Garage Mixer NIAGARA: instruction

Class: Computer Accessories

Type:

Manual for Garage Mixer NIAGARA

background image

5033301

MIXER

INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO

INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN

INSTALLATION, EINSATZ UND INSTANDHALTUNG

INSTALOWANIE, OBSŁUGA I KONSERWACJA

УСТАНОВКА, ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

06

background image

2

CH7 x 1

CH10 x 2

x 1

Attrezzi

/ Tools /

Instrumentos / Ferramentas

x 4

x 4

x 8

x 8

x 1

1

x 3

x 1

2

Premere a fondo il tubo e serrare bene la fascetta (CH7)

Press down the hose and tighten the clamp (CH7)

Presione hacia abajo el tubo y apretar bien la abrazadera (CH7)

Pressionar para baixo o tubo e apertar perto a braçadeira (CH7)

ASSEMBLAGGIO - ASSEMBLY - MONTAJE - MONTAGEM

background image

3

3 4

3-1

3-2

3-3

Rosso

Red

Rojo

Vermelho

Nero

Black

Negro

Preto

Giallo

Yellow

Amarillo

Amarelo

4-1

4-2

background image

4

LEGENDA SIMBOLI - SYMBOLS LEGEND - LEYENDA SÍMBOLOS - LEGENDA DOS SÍMBOLOS - LÉGENDE SYMBO-

LES - SYMBOLVERZEICHNIS - LEGENDA SYMBOLI - ПЕРЕЧЕНЬ СИМВОЛОВ

=

Pericolo generico / Generic danger / Peligro general / Perigo em geral / Danger générique / Allgemeine Gefahr / Niebezpieczeństwo ogólne / Oпасность 

общего типа

=

Avvertenza / Warning / Advertencia / Advertência / Avertissement / Hinweis / Ostrzeżenie / Предупреждение

SOMMARIO / CONTENTS / SUMÁRIO / SOMMAIRE / INHALTSVERZEICHNIS / SPIS TREŚCI / ОГЛАВЛЕНИЕ

• Italiano ..................................................................................................................................................................................................... 5

• English ..................................................................................................................................................................................................... 8

• Español ...................................................................................................................................................................................................11

• Português .............................................................................................................................................................................................. 14

• Français ................................................................................................................................................................................................. 17

• Deutsch .................................................................................................................................................................................................. 20

• Polski ..................................................................................................................................................................................................... 23

• Русский ................................................................................................................................................................................................. 26

I

GB

E

P

F

D

PL

RUS

Questo manuale è parte integrante dell’apparecchiatura alla quale fa riferimento e deve accompagnarla sempre anche 

in caso di vendita o cessione. Conservatelo per ogni futuri riferimento; ARAG si riserva il dirittodi modificare le specifiche e le 

istruzioni del prodotto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.

This manual is an integral part of the equipment to which it refers and must accompany the equipment in case of sale 

or change of ownership. Keep it for future reference; ARAG reserves the right to modify the specifications and instructions 

regarding the product at any time and without prior notice.

Este manual es parte integrante del equipo al cual hace referencia y debe acompañarlo siempre, también en caso de 

venta o cesión. Conservarlo para cualquier referencia futura; ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y 

las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso.

Este manual faz parte integrante da aparelhagem à qual se refere e deve acompanhá-la sempre, mesmo nos casos de 

revenda ou cessão. Conserve-o para todas as consultas futuras; a ARAG reserva-se o direito de modificar as especificações 

e instruções do produto em qualquer momento e sem nenhum aviso prévio.

Ce manuel est partie intégrante de l’appareil auquel il se réfère et doit toujours l’accompagner même en cas de vente 

ou de cession. Le conserver pour toute référence future; ARAG se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis 

préalable, les spécifications et les instructions concernant le produit.

Diese Betriebsableitung ist ein zum darin beschriebenen Gerät gehörender Teil und muss ihm daher im Fall seines 

Weiterverkaufs oder seiner Übergabe an einen anderen Benutzer beigelegt werden. Sie muss für spätere Konsultationen 

aufbewahrt werden; ARAG behält sich das Recht vor, die das Produkt betreffenden Spezifikationen und Anleitungen jederzeit 

und ohne Vorankündigung ändern zu können.

Poniższa instrukcja stanowi część integralną urządzenia, którego dotyczy i powinna mu zawsze towarzyszyć nawet w 

przypadku jego sprzedaży lub cesji. Zachowajcie na wypadek konieczności jej konsultacji w przyszłości; ARAG zastrzega 

sobie prawo dokonania zmian technicznych produktu w każdej chwili i bez wcześniejszego uprzedzenia.

ИЭто  руководство  является  составной  частью  описанного  оборудования  и  должно  всегда  сопровождать 

его, как в случае продажи, так и при передаче в другие руки. Храните руководство для случая необходимости его 

консультации в будущем. Фирма "ARAG" сохраняет за собой право вносить изменения в спецификации и инструкции 

изделия в любой момент и без всякого предварительного уведомления.

background image

5

ITALIANO

• 

PREMESSA E UTILIZZO DEL MANUALE

Questo manuale contiene le informazioni per il montaggio, il collega-

mento e la messa a punto del Mixer ecologico Niagara (Cod. 5033301).

• 

MODI D’USO DEL MANUALE

La parte di installazione di questo manuale contiene informazioni 

riservate agli installatori, quindi si è volutamente usata una termino-

logia tecnica tralasciando eventuali spiegazioni ritenute necessarie 

solamente per gli utenti finali.

L’INSTALLAZIONE È RISERVATA A PERSONALE AUTORIZZA-

TO E SPECIFICAMENTE PREPARATO. 

ARAG NON È RESPONSABILE PER OGNI UTILIZZO DI QUE-

STO MANUALE CHE POSSA ESSERE FATTO DA PERSONA-

LE NON AUTORIZZATO O NON COMPETENTE.

• RESPONSABILITÀ

È responsabilità dell’installatore eseguire ogni operazione di installa-

zione 'a regola d’arte' e garantire quindi all’utilizzatore finale il perfetto 

funzionamento dell’intero impianto, sia che questo venga fornito con 

soli componenti ARAG che di altro costruttore.

RISCHI E PROTEZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO

Utilizzate ESCLUSIVAMENTE acqua pulita per qualsiasi 

operazione di test o simulazione del trattamento: l'utilizzo 

di prodotti chimici per la simulazione del trattamento può 

causare gravi danni a chiunque si trovi nelle vicinanze.

DESTINAZIONE D’USO

L’apparecchiatura che avete acquistato è un miscelatore (Mixer) che, 

collegato all'impianto idraulico di una macchina agricola, permette la 

miscelazione degli agenti chimici da utilizzare durante i trattamenti in 

agricoltura.

L’apparecchiatura è progettata e realizzata in conformità alle 

Direttive 2006/42/CE e 2009/127/CE.

3  

COMPONENTI

A

Serbatoio

B

Gruppo rubinetti

C

Telaio

D

Valvola di scarico

Fig. 1

Tab. 1

3.1  

Dimensioni d'ingombro (mm / 

inches

)

3.2  

Descrizione dei pittogrammi sul mixer

utilizzate un’adeguata

protezione per gli occhi

utilizzate, quando

necessario, un’adeguata 

protezione contro fumi e 

vapori tossici

utilizzate adeguati

guanti di protezione

utilizzate scarpe o

stivali a protezione dei

piedi

utilizzate una tuta

specifica a protezione

del corpo

attenetevi a tutte le

informazioni di sicurezza 

consigliate dal produttore 

dei composti chimici 

utilizzati

è vietato fumare durante 

la preparazione e l’uso di 

prodotti chimici

è vietato mangiare e 

bere durante la

preparazione e l’uso di

prodotti chimici

4 INSTALLAZIONE

4.1 

Posizionamento sulla macchina agricola

Il Mixer è stato progettato per essere montato sul telaio di una macchina 

agricola; a tal scopo è provvisto di una flangia forata per una corretta 

installazione (Fig. 3).

4.2 

Connessione con il circuito idraulico

IMPORTANTE!

Non  applicate  al  mixer  pressioni  superiori  a  8  bar  (vedi           

tab. 2a ÷ 2c, Pag. 4).

Collegate la pompa utilizzando i raccordi forniti con il Mixer. Altri tipi di 

raccordi sono da ordinare separatamente.

Installate il Mixer in una po-

sizione che ne permetta un 

comodo utilizzo, soprattutto 

al momento dell'introduzio-

ne del prodotto chimico.

In particolare:

1) Il coperchio si deve aprire 

senza problemi e non deve 

toccare nessuna parte della 

macchina;

2) I comandi delle valvole a 

fianco del Mixer e della val-

vola generale situata sotto 

al Mixer non devono essere 

coperti da altre parti della 

macchina;

3) Il Mixer deve essere po-

sizionato ad una altezza 

comoda per l'operatore.

Fig. 3

SEGUE

Fig. 2

background image

6

Il prodotto chimico viene aspirato dal serbatoio del Mixer mediante il 

vuoto generato dal Venturi posizionato sotto all'apparecchio.

L'uscita del mixer, in scarico sulla cisterna, deve essere col-

legata al raccordo Ø 40 mm (dotazione standard) o Ø 50 mm 

(a richiesta) mediante tubatura che possa sopportare una 

pressione di almeno 5 bar, serrata con fascette adeguate. 

4.2  

Portate degli ugelli

Ugello 8 mm

Pressione

Portata ugello

Svuotamento

bar

PSI

(l/min)

(l/sec)

2

29

60

2,0

3

44

74

2,6

4

58

85

3,3

5

73

95

4,1

6

87

100

4,8

7

102

110

5,3

8

116

120

5,8

4.3 

Schema impianto

5 USO

Tutte le operazioni di miscelazione e lavaggio dovrebbe

-

ro essere eseguite col Mixer chiuso. Nel caso in cui ciò 

non fosse possibile, utilizzate tutti gli indumenti protettivi 

necessari e rispettate tutte le regole di sicurezza descritte 

sulla confezione del prodotto fitosanitario.

AZIONARE LE VALVOLE MANUALI AL LATO DEL MIXER 

CON IL COPERCHIO APERTO PUÒ CAUSARE INCIDENTI 

ANCHE GRAVI. ARAG NON RISPONDE PER QUALSIASI IN

-

CIDENTE A PERSONE, ANIMALI O COSE CAUSATO DA UN 

USO IMPROPRIO O ERRATO DEL MIXER O DAL MANCATO 

RISPETTO DELLE REGOLE DI SICUREZZA.

Durante l'immissione di acqua nel Mixer mediante una o più 

valvole, l'operatore non dovrà MAI allontanarsi dallo stesso.

Prima di iniziare il lavoro di miscelazione, posizionate il Mixer seguendo 

tutte le informazioni indicate dal costruttore della macchina agricola.

Tab. 2a

caricamento

mandata

dalla pompa

CISTERNA

SEGUE

Ugello 11 mm

Pressione

Portata ugello

Svuotamento

bar

PSI

(l/min)

(l/sec)

2

29

125

2,5

3

44

150

2,8

4

58

170

3,2

5

73

182

3,6

6

87

195

4,0

7

102

212

4,3

Tab. 2b

Ugello 16 mm

Pressione

Portata ugello

Svuotamento

bar

PSI

(l/min)

(l/sec)

2

29

280

2,9

3

44

320

3,1

4

58

355

3,2

5

73

385

3,3

Tab. 2c

5.1 

Caricamento delle sostanze chimiche

A

nero

I

lavacontenitori

B

rosso

I

ugello antiaccumulo/dissipatore

C

giallo

I

sistema di lavaggio interno

C

B

A

Azionate la pompa deviando contemporaneamente il flusso verso la 

mandata del Mixer (Fig. 4) 

assicurandovi di rispettare le portate/

pressioni riportate nelle tabelle ugelli (tab. 2a ÷ 2c).

Fig. 4

Fig. 5

background image

7

Dovendo introdurre grandi quantitativi di agente chimico, è possi-

bile versare direttamente il prodotto nel Mixer a coperchio aperto 

durante la fase di scarico, con la valvola (leva gialla C) aperta e 

la valvola Mixer aperta (Fig. 4) fino al completo trasferimento del 

liquido nella cisterna.

In caso di quantitativo standard, utilizzate il seguente procedimento:

A COPERCHIO CHIUSO

, introdurre circa cinque litri d'acqua solle-

vando la 

leva

gialla

 (

C

,

Fig. 5);

- Aprite il coperchio e versate la quantità di prodotto necessario per 

la miscelazione.

Nel caso si sia utilizzato tutto il contenuto del contenitore del prodotto 

chimico, procedete al lavaggio del contenitore:

- Posizionate il contenitore dell'agente chimico capovolto sul getto inter-

no infilandolo quanto più possibile nell'ugello lavacontenitore (Fig. 6a);

-

Tenendo 

BEN FERMO

 il contenitore, azionate il getto alzando la 

leva 

nera

 (

A

, Fig. 5 + Fig. 6b) per effettuare il lavaggio del contenitore stesso. 

L'operazione dovrà avere una durata di circa 15 secondi e dovrà essere 

ripetuta per 3 volte.

MANUTENZIONE / DIAGNOSTICA / RIPARAZIONE

Verificare periodicamente le tenute di tutte le valvole per evi-

tare che un eventuale non tenuta di una delle stesse possa 

causare un riempimento non voluto del serbatoio durante 

una delle fasi di utilizzo del Mixer.

Verificare periodicamente il corretto funzionamento dei due 

ugelli posti nella parte interna del Mixer.

6.1 

Inconvenienti e rimedi

INCONVENIENTE

CAUSA

RIMEDIO

Il Mixer non si svuota rapi-

damente

Portata all'ugello 

Venturi non sufficiente 

per creare l'aspirazione 

necessaria

• Sostituite l'ugello 

con uno con portata 

adeguata.

• Verificate che non vi sia 

l'ugello intasato.

Senza intervenire sulle leve, 

si riscontra la presenza di 

acqua all'interno del Mixer

Perdita sulle tenute di 

una o più valvole ma-

nuali (

A

B

 o 

C, Fig. 5

)

• Eseguite la manu-

tenzione sulle valvole 

pulendo o sostituendo le 

guarnizioni di tenuta.

Azionando una delle leve 

A

B

 o 

C (Fig. 5)

 si riscontra 

una difficoltà di immissione 

di acqua attraverso l'ugello 

interno

Intasamento dell'ugello 

interno

• Effettuate una pulizia o 

un eventuale sostituzio-

ne dell'ugello interno.

Tab. 3

Fig. 6a

Fig. 6b

6.2 

Norme di pulizia

- Pulire esclusivamente con un panno morbido umido.

- NON utilizzare detergenti o sostanze aggressive.

SMALTIMENTO DI FINE VITA

Da smaltire in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si 

esegue tale operazione.

Il contenitore deve essere smaltito secondo le norme vigen-

ti del paese nel quale si esegue l'operazione.

ATTENZIONE!

Dopo avere terminato le operazioni di lavaggio del conte-

nitore, CHIUDETE IL COPERCHIO RUOTANDOLO FINO AL 

BLOCCAGGIO.

- Alzate di nuovo la 

leva

gialla C

 (Fig. 5) per immettere la quantità di 

acqua necessaria per una corretta premiscelazione.

- Abbassate la 

leva

gialla C

 (Fig. 5).

5.2 

Caricamento in cisterna del prodotto premiscelato

Aprite la valvola sferica posta nella parte inferiore del Mixer       

(Fig. 4):

 in questo modo si mette in collegamento l'interno del Mixer 

col circuito di caricamento nella cisterna principale.

Una volta verificato lo svuotamento del Mixer, chiudete il coperchio e 

passate alla fase successiva:

Alzate tutte e tre le leve (A, B e C, Fig. 5)

: in questo modo tutti 

gli ugelli entreranno in funzione per eseguire il lavaggio delle 

pareti interne.

L'operazione dovrà avere una durata di circa 30 secondi.

A questo punto interrompete qualsiasi flusso di acqua all'interno del 

Mixer abbassando 

tutte e tre le leve

(A, B e C, Fig. 5). 

Attendete lo svuotamento completo del Mixer, quindi chiudete la valvola 

a sfera a due vie posta nella parte inferiore dello stesso ruotando il 

pomello in senso orario (Fig. 7).

Il procedimento è terminato.

Fig. 7

background image

8

ENGLISH

• 

FOREWORD AND USE OF THIS GUIDE

This manual provides instructions to assemble, connect and set the 

Niagara ecological Mixer (Code 5033301).

• 

HOW TO USE THIS GUIDE

Installation section is reserved to qualified technicians. For this rea-

son it uses proper technical terms and does not include descriptions 

needed by final users.

THE DEVICE SHOULD ONLY BE INSTALLED BY AUTHORI-

ZED AND QUALIFIED ENGINEERS.

ARAG IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY USE OF THIS GUIDE 

BY EITHER NON-AUTHORIZED OR NON-QUALIFIED PER-

SONNEL.

• LIABILITY

The installation engineer must perform all required installation ope-

rations according to the rules of the trade and ensure trouble-free 

operation of the whole system to the final user, be it equipped

with ARAG parts only or foreign parts.

RISKS AND PROTECTIONS BEFORE DEVICE INSTALLATION

ONLY use clean water for tests or spraying simulations: the 

use of chemicals for spraying simulations can seriously 

damage objects and cause injuries to people nearby.

INTENDED USE

This Mixer allows chemical mixing during spraying if connected to the 

hydraulic system of a farm machine.

The machine is designed and built in compliance with             

2006/42/EC and 2009/127/EC Directives.

3  

DESCRIPTION

A

Tank

B

Tap unit

C

Chassis

D

Mixer valve

3.1  

Overall dimensions (mm / 

inches

)

3.2  

Pictogram description onto the mixer

use a suitable eye 

protection

use a suitable protection 

against fumes and toxic 

vapors if necessary

use suitable protective 

gloves

use shoes or boots to 

protect the feet

use a special coverall    

to protect the body

comply with all the safety 

precautions recommen-

ded by the manufacturer 

of the used chemicals

do not smoke during 

preparation and use of 

chemical products

do not eat and drink du-

ring preparation and use 

of chemical products

4 INSTALLATION

4.1 

Positioning the Mixer onto the farm machine

The Mixer has been designed to be installed onto a farm machine frame 

through its holed flange (Fig. 3).

4.2 

Connecting the Mixer to the hydraulic system

IMPORTANT!

Do not apply pressures above 8 bars to the mixer (see tables 

2a ÷ 2c, Page 7).

Connect the pump using the fittings supplied with the Mixer. Different 

fittings should be ordered separately.

Install the Mixer in a user 

friendly position which is 

practical enough when the 

chemical product is added.

Pay special attention to the 

following:

1) The cover should open 

without any problems and 

should not be in contact with 

any machine parts;

2) The controls of the valves 

next to the Mixer and the 

main valve under the Mixer 

should not be covered by 

any machine parts;

3) The Mixer should be at 

a practical height for the 

operator.

Fig. 3

CONTINUES

Tab. 1

Fig. 1

Fig. 2

background image

9

The chemical is taken from Mixer tank via vacuum as produced by the 

Venturi pump under the very device.

The mixer outlet, draining in the tank, must be connected to 

the Ø 40 mm fitting (original equipment) or Ø 50 mm fitting 

(upon request) through pipes that can withstand a pressure 

of at least 5 bar, tightened with suitable clamps. 

4.2  

Nozzle flowrate

8 mm nozzle

Pressure

Nozzle flowrate

Draining

bar

PSI

(l/min)

(l/sec)

2

29

60

2,0

3

44

74

2,6

4

58

85

3,3

5

73

95

4,1

6

87

100

4,8

7

102

110

5,3

8

116

120

5,8

4.3 

System diagram

5 USE

All mixing and cleaning operations should be carried out 

when the Mixer is closed.

Should it not be possible, wear all required personal protec

-

tive equipment and comply with all safety instructions as 

specified onto the pesticide container.

OPERATING THE MANUAL VALVES ON MIXER SIDE WHEN 

THE COVER IS OPEN MAY CAUSE SERIOUS ACCIDENTS. 

ARAG IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY INJURIES TO PE

-

OPLE AND ANIMALS OR DAMAGES TO OBJECTS CAU

-

SED EITHER BY IMPROPER OR INCORRECT USE OF THE 

MIXER OR FAILURE TO OBSERVE GIVEN SAFETY MEASU-

RES.

NEVER leave the Mixer unguarded while feeding water 

through one or more valves.

Before starting mixing, position the Mixer following the directions given 

by the farming machine manufacture.

Tab. 2a

CONTINUES

caricamento

mandata

dalla pompa

CISTERNA

11 mm nozzle

Pressure

Nozzle flowrate

Draining

bar

PSI

(l/min)

(l/sec)

2

29

125

2,5

3

44

150

2,8

4

58

170

3,2

5

73

182

3,6

6

87

195

4,0

7

102

212

4,3

Tab. 2b

16 mm nozzle

Pressure

Nozzle flowrate

Draining

bar

PSI

(l/min)

(l/sec)

2

29

280

2,9

3

44

320

3,1

4

58

355

3,2

5

73

385

3,3

Tab. 2c

5.1 

Adding chemicals

A

black

I

container flushing

B

red

I

dissipator/anti-clogging nozzle

C

yellow

I

internal flushing system

C

B

A

Start the pump deviating the flow towards Mixer delivery at the same 

time (Fig. 4),

 make sure to comply with flowrate/pressure values 

listed in the nozzle tables (tables 2a ÷ 2c).

Fig. 4

Fig. 5

TANK

filling

pump

delivery

background image

10

Since a large quantity of chemical product must be filled, it is 

possible to pour the product directly in the Mixer with the lid 

open during draining, with the valve (yellow lever C) open and the 

Mixer valve open (Fig. 4) until the fluid is completely transferred 

into the tank.

If a standard amount of chemical is needed, follow the procedure 

described below:

WITH CLOSED LID, pour about five liters of water and lift the 

yellow lever

 (

C

,

Fig. 5);

- Open the cover and add the required amount of chemical.

If all the chemical product has been used, flush the container:

- Place the chemical product container upside-down on the internal jet, 

inserting it as much as possible in the container flushing nozzle (Fig. 6a);

- Keeping the container 

IN POSITION

, start the jet by lifting the 

black 

lever

 (

A

, Fig. 5 + Fig. 6b) to flush the container. 

Wash the container three times for about 15 seconds each time.

Check all valve gaskets and seals at regular intervals to 

avoid accidental tank filling while operating the Mixer.

Check the two inner nozzles for proper operation at regular 

intervals.

6.1 

Problems and remedies

PROBLEM

CAUSE

REMEDY

Mixer empties slowly

Low Venturi nozzle 

flow rate

• Replace nozzle with 

another one having a 

suitable flowrate.

• Check for nozzle 

clogging.

Water into the Mixer when all 

levers are in closed position

One or more manual 

valves (

A

B

 or 

C,     

Fig. 5

) leaking.

• Check and clean or 

replace valve gaskets and 

seals as needed.

Operating either lever 

A

B

 or 

C (Fig. 5)

 difficulty in 

water inlet through internal 

nozzle is found

Internal nozzle clogging

• Clean or replace 

the internal nozzle, if 

necessary.

Tab. 3

Fig. 6a

Fig. 6b

6.2 

Cleaning instructions

- Only clean with a soft and damp cloth.

- DO NOT use detergents or aggressive products.

END OF LIFE DISPOSAL

Dispose of in compliance with current local laws.

Dispose of the container in compliance with current local 

laws.

CAUTION!

After flushing the container, CLOSE THE LID BY TURNING 

UNTIL IT LOCKS.

- Lift the 

yellow lever C

 again (Fig. 5) to pour the necessary amount of 

water for a correct premixing.

- Lower the 

yellow lever C

 (Fig. 5).

5.2 

Feeding the tank with premixed product

Open the ball valve on the lower Mixer area (Fig. 4): 

by doing so, 

the Mixer internal area is connected to the main tank loading circuit.

Once Mixer draining has been checked, close the lid and continue 

with the next step:

Lift all the three levers (A, B and C, Fig. 5): by doing so, all the 

nozzles will be started to flush the internal walls.

The operation shall have a duration of about 30 seconds.

Now stop any water flow inside the Mixer by lowering 

all the three 

levers

(A, B and C, Fig. 5). 

Wait for the Mixer to completely drain, then close the two-way ball 

valve on the lower mixer area by rotating the knob clockwise (Fig. 7).

The procedure is finished.

MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING / REPAIR

Fig. 7

background image

11

ESPAÑOL

• 

PREMISA Y USO DEL MANUAL

Este manual contiene información para el montaje, la conexión y el 

ajuste del Mixer ecológico Niagara (Cód. 5033301).

• 

MODOS DE USO DEL MANUAL

La parte de instalación de este manual contiene informaciones reser-

vadas para los instaladores, por lo tanto se utilizó una terminología 

estrictamente técnica, dejando de lado eventuales explicaciones

consideradas necesarias solo para los usuarios finales.

LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR PERSONAL 

AUTORIZADO Y ESPECÍFICAMENTE PREPARADO.

ARAG NO SE RESPONSABILIZA POR EL USO INADECUADO 

DE ESTE MANUAL, REALIZADO POR PERSONAL NO AUTO-

RIZADO O NO COMPETENTE.

• RESPONSABILIDAD

El instalador es responsable de realizar todas las operaciones de 

instalación de manera correcta y garantizar al usuario final el perfecto 

funcionamiento de todo el sistema, ya sea que se suministre solo con 

componentes ARAG o con componentes de otro fabricante.

RIESGOS Y PROTECCIONES ANTES DEL MONTAJE

Utilizar EXCLUSIVAMENTE agua limpia para cualquier 

operación de test o simulación del tratamiento: el uso de 

productos químicos para simular el tratamiento puede

ocasionar graves daños a cualquier persona que se en-

cuentre cerca.

DESTINO DE USO

El equipo adquirido es un mezclador (Mixer) que, conectado al siste-

ma hidráulico de una máquina agrícola, permite mezclar los agentes 

químicos a utilizar durante el tratamiento en agricultura.

El equipo está proyectado y realizado de acuerdo a las Directi-

vas 2006/42/CE y 2009/127/CE.

3  

DESCRIPCIÓN

A

Tanque

B

Grupo grifos

C

Chasis

D

Válvula mixer

3.1  

Dimensiones exteriores (mm / 

inches

)

3.2  

Descripción de los pictogramas en el mixer

utilizar protección para 

los ojos adecuada

utilizar, cuando sea 

necesario, adecuada 

protección contra humos 

y vapores tóxicos

utilizar guantes de pro-

tección adecuado

utilizar calzado o botas 

para proteger los pies

utilizar indumentaria 

especial para proteger el 

cuerpo

respetar las informa-

ciones de seguridad 

recomendadas por el 

fabricante sobre los 

compuestos químicos 

utilizados

está prohibido fumar 

durante la preparación 

y el uso de productos 

químicos

está prohibido comer 

y beber durante la 

preparación y el uso de 

productos químicos

4 INSTALACIÓN

4.1 

Posicionamiento en la máquina agrícola

El Mixer ha sido proyectado para ser montado en el bastidor de una 

máquina agrícola; por este motivo está provisto de una brida perforada 

para una correcta instalación (Fig. 3).

4.2 

Connessione con il circuito idraulico

¡IMPORTANTE!

No  aplicar  al  mixer  presiones  superiores  a  los  8  bar  (ver       

tab. 2a ÷ 2c, Pag. 10).

Conectar la bomba usando los empalmes suministrados con el Mixer. 

Otros tipos de acoples se deben pedir por separado.

Instalar el Mixer en una 

posición que permita un 

cómodo uso, sobretodo 

para introducir el producto 

químico.

En particular:

1) La tapa se debe abrir 

sin problemas y no debe 

tocar ninguna parte de la 

máquina;

2) Los mandos de las válvu-

las a un lado del Mixer y de 

la válvula general situada 

debajo del Mixer no deben 

estar cubiertos por otras

partes de la máquina;

3) El Mixer debe estar posi-

cionado a una altura cómo-

da para el operador.

Fig. 3

SIGUE

Tab. 1

Fig. 1

Fig. 2

background image

12

El producto químico es aspirado del depósito del Mixer por medio del 

vacío generado por el Venturi ubicado debajo del equipo.

Durante la descarga en la cisterna, la salida del mixer debe 

ser conectada al empalme Ø 40 mm (dotación estándar) 

o Ø 50 mm (a pedido) con tubo que pueda soportar una 

presión de por lo menos 5 bar, ajustado con abrazaderas 

adecuadas. 

4.2  

Caudal de las boquillas

Boquilla 8 mm

Presión

Caudal boquilla

Vaciado

bar

PSI

(l/min)

(l/seg)

2

29

60

2,0

3

44

74

2,6

4

58

85

3,3

5

73

95

4,1

6

87

100

4,8

7

102

110

5,3

8

116

120

5,8

4.3 

Esquema sistema

5 USO

Todas las operaciones de mezclado y lavado se deberían 

realizar con el Mixer cerrado.

En caso que no fuese posible, usar toda la indumentaria de 

protección necesaria y respetar todas las normas de segu

-

ridad descritas en la confección del producto fitosanitario.

ACCIONAR LAS VÁLVULAS MANUALES A UN LADO 

DEL MIXER CON LA TAPA ABIERTA PUEDE OCASIONAR 

ACCIDENTES GRAVES. ARAG NO RESPONDE POR CUAL

-

QUIER ACCIDENTE A PERSONAS, ANIMALES O COSAS 

OCASIONADAS POR EL USO INADECUADO O ERRADO 

DEL MIXER O POR INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE 

SEGURIDAD.

Durante la introducción de agua en el Mixer a través de una 

o varias válvulas, el operador no deberá alejarse NUNCA 

del mismo.

Antes de comenzar el trabajo de mezcla, posicionar el Mixer siguiendo 

todas las informaciones indicadas por el fabricante de la máquina 

agrícola.

Tab. 2a

caricamento

mandata

dalla pompa

CISTERNA

SIGUE

Boquilla 11 mm

Presión

Caudal boquilla

Vaciado

bar

PSI

(l/min)

(l/seg)

2

29

125

2,5

3

44

150

2,8

4

58

170

3,2

5

73

182

3,6

6

87

195

4,0

7

102

212

4,3

Tab. 2b

Boquilla 16 mm

Presión

Caudal boquilla

Vaciado

bar

PSI

(l/min)

(l/seg)

2

29

280

2,9

3

44

320

3,1

4

58

355

3,2

5

73

385

3,3

Tab. 2c

5.1 

Carga de las sustancias químicas

A

negro

I

lava-contenedores

B

rojo

I

anti-acumulación/disipadora

C

amarillo

I

sistema de lavado interno

C

B

A

Accionar la bomba desviando contemporáneamente el flujo hacia la 

impulsión del Mixer (Fig. 4) 

asegurándose de respetar los caudales/

presiones indicados en las tablas boquillas (tab. 2a ÷ 2c).

carga

impulsión 

de la bomba

Fig. 4

Fig. 5

background image

13

Si se tienen que introducir grandes cantidades de producto 

químico, es posible colocar directamente el producto en el Mixer 

con la tapa abierta durante la fase de descarga, con la válvula 

(palanca amarilla C) abierta y la válvula Mixer abierta (Fig. 4) hasta 

completar la transferencia del líquido en la cisterna.

En caso contrario usar el procedimiento estándar:

CON  TAPA CERRADA

, introducir unos cinco litros de agua levan-

tando la 

palanca amarilla

 (

C

,

Fig. 5);

- Abrir la tapa e introducir la cantidad de producto necesario para la 

mezcla.

Lavar el contenedor de producto químico si se ha utilizado todo su 

contenido:

- Posicionar el contenedor del producto químico volcado sobre el chorro 

interno, introduciéndolo lo más posible en la boquilla lava-contenedor 

(Fig. 6a);

- Manteniendo

 BIEN FIRME 

el contenedor, accionar el chorro levan-

tando

la 

palanca negra

 (

A

, Fig. 5 + Fig. 6b) para realizar el lavado 

del contenedor. 

La operación deberá tener una duración de aproximadamente 15 

segundos y se deberá repetir 3 veces.

MANTENIMIENTO / DIAGNOSIS / REPARACIÓN

Controlar periódicamente las estanqueidades de todas las 

válvulas para evitar que una eventual pérdida pueda ocasio-

nar un llenado indeseado del depósito durante una de las 

fase de uso del Mixer.

Controlar periódicamente el correcto funcionamiento de las 

dos boquillas colocadas en la parte interna del Mixer.

6.1 

Inconvenientes y soluciones

INCONVENIENTE

CAUSA

SOLUCIÓN

El Mixer no se vacía rápi-

damente

Caudal de la boquilla 

Venturi insuficiente 

para crear la aspiración 

necesaria

• Sustituir la boquilla con 

una de caudal adecuado.

• Controlar que la boquilla 

no esté atascada.

Sin intervenir en las palan-

cas, se detecta la presencia 

de agua dentro del Mixer

Pérdida en las estan-

queidades de una o va-

rias válvulas manuales 

(

A

B

 o 

C, Fig. 5

)

• Realizar el manteni-

miento en las válvulas 

limpiando o sustituyendo 

las juntas de estanquei-

dad.

Accionando una de las pa-

lancas 

A

B

 o 

C (Fig. 5)

 se 

detecta una dificultad para 

introducir el agua a través de 

la boquilla interna

Atascamiento de la 

boquilla interna

• Realizar una limpieza o 

una eventual sustitución 

de la boquilla interna.

Tab. 3

Fig. 6a

Fig. 6b

6.2 

Normas de limpieza

- Limpiar exclusivamente con un paño suave húmedo.

- NO utilizar detergentes o sustancias agresivas.

DESGUACE AL FINAL DE SU VIDA OPERATIVA

Eliminar de acuerdo a la legislación vigente en el país donde se realiza 

dicha operación.

El contenedor se debe eliminar de acuerdo a las normas 

vigentes en el país donde se realizan las operaciones.

¡ATENCIÓN!

Luego de haber finalizado las operaciones de lavado del 

contenedor, CERRAR LA TAPA GIRÁNDOLA HASTA BLO-

QUEARLA.

- Levantar nuevamente la 

palanca amarilla C

 (Fig. 5) para introducir la 

cantidad de agua necesaria para una pre-mezcla correcta.

- Bajar la 

palanca amarilla C

 (Fig. 5).

5.2 

Carga en cisterna del producto previamente mezclado

Abrir la válvula de bola ubicada en la parte inferior del Mixer       

(Fig. 4):

 de esta manera se conecta el interior del Mixer con el circuito 

de carga en la cisterna principal.

Una vez que se haya vaciado el Mixer, cerrar la tapa y pasar a la 

siguiente fase:

Levantar las tres palancas (A, B y C, Fig. 5): de esta manera to-

das las boquillas comenzarán a funcionar para lavar las paredes 

internas

.

La operación debe durar aproximadamente 30 segundos.

Luego interrumpir todo flujo de agua dentro del Mixer bajando 

las tres 

palancas

(A, B y C, Fig. 5). 

Esperar a que se vacíe completamente el Mixer, luego cerrar la válvula 

de bola de dos vías ubicada en la parte inferior del mismo, girando el 

mecanismo en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 7).

El procedimiento ha finalizado.

Fig. 7

background image

14

PORTUGUÊS

• 

PREÂMBULO E UTILIZAÇÃO DO MANUAL

Este manual contém as informações para montar, ligar e efetuar a 

configuração do Mixer ecológico Niagara (Cód. 5033301).

• 

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

Neste manual, a parte relativa à instalação contém informações desti-

nadas aos instaladores e, por este motivo, optamos propositadamente 

por utilizar uma terminologia técnica omitindo as eventuais explicações 

consideradas necessárias somente para os usuários finais.

A INSTALAÇÃO DEVE SER FEITA POR PESSOAL AUTORIZA-

DO E ESPECIFICAMENTE PREPARADO. 

ARAG NÃO SE RESPONSABILIZA PELOS DANOS DECOR-

RENTES DA UTILIZAÇÃO DESTE MANUAL POR PESSOAL 

NÃO AUTORIZADO OU NÃO COMPETENTE.

• RESPONSABILIDADE

É responsabilidade do instalador executar todas as operações de 

instalação 'segundo as normas da boa técnica' e, assim, garantir ao 

usuário final o funcionamento perfeito de todo o equipamento, inde-

pendentemente dele ter sido fornecido com componentes somente da 

ARAG ou de outro fabricante.

RISCOS E PROTEÇÕES ANTES DA MONTAGEM

Utilize EXCLUSIVAMENTE água limpa para fazer qualquer 

operação de teste ou simulação do tratamento: a utilização 

de produtos químicos para a simulação do tratamento pode 

causar graves danos às pessoas que se encontrarem perto 

do equipamento.

USO PREVISTO

A aparelhagem que você adquiriu é um misturador (Mixer) que, ligado 

ao sistema hidráulico de uma máquina agrícola, permite misturar os 

agentes químicos que devem ser utilizados durante os tratamentos 

em agricultura.

A aparelhagem é projetada e realizada em conformidade com 

às Diretivas 2006/42/CE e 2009/127/CE.

3  

DESCRIÇÃO

A

Tanque

B

Grupo de torneiras

C

Chassi

D

Válvula mixer

3.1  

Dimensões do espaço ocupado (mm / 

inches

)

3.2  

Descrição dos símbolos no mixer

utilize uma proteção ade-

quada para os olhos

utilize, quando ne-

cessário, uma proteção 

adequada contra fu-

maças e vapores tóxicos

utilize luvas de proteção 

adequadas

utilize calçados ou botas 

de proteção para os pés

utilize um macacão 

específico de proteção 

para o corpo

respeite todas as infor-

mações de segurança 

aconselhadas pelo fa-

bricante dos compostos 

químicos utilizados

é proibido fumar durante 

a preparação e o uso de 

produtos químicos

é proibido comer 

ou beber durante a 

preparação e o uso de 

produtos químicos

4 INSTALAÇÃO

4.1 

Posicionamento na máquina agrícola

Instale o Mixer em uma posição que permita a sua utilização cômoda, 

principalmente no momento de introduzir o produto químico (Fig. 3).

Em especial:

4.2 

Ligação com o circuito hidráulico

IMPORTANTE!

Não  aplique  ao  mixer  pressões  superiores  a  8  bar  (veja  a    

tab. 2a ÷ 2c, Pág. 13).

Conecte a bomba utilizando as conexões fornecidas com o Mixer. 

Outros tipos de conexão devem ser encomendados separadamente.

1) A tampa deve abrir-se 

sem problemas e não deve 

tocar em nenhuma parte da

máquina;

2) Os comandos das válvu-

las ao lado do Mixer e da 

válvula geral situada debai-

xo do Mixer não devem ser 

cobertos por outras partes 

da máquina;

3) O Mixer deve ser colo-

cado a uma altura cômoda 

para o operador.

Fig. 3

SEGUE

Fig. 2

Tab. 1

Fig. 1

background image

15

O produto químico é aspirado pelo depósito do Mixer mediante o vácuo 

produzido pelo Venturi situado debaixo do aparelho.

A saída do mixer, em descarga no tanque, deve ser conecta-

da à conexão Ø 40 mm (fornecimento padrão) ou Ø 50 mm 

(sob encomenda) com uma tubulação que possa suportar 

uma pressão de ao menos 5 bar, apertada com braçadeiras 

adequadas. 

4.2  

Vazões dos bicos

Bico de 8 mm

Pressão

Vazão do bico

Esvaziamento

bar

PSI

(l/min)

(l/seg)

2

29

60

2,0

3

44

74

2,6

4

58

85

3,3

5

73

95

4,1

6

87

100

4,8

7

102

110

5,3

8

116

120

5,8

4.3 

Esquema do sistema

5 USO

Todas as operações de mistura e lavagem devem ser feitas 

com o Mixer fechado. Se isso não for possível, utilize todos 

os equipamentos de proteção individual necessários e re

-

speite todas as medidas de segurança descritas na embala

-

gem do defensivo agrícola.

ACIONAR AS VÁLVULAS MANUAIS SITUADAS AO LADO 

DO MIXER COM A TAMPA ABERTA PODE CAUSAR ACIDEN-

TES ATÉ MESMO GRAVES. ARAG NÃO SE RESPONSABILI

-

ZA POR QUALQUER ACIDENTE A PESSOAS, ANIMAIS OU 

OBJETOS CAUSADO POR UMA UTILIZAÇÃO IMPRÓPRIA 

OU ERRADA DO MIXER OU PELO NÃO CUMPRIMENTO 

DAS REGRAS DE SEGURANÇA.

Durante a introdução da água no Mixer mediante uma ou 

mais válvulas, o operador NUNCA deverá se afastar dele.

Antes de iniciar o trabalho de mistura, posicione o Mixer seguindo 

todas as informações indicadas pelo fabricante da máquina agrícola.

Tab. 2a

caricamento

mandata

dalla pompa

CISTERNA

SEGUE

Bico de 11 mm

Pressão

Vazão do bico

Esvaziamento

bar

PSI

(l/min)

(l/seg)

2

29

125

2,5

3

44

150

2,8

4

58

170

3,2

5

73

182

3,6

6

87

195

4,0

7

102

212

4,3

Tab. 2b

Bico de 16 mm

Pressão

Vazão do bico

Esvaziamento

bar

PSI

(l/min)

(l/seg)

2

29

280

2,9

3

44

320

3,1

4

58

355

3,2

5

73

385

3,3

Tab. 2c

5.1 

Carregamento dos produtos químicos

A

preto

I

lavagem dos recipientes

B

vermelho

I

bico antiacumulação/dissipador

C

amarelo

I

sistema de lavagem interna

C

B

A

Acione a bomba desviando simultaneamente o fluxo para a vazão 

do Mixer (Fig. 4) 

certificando-se de estar respeitando as vazões/

pressões mostradas nas tabelas dos bicos (tab. 2a ÷ 2c).

Fig. 4

Fig. 5

TANQUE

carregamento

vazão 

da bomba

background image

16

Se for necessário carregar grandes quantidades de agente quími-

co, é possível introduzi-lo diretamente no Mixer com a tampa 

aberta durante a fase de descarga, com a válvula (alavanca ama-

rela C) aberta e a válvula Mixer aberta (Fig. 4) até transferir todo 

o líquido para dentro do tanque.

Do contrário, utilize o procedimento padrão:

COM A TAMPA FECHADA

, introduza cerca de cinco litros de água 

levantando a 

alavanca amarela

 (

C

,

Fig. 5);

- Abra a tampa e introduza a quantidade de produto necessária para 

a mistura.

Se estiver utilizando todo o conteúdo do recipiente do produto químico, 

realize a lavagem do recipiente:

- Coloque o recipiente do agente químico virado de cabeça para baixo 

no jato interno, enfiando-o o quanto for possível no bico de lavagem 

do recipiente (Fig. 6a);

-

Mantendo o recipiente 

BEM SEGURO

, acione o jato com a 

alavanca 

preta 

(

A

, Fig. 5 + Fig. 6b) para lavar o recipiente. 

A operação deverá ter uma duração de cerca de 15 segundos e deverá 

ser repetida 3 vezes.

MANUTENÇÃO / DIAGNÓSTICO / REPAROS

Verifique periodicamente as vedações de todas as válvulas 

para evitar que uma eventual falta de estanqueidade de uma 

delas possa causar um enchimento indesejado do depósito 

durante uma das etapas de utilização do Mixer.

Verifique periodicamente o funcionamento correto dos dois 

bicos colocados na parte interna do Mixer.

6.1 

Problemas e soluções

PROBLEMA

CAUSA

SOLUÇÃO

O Mixer não se esvazia 

rapidamente

Vazão para o bico 

Venturi não suficiente 

para criar a aspiração 

necessária

• Substituir o bico por 

um outro de vazão 

adequada.

• Verificar se o bico não 

está obstruído.

Sem mexer nas alavancas, 

percebese a presença de 

água dentro do Mixer

Vazamento nas ve-

dações de uma ou mais 

válvulas manuais (

A

B

ou 

C, Fig. 5

)

• Executar a manutenção 

nas válvulas limpando 

ou substituindo as guar-

nições de vedação.

Acionando uma das ala-

vancas 

A

B

 ou 

C (Fig. 5)

percebe-se uma dificuldade 

de introdução da água 

através do bico interno

Obstrução do bico 

interno

• Fazer a limpeza ou 

substituição, se ne-

cessário, do bico interno.

Tab. 3

Fig. 6a

Fig. 6b

6.2 

Normas de limpeza

- Limpe exclusivamente com um pano macio úmido.

- NÃO utilize detergentes nem substâncias agressivas.

ELIMINAÇÃO NO FIM DA VIDA ÚTIL

A ser eliminado em conformidade com a legislação vigente no país 

onde esta operação é feita.

O recipiente deve ser eliminado de acordo com as normas 

vigentes no país onde se faz a operação.

ATENÇÃO!

Uma vez concluídas as operações de lavagem do recipien-

te, FECHE A TAMPA RODANDO-A ATÉ O BLOQUEIO.

- Acione novamente a alavanca 

amarela C

 (Fig. 5) para introduzir a 

quantidade de água necessária para uma correta pré-mistura.

- Solte a 

alavanca amarela C

 (Fig. 5).

5.2 

Carregamento no tanque do produto pré-misturado

Abra a válvula de esfera colocada na parte inferior do Mixer         

(Fig. 4):

 desta maneira, coloca-se o interior do Mixer em comunicação 

com o circuito de carregamento no tanque principal.

Depois de verificar o esvaziamento do Mixer, feche a tampa e passe 

à próxima fase:

Acione todas as três alavancas (A, B e C, Fig. 5)

: desta maneira, 

todos os bicos entrarão em função para realizar a lavagem das 

paredes internas.

A operação deverá ter uma duração de cerca de 30 segundos.

Neste momento, interrompa qualquer fluxo de água dentro do Mixer 

fechando 

as três alavancas

(A, B e C, Fig. 5). 

Aguarde o esvaziamento completo do Mixer e feche a válvula de 

esfera de duas vias, situada na parte inferior dele, rodando o botão 

no sentido horário (Fig. 7).

O procedimento está finalizado.

Fig. 7

background image

17

FRANÇAIS

• 

AVANT-PROPOS ET UTILISATION DU MANUEL

Ce manuel contient les informations pour l'installation, le raccordement 

et la mise au point du Mixer écologique Niagara (Cod. 5033301).

• 

COMMENT UTILISER LE MANUEL

La section de ce manuel, relative à l'installation, comporte des informa-

tions techniques spécialement affectés à l'installateur, qui ne prennent 

pas en compte toute explication jugée uniquement nécessaire aux 

utilisateurs finals.

L’INSTALLATION NE DOIT ETRE CONFIEE QU'A UN PER-

SONNEL AUTORISE ET SPECIALEMENT FORME.

AUCUNE RESPONSABILITE NE PEUT ENGAGER ARAG 

POUR TOUT EMPLOI DE CE MANUEL DE LA PART D'UN 

PERSONNEL NON-AUTORISE OU NON-COMPETENT.

• RESPONSABILITE

L'installateur se doit d'effectuer toute opération d'installation 'dans 

les règles de l'art' et, par conséquent, d'assurer à l'utilisateur final le 

parfait fonctionnement de l'équipement entier, quels que soient ses 

composants - uniquement ARAG ou d'autres fabricants.

RISQUES ET PROTECTIONS AVANT MONTAGE

Utilisez UNIQUEMENT de l'eau propre pour toute opération 

d'essai ou de simulation du traitement : l'utilisation de 

produits chimiques pour la simulation du traitement peut 

occasionner des préjudices graves à qui que se tienne aux 

voisinages.

UTILISATION PREVUE

L'appareillage que vous avez acheté est un mélangeur (Mixer) lequel, 

une fois raccordé au système hydraulique d'une machine agricole, 

permet de mélanger les substances chimiques à utiliser dans des 

traitements d'agriculture.

L'appareil est conçu et fabriqué conformément à les Directives 

2006/42/CE et 2009/127/CE.

3  

DESCRIPTION

A

Réservoir

B

Groupe robinets

C

Carrosérie

D

Vanne mixer

3.1  

Dimensions d’encombrement (mm / 

inches

)

3.2  

Description des pictogrammes sur le mixer

utilisez une protection 

adéquate pour vos yeux

utilisez, au besoin, une 

protection adéquate 

contre les fumées et 

vapeurs toxiques

utilisez des gants de 

protection appropriés

utilisez des chaussures 

ou bottes de protection 

pour vos pieds

utilisez un bleu de travail 

spécifique pour protéger 

votre corps

respectez toutes les 

informations de sécurité 

livrées par le fournisseur 

des produits chimiques 

utilisés

défense de fumer 

pendant la préparation 

et l'utilisation de produits 

chimiques

défense de manger ou 

boire pendant la prépa-

ration et l'utilisation de 

produits chimiques

4 INSTALLATION

4.1 

Mise en place sur la machine agricole

Le Mixer a été conçu pour le montage sur le châssis d'une machine 

agricole ; à cette fin il est équipé d'un flasque foré pour sa bonne pose 

(Fig. 3).

4.2 

Raccordement au circuit hydraulique

IMPORTANT !

Ne faites pas fonctionner le Mixer à des pressions supérieures 

à 8 bars (voir tabl. 2a ÷ 2c, Page 16).

Reliez la pompe à l'aide des raccords livrés avec le Mixer. D'autres 

types de raccords sont à commander séparément.

Installez le Mixer dans une 

position permettant une 

utilisation aisée, surtout 

lorsqu'il faut introduire le 

produit chimique.

A savoir :

1) Le couvercle doit s'ouvrir 

sans problèmes et il ne doit 

pas toucher à aucune pièce 

de la machine ;

2) Les commandes des 

vannes à côté du Mixer et de 

la vanne générale située en 

dessous du Mixer ne doivent 

pas être cachées d'aucune 

autre pièce de la machine ;

3) Le Mixer doit être posi-

tionné à une hauteur per-

mettant à l'opérateur un 

maniement aisé.

Fig. 3

A SUIVRE

Fig. 2

Tabl. 1

Fig. 1

background image

18

Le produit chimique est aspiré par le réservoir du Mixer moyennant la 

dépression engendrée par le Venturi, situé en dessous de l'appareil.

La sortie du Mixer, déversant dans la cuve, doit être reliée 

au raccord Ø 40 mm (dotation standard) ou Ø 50 mm (sur 

demande) par une tubulure pouvant supporter la pression 

de 5 bars au moins, fixée avec des colliers serre-flex appro-

priés. 

4.2  

Débit des buses

Buse 8 mm

Pression

Débit bus

Vidange

bar

PSI

(l/mn)

(l/sec)

2

29

60

2,0

3

44

74

2,6

4

58

85

3,3

5

73

95

4,1

6

87

100

4,8

7

102

110

5,3

8

116

120

5,8

4.3 

Schéma de l'équipement

5 UTILISATION

Toutes les opérations de mélange et lavage devraient être 

effectuées Mixer fermé. Si cela n'est pas possible, utilisez 

tous les vêtements de protection nécessaires et respectez 

de près les règles de sécurités décrites sur la présentation 

du pesticide.

L'ACTIONNEMENT DES VANNES MANUELLES SUR LE 

COTE DU MIXER COUVERCLE OUVERT, PEUT OCCASION-

NER DES ACCIDENTS MEME GRAVES. ARAG N'EST PAS 

RESPONSABLE DE TOUT PREJUDICE A PERSONNES, 

ANIMAUX OU CHOSES DECOULANT D'UNE UTILISATION 

IMPROPRE OU INCORRECTE DU MIXER OU DE L'IRRE

-

SPECT DES REGLES DE SECURITE.

Au cours de l'introduction de l'eau dans le Mixer par une ou 

plusieurs vannes, l'opérateur ne devra JAMAIS s'éloigner 

de l'appareil.

Avant de commencer l'opération de mélange, positionnez le Mixer 

suivant toutes les informations indiquées par le constructeur de la 

machine agricole.

Tabl. 2a

A SUIVRE

caricamento

mandata

dalla pompa

CISTERNA

Buse 11 mm

Pression

Débit bus

Vidange

bar

PSI

(l/mn)

(l/sec)

2

29

125

2,5

3

44

150

2,8

4

58

170

3,2

5

73

182

3,6

6

87

195

4,0

7

102

212

4,3

Tabl. 2b

Buse 16 mm

Pression

Débit bus

Vidange

bar

PSI

(l/mn)

(l/sec)

2

29

280

2,9

3

44

320

3,1

4

58

355

3,2

5

73

385

3,3

Tabl. 2c

5.1 

Chargement des substances chimiques

A

noir

I

lave-contenants

B

rouge

I

buse antiaccumulation/dissipatrice

C

jaune

I

système de lavage intérieur

C

B

A

Actionnez la pompe en faisant en même temps dévier le flux vers 

l'alimentation du Mixer (Fig. 4) 

et assurez-vous d'avoir respecté 

les valeurs de débit/pression figurant aux tableaux des buses    

(tabl. 2a ÷ 2c).

Fig. 4

Fig. 5

CUVE

chargement

a l i m e n ta t i o n 

par pompe

background image

19

S'il y a lieu d'introduire des quantités importantes de substance 

chimique, le produit peut être directement versé dans le Mixer 

couvercle ouvert en état de décharge, vanne (levier jaune C) 

ouverte et vanne du Mixer ouverte (Fig. 4) jusqu'au déversement 

complet du liquide dans la cuve.

Inversement, utilisez la procédure standard :

COUVERCLE FERMÉ

, introduire environ cinq litres d'eau en 

déplaçant le

 levier jaune

 (

vers le haut,

Fig. 5);

- Ouvrez le couvercle et versez la quantité de produit nécessaire au 

mélange.

Au cas où le produit contenu serait entièrement versé du contenant, 

il faudra laver celui-ci :

- Positionnez le contenant du produit chimique renversé sur la buse 

interne en l'introduisant autant que possible dans le gicleur du lave-

contenants (Fig. 6a);

- Tenez le contenant 

FERMEMENT

 et, actionnez la buse en déplaçant 

le 

levier noir

 (

vers le haut, Fig. 5 + Fig. 6b) pour obtenir le lavage 

du contenant. 

L'opération doit avoir une durée d'environ 15 secondes et devra être 

répétée 3 fois.

MAINTENANCE / DIAGNOSTIC / DEPANNAGE

Vérifier systématiquement l'étanchéité de toutes les vannes 

afin d'éviter qu'une fuite de l'une d'entre elles puisse occa-

sionner le remplissage involontaire du réservoir pendant 

l'une des phases d'utilisation du Mixer.

Vérifier systématiquement le bon fonctionnement des deux 

buses situées à l'intérieur du Mixer.

6.1 

Incidents et remèdes

INCIDENT

CAUSE

REMEDE

La vidange du Mixer ne 

s'avère pas en vitesse

Le débit de la buse 

Venturi ne suffit pas 

à créer la dépression 

nécessaire

• Remplacer la buse par 

une autre ayant un débit 

approprié.

• Vérifier que la buse n'est 

pas obstruée.

Sans intervenir sur les 

leviers, contrôler la présence 

d'eau à l'intérieur du Mixer

Fuites par les joints d'u-

ne ou plusieurs vannes 

manuelles (

A

B

 ou 

C, 

Fig. 5

)

• Effectuer la maintenan-

ce des vannes en les net-

toyant ou en remplaçant 

leurs joints.

L'actionnement de l'un des 

levier 

A

B

 ou 

C (Fig. 5) 

met en lumière une difficulté 

d'admission de l'eau par la 

buse interne

Colmatage de la buse 

interne

• Effectuez le nettoyage 

ou, au besoin, le rem-

placement de la buse 

interne.

Tabl. 3

Fig. 6a

Fig. 6b

6.2 

Règles de nettoyage

- Nettoyer uniquement à l'aide d'un chiffon humide.

- NE PAS utiliser de détergents ou de substances agressives.

ELIMINATION EN FIN DE VIE

Eliminer l’équipement conformément à la législation en vigueur dans 

le pays où cette opération est exécutée.

Le contenant doit être éliminé dans le respect des normes 

en vigueur aux pays où l'opération s'effectue.

ATTENTION!

À la suite des opérations de lavage du contenant, FERMEZ 

LE COUVERCLE EN LE TOURNANT JUSQU'EN BUTÉE.

- Déplacez le 

levier jaune C

 à nouveau vers le haut (Fig. 5) pour verser 

de l'eau dans la quantité nécessaire au bon pré-mélange.

- Abaissez le 

levier jaune C

 (Fig. 5).

5.2 

Chargement dans la cuve du produit prémélangé

Ouvrez la vanne sphérique située à la partie inférieure du Mixer       

(Fig. 4) :

 ce faisant, l'intérieur du Mixer sera mis en communication 

avec le circuit de chargement dans la cuve principale.

Une fois la vidange du Mixer vérifiée, fermez le couvercle et passez 

à l'étape successive :

Déplacez tous les leviers vers le haut (A, B et C, Fig. 5) 

: ce faisant 

toutes les buses commenceront à fonctionner pour le lavage des 

parois internes.

L'opération devra avoir une durée d'env. 30 secondes.

À ce point, interrompez tout débit d'eau à l'intérieur du Mixer en 

abaissant 

tous les leviers

(A, B et C, Fig. 5). 

Attendez la vidange complète du Mixer, puis fermez la vanne sphérique 

à deux voies, située dans la partie inférieure de celui-ci, en tournant 

la molette en sens horaire (Fig. 7).

La procédure est terminée.

Fig. 7

background image

20

DEUTSCH

• 

VORWORT UND VERWENDUNG DES HANDBUCHS

Dieses Handbuch enthält die Informationen für die Montage, den 

Anschluss und die Einstellung des ökologischen Mixers Niagara     

(Art.-Nr. 5033301) senken.

• 

GEBRAUCHSWEISE DES HANDBUCHS

Der die Installation betreffende Teil des Handbuchs enthält den In-

stallateuren vorbehaltene Informationen; es wurden daher technische

Begriffe ohne nähere Erklärungen angewandt, die nur für den Endbe-

nutzer erforderlich sind.

DIE INSTALLATION IST BEFUGTEM UND SPEZIFISCH VORBE-

REITETEM PERSONAL VORBEHALTEN. ARAG ÜBERNIMMT 

KEINERLEI HAFTUNG FALLS DAS HANDBUCH VON UNBE-

FUGTEM ODER NICHT KOMPETENTEM PERSONAL VERWEN-

DET WIRD.

• VERANTWORTUNG

Es obliegt dem Installateur, sämtliche Arbeitsmaßnahmen für die In-

stallation 'fachgerecht' auszuführen und dem Endbenutzer somit den

einwandfreien Betrieb der gesamten Anlage zu garantieren, egal ob

diese ausschließlich mit ARAG Bauteilen oder Teilen anderer Hersteller

geliefert wird.

GEFAHREN UND VOR DER MONTAGE ZU TREF- 

FENDE SCHUTZMASSNAHMEN

Jegliche Tests oder Simulationen der Behandlung dürfen

AUSSCHLIESSLICH unter Anwendung von sauberem Wasser 

erfolgen: das Verwenden chemischer Produkte bei der

Behandlungssimulation kann zu schweren Verletzungen der

sich in der Nähe befindlichen Personen führen.

2 EINSATZBESTIMMUNG

Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Mischer (Mixer), der im An-

schluss an die Hydraulikanlage einer Landwirtschaftsmaschine die

Mischung chemischer Wirkstoffe, die für Behandlungen in der Lan-

dwirtschaft verwendet werden, ermöglicht.

Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Richtlinien 

2006/42/EG und 2009/127/EG entsprechend harmonisiert wurde, 

entworfen und gebaut.

3  

BAUTEILE

A

Behälter

B

Ventilgruppe

C

Rahmen

D

Ablassventil

3.1  

Abmessungen (mm / 

inches

)

3.2  

Beschreibung der am Mixer vorhandenen Piktogramme

Einen geeigneten

Schutz für die Augen

verwenden

Sofern erforderlich, 

einen geeigneten Schutz 

gegen Rauch und giftige 

Dämpfe verwenden

Angemessene

Schutzhandschuhe

verwenden

Die Füße mit geeigneten 

Schuhen oder Stiefeln 

schützen

Einen Arbeitsanzug

zum Schutz des Körpers

tragen

Sämtliche vom Hersteller

gelieferten Sicherheitsin-

formationen bezüglich

der verwendeten Chemi-

kalien beachten

Während der Vorberei-

tung und des Gebrauchs

der chemischen Produkte

ist das Rauchen verboten

Während der Vorberei-

tung und des Gebrauchs

der chemischen Pro-

dukte ist die Einnahme 

von Speisen und 

Getränken verboten

4 INSTALLATION

4.1 

Anordnung an der Landwirtschaftsmaschine

Der Mixer ist zur Montage am Rahmen einer Landwirtschaftsmaschine

ausgelegt; zu diesem Zweck ist er für die korrekte Installation mit einem

aufgebohrten Flansch versehen (Fig. 3) senken.

4.2 

Anschluss an das Hydrauliksystem

WICHTIG!

Am Mixer darf nie einen Druck über 8 Bar anlegen (siehe

Tabelle 2a ÷ 2c, Seite 19).

Den Pumpenanschluss unter Verwendung der dem Mixer beigestellten 

Anschlüsse vornehmen. Andere Anschlüsse sind separat zu bestellen.

Den Mixer in einer Position

installieren, die eine beque-

me Verwendung ermöglicht,

dies insbesondere beim

Einfüllen des chemischen

Produkts.

Insbesondere:

1) Der Deckel muss sich

problemlos öffnen lassen 

und darf dabei die Maschine

nirgends berühren;

2) Die Bedienvorrichtungen

der Ventile neben dem Mixer

und des Hauptventils unter

dem Mixer dürfen nicht von

anderen Maschinenteilen

bedeckt sein;

3) Der Mixer muss in einer 

für den Bediener bequem 

erreichbaren Höhe ange-

ordnet sein.

FOLGT

Abb. 2

Tab. 1

Abb. 1

Annotation for Garage Mixer NIAGARA in format PDF