situata sotto
al Mixer non devono essere
coperti da altre parti della
macchina;
3) Il Mixer deve essere po-
sizionato ad una altezza
comoda per l'operatore.
Fig. 3
SEGUE
Fig. 2

6
Il prodotto chimico viene aspirato dal serbatoio del Mixer mediante il
vuoto generato dal Venturi posizionato sotto all'apparecchio.
L'uscita del mixer, in scarico sulla cisterna, deve essere col-
legata al raccordo Ø 40 mm (dotazione standard) o Ø 50 mm
(a richiesta) mediante tubatura che possa sopportare una
pressione di almeno 5 bar, serrata con fascette adeguate.
4.2
Portate degli ugelli
Ugello 8 mm
Pressione
Portata ugello
Svuotamento
bar
PSI
(l/min)
(l/sec)
2
29
60
2,0
3
44
74
2,6
4
58
85
3,3
5
73
95
4,1
6
87
100
4,8
7
102
110
5,3
8
116
120
5,8
4.3
Schema impianto
5 USO
Tutte le operazioni di miscelazione e lavaggio dovrebbe
-
ro essere eseguite col Mixer chiuso. Nel caso in cui ciò
non fosse possibile, utilizzate tutti gli indumenti protettivi
necessari e rispettate tutte le regole di sicurezza descritte
sulla confezione del prodotto fitosanitario.
AZIONARE LE VALVOLE MANUALI AL LATO DEL MIXER
CON IL COPERCHIO APERTO PUÒ CAUSARE INCIDENTI
ANCHE GRAVI. ARAG NON RISPONDE PER QUALSIASI IN
-
CIDENTE A PERSONE, ANIMALI O COSE CAUSATO DA UN
USO IMPROPRIO O ERRATO DEL MIXER O DAL MANCATO
RISPETTO DELLE REGOLE DI SICUREZZA.
Durante l'immissione di acqua nel Mixer mediante una o più
valvole, l'operatore non dovrà MAI allontanarsi dallo stesso.
Prima di iniziare il lavoro di miscelazione, posizionate il Mixer seguendo
tutte le informazioni indicate dal costruttore della macchina agricola.
Tab. 2a
caricamento
mandata
dalla pompa
CISTERNA
SEGUE
Ugello 11 mm
Pressione
Portata ugello
Svuotamento
bar
PSI
(l/min)
(l/sec)
2
29
125
2,5
3
44
150
2,8
4
58
170
3,2
5
73
182
3,6
6
87
195
4,0
7
102
212
4,3
Tab. 2b
Ugello 16 mm
Pressione
Portata ugello
Svuotamento
bar
PSI
(l/min)
(l/sec)
2
29
280
2,9
3
44
320
3,1
4
58
355
3,2
5
73
385
3,3
Tab. 2c
5.1
Caricamento delle sostanze chimiche
A
nero
I
lavacontenitori
B
rosso
I
ugello antiaccumulo/dissipatore
C
giallo
I
sistema di lavaggio interno
C
B
A
Azionate la pompa deviando contemporaneamente il flusso verso la
mandata del Mixer (Fig. 4)
assicurandovi di rispettare le portate/
pressioni riportate nelle tabelle ugelli (tab. 2a ÷ 2c).
Fig. 4
Fig. 5

7
Dovendo introdurre grandi quantitativi di agente chimico, è possi-
bile versare direttamente il prodotto nel Mixer a coperchio aperto
durante la fase di scarico, con la valvola (leva gialla C) aperta e
la valvola Mixer aperta (Fig. 4) fino al completo trasferimento del
liquido nella cisterna.
In caso di quantitativo standard, utilizzate il seguente procedimento:
-
A COPERCHIO CHIUSO
, introdurre circa cinque litri d'acqua solle-
vando la
leva
gialla
(
C
,
Fig. 5);
- Aprite il coperchio e versate la quantità di prodotto necessario per
la miscelazione.
Nel caso si sia utilizzato tutto il contenuto del contenitore del prodotto
chimico, procedete al lavaggio del contenitore:
- Posizionate il contenitore dell'agente chimico capovolto sul getto inter-
no infilandolo quanto più possibile nell'ugello lavacontenitore (Fig. 6a);
-
Tenendo
BEN FERMO
il contenitore, azionate il getto alzando la
leva
nera
(
A
, Fig. 5 + Fig. 6b) per effettuare il lavaggio del contenitore stesso.
L'operazione dovrà avere una durata di circa 15 secondi e dovrà essere
ripetuta per 3 volte.
6
MANUTENZIONE / DIAGNOSTICA / RIPARAZIONE
Verificare periodicamente le tenute di tutte le valvole per evi-
tare che un eventuale non tenuta di una delle stesse possa
causare un riempimento non voluto del serbatoio durante
una delle fasi di utilizzo del Mixer.
Verificare periodicamente il corretto funzionamento dei due
ugelli posti nella parte interna del Mixer.
6.1
Inconvenienti e rimedi
INCONVENIENTE
CAUSA
RIMEDIO
Il Mixer non si svuota rapi-
damente
Portata all'ugello
Venturi non sufficiente
per creare l'aspirazione
necessaria
• Sostituite l'ugello
con uno con portata
adeguata.
• Verificate che non vi sia
l'ugello intasato.
Senza intervenire sulle leve,
si riscontra la presenza di
acqua all'interno del Mixer
Perdita sulle tenute di
una o più valvole ma-
nuali (
A
,
B
o
C, Fig. 5
)
• Eseguite la manu-
tenzione sulle valvole
pulendo o sostituendo le
guarnizioni di tenuta.
Azionando una delle leve
A
,
B
o
C (Fig. 5)
si riscontra
una difficoltà di immissione
di acqua attraverso l'ugello
interno
Intasamento dell'ugello
interno
• Effettuate una pulizia o
un eventuale sostituzio-
ne dell'ugello interno.
Tab. 3
Fig. 6a
Fig. 6b
6.2
Norme di pulizia
- Pulire esclusivamente con un panno morbido umido.
- NON utilizzare detergenti o sostanze aggressive.
7
SMALTIMENTO DI FINE VITA
Da smaltire in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si
esegue tale operazione.
Il contenitore deve essere smaltito secondo le norme vigen-
ti del paese nel quale si esegue l'operazione.
ATTENZIONE!
Dopo avere terminato le operazioni di lavaggio del conte-
nitore, CHIUDETE IL COPERCHIO RUOTANDOLO FINO AL
BLOCCAGGIO.
- Alzate di nuovo la
leva
gialla C
(Fig. 5) per immettere la quantità di
acqua necessaria per una corretta premiscelazione.
- Abbassate la
leva
gialla C
(Fig. 5).
5.2
Caricamento in cisterna del prodotto premiscelato
Aprite la valvola sferica posta nella parte inferiore del Mixer
(Fig. 4):
in questo modo si mette in collegamento l'interno del Mixer
col circuito di caricamento nella cisterna principale.
Una volta verificato lo svuotamento del Mixer, chiudete il coperchio e
passate alla fase successiva:
Alzate tutte e tre le leve (A, B e C, Fig. 5)
: in questo modo tutti
gli ugelli entreranno in funzione per eseguire il lavaggio delle
pareti interne.
L'operazione dovrà avere una durata di circa 30 secondi.
A questo punto interrompete qualsiasi flusso di acqua all'interno del
Mixer abbassando
tutte e tre le leve
(A, B e C, Fig. 5).
Attendete lo svuotamento completo del Mixer, quindi chiudete la valvola
a sfera a due vie posta nella parte inferiore dello stesso ruotando il
pomello in senso orario (Fig. 7).
Il procedimento è terminato.
Fig. 7

8
ENGLISH
•
FOREWORD AND USE OF THIS GUIDE
This manual provides instructions to assemble, connect and set the
Niagara ecological Mixer (Code 5033301).
•
HOW TO USE THIS GUIDE
Installation section is reserved to qualified technicians. For this rea-
son it uses proper technical terms and does not include descriptions
needed by final users.
THE DEVICE SHOULD ONLY BE INSTALLED BY AUTHORI-
ZED AND QUALIFIED ENGINEERS.
ARAG IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY USE OF THIS GUIDE
BY EITHER NON-AUTHORIZED OR NON-QUALIFIED PER-
SONNEL.
• LIABILITY
The installation engineer must perform all required installation ope-
rations according to the rules of the trade and ensure trouble-free
operation of the whole system to the final user, be it equipped
with ARAG parts only or foreign parts.
1
RISKS AND PROTECTIONS BEFORE DEVICE INSTALLATION
ONLY use clean water for tests or spraying simulations: the
use of chemicals for spraying simulations can seriously
damage objects and cause injuries to people nearby.
2
INTENDED USE
This Mixer allows chemical mixing during spraying if connected to the
hydraulic system of a farm machine.
The machine is designed and built in compliance with
2006/42/EC and 2009/127/EC Directives.
3
DESCRIPTION
A
Tank
B
Tap unit
C
Chassis
D
Mixer valve
3.1
Overall dimensions (mm /
inches
)
3.2
Pictogram description onto the mixer
use a suitable eye
protection
use a suitable protection
against fumes and toxic
vapors if necessary
use suitable protective
gloves
use shoes or boots to
protect the feet
use a special coverall
to protect the body
comply with all the safety
precautions recommen-
ded by the manufacturer
of the used chemicals
do not smoke during
preparation and use of
chemical products
do not eat and drink du-
ring preparation and use
of chemical products
4 INSTALLATION
4.1
Positioning the Mixer onto the farm machine
The Mixer has been designed to be installed onto a farm machine frame
through its holed flange (Fig. 3).
4.2
Connecting the Mixer to the hydraulic system
IMPORTANT!
Do not apply pressures above 8 bars to the mixer (see tables
2a ÷ 2c, Page 7).
Connect the pump using the fittings supplied with the Mixer. Different
fittings should be ordered separately.
Install the Mixer in a user
friendly position which is
practical enough when the
chemical product is added.
Pay special attention to the
following:
1) The cover should open
without any problems and
should not be in contact with
any machine parts;
2) The controls of the valves
next to the Mixer and the
main valve under the Mixer
should not be covered by
any machine parts;
3) The Mixer should be at
a practical height for the
operator.
Fig. 3
CONTINUES
Tab. 1
Fig. 1
Fig. 2

9
The chemical is taken from Mixer tank via vacuum as produced by the
Venturi pump under the very device.
The mixer outlet, draining in the tank, must be connected to
the Ø 40 mm fitting (original equipment) or Ø 50 mm fitting
(upon request) through pipes that can withstand a pressure
of at least 5 bar, tightened with suitable clamps.
4.2
Nozzle flowrate
8 mm nozzle
Pressure
Nozzle flowrate
Draining
bar
PSI
(l/min)
(l/sec)
2
29
60
2,0
3
44
74
2,6
4
58
85
3,3
5
73
95
4,1
6
87
100
4,8
7
102
110
5,3
8
116
120
5,8
4.3
System diagram
5 USE
All mixing and cleaning operations should be carried out
when the Mixer is closed.
Should it not be possible, wear all required personal protec
-
tive equipment and comply with all safety instructions as
specified onto the pesticide container.
OPERATING THE MANUAL VALVES ON MIXER SIDE WHEN
THE COVER IS OPEN MAY CAUSE SERIOUS ACCIDENTS.
ARAG IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY INJURIES TO PE
-
OPLE AND ANIMALS OR DAMAGES TO OBJECTS CAU
-
SED EITHER BY IMPROPER OR INCORRECT USE OF THE
MIXER OR FAILURE TO OBSERVE GIVEN SAFETY MEASU-
RES.
NEVER leave the Mixer unguarded while feeding water
through one or more valves.
Before starting mixing, position the Mixer following the directions given
by the farming machine manufacture.
Tab. 2a
CONTINUES
caricamento
mandata
dalla pompa
CISTERNA
11 mm nozzle
Pressure
Nozzle flowrate
Draining
bar
PSI
(l/min)
(l/sec)
2
29
125
2,5
3
44
150
2,8
4
58
170
3,2
5
73
182
3,6
6
87
195
4,0
7
102
212
4,3
Tab. 2b
16 mm nozzle
Pressure
Nozzle flowrate
Draining
bar
PSI
(l/min)
(l/sec)
2
29
280
2,9
3
44
320
3,1
4
58
355
3,2
5
73
385
3,3
Tab. 2c
5.1
Adding chemicals
A
black
I
container flushing
B
red
I
dissipator/anti-clogging nozzle
C
yellow
I
internal flushing system
C
B
A
Start the pump deviating the flow towards Mixer delivery at the same
time (Fig. 4),
make sure to comply with flowrate/pressure values
listed in the nozzle tables (tables 2a ÷ 2c).
Fig. 4
Fig. 5
TANK
filling
pump
delivery

10
Since a large quantity of chemical product must be filled, it is
possible to pour the product directly in the Mixer with the lid
open during draining, with the valve (yellow lever C) open and the
Mixer valve open (Fig. 4) until the fluid is completely transferred
into the tank.
If a standard amount of chemical is needed, follow the procedure
described below:
-
WITH CLOSED LID, pour about five liters of water and lift the
yellow lever
(
C
,
Fig. 5);
- Open the cover and add the required amount of chemical.
If all the chemical product has been used, flush the container:
- Place the chemical product container upside-down on the internal jet,
inserting it as much as possible in the container flushing nozzle (Fig. 6a);
- Keeping the container
IN POSITION
, start the jet by lifting the
black
lever
(
A
, Fig. 5 + Fig. 6b) to flush the container.
Wash the container three times for about 15 seconds each time.
Check all valve gaskets and seals at regular intervals to
avoid accidental tank filling while operating the Mixer.
Check the two inner nozzles for proper operation at regular
intervals.
6.1
Problems and remedies
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
Mixer empties slowly
Low Venturi nozzle
flow rate
• Replace nozzle with
another one having a
suitable flowrate.
• Check for nozzle
clogging.
Water into the Mixer when all
levers are in closed position
One or more manual
valves (
A
,
B
or
C,
Fig. 5
) leaking.
• Check and clean or
replace valve gaskets and
seals as needed.
Operating either lever
A
,
B
or
C (Fig. 5)
difficulty in
water inlet through internal
nozzle is found
Internal nozzle clogging
• Clean or replace
the internal nozzle, if
necessary.
Tab. 3
Fig. 6a
Fig. 6b
6.2
Cleaning instructions
- Only clean with a soft and damp cloth.
- DO NOT use detergents or aggressive products.
7
END OF LIFE DISPOSAL
Dispose of in compliance with current local laws.
Dispose of the container in compliance with current local
laws.
CAUTION!
After flushing the container, CLOSE THE LID BY TURNING
UNTIL IT LOCKS.
- Lift the
yellow lever C
again (Fig. 5) to pour the necessary amount of
water for a correct premixing.
- Lower the
yellow lever C
(Fig. 5).
5.2
Feeding the tank with premixed product
Open the ball valve on the lower Mixer area (Fig. 4):
by doing so,
the Mixer internal area is connected to the main tank loading circuit.
Once Mixer draining has been checked, close the lid and continue
with the next step:
Lift all the three levers (A, B and C, Fig. 5): by doing so, all the
nozzles will be started to flush the internal walls.
The operation shall have a duration of about 30 seconds.
Now stop any water flow inside the Mixer by lowering
all the three
levers
(A, B and C, Fig. 5).
Wait for the Mixer to completely drain, then close the two-way ball
valve on the lower mixer area by rotating the knob clockwise (Fig. 7).
The procedure is finished.
6
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING / REPAIR
Fig. 7

11
ESPAÑOL
•
PREMISA Y USO DEL MANUAL
Este manual contiene información para el montaje, la conexión y el
ajuste del Mixer ecológico Niagara (Cód. 5033301).
•
MODOS DE USO DEL MANUAL
La parte de instalación de este manual contiene informaciones reser-
vadas para los instaladores, por lo tanto se utilizó una terminología
estrictamente técnica, dejando de lado eventuales explicaciones
consideradas necesarias solo para los usuarios finales.
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL
AUTORIZADO Y ESPECÍFICAMENTE PREPARADO.
ARAG NO SE RESPONSABILIZA POR EL USO INADECUADO
DE ESTE MANUAL, REALIZADO POR PERSONAL NO AUTO-
RIZADO O NO COMPETENTE.
• RESPONSABILIDAD
El instalador es responsable de realizar todas las operaciones de
instalación de manera correcta y garantizar al usuario final el perfecto
funcionamiento de todo el sistema, ya sea que se suministre solo con
componentes ARAG o con componentes de otro fabricante.
1
RIESGOS Y PROTECCIONES ANTES DEL MONTAJE
Utilizar EXCLUSIVAMENTE agua limpia para cualquier
operación de test o simulación del tratamiento: el uso de
productos químicos para simular el tratamiento puede
ocasionar graves daños a cualquier persona que se en-
cuentre cerca.
2
DESTINO DE USO
El equipo adquirido es un mezclador (Mixer) que, conectado al siste-
ma hidráulico de una máquina agrícola, permite mezclar los agentes
químicos a utilizar durante el tratamiento en agricultura.
El equipo está proyectado y realizado de acuerdo a las Directi-
vas 2006/42/CE y 2009/127/CE.
3
DESCRIPCIÓN
A
Tanque
B
Grupo grifos
C
Chasis
D
Válvula mixer
3.1
Dimensiones exteriores (mm /
inches
)
3.2
Descripción de los pictogramas en el mixer
utilizar protección para
los ojos adecuada
utilizar, cuando sea
necesario, adecuada
protección contra humos
y vapores tóxicos
utilizar guantes de pro-
tección adecuado
utilizar calzado o botas
para proteger los pies
utilizar indumentaria
especial para proteger el
cuerpo
respetar las informa-
ciones de seguridad
recomendadas por el
fabricante sobre los
compuestos químicos
utilizados
está prohibido fumar
durante la preparación
y el uso de productos
químicos
está prohibido comer
y beber durante la
preparación y el uso de
productos químicos
4 INSTALACIÓN
4.1
Posicionamiento en la máquina agrícola
El Mixer ha sido proyectado para ser montado en el bastidor de una
máquina agrícola; por este motivo está provisto de una brida perforada
para una correcta instalación (Fig. 3).
4.2
Connessione con il circuito idraulico
¡IMPORTANTE!
No aplicar al mixer presiones superiores a los 8 bar (ver
tab. 2a ÷ 2c, Pag. 10).
Conectar la bomba usando los empalmes suministrados con el Mixer.
Otros tipos de acoples se deben pedir por separado.
Instalar el Mixer en una
posición que permita un
cómodo uso, sobretodo
para introducir el producto
químico.
En particular:
1) La tapa se debe abrir
sin problemas y no debe
tocar ninguna parte de la
máquina;
2) Los mandos de las válvu-
las a un lado del Mixer y de
la válvula general situada
debajo del Mixer no deben
estar cubiertos por otras
partes de la máquina;
3) El Mixer debe estar posi-
cionado a una altura cómo-
da para el operador.
Fig. 3
SIGUE
Tab. 1
Fig. 1
Fig. 2

12
El producto químico es aspirado del depósito del Mixer por medio del
vacío generado por el Venturi ubicado debajo del equipo.
Durante la descarga en la cisterna, la salida del mixer debe
ser conectada al empalme Ø 40 mm (dotación estándar)
o Ø 50 mm (a pedido) con tubo que pueda soportar una
presión de por lo menos 5 bar, ajustado con abrazaderas
adecuadas.
4.2
Caudal de las boquillas
Boquilla 8 mm
Presión
Caudal boquilla
Vaciado
bar
PSI
(l/min)
(l/seg)
2
29
60
2,0
3
44
74
2,6
4
58
85
3,3
5
73
95
4,1
6
87
100
4,8
7
102
110
5,3
8
116
120
5,8
4.3
Esquema sistema
5 USO
Todas las operaciones de mezclado y lavado se deberían
realizar con el Mixer cerrado.
En caso que no fuese posible, usar toda la indumentaria de
protección necesaria y respetar todas las normas de segu
-
ridad descritas en la confección del producto fitosanitario.
ACCIONAR LAS VÁLVULAS MANUALES A UN LADO
DEL MIXER CON LA TAPA ABIERTA PUEDE OCASIONAR
ACCIDENTES GRAVES. ARAG NO RESPONDE POR CUAL
-
QUIER ACCIDENTE A PERSONAS, ANIMALES O COSAS
OCASIONADAS POR EL USO INADECUADO O ERRADO
DEL MIXER O POR INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE
SEGURIDAD.
Durante la introducción de agua en el Mixer a través de una
o varias válvulas, el operador no deberá alejarse NUNCA
del mismo.
Antes de comenzar el trabajo de mezcla, posicionar el Mixer siguiendo
todas las informaciones indicadas por el fabricante de la máquina
agrícola.
Tab. 2a
caricamento
mandata
dalla pompa
CISTERNA
SIGUE
Boquilla 11 mm
Presión
Caudal boquilla
Vaciado
bar
PSI
(l/min)
(l/seg)
2
29
125
2,5
3
44
150
2,8
4
58
170
3,2
5
73
182
3,6
6
87
195
4,0
7
102
212
4,3
Tab. 2b
Boquilla 16 mm
Presión
Caudal boquilla
Vaciado
bar
PSI
(l/min)
(l/seg)
2
29
280
2,9
3
44
320
3,1
4
58
355
3,2
5
73
385
3,3
Tab. 2c
5.1
Carga de las sustancias químicas
A
negro
I
lava-contenedores
B
rojo
I
anti-acumulación/disipadora
C
amarillo
I
sistema de lavado interno
C
B
A
Accionar la bomba desviando contemporáneamente el flujo hacia la
impulsión del Mixer (Fig. 4)
asegurándose de respetar los caudales/
presiones indicados en las tablas boquillas (tab. 2a ÷ 2c).
carga
impulsión
de la bomba
Fig. 4
Fig. 5

13
Si se tienen que introducir grandes cantidades de producto
químico, es posible colocar directamente el producto en el Mixer
con la tapa abierta durante la fase de descarga, con la válvula
(palanca amarilla C) abierta y la válvula Mixer abierta (Fig. 4) hasta
completar la transferencia del líquido en la cisterna.
En caso contrario usar el procedimiento estándar:
-
CON TAPA CERRADA
, introducir unos cinco litros de agua levan-
tando la
palanca amarilla
(
C
,
Fig. 5);
- Abrir la tapa e introducir la cantidad de producto necesario para la
mezcla.
Lavar el contenedor de producto químico si se ha utilizado todo su
contenido:
- Posicionar el contenedor del producto químico volcado sobre el chorro
interno, introduciéndolo lo más posible en la boquilla lava-contenedor
(Fig. 6a);
- Manteniendo
BIEN FIRME
el contenedor, accionar el chorro levan-
tando
la
palanca negra
(
A
, Fig. 5 + Fig. 6b) para realizar el lavado
del contenedor.
La operación deberá tener una duración de aproximadamente 15
segundos y se deberá repetir 3 veces.
6
MANTENIMIENTO / DIAGNOSIS / REPARACIÓN
Controlar periódicamente las estanqueidades de todas las
válvulas para evitar que una eventual pérdida pueda ocasio-
nar un llenado indeseado del depósito durante una de las
fase de uso del Mixer.
Controlar periódicamente el correcto funcionamiento de las
dos boquillas colocadas en la parte interna del Mixer.
6.1
Inconvenientes y soluciones
INCONVENIENTE
CAUSA
SOLUCIÓN
El Mixer no se vacía rápi-
damente
Caudal de la boquilla
Venturi insuficiente
para crear la aspiración
necesaria
• Sustituir la boquilla con
una de caudal adecuado.
• Controlar que la boquilla
no esté atascada.
Sin intervenir en las palan-
cas, se detecta la presencia
de agua dentro del Mixer
Pérdida en las estan-
queidades de una o va-
rias válvulas manuales
(
A
,
B
o
C, Fig. 5
)
• Realizar el manteni-
miento en las válvulas
limpiando o sustituyendo
las juntas de estanquei-
dad.
Accionando una de las pa-
lancas
A
,
B
o
C (Fig. 5)
se
detecta una dificultad para
introducir el agua a través de
la boquilla interna
Atascamiento de la
boquilla interna
• Realizar una limpieza o
una eventual sustitución
de la boquilla interna.
Tab. 3
Fig. 6a
Fig. 6b
6.2
Normas de limpieza
- Limpiar exclusivamente con un paño suave húmedo.
- NO utilizar detergentes o sustancias agresivas.
7
DESGUACE AL FINAL DE SU VIDA OPERATIVA
Eliminar de acuerdo a la legislación vigente en el país donde se realiza
dicha operación.
El contenedor se debe eliminar de acuerdo a las normas
vigentes en el país donde se realizan las operaciones.
¡ATENCIÓN!
Luego de haber finalizado las operaciones de lavado del
contenedor, CERRAR LA TAPA GIRÁNDOLA HASTA BLO-
QUEARLA.
- Levantar nuevamente la
palanca amarilla C
(Fig. 5) para introducir la
cantidad de agua necesaria para una pre-mezcla correcta.
- Bajar la
palanca amarilla C
(Fig. 5).
5.2
Carga en cisterna del producto previamente mezclado
Abrir la válvula de bola ubicada en la parte inferior del Mixer
(Fig. 4):
de esta manera se conecta el interior del Mixer con el circuito
de carga en la cisterna principal.
Una vez que se haya vaciado el Mixer, cerrar la tapa y pasar a la
siguiente fase:
Levantar las tres palancas (A, B y C, Fig. 5): de esta manera to-
das las boquillas comenzarán a funcionar para lavar las paredes
internas
.
La operación debe durar aproximadamente 30 segundos.
Luego interrumpir todo flujo de agua dentro del Mixer bajando
las tres
palancas
(A, B y C, Fig. 5).
Esperar a que se vacíe completamente el Mixer, luego cerrar la válvula
de bola de dos vías ubicada en la parte inferior del mismo, girando el
mecanismo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 7).
El procedimiento ha finalizado.
Fig. 7

14
PORTUGUÊS
•
PREÂMBULO E UTILIZAÇÃO DO MANUAL
Este manual contém as informações para montar, ligar e efetuar a
configuração do Mixer ecológico Niagara (Cód. 5033301).
•
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Neste manual, a parte relativa à instalação contém informações desti-
nadas aos instaladores e, por este motivo, optamos propositadamente
por utilizar uma terminologia técnica omitindo as eventuais explicações
consideradas necessárias somente para os usuários finais.
A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR PESSOAL AUTORIZA-
DO E ESPECIFICAMENTE PREPARADO.
ARAG NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS DANOS DECOR-
RENTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MANUAL POR PESSOAL
NÃO AUTORIZADO OU NÃO COMPETENTE.
• RESPONSABILIDADE
É responsabilidade do instalador executar todas as operações de
instalação 'segundo as normas da boa técnica' e, assim, garantir ao
usuário final o funcionamento perfeito de todo o equipamento, inde-
pendentemente dele ter sido fornecido com componentes somente da
ARAG ou de outro fabricante.
1
RISCOS E PROTEÇÕES ANTES DA MONTAGEM
Utilize EXCLUSIVAMENTE água limpa para fazer qualquer
operação de teste ou simulação do tratamento: a utilização
de produtos químicos para a simulação do tratamento pode
causar graves danos às pessoas que se encontrarem perto
do equipamento.
2
USO PREVISTO
A aparelhagem que você adquiriu é um misturador (Mixer) que, ligado
ao sistema hidráulico de uma máquina agrícola, permite misturar os
agentes químicos que devem ser utilizados durante os tratamentos
em agricultura.
A aparelhagem é projetada e realizada em conformidade com
às Diretivas 2006/42/CE e 2009/127/CE.
3
DESCRIÇÃO
A
Tanque
B
Grupo de torneiras
C
Chassi
D
Válvula mixer
3.1
Dimensões do espaço ocupado (mm /
inches
)
3.2
Descrição dos símbolos no mixer
utilize uma proteção ade-
quada para os olhos
utilize, quando ne-
cessário, uma proteção
adequada contra fu-
maças e vapores tóxicos
utilize luvas de proteção
adequadas
utilize calçados ou botas
de proteção para os pés
utilize um macacão
específico de proteção
para o corpo
respeite todas as infor-
mações de segurança
aconselhadas pelo fa-
bricante dos compostos
químicos utilizados
é proibido fumar durante
a preparação e o uso de
produtos químicos
é proibido comer
ou beber durante a
preparação e o uso de
produtos químicos
4 INSTALAÇÃO
4.1
Posicionamento na máquina agrícola
Instale o Mixer em uma posição que permita a sua utilização cômoda,
principalmente no momento de introduzir o produto químico (Fig. 3).
Em especial:
4.2
Ligação com o circuito hidráulico
IMPORTANTE!
Não aplique ao mixer pressões superiores a 8 bar (veja a
tab. 2a ÷ 2c, Pág. 13).
Conecte a bomba utilizando as conexões fornecidas com o Mixer.
Outros tipos de conexão devem ser encomendados separadamente.
1) A tampa deve abrir-se
sem problemas e não deve
tocar em nenhuma parte da
máquina;
2) Os comandos das válvu-
las ao lado do Mixer e da
válvula geral situada debai-
xo do Mixer não devem ser
cobertos por outras partes
da máquina;
3) O Mixer deve ser colo-
cado a uma altura cômoda
para o operador.
Fig. 3
SEGUE
Fig. 2
Tab. 1
Fig. 1

15
O produto químico é aspirado pelo depósito do Mixer mediante o vácuo
produzido pelo Venturi situado debaixo do aparelho.
A saída do mixer, em descarga no tanque, deve ser conecta-
da à conexão Ø 40 mm (fornecimento padrão) ou Ø 50 mm
(sob encomenda) com uma tubulação que possa suportar
uma pressão de ao menos 5 bar, apertada com braçadeiras
adequadas.
4.2
Vazões dos bicos
Bico de 8 mm
Pressão
Vazão do bico
Esvaziamento
bar
PSI
(l/min)
(l/seg)
2
29
60
2,0
3
44
74
2,6
4
58
85
3,3
5
73
95
4,1
6
87
100
4,8
7
102
110
5,3
8
116
120
5,8
4.3
Esquema do sistema
5 USO
Todas as operações de mistura e lavagem devem ser feitas
com o Mixer fechado. Se isso não for possível, utilize todos
os equipamentos de proteção individual necessários e re
-
speite todas as medidas de segurança descritas na embala
-
gem do defensivo agrícola.
ACIONAR AS VÁLVULAS MANUAIS SITUADAS AO LADO
DO MIXER COM A TAMPA ABERTA PODE CAUSAR ACIDEN-
TES ATÉ MESMO GRAVES. ARAG NÃO SE RESPONSABILI
-
ZA POR QUALQUER ACIDENTE A PESSOAS, ANIMAIS OU
OBJETOS CAUSADO POR UMA UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA
OU ERRADA DO MIXER OU PELO NÃO CUMPRIMENTO
DAS REGRAS DE SEGURANÇA.
Durante a introdução da água no Mixer mediante uma ou
mais válvulas, o operador NUNCA deverá se afastar dele.
Antes de iniciar o trabalho de mistura, posicione o Mixer seguindo
todas as informações indicadas pelo fabricante da máquina agrícola.
Tab. 2a
caricamento
mandata
dalla pompa
CISTERNA
SEGUE
Bico de 11 mm
Pressão
Vazão do bico
Esvaziamento
bar
PSI
(l/min)
(l/seg)
2
29
125
2,5
3
44
150
2,8
4
58
170
3,2
5
73
182
3,6
6
87
195
4,0
7
102
212
4,3
Tab. 2b
Bico de 16 mm
Pressão
Vazão do bico
Esvaziamento
bar
PSI
(l/min)
(l/seg)
2
29
280
2,9
3
44
320
3,1
4
58
355
3,2
5
73
385
3,3
Tab. 2c
5.1
Carregamento dos produtos químicos
A
preto
I
lavagem dos recipientes
B
vermelho
I
bico antiacumulação/dissipador
C
amarelo
I
sistema de lavagem interna
C
B
A
Acione a bomba desviando simultaneamente o fluxo para a vazão
do Mixer (Fig. 4)
certificando-se de estar respeitando as vazões/
pressões mostradas nas tabelas dos bicos (tab. 2a ÷ 2c).
Fig. 4
Fig. 5
TANQUE
carregamento
vazão
da bomba

16
Se for necessário carregar grandes quantidades de agente quími-
co, é possível introduzi-lo diretamente no Mixer com a tampa
aberta durante a fase de descarga, com a válvula (alavanca ama-
rela C) aberta e a válvula Mixer aberta (Fig. 4) até transferir todo
o líquido para dentro do tanque.
Do contrário, utilize o procedimento padrão:
-
COM A TAMPA FECHADA
, introduza cerca de cinco litros de água
levantando a
alavanca amarela
(
C
,
Fig. 5);
- Abra a tampa e introduza a quantidade de produto necessária para
a mistura.
Se estiver utilizando todo o conteúdo do recipiente do produto químico,
realize a lavagem do recipiente:
- Coloque o recipiente do agente químico virado de cabeça para baixo
no jato interno, enfiando-o o quanto for possível no bico de lavagem
do recipiente (Fig. 6a);
-
Mantendo o recipiente
BEM SEGURO
, acione o jato com a
alavanca
preta
(
A
, Fig. 5 + Fig. 6b) para lavar o recipiente.
A operação deverá ter uma duração de cerca de 15 segundos e deverá
ser repetida 3 vezes.
6
MANUTENÇÃO / DIAGNÓSTICO / REPAROS
Verifique periodicamente as vedações de todas as válvulas
para evitar que uma eventual falta de estanqueidade de uma
delas possa causar um enchimento indesejado do depósito
durante uma das etapas de utilização do Mixer.
Verifique periodicamente o funcionamento correto dos dois
bicos colocados na parte interna do Mixer.
6.1
Problemas e soluções
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
O Mixer não se esvazia
rapidamente
Vazão para o bico
Venturi não suficiente
para criar a aspiração
necessária
• Substituir o bico por
um outro de vazão
adequada.
• Verificar se o bico não
está obstruído.
Sem mexer nas alavancas,
percebese a presença de
água dentro do Mixer
Vazamento nas ve-
dações de uma ou mais
válvulas manuais (
A
,
B
ou
C, Fig. 5
)
• Executar a manutenção
nas válvulas limpando
ou substituindo as guar-
nições de vedação.
Acionando uma das ala-
vancas
A
,
B
ou
C (Fig. 5)
percebe-se uma dificuldade
de introdução da água
através do bico interno
Obstrução do bico
interno
• Fazer a limpeza ou
substituição, se ne-
cessário, do bico interno.
Tab. 3
Fig. 6a
Fig. 6b
6.2
Normas de limpeza
- Limpe exclusivamente com um pano macio úmido.
- NÃO utilize detergentes nem substâncias agressivas.
7
ELIMINAÇÃO NO FIM DA VIDA ÚTIL
A ser eliminado em conformidade com a legislação vigente no país
onde esta operação é feita.
O recipiente deve ser eliminado de acordo com as normas
vigentes no país onde se faz a operação.
ATENÇÃO!
Uma vez concluídas as operações de lavagem do recipien-
te, FECHE A TAMPA RODANDO-A ATÉ O BLOQUEIO.
- Acione novamente a alavanca
amarela C
(Fig. 5) para introduzir a
quantidade de água necessária para uma correta pré-mistura.
- Solte a
alavanca amarela C
(Fig. 5).
5.2
Carregamento no tanque do produto pré-misturado
Abra a válvula de esfera colocada na parte inferior do Mixer
(Fig. 4):
desta maneira, coloca-se o interior do Mixer em comunicação
com o circuito de carregamento no tanque principal.
Depois de verificar o esvaziamento do Mixer, feche a tampa e passe
à próxima fase:
Acione todas as três alavancas (A, B e C, Fig. 5)
: desta maneira,
todos os bicos entrarão em função para realizar a lavagem das
paredes internas.
A operação deverá ter uma duração de cerca de 30 segundos.
Neste momento, interrompa qualquer fluxo de água dentro do Mixer
fechando
as três alavancas
(A, B e C, Fig. 5).
Aguarde o esvaziamento completo do Mixer e feche a válvula de
esfera de duas vias, situada na parte inferior dele, rodando o botão
no sentido horário (Fig. 7).
O procedimento está finalizado.
Fig. 7

17
FRANÇAIS
•
AVANT-PROPOS ET UTILISATION DU MANUEL
Ce manuel contient les informations pour l'installation, le raccordement
et la mise au point du Mixer écologique Niagara (Cod. 5033301).
•
COMMENT UTILISER LE MANUEL
La section de ce manuel, relative à l'installation, comporte des informa-
tions techniques spécialement affectés à l'installateur, qui ne prennent
pas en compte toute explication jugée uniquement nécessaire aux
utilisateurs finals.
L’INSTALLATION NE DOIT ETRE CONFIEE QU'A UN PER-
SONNEL AUTORISE ET SPECIALEMENT FORME.
AUCUNE RESPONSABILITE NE PEUT ENGAGER ARAG
POUR TOUT EMPLOI DE CE MANUEL DE LA PART D'UN
PERSONNEL NON-AUTORISE OU NON-COMPETENT.
• RESPONSABILITE
L'installateur se doit d'effectuer toute opération d'installation 'dans
les règles de l'art' et, par conséquent, d'assurer à l'utilisateur final le
parfait fonctionnement de l'équipement entier, quels que soient ses
composants - uniquement ARAG ou d'autres fabricants.
1
RISQUES ET PROTECTIONS AVANT MONTAGE
Utilisez UNIQUEMENT de l'eau propre pour toute opération
d'essai ou de simulation du traitement : l'utilisation de
produits chimiques pour la simulation du traitement peut
occasionner des préjudices graves à qui que se tienne aux
voisinages.
2
UTILISATION PREVUE
L'appareillage que vous avez acheté est un mélangeur (Mixer) lequel,
une fois raccordé au système hydraulique d'une machine agricole,
permet de mélanger les substances chimiques à utiliser dans des
traitements d'agriculture.
L'appareil est conçu et fabriqué conformément à les Directives
2006/42/CE et 2009/127/CE.
3
DESCRIPTION
A
Réservoir
B
Groupe robinets
C
Carrosérie
D
Vanne mixer
3.1
Dimensions d’encombrement (mm /
inches
)
3.2
Description des pictogrammes sur le mixer
utilisez une protection
adéquate pour vos yeux
utilisez, au besoin, une
protection adéquate
contre les fumées et
vapeurs toxiques
utilisez des gants de
protection appropriés
utilisez des chaussures
ou bottes de protection
pour vos pieds
utilisez un bleu de travail
spécifique pour protéger
votre corps
respectez toutes les
informations de sécurité
livrées par le fournisseur
des produits chimiques
utilisés
défense de fumer
pendant la préparation
et l'utilisation de produits
chimiques
défense de manger ou
boire pendant la prépa-
ration et l'utilisation de
produits chimiques
4 INSTALLATION
4.1
Mise en place sur la machine agricole
Le Mixer a été conçu pour le montage sur le châssis d'une machine
agricole ; à cette fin il est équipé d'un flasque foré pour sa bonne pose
(Fig. 3).
4.2
Raccordement au circuit hydraulique
IMPORTANT !
Ne faites pas fonctionner le Mixer à des pressions supérieures
à 8 bars (voir tabl. 2a ÷ 2c, Page 16).
Reliez la pompe à l'aide des raccords livrés avec le Mixer. D'autres
types de raccords sont à commander séparément.
Installez le Mixer dans une
position permettant une
utilisation aisée, surtout
lorsqu'il faut introduire le
produit chimique.
A savoir :
1) Le couvercle doit s'ouvrir
sans problèmes et il ne doit
pas toucher à aucune pièce
de la machine ;
2) Les commandes des
vannes à côté du Mixer et de
la vanne générale située en
dessous du Mixer ne doivent
pas être cachées d'aucune
autre pièce de la machine ;
3) Le Mixer doit être posi-
tionné à une hauteur per-
mettant à l'opérateur un
maniement aisé.
Fig. 3
A SUIVRE
Fig. 2
Tabl. 1
Fig. 1

18
Le produit chimique est aspiré par le réservoir du Mixer moyennant la
dépression engendrée par le Venturi, situé en dessous de l'appareil.
La sortie du Mixer, déversant dans la cuve, doit être reliée
au raccord Ø 40 mm (dotation standard) ou Ø 50 mm (sur
demande) par une tubulure pouvant supporter la pression
de 5 bars au moins, fixée avec des colliers serre-flex appro-
priés.
4.2
Débit des buses
Buse 8 mm
Pression
Débit bus
Vidange
bar
PSI
(l/mn)
(l/sec)
2
29
60
2,0
3
44
74
2,6
4
58
85
3,3
5
73
95
4,1
6
87
100
4,8
7
102
110
5,3
8
116
120
5,8
4.3
Schéma de l'équipement
5 UTILISATION
Toutes les opérations de mélange et lavage devraient être
effectuées Mixer fermé. Si cela n'est pas possible, utilisez
tous les vêtements de protection nécessaires et respectez
de près les règles de sécurités décrites sur la présentation
du pesticide.
L'ACTIONNEMENT DES VANNES MANUELLES SUR LE
COTE DU MIXER COUVERCLE OUVERT, PEUT OCCASION-
NER DES ACCIDENTS MEME GRAVES. ARAG N'EST PAS
RESPONSABLE DE TOUT PREJUDICE A PERSONNES,
ANIMAUX OU CHOSES DECOULANT D'UNE UTILISATION
IMPROPRE OU INCORRECTE DU MIXER OU DE L'IRRE
-
SPECT DES REGLES DE SECURITE.
Au cours de l'introduction de l'eau dans le Mixer par une ou
plusieurs vannes, l'opérateur ne devra JAMAIS s'éloigner
de l'appareil.
Avant de commencer l'opération de mélange, positionnez le Mixer
suivant toutes les informations indiquées par le constructeur de la
machine agricole.
Tabl. 2a
A SUIVRE
caricamento
mandata
dalla pompa
CISTERNA
Buse 11 mm
Pression
Débit bus
Vidange
bar
PSI
(l/mn)
(l/sec)
2
29
125
2,5
3
44
150
2,8
4
58
170
3,2
5
73
182
3,6
6
87
195
4,0
7
102
212
4,3
Tabl. 2b
Buse 16 mm
Pression
Débit bus
Vidange
bar
PSI
(l/mn)
(l/sec)
2
29
280
2,9
3
44
320
3,1
4
58
355
3,2
5
73
385
3,3
Tabl. 2c
5.1
Chargement des substances chimiques
A
noir
I
lave-contenants
B
rouge
I
buse antiaccumulation/dissipatrice
C
jaune
I
système de lavage intérieur
C
B
A
Actionnez la pompe en faisant en même temps dévier le flux vers
l'alimentation du Mixer (Fig. 4)
et assurez-vous d'avoir respecté
les valeurs de débit/pression figurant aux tableaux des buses
(tabl. 2a ÷ 2c).
Fig. 4
Fig. 5
CUVE
chargement
a l i m e n ta t i o n
par pompe

19
S'il y a lieu d'introduire des quantités importantes de substance
chimique, le produit peut être directement versé dans le Mixer
couvercle ouvert en état de décharge, vanne (levier jaune C)
ouverte et vanne du Mixer ouverte (Fig. 4) jusqu'au déversement
complet du liquide dans la cuve.
Inversement, utilisez la procédure standard :
-
COUVERCLE FERMÉ
, introduire environ cinq litres d'eau en
déplaçant le
levier jaune
(
C
vers le haut,
Fig. 5);
- Ouvrez le couvercle et versez la quantité de produit nécessaire au
mélange.
Au cas où le produit contenu serait entièrement versé du contenant,
il faudra laver celui-ci :
- Positionnez le contenant du produit chimique renversé sur la buse
interne en l'introduisant autant que possible dans le gicleur du lave-
contenants (Fig. 6a);
- Tenez le contenant
FERMEMENT
et, actionnez la buse en déplaçant
le
levier noir
(
A
vers le haut, Fig. 5 + Fig. 6b) pour obtenir le lavage
du contenant.
L'opération doit avoir une durée d'environ 15 secondes et devra être
répétée 3 fois.
6
MAINTENANCE / DIAGNOSTIC / DEPANNAGE
Vérifier systématiquement l'étanchéité de toutes les vannes
afin d'éviter qu'une fuite de l'une d'entre elles puisse occa-
sionner le remplissage involontaire du réservoir pendant
l'une des phases d'utilisation du Mixer.
Vérifier systématiquement le bon fonctionnement des deux
buses situées à l'intérieur du Mixer.
6.1
Incidents et remèdes
INCIDENT
CAUSE
REMEDE
La vidange du Mixer ne
s'avère pas en vitesse
Le débit de la buse
Venturi ne suffit pas
à créer la dépression
nécessaire
• Remplacer la buse par
une autre ayant un débit
approprié.
• Vérifier que la buse n'est
pas obstruée.
Sans intervenir sur les
leviers, contrôler la présence
d'eau à l'intérieur du Mixer
Fuites par les joints d'u-
ne ou plusieurs vannes
manuelles (
A
,
B
ou
C,
Fig. 5
)
• Effectuer la maintenan-
ce des vannes en les net-
toyant ou en remplaçant
leurs joints.
L'actionnement de l'un des
levier
A
,
B
ou
C (Fig. 5)
met en lumière une difficulté
d'admission de l'eau par la
buse interne
Colmatage de la buse
interne
• Effectuez le nettoyage
ou, au besoin, le rem-
placement de la buse
interne.
Tabl. 3
Fig. 6a
Fig. 6b
6.2
Règles de nettoyage
- Nettoyer uniquement à l'aide d'un chiffon humide.
- NE PAS utiliser de détergents ou de substances agressives.
7
ELIMINATION EN FIN DE VIE
Eliminer l’équipement conformément à la législation en vigueur dans
le pays où cette opération est exécutée.
Le contenant doit être éliminé dans le respect des normes
en vigueur aux pays où l'opération s'effectue.
ATTENTION!
À la suite des opérations de lavage du contenant, FERMEZ
LE COUVERCLE EN LE TOURNANT JUSQU'EN BUTÉE.
- Déplacez le
levier jaune C
à nouveau vers le haut (Fig. 5) pour verser
de l'eau dans la quantité nécessaire au bon pré-mélange.
- Abaissez le
levier jaune C
(Fig. 5).
5.2
Chargement dans la cuve du produit prémélangé
Ouvrez la vanne sphérique située à la partie inférieure du Mixer
(Fig. 4) :
ce faisant, l'intérieur du Mixer sera mis en communication
avec le circuit de chargement dans la cuve principale.
Une fois la vidange du Mixer vérifiée, fermez le couvercle et passez
à l'étape successive :
Déplacez tous les leviers vers le haut (A, B et C, Fig. 5)
: ce faisant
toutes les buses commenceront à fonctionner pour le lavage des
parois internes.
L'opération devra avoir une durée d'env. 30 secondes.
À ce point, interrompez tout débit d'eau à l'intérieur du Mixer en
abaissant
tous les leviers
(A, B et C, Fig. 5).
Attendez la vidange complète du Mixer, puis fermez la vanne sphérique
à deux voies, située dans la partie inférieure de celui-ci, en tournant
la molette en sens horaire (Fig. 7).
La procédure est terminée.
Fig. 7

20
DEUTSCH
•
VORWORT UND VERWENDUNG DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch enthält die Informationen für die Montage, den
Anschluss und die Einstellung des ökologischen Mixers Niagara
(Art.-Nr. 5033301) senken.
•
GEBRAUCHSWEISE DES HANDBUCHS
Der die Installation betreffende Teil des Handbuchs enthält den In-
stallateuren vorbehaltene Informationen; es wurden daher technische
Begriffe ohne nähere Erklärungen angewandt, die nur für den Endbe-
nutzer erforderlich sind.
DIE INSTALLATION IST BEFUGTEM UND SPEZIFISCH VORBE-
REITETEM PERSONAL VORBEHALTEN. ARAG ÜBERNIMMT
KEINERLEI HAFTUNG FALLS DAS HANDBUCH VON UNBE-
FUGTEM ODER NICHT KOMPETENTEM PERSONAL VERWEN-
DET WIRD.
• VERANTWORTUNG
Es obliegt dem Installateur, sämtliche Arbeitsmaßnahmen für die In-
stallation 'fachgerecht' auszuführen und dem Endbenutzer somit den
einwandfreien Betrieb der gesamten Anlage zu garantieren, egal ob
diese ausschließlich mit ARAG Bauteilen oder Teilen anderer Hersteller
geliefert wird.
1
GEFAHREN UND VOR DER MONTAGE ZU TREF-
FENDE SCHUTZMASSNAHMEN
Jegliche Tests oder Simulationen der Behandlung dürfen
AUSSCHLIESSLICH unter Anwendung von sauberem Wasser
erfolgen: das Verwenden chemischer Produkte bei der
Behandlungssimulation kann zu schweren Verletzungen der
sich in der Nähe befindlichen Personen führen.
2 EINSATZBESTIMMUNG
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Mischer (Mixer), der im An-
schluss an die Hydraulikanlage einer Landwirtschaftsmaschine die
Mischung chemischer Wirkstoffe, die für Behandlungen in der Lan-
dwirtschaft verwendet werden, ermöglicht.
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Richtlinien
2006/42/EG und 2009/127/EG entsprechend harmonisiert wurde,
entworfen und gebaut.
3
BAUTEILE
A
Behälter
B
Ventilgruppe
C
Rahmen
D
Ablassventil
3.1
Abmessungen (mm /
inches
)
3.2
Beschreibung der am Mixer vorhandenen Piktogramme
Einen geeigneten
Schutz für die Augen
verwenden
Sofern erforderlich,
einen geeigneten Schutz
gegen Rauch und giftige
Dämpfe verwenden
Angemessene
Schutzhandschuhe
verwenden
Die Füße mit geeigneten
Schuhen oder Stiefeln
schützen
Einen Arbeitsanzug
zum Schutz des Körpers
tragen
Sämtliche vom Hersteller
gelieferten Sicherheitsin-
formationen bezüglich
der verwendeten Chemi-
kalien beachten
Während der Vorberei-
tung und des Gebrauchs
der chemischen Produkte
ist das Rauchen verboten
Während der Vorberei-
tung und des Gebrauchs
der chemischen Pro-
dukte ist die Einnahme
von Speisen und
Getränken verboten
4 INSTALLATION
4.1
Anordnung an der Landwirtschaftsmaschine
Der Mixer ist zur Montage am Rahmen einer Landwirtschaftsmaschine
ausgelegt; zu diesem Zweck ist er für die korrekte Installation mit einem
aufgebohrten Flansch versehen (Fig. 3) senken.
4.2
Anschluss an das Hydrauliksystem
WICHTIG!
Am Mixer darf nie einen Druck über 8 Bar anlegen (siehe
Tabelle 2a ÷ 2c, Seite 19).
Den Pumpenanschluss unter Verwendung der dem Mixer beigestellten
Anschlüsse vornehmen. Andere Anschlüsse sind separat zu bestellen.
Den Mixer in einer Position
installieren, die eine beque-
me Verwendung ermöglicht,
dies insbesondere beim
Einfüllen des chemischen
Produkts.
Insbesondere:
1) Der Deckel muss sich
problemlos öffnen lassen
und darf dabei die Maschine
nirgends berühren;
2) Die Bedienvorrichtungen
der Ventile neben dem Mixer
und des Hauptventils unter
dem Mixer dürfen nicht von
anderen Maschinenteilen
bedeckt sein;
3) Der Mixer muss in einer
für den Bediener bequem
erreichbaren Höhe ange-
ordnet sein.
FOLGT
Abb. 2
Tab. 1
Abb. 1
- 1
- 2