Pioneer PD-30-S – page 4

Pioneer
PD-30-S

Manual for Pioneer PD-30-S

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 5 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Aansluitingen 02

English

Hoofdstuk 2:

Gecentraliseerde bediening met

Aansluiten

Aansluitingen

andere Pioneer-componenten

Belangrijk

(alleen PD-30)

Let op

AV-versterker of

Dit apparaat en andere Pioneer-componenten die zijn

Als u het nodig is het netsnoer los te koppelen,

digitaal

uitgerust met CONTROL IN/OUT-aansluitingen kunnen

moet u eerst op de knop

/I

STANDBY/ON op het

Voordat u de aansluitingen uitvoert of wijzigt, moet

DIGITAL IN

opnameapparaat

worden bediend met één afstandsbediening door deze

voorpaneel van het apparaat drukken zodat de

u de voeding uitschakelen en het netsnoer

COAXIAL

naar de signaalontvanger op de AV-versterker of een

PD-30 is UITGESCHAKELD of zodat de PD-10 in

loskoppelen van het stopcontact.

andere component te richten. Hierdoor kunnen ook

stand-bymodus is voordat u de kabel loskoppelt.

Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen

componenten die niet zijn uitgerust met een sensor voor

Controleer of de [-OFF-]-indicator niet is opgelicht

tussen de apparaten zijn voltooid.

de afstandsbediening of die op plaatsen zijn

op het voorpaneeldisplay van de hoofdeenheid

geïnstalleerd waar de afstandsbedieningssensor van de

voordat u het netsnoer loskoppelt. Als het netsnoer

component niet toegankelijk is, op afstand worden

wordt losgekoppeld terwijl de [-OFF-]-indicator nog

Aansluitingen analoge audio-uitgangen

DIGITAL IN

bediend.

steeds is opgelicht, kunnen de standaardwaarden

OPTICAL

van de hoofdeenheid worden teruggezet.

DeutschFrançais

Door de analoge audio-uitgang van dit apparaat aan te

Tijdens vakantie of als het toestel om andere

sluiten op de analoge audio-ingang van een versterker,

AV-versterker of

Andere Pioneer-component,

redenen enige tijd niet wordt gebruikt, neemt u

kunt u de versterker gebruikt om te genieten van analoge

digitaal

uitgerust met CONTROL IN/

altijd de stekker uit het stopcontact.

audio die door dit apparaat wordt voortgebracht.

opnameapparaat

OUT-aansluitingen

Let op

Achterpaneel PD-30

Coaxiale digitale

audiokabel (in

Gebruik geen ander netsnoer dan het snoer dat bij

de handel

Optische vezelkabel (in

Afstandsbediening voor

dit apparaat is geleverd.

verkrijgbaar)

de handel verkrijgbaar)

AV-versterker, enz.

Gebruik het bijgeleverde netsnoer alleen voor de

Italiano Español Русский

hieronder beschreven doeleinden.

Nadat u alle aansluitingen hebt voltooid, kunt u het

apparaat aansluiten op het stopcontact.

Richt de afstandsbediening

Achterpaneel PD-30

naar de signaalontvanger op

Achterpaneel PD-30

de AV-versterker, enz.

Belangrijk

Nederlands

Audiokabel

Naar andere Pioneer-

(inbegrepen)

Zorg dragen bij het behandelen van optische vezelkabels

component, uitgerust met

Zorg dat optische vezelkabels niet in een scherpe

CONTROL IN-aansluiting

Naar stopcontact

hoek worden geplooid. Wanneer u optische

Netsnoer

vezelkabels opbergt, moet u ze oprollen in een tros

met een diameter van minstens 15 cm.

Versterker

PD-30

Wanneer u optische vezelkabels aansluit, moet u

de aansluitingen correct uitlijnen en volledig in de

RL

ANALOG

poort stoppen. Als de richting van de

Opmerking

AUDIO INPUT

kabelaansluiting onjuist is en als er overmatige

1 Sluit de bijgeleverde voedingskabel aan

Gebruik een in de handel verkrijgbare mono

druk wordt toegepast in een poging om de

ministekkerkabel (zonder weerstand) voor het

op de

AC IN

-aansluiting op de achterkant

aansluiting te bevestigen, kan de aansluiting

maken van aansluitingen.

van het apparaat.

vervormd raken waardoor het klepje niet meer kan

sluiten wanneer de kabel wordt verwijderd.

Bij het aansluiten van de CONTROL IN/OUT-

aansluitingen moeten eveneens in de handel

2 Sluit het andere uiteinde aan op het

Aansluitingen digitale audio-uitgangen

Opmerking

verkrijgbare audiokabels worden gebruikt voor het

stopcontact.

Indien u dat wenst kunt u de digitale audio-uitgang van

maken van analoge aansluitingen. Wanneer u

dit apparaat aansluiten op een AV-versterker of een

Voor een digitale audio-uitgang moeten cd’s die op

alleen de CONTROL IN/OUT-aansluitingen maakt,

digitaal opnameapparaat (cd-recorder, MD, enz.).

dit apparaat worden afgespeeld, lineaire PCM-

is er geen goed systeembeheer mogelijk.

signalen uitzenden met een bemonsteringsfrequentie

•De DIGITAL OUT-aansluitingen van dit apparaat

Wanneer een besturingskabel is aangesloten op de

tot 44,1 kHz en kwantitatieve bits tot 16 bits

voeren geen geluid uit van de SACD- en

CONTROL IN-aansluiting van de PD-30, kan het

(sommige schijven kunnen mogelijk niet worden

DSD-schijven, noch van iPods/iPhones/iPads.

apparaat niet worden beheerd door de

afgespeeld, afhankelijk van de aangesloten

afstandsbediening naar de PD-30 te richten

component en omgeving). Zie pagina 12 voor

(de afstandsbedieningssensor wordt automatisch

informatie over andere bestanden.

uitgeschakeld).

5

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 6 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Bedieningsorganen en display-aanduidingen03

Hoofdstuk 3:

9

SACD/CD

14

DISPLAY

Indrukken om de ingang van het apparaat te schakelen

Indrukken om verschillende gegevens over de schijf

naar SACD/CD. Als u, in het geval van hybride SACD-

weer te geven, inclusief de verstreken en resterende

Bedieningsorganen en display-aanduidingen

schijven, op deze knop drukt terwijl het afspelen is

afspeelduur (pagina 8).

gestopt, verandert het afspeelgebied van de schijf

15

DIMMER

(pagina 11).

Indrukken om de helderheidsniveaus voor het

10

REPEAT

Afstandsbediening

voorpaneeldisplay van de hoofdeenheid en de indicators

Indrukken om herhaald afspelen te starten

te wijzigen (pagina 11).

(pagina 8).

PD-30

PD-10

5 ///

16

S.RETRIEVER

Gebruik deze knoppen voor het selecteren van

RANDOM

Indrukken om af te wisselen tussen de instellingen van

8

items, het wijzigen van instellingen en het

1

12

Indrukken om willekeurig afspelen te starten

de functie Sound retriever (pagina 11).

1

12

verplaatsen van de cursor.

(pagina 8).

9

11

17

AMPLIFIER

(alleen PD-10)

ENTER

PROGRAM

Indrukken om de voeding te schakelen tussen AAN en

2

16

Gebruik dit om het geselecteerde item te

Indrukken om geprogrammeerd afspelen te starten

STAND-BY op een Pioneer AV-versterker.

implementeren of om een instelling die u hebt

3

13

10

(pagina 8).

2

gewijzigd, in te voeren.

18

VOLUME +/–

(alleen PD-10)

4

14

11 PURE AUDIO

Druk op deze knoppen om het geluidsvolume van een

33

6

iPod MENU

(alleen PD-30)

Druk op deze knop om de modus Pure Audio te

Pioneer AV-versterker te regelen.

5

13

Gebruik bij het bedienen van het iPod/iPhone/iPad-

activeren. In deze modus blijft de audioweergave

6

15

19

MUTE

(alleen PD-10)

17

menu.

uitgevoerd met de hoogste natuurgetrouwe weergave

Indrukken om het geluid op een Pioneer AV-versterker te

7

4

7

van de originele geluiden (pagina 11).

dempen. Druk opnieuw om de dempfunctie te

Indrukken om terug te keren naar het begin van de

12

OPEN/CLOSE

35

18

annuleren.

track die momenteel wordt afgespeeld. Tweemaal

Indrukken om de schijflade te openen en te sluiten

14

indrukken om terug te keren naar het begin van de

20

INPUT

(alleen PD-10)

15

(pagina 8).

vorige track.

Indrukken om de ingang op een Pioneer AV-versterker te

8

19

13 ENTER

schakelen.

9

16

37

20

Gebruik dit om het geselecteerde item te implementeren

10

Indrukken om het afspelen te starten. Het afspelen

of om een instelling die u hebt gewijzigd, in te voeren.

pauzeren/hervatten.

11

Indrukken tijdens het afspellen om vooruit te gaan

Achterpaneel

naar het begin van de volgende track.

Zie pagina 5 voor details over aansluitingen.

Indrukken om snel terug te keren in de track die

momenteel wordt afgespeeld. Als opnieuw op de

knop wordt gedrukt tijdens snel terugspoelen,

1

STANDBY/ON

wijzigt de snelheid voor het terugspoelen in vier

Schakelt de versterker tussen stand-by en aan.

stappen.

DIGITAL IN

2 Cijfertoetsen

Gebruik deze knoppen als u een bepaalde track wilt

Indrukken om het afspelen te stoppen.

opgeven om deze af te spelen. Gebruik de cijfertoetsen

om de track te selecteren en druk vervolgens op ENTER

om de selectie te bevestigen.

Indrukken om snel vooruit te spoelen in de track die

PD-30

momenteel wordt afgespeeld. Als opnieuw op de

3

CLEAR

knop wordt gedrukt tijdens snel vooruitspoelen,

1 2 3 54

Indrukken om de inhoud die voor geprogrammeerd

wijzigt de snelheid voor het vooruitspoelen in vier

afspelen is ingesteld, te wissen (pagina 8).

stappen.

1

CONTROL IN/OUT

-stekker (alleen PD-30)

4

ANALOG OUT

-aansluitingen

4

SETUP

8

iPod/USB

(PD-30)

5

AC IN

-

stekker

Gebruiken voor het instellen van de functie voor

2

DIGITAL OUT (COAXIAL)

-aansluiting

USB (PD-10)

automatisch uitschakelen (pagina 11).

Indrukken om de ingang van het apparaat te schakelen

3

DIGITAL OUT (OPTICAL)

-aansluiting

naar iPod of USB (pagina 9,10).

6

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 7 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Bedieningsorganen en display-aanduidingen 03

English

Voorpaneel

Display voorpaneel

2 4

3 5 6 7 81

1 2 4 5 6

3 7 8 9

10

1411 12 13

DeutschFrançais

PD-30

1

USB/iPod

12

SET UP

Licht op tijdens het afspelen van USB-flashgeheugen of

Licht op wanneer de functie voor automatisch

9

10 12 1311

iPod/iPhone/iPad.

uitschakelen wordt ingesteld (pagina 11).

1

/I STANDBY/ON

8

13

2

SACD/CD/DSD

Indrukken om het afspelen te starten. Het afspelen

Licht op tijden snel vooruitspoelen.

Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, licht de

De indicatorlampjes die overeenkomen met het

voedingsindicator in het midden van de knop op.

pauzeren/hervatten.

schijftype dat momenteel wordt afgespeeld.

Italiano Español Русский

Op het PD-30-model, schakelt dit de versterker

Licht op tijden snel terugspoelen.

9 Externe sensor

tussen uit en aan.

3

PGM

Ontvangt de signalen van de afstandsbediening

Om de voeding IN te schakelen, drukt u op de knop

Licht op tijdens geprogrammeerd afspelen (pagina 8).

(pagina 4).

Licht op tijdens het afspelen.

tot deze ingedrukt blijft.

4

TRK

Op het PD-10-model, schakelt dit de versterker

10

iPod/USB-poort

(PD-30)

Licht op wanneer het tracknummer samen met de

tussen stand-by en aan.

USB-poort (PD-10)

verstreken of resterende afspeelduur wordt

Licht op tijdens de pauzemodus.

2

STANDBY

-indicator

Gebruiken om uw Apple iPod/iPhone/iPad (pagina 9) of

weergegeven.

14 Alfanumeriek display

Nederlands

Licht op wanneer het apparaat in de modus STAND-BY is.

een USB-apparaat (pagina 10) aan te sluiten.

5

FILE

3

PURE AUDIO

-indicator

11 Schijflade

(pagina 8)

Licht op wanneer een bestandsnaam wordt

Licht op wanneer de functie Pure Audio AAN is

weergegeven.

12

(pagina 11).

Indrukken om terug te keren naar het begin van de track

6

REPEAT

die momenteel wordt afgespeeld. Tweemaal indrukken

Licht op tijdens herhaald afspelen (pagina 8).

4 Display voorpaneel

om terug te keren naar het begin van de vorige track.

(Raadpleeg de volgende beschrijving.)

7

RANDOM

Wanneer u de knop ingedrukt houdt, wordt de track die

Licht op tijdens willekeurig afspelen (pagina 8).

5

momenteel wordt afgespeeld snel achteruitgespoeld.

Indrukken om de schijflade te openen en te sluiten

Wanneer u opnieuw drukt tijdens het snel

8

ALL

(pagina 8).

terugspoelen, zal de snelheid van het terugspoelen

Licht op tijdens herhaald afspelen van schijf (pagina 8).

6

FUNCTION

wijzigen in vier stappen.

9

TOTAL

Gebruik deze optie om de ingangsbron te wijzigen. De

13  

Licht op wanneer de resterende afspeelduur van de

bron verandert zoals hieronder weergegeven.

Indrukken om door te gaan naar het begin van de

schijf wordt weergegeven.

DISC iPod*

1

/USB Terug naar het begin

volgende track. Wanneer u de knop ingedrukt houdt,

10

REMAIN

(niet-weergegeven).

wordt de track die momenteel wordt afgespeeld snel

Licht op wanneer de resterende afspeelduur voor de

*

1

alleen PD-30

vooruitgespoeld.

track of schijf wordt weergegeven.

Wanneer u opnieuw drukt tijdens het snel

7

11

S.RTRV

vooruitspoelen, zal de snelheid van het

Indrukken om het afspelen te stoppen.

vooruitspoelen wijzigen in vier stappen.

Licht op wanneer de functie Sound retriever AAN is

(pagina 11).

7

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 8 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Afspelen04

Hoofdstuk 4:

Druk tijdens het afspelen op de

REPEAT

2 Gebruik de cijfertoetsen

0 9

knop REPEAT.

om het nummer van de

Het herhaald afspelen wordt gestart en

gewenste track te selecteren,

Afspelen

de [REPEAT]-indicator zal oplichten op het display

en druk vervolgens op de

ENTER

-knop.

op het voorpaneel van het apparaat. Druk opnieuw

De functies die kunnen worden gebruikt, verschillen

Wanneer u in het geval van de PD-30 op de

op de knop om het type herhaald afspelen als volgt

Voorbeeld: om track 15 te selecteren, drukt u

ENTER

afhankelijk van het type schijf en bestand. In sommige

/I STANDBY/ON-knop op het voorpaneel drukt,

te schakelen tussen het herhalen van één track en

op de knoppen 1 en 5 en drukt u vervolgens

gevallen kunnen sommige functies niet worden

wordt het apparaat UITGESCHAKELD en niet in

het herhalen van de schijf (alle tracks):

op ENTER. In het geval u een fout maakt,

gebruikt. Zie

Afspeelfuncties

op pagina 11.

STAND-BY gezet. Om de voeding

opnieuw in te

drukt u op de knop CLEAR.

schakelen, drukt u op de knop

/I STANDBY/ON

op

één track herhalen

([REPEAT]-indicator licht op)

3 Herhaal stap 2 om de nummers van alle

het voorpaneel.

ピー([REPEAT]点灯)

Schijven afspelen

gewenste tracks in te voeren.

Opmerking

ピート([REPEAT]、[ALL]点灯)

Schijf herhalen (indicators [REPEAT] en [ALL]

1 Druk op de

/I STANDBY/

lichten op)

4 Druk op de knop

.

Als het netsnoer wordt losgekoppeld wanneer het

ON

-knop op het voorpaneel om

Het afspelen start in de volgorde waarin de

apparaat in stand-by is, wordt het apparaat

Herhalen UIT

リピ

tracks zijn geprogrammeerd. Als u andere

de voeding naar het apparaat in

uitgeschakeld, maar wanneer de kabel dan

tracks wilt toevoegen, herhaalt u stappen 1 en 2.

te schakelen.

opnieuw wordt aangesloten, wordt het apparaat

niet automatisch opnieuw ingeschakeld. Nadat u

Opmerking

Schakel bij de PD-30 de voeding in

Opmerking

het netsnoer opnieuw hebt aangesloten, drukt u op

door op de knop POWER te drukken

de STANDBY/ON-knop op de afstandsbediening

De functie voor herhaald afspelen wordt geannuleerd

Als u op de CLEAR-knop drukt wanneer de schijf is

tot deze ingedrukt blijft.

om de voeding in te schakelen.

wanneer het afspelen van de schijf wordt gestopt.

gestopt, worden alle geprogrammeerde tracks

Zijaanzicht van voorpaneel

geannuleerd.

Snel vooruitspoelen/terugspoelen

Willekeurig afspelen

2 Druk op de knop

Om geprogrammeerde tracks te wissen, drukt u in

Alle tracks op de schijf worden geselecteerd en

de stopmodus op de PROGRAM-knop en daarna op

om de schijflade te

Druk tijdens het afspelen op

afgespeeld in willekeurige volgorde tot elke track

de CLEAR-knop. De geprogrammeerde tracks

openen en de schijf te

eenmaal is afgespeeld.

de knop

of

.

worden geannuleerd, te beginnen vanaf de laatste

plaatsen.

Telkens wanneer op de knop wordt gedrukt, verandert de

Druk tijdens het afspelen op de

RANDOM

geprogrammeerde track.

Plaats de schijf met de bedrukte zijde

snelheid voor vooruit- of terugspoelen in vier stappen.

Een “pauze” kan niet worden geprogrammeerd.

knop

RANDOM

.

omhoog gericht.

Druk op de knop om terug te keren naar de

De inhoud van het geprogrammeerd afspelen (alle

Willekeurig afspelen wordt gestart en

functie voor normaal afspelen.

nummers herhalen) kan worden herhaald. Druk

3 Druk op de knop

[RANDOM] wordt opgelicht op het display op het

gewoon op de REPEAT-knop nadat het

voorpaneel van de hoofdeenheid.

om het afspelen te

Functie voor overslaan

geprogrammeerd afspelen is gestart (zie links).

starten.

Opmerking

Eén nummer herhalen kan niet worden uitgevoerd

Druk op de knop om het afspelen te pauzeren.

Druk tijdens het afspelen op

tijdens het geprogrammeerd afspelen.

Het willekeurig afspelen gaat verder tot de schijf stopt

Druk op de knop om het afspelen te stoppen.

de knop

of

.

Willekeurig afspelen kan niet worden gebruikt

of tot de RANDOM-knop opnieuw wordt ingedrukt.

tijdens het geprogrammeerd afspelen.

Het afspelen springt vooruit of achteruit met het aantal

Opmerking

De functie voor willekeurig afspelen kan niet samen

tracks dat overeenkomt met het aantal keer dat op de

Als tijdens het geprogrammeerd afspelen op de

met geprogrammeerd afspelen worden gebruikt.

knop is gedrukt.

knop wordt gedrukt, wordt het afspelen

Stappen 2 en 3 kunnen worden uitgevoerd via de

Als tijdens het willekeurig afspelen op de -knop

vooruitgespoeld naar het begin van het afspelen

afstandsbediening op dezelfde manier als via de

Direct zoeken (een specifieke track

wordt gedrukt, springt de weergave vooruit naar de

van de volgende geprogrammeerde track.

bedieningselementen op het voorpaneel van de

volgende willekeurig geselecteerde track. Als op de

Nadat het afspelen is gestopt en hetzelfde

hoofdeenheid.

aanduiden voor het afspelen)

knop wordt gedrukt, keert de weergave terug

geprogrammeerde afspelen opnieuw wordt gestart,

naar het begin van de track die momenteel wordt

drukt u op de PROGRAM-knop en daarna op de

Stel de voeding in op stand-by

Voer het gewenste

0 9

afgespeeld en start opnieuw.

-knop.

Verwijder elke schijf die is geladen voordat u de

tracknummer in via de

voedingsschakelaar instelt op de modus STAND-BY.

Geprogrammeerd afspelen (tracks

Schijfgegevens weergeven

cijfertoetsen en druk vervolgens

Druk op de

STANDBY/ON

-

op de ENTER-knop om de selectie te bevestigen.

afspelen in een vooraf vastgestelde

Druk tijdens het afspelen op de

DISPLAY

knop van de afstandsbediening.

Zelfs als u niet op de ENTER-knop hebt

ENTER

volgorde)

knop

DISPLAY

.

Wanneer u de voeding de volgende keer wilt

gedrukt, wordt het afspelen automatisch

Met deze functie kunt u maximaal 24 tracks selecteren

Verschillende gegevens, inclusief de

inschakelen, drukt u op de STANDBY/ON-knop op de

gestart na een interval van 5 seconden (die

om ze in de geselecteerde volgorde af te spelen.

verstreken en de resterende afspeelduur, worden

afstandsbediening.

is niet van toepassing op geprogrammeerd afspelen).

1 Druk in de stopmodus op de

PROGRAM

weergegeven.

Herhaald afspelen

knop

PROGRAM

.

Afhankelijk van de schijf, drukt u meerdere keren op de

Herhaald afspelen kan worden uitgevoerd voor de track

De [PGM]-indicator zal oplichten op het

DISPLAY-knop zodat het display door de verschillende

die momenteel wordt afgespeeld of voor alle tracks op de

display op het voorpaneel van het apparaat.

gegevens bladert.

volledige schijf.

8

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 9 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Afspelen 04

English

Functies zoals de equalizer, kunnen niet worden

De volgende bewerkingen zijn mogelijk voor iPod/

Is de iPod/iPhone/iPad correct aangesloten?

Opmerking

bestuurd via dit systeem. Wij raden u aan de

iPhone/iPad.

Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw aan op het

Toont de bestandsnaam (de eerste 8 tekens) tijdens

equalizer uit te schakelen vóór het aansluiten.

apparaat.

het afspelen van AAC-bestanden (alleen

Pioneer kan in geen geval aansprakelijkheid

Toets Functie

Is de iPod/iPhone/iPad vastgelopen? Probeer een

PD-30), WMA/MP3-bestanden of bestanden op

aanvaarden voor enig direct of indirect verlies,

reset uit te voeren van de iPod/iPhone/iPad en sluit

DSD-schijven. Afhankelijk van de tekens die

voortvloeiend uit elk ongemak of verlies van

Hiermee start u het afspelen. Het afspelen

het toestel opnieuw aan op het apparaat.

worden gebruikt zal de weergave echter mogelijk

opgenomen materiaal ten gevolge van een defect

pauzeren/hervatten.

niet volledig correct zijn.

van de iPod/iPhone/iPad.

Pauzeert het afspelen.

Meer gedetailleerde instructies over het gebruik

Opmerking

van de iPod/iPhone/iPad vindt u in de handleiding

Indrukken om naar het begin van het

Telkens wanneer een iPod/iPhone/iPad wordt

iPod/iPhone/iPad-weergave

die bij het betreffende toestel is geleverd.

huidige bestand te gaan en vervolgens

aangesloten op dit apparaat, wordt het toestel

naar eerdere bestanden.

opgeladen. (Opladen is alleen ingeschakeld

(alleen PD-30)

Uw iPod/iPhone/iPad afspelen

wanneer de voeding van het apparaat is

Ingedrukt houden voor snel terugspoelen.

U hoeft de iPod/iPhone/iPad alleen aan te sluiten op dit

1 Druk op de afstandsbediening op

iPod/USB

INGESCHAKELD.) (is niet van toepassing wanneer

apparaat om te genieten van geluid met hoge kwaliteit

Indrukken om naar het volgende bestand

de functie Pure audio AAN is)

iPod/USB

om

iPod

te selecteren als

van uw iPod/iPhone/iPad.

te springen.

Wanneer de ingang wordt geschakeld van de iPod

DeutschFrançais

ingangsbron.

naar een andere functie, wordt het afspelen van de

Controleer welke iPod/iPhone/iPad-

Druk op de iPod/USB-knop van de afstandsbediening.

Ingedrukt houden voor snel

iPod/iPhone/iPad automatisch gestopt.

U kunt dezelfde bewerking ook uitvoeren door op

vooruitspoelen.

modellen worden ondersteund

het voorpaneel herhaaldelijk op FUNCTION te

De iPod/iPhone/iPad-modellen die op dit apparaat

RANDOM

De momenteel geselecteerde iPod/iPhone/

drukken.

kunnen worden afgespeeld, worden hieronder

iPad-bestanden worden in willekeurige

weergegeven.

volgorde afgespeeld (willekeurig afspelen).

2 Sluit uw iPod/iPhone/iPad aan.

Sluit uw iPod/iPhone/iPad aan op de USB-poort op het

REPEAT

De momenteel geselecteerde iPod/iPhone/

iPod/iPhone/iPad Audio Besturing

voorpaneel van het apparaat. Gebruik de iPod-kabel die

iPad-bestanden worden herhaald

Italiano Español Русский

iPod nano 2/3/4/5/6G 

bij uw iPod/iPhone/iPad is geleverd voor de aansluiting.

afgespeeld.

1

Raadpleeg eveneens de handleiding van uw iPod/

iPod touch 1/2/3/4G 

iPod MENU

Gebruik bij het bedienen van het iPod/

iPhone/iPad voor het aansluiten.

iPhone/iPad-menu.

iPhone 

/

/

ENTER

Gebruiken voor het uitvoeren van de

iPhone 3G/3GS 

bewerkingen van het iPod/iPhone/iPad-

iPhone 4/4S 

menu.

Nederlands

iPad



1 Telkens wanneer u op REPEAT drukt, wijzigt de

herhaalmodus zoals hieronder.

iPad 2



1 herhalen Alles herhalen Normaal afspelen

1 herhalen: Herhaalt een bestand dat momenteel

Dit systeem is ontwikkeld en getest voor de

wordt afgespeeld.

softwareversie van de iPod/iPhone/iPad-modellen

Alles herhalen: Herhaalt alle bestanden.

die zijn aangegeven op de website van Pioneer.

Wanneer u andere softwareversies dan

iPod/iPhone/iPad

aangegeven op de website van Pioneer installeert

Belangrijk

op uw iPod/iPhone/iPad, kan dit leiden tot

incompatibiliteit met dit systeem.

Als dit apparaat uw iPod/iPhone/iPad niet kan afspelen,

iPod-kabel

voert u de volgende foutcontroles uit:

Opmerking

Controleer of de iPod/iPhone/iPad wordt

ondersteund door dit apparaat.

Pioneer biedt geen garantie dat dit apparaat andere

iPod/iPhone/iPad-modellen dan de opgegeven

Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw aan op het

modellen kan afspelen.

apparaat. Als dat niet lijkt te werken, kunt u

proberen een reset uit te voeren van de iPod/

Sommige functies kunnen worden beperkt,

iPhone/iPad.

afhankelijk van het model of de softwareversie.

Controleer of de iPod/iPhone/iPad-software wordt

Aan iPod/iPhone/iPad is een licentie verleend voor

ondersteund door dit apparaat.

de reproductie van niet auteursrechtelijk

beschermde materialen of materialen die de

Als de iPod/iPhone/iPad niet kan worden gebruikt,

gebruiker wettelijk mag reproduceren.

raadpleegt u de volgende items:

9

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 10 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Afspelen04

U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren. Afhankelijk

Pioneer garandeert niet dat elk bestand dat op een

van de categorie die momenteel wordt afgespeeld,

USB-geheugenapparaat is opgeslagen, zal worden

Bestanden afspelen die op USB-

zullen sommige knoppen niet beschikbaar zijn.

afgespeeld of dat er voeding zal worden geleverd

opslagapparaten zijn opgeslagen

aan een USB-opslagapparaat. Houd er ook

Toets Functie

rekening mee dat Pioneer geen

1 Druk op de afstandsbediening

verantwoordelijkheid aanvaardt voor elk verlies van

op

USB

om USB te selecteren als

iPod/USB

Hiermee start u het afspelen. Het afspelen

bestanden op USB-opslagapparaten, veroorzaakt

pauzeren/hervatten.

door het aansluiten op dit apparaat.

ingangsbron.

Druk op de afstandsbediening op de knop

Hiermee stopt u het afspelen.

Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor het

gebruik van een USB-hub.

iPod/USB

(PD-30) of op de knop

USB

(PD-10)

.

Indrukken om naar het begin van het

U kunt dezelfde bewerking ook uitvoeren

huidige bestand te gaan en vervolgens

door op het voorpaneel herhaaldelijk op

naar eerdere bestanden.

FUNCTION te drukken.

Indrukken voor snel terugspoelen. Telkens

2 Sluit het USB-opslagapparaat aan.

wanneer u op deze knop drukt, verandert

de snelheid voor terugspoelen in vier

stappen.

Indrukken om naar het volgende bestand

te springen.

Indrukken voor snel vooruitspoelen.

Telkens wanneer u op deze knop drukt,

verandert de snelheid voor vooruitspoelen

in vier stappen.

RANDOM

De momenteel geselecteerde bestanden

worden in willekeurige volgorde

afgespeeld (willekeurig afspelen).

REPEAT

De momenteel geselecteerde bestanden

USB-opslagapparaat

worden herhaald afgespeeld.

1

(in de handel verkrijgbaar)

1 Telkens wanneer u op REPEAT drukt, wijzigt de

herhaalmodus zoals hieronder weergegeven.

1 herhalen

Alles herhalen Normaal afspelen

3 Druk op de knop

om het afspelen te

1 herhalen: herhaalt het bestand dat momenteel

wordt afgespeeld.

starten.

Alles herhalen: Herhaalt alle bestanden.

Druk op de knop om het afspelen te pauzeren.

Druk op de knop om het afspelen te stoppen.

Wanneer de functie voor automatisch uitschakelen is

ingesteld op ON, wordt de ingang ingesteld voor het

afspelen vanaf het USB-geheugen, als het USB-

geheugenapparaat 30 minuten stopt zonder dat er een

bewerking wordt uitgevoerd, wordt de voeding

automatisch geschakeld naar stand-by.

Opmerking

Dit apparaat zal het USB-opslagapparaat mogelijk

niet herkennen, de bestanden niet afspelen of geen

voeding leveren aan het USB-geheugenapparaat.

Raadpleeg

Extra informatie

op pagina 12 voor meer

details.

10

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 11 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Geavanceerde functies gebruiken 05

English

Hoofdstuk 5:

Afspeelfuncties

Geavanceerde functies gebruiken

De functies die kunnen worden gebruikt, verschillen afhankelijk van het type schijf en bestand. In sommige gevallen

kunnen sommige functies niet worden gebruikt. Controleer de functies die u kunt gebruiken in de onderstaande

De functies die kunnen worden gebruikt, verschillen

tabel.

2 Druk in de stopmodus op de SACD/CD-

afhankelijk van het type schijf en bestand. In sommige

knop.

Schijf-/bestandstype

gevallen kunnen sommige functies niet worden

Telkens wanneer op de knop wordt gebruikt, wisselt de

gebruikt. Zie

Afspeelfuncties

in de rechterkolom.

Functie

1

SACD CD-DA

WMA

weergave tussen het CD-gebied en het SACD 2-

2

MP3

DSD

4

kanaalgebied.

CD-R/-RW

AAC

3

Afspelen met hifi-geluid

Opmerking

Snel vooruitspoelen/terugspoelen 

Sound Retriever

Dit apparaat ondersteunt geen SACD meerkanaals

Functie voor overslaan



Wanneer gecomprimeerde geluidssignalen worden

gebieden.

Direct zoeken (een specifieke track aanduiden

gedecomprimeerd voor het afspelen, kunnen sommige

 ––

DeutschFrançais

voor het afspelen)

delen wegvallen. Door de functie Sound retriever IN te

schakelen, wordt compensatie toegevoegd voor die

De algemene helderheid van het

Herhaald afspelen



verliezen, waardoor een rijker, voller geluid wordt

display aanpassen

Willekeurig afspelen



weergegeven.

S.RETRIEVER

Dit apparaat is uitgerust met een dimmerfunctie

Geprogrammeerd afspelen (tracks afspelen in

Druk op de knop S.RETRIEVER.

 ––

waarom u de helderheid van het display kunt aanpassen

een vooraf vastgestelde volgorde)

Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de

naar drie niveaus, in overeenstemming met de

functie als volgt: S.RTRV: OFF S.RTRV: LOW

Schijfgegevens weergeven



verschillende niveaus omgevingsverlichting. De

S.RTRV: HI terug naar originele status

Italiano Español Русский

standaard fabrieksinstelling is de helderste instelling.

Sound Retriever

––

De geluidophaalfunctie in inactief als de pure-

audiofunctie ingeschakeld is.

Druk op de knop

DIMMER

.

DIMMER

Pure Audio



5

Telkens wanneer op de knop wordt gedrukt,

Pure Audio

SACD/CD

6

–––

doorloopt de helderheid de drie niveaus.

Deze functie schakelt digitale audio-uitvoer uit en speel

analoge audio af met een natuurgetrouwe weergave.

De dimmerinstelling kan niet worden gewijzigd

1 Sommige functie zullen mogelijk niet werken voor sommige schijven of bestanden, zelfs als hiervoor [] is

Wanneer dit is ingesteld op ON, toont het display geen

wanneer een schijf wordt afgespeeld terwijl de

aangegeven in de tabel.

functie Pure audio is INGESCHAKELD (zie links).

2 Zie ook

Afspelen van CD-R/CD-RW-schijven

op pagina 12.

Nederlands

indicators. De standaard fabrieksinstelling is OFF.

De helderheid van de STANDBY-indicator

3 AAC-bestanden kunnen alleen worden afgespeeld op de PD-30.

Druk op de knop PURE AUDIO.

PURE AUDIO

verandert niet.

Zie ook

Afspeelbare bestandsindelingen

op pagina 12.

Druk opnieuw om de functie UIT te schakelen.

4 Zie ook

DSD-schijven afspelen

op pagina 12.

5 Deze functie is alleen ingeschakeld tijdens het afspelen van bestanden die op de schijf zijn opgenomen.

Wanneer deze functie is ingesteld op ON en de

ingang van de hoofdeenheid wordt geschakeld

Auto uitschakelen (stelt de voeding

6 Alleen hybride SACD-schijven.

naar SACD/CD, licht de PURE AUDIO-indicator op

automatisch in op stand-by)

het voorpaneel op. Tijdens het afspelen van de

schijf wordt het display om het voorpaneel

Deze functie schakelt automatisch naar de stand-

uitgeschakeld.

bymodus als er gedurende 30 minuten geen signaal of

schakelbewerking is gedetecteerd.

Wanneer de PURE AUDIO-indicator is opgelicht,

wordt geen enkele iPod/iPhone/iPad die op de

1 Druk op de knop

SET UP

.

SET UP

hoofdeenheid is aangesloten, opgeladen.

2 Wijzig de instelling en bevestig.

Gebruik de knop / om de functie AAN of

Het weergavegebied (de laag)

UIT te zetten zoals gewenst en druk vervolgens

van een SACD/CD wijzigen

op de ENTER-knop om te bevestigen.

ENTER

Hybride SACD-schijven zijn samengesteld uit twee

Opmerking

lagen: een SACD-laag en een CD-laag waarmee u

kunt selecteren welke laag u wilt afspelen.

Deze functie wordt uitgeschakeld wanneer de iPod-

ingang is geselecteerd.

1 Druk op de knop

SACD/CD

.

SACD/CD

De ingang schakelt naar SACD/CD.

11

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 12 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Extra informatie06

Hoofdstuk 6:

Categorie Extensie

Stream

Afspeelbare bestandsindelingen

Bemonsterings-

8 kHz tot

Extra informatie

frequentie

48 kHz

Audiobestanden afspelen

MPEG-4

Dit apparaat ondersteunt de volgende

AAC LC

Bitsnelheid

16 bit

Eén map kan maximum 150 bestanden bevatten.

bestandsindelingen.

2

MPEG-4

kwantisatie

AAC

.m4a

Afspeelbare schijf

Eén schijf kan maximum 200 mappen bevatten.

Sommige bestandsindelingen zijn niet beschikbaar

HE AAC

Elke map mag niet meer dan 8 niveaus hebben.

voor weergave ondanks het feit dat ze worden

(AAC Plus

Kanaal

2kan

weergegeven als afspeelbare bestandsindelingen.

v1/2)

Afspelen van CD-R/CD-RW-schijven

Bestandsnamen met Japanse lettertekens en

sommige andere tekens worden niet correct

Als er wordt geprobeerd bestanden met niet-

Bitsnelheid

8kbps tot

Dit apparaat kan CD-R/CD-RW-schijven afspelen

getoond.

ondersteunde indelingen af te spelen, kan het

320 kbps

die zijn opgenomen in de cd-muziekindeling, of

Bestanden die niet de DSF-indeling hebben,

geluid worden onderbroken of kan er ruis worden

audiogegevens in WMA- en MP3-indeling.

worden genegeerd.

weergegeven. Controleer in dergelijke gevallen of

1. “MPEG Layer-3 audio decoderingstechnologie in licentie

Sommige schijven zijn echter niet afspeelbaar of

de bestandsindeling compatibel is met dit

verleend door Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.”

kunnen ruis of een vervorm geluid genereren.

apparaat.

2.

alleen PD-30.

Dit apparaat is alleen bedoeld om af te spelen. Het

Let op

Muziekbestanden die onderhevig zijn aan de DRM-

kan geen gegevens opnemen op CD-R/CD-RW-

Sommige bestanden zijn mogelijk niet afspeelbaar.

voorschriften (Digital Rights Management),

schijven.

Let op

Schijven die grote hoeveelheden bestanden en

kunnen niet worden afgespeeld. DRM-

CD-R/CD-RW-schijven die niet zijn gefinaliseerd,

mappen bevatten, kunnen veel tijd vereisen om het

kopieerbeveiliging (Digital Rights Management) is

Het is mogelijk dat u niet alle CD-R/CD-RW-

kunnen niet worden afgespeeld op dit apparaat.

afspelen te starten. In dat geval kunt u de gewenste

een technologie die is ontworpen voor het

schijven kunt spelen die op een cd-recorder of

Raadpleeg de gebruiksrichtlijnen voor uw

bestanden direct naar de map DSD_DISC

beschermen van de auteursrechten. Om illegaal

computer zijn opgenomen, vanwege de kenmerken

schijfbrander voor meer informatie.

verplaatsen of het aantal bestanden beperken tot

kopiëren te voorkomen, beperkt DRM het afspelen

van de schijf, krassen of vervuiling op de schijf, of

op de schijfrecorder of computer die oorspronkelijk

DSD-schijven afspelen

20 of minder.

vervuiling of condensatie op de laserlens van de

werd gebruikt voor het opnemen van de muziek.

speler.

Dit apparaat kan DSD-schijfbestanden die in de DSF-

Bewerkingen tijdens het afspelen

Raadpleeg de handleiding en Help-bestanden voor

Schijven die op een computer zijn opgenomen, zijn

bestandsindeling zijn opgenomen, afspelen.

De volgende bewerkingen kunnen niet worden

het apparaat of de toepassing die werd gebruikt

mogelijk niet afspeelbaar op dit apparaat vanwege

uitgevoerd tijdens het afspelen van een DSD-schijf:

tijdens de originele opname.

Afspeelbare bestanden

de instellingen van de toepassing of de

Direct zoeken

computeromgeving. Zorg dat u uw schijven

Opgenomen schijven: DVD-R/-RW

Afspelen van andere schijfbestanden dan het

Categorie Extensie

Stream

opneemt met de juiste indeling (raadpleeg de

Bestandsextensie: .dsf

DSF-type

verkoper van uw toepassing voor meer informatie).

Mapnaam: DSD_DISC

Bemonsterings-

8kHz tot

Schijven die zijn opgenomen in de packet write-

Capaciteit: maximum 4 GB per bestand

Display

frequentie

48 kHz

indeling, kunnen niet worden afgespeeld op dit

Audio: 2-kanaals

Wanneer het apparaat in de stopmodus is wanneer een

apparaat.

Bitsnelheid

16 bit

Bemonsteringsfrequentie: 2,8224 MHz

DSD-schijf wordt afgespeeld, toont het apparaat de

MPEG-1/2

CD-R/CD-RW-schijven die niet zijn gefinaliseerd,

kwantisatie

Voorbeeld van mapsamenstelling

indicator [DSD DISC]. Als u tijdens het afspelen op de

MP3

1

.mp3

Audio

kunnen niet worden afgespeeld op dit apparaat.

knop DISPLAY drukt, zal het display, telkens wanneer u

Bestanden en mappen worden niet op alfabetische

Layer-3

op de knop drukt, de volgende informatie doorlopen:

Kanaal

2kan

Weergave WMA-bestanden

volgorde afgespeeld. Het is afhankelijk van de volgorde

waarin ze op de schijf werden opgenomen.

Nummer van de track en de verstreken afspeelduur

Bitsnelheid

8 kbps tot

Gebruik schijven die zijn opgenomen voor

Naam van bestand

320 kbps

compatibiliteit met cd-rombestandssystemen

(ISO9660 niveaus 1 en 2) en bestanden die

Root DSD_DISC

Bemonsterings-

22,05 kHz

compatibel zijn met de uitgebreide indeling (Joliet,

File01.dsf

frequentie

tot 48 kHz

Romeo).

Dit apparaat ondersteunt geen schijven die zijn

FolderA

Bitsnelheid

16 bit

opgenomen met een variabele bitsnelheid (VBR) of

File02.dsf

WMA2/7/

kwantisatie

verliesloze codering.

WMA .wma

8/9

Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor

FolderB

Kanaal

2kan

multisessie-schijven.

File03.dsf

Een maximum van 648 mappen en sporen kan

Bitsnelheid

32 kbps tot

FolderC

herkend en afgespeeld worden. Daaronder kunnen

192 kbps

zich maximaal 299 mappen bevinden. Afhankelijk

File04.dsf

van de samenstelling van de map, zullen echter niet

alle mappen en tracks kunnen worden herkend en

FolderD

afgespeeld.

File05.dsf

File06.dsf

12

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 13 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Extra informatie 06

English

Wanneer u WMA-bestanden gebruikt, moet u

voorpaneeldisplay. Wacht vervolgens tien seconden

speler gedurende 1 of 2 uur staan bij kamertemperatuur

Lijm geen papier of plak geen stickers op de schijf en

controleren of ze zijn gecodeerd met toepassingen

voordat u de voedingskabel loskoppelt. Het verplaatsen

terwijl de voeding is ingeschakeld (de tijd is afhankelijk

gebruik geen potlood, balpen of een ander schrijfgerei

die door Microsoft Corporation zijn geverifieerd en

van het apparaat terwijl een schijf in de lade is geplaatst,

van de mate van condensatie). De waterdruppels zullen

met een scherpe punt. Al deze zaken kunnen de schijf

herkend. Als niet-herkende toepassingen worden

kan schade of defecten veroorzaken.

vervliegen en het afspelen zal mogelijk worden.

beschadigen.

gebruikt, kan dit leiden tot een verkeerde werking.

Condensatie kan ook optreden in de zomer als de speler

Installatielocatie

wordt blootgesteld aan directe wind van de

MP3-bestand afspelen

Selecteer een stabiele locatie in de buurt van de TV en

airconditioning. Als dat gebeurt, verplaatst u de speler

Gebruik schijven die zijn opgenomen voor

het AV-systeem waarop het apparaat is aangesloten.

naar een andere plaats.

compatibiliteit met cd-rombestandssystemen

Plaats de speler niet bovenop een TV of kleurenscherm.

(ISO9660 niveaus 1 en 2) en bestanden die

Houd het uit de buurt van cassettedecks of andere

De speler reinigen

compatibel zijn met de uitgebreide indeling (Joliet,

componenten die sterk onderhevig zijn aan

Bij normale vervuiling veegt u de speler schoon met een

Romeo).

Schijven opslaan

magnetisme.

zachte doek. Voor hardnekkig vuil gebruikt u wat

Dit apparaat ondersteunt geen variabele bitsnelheid

Bewaar schijven altijd in hun doos en plaats de dozen

Vermijd de volgende locatietypes:

neutraal wasmiddel, opgelost in 5 tot 6 delen water, op

(VBR). (Zelfs als de bestanden afspeelbaar zijn,

een zachte doek, wringt u deze grondig uit, veegt u het

verticaal. Vermijd plaatsen die zijn blootgesteld aan

zullen de tijden die op het display op het voorpaneel

Plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht

vuil weg en veegt u vervolgens de speler opnieuw af met

hoge temperaturen of vochtigheid, direct zonlicht of

verschijnen, onjuist zijn door de wijziging in de

Vochtige of slecht verluchte plaatsen

een droge doek.

extreem lage temperaturen.

DeutschFrançais

bitsnelheid, d.w.z. dat ze sneller of langzamer

Extreem warme of koude plaatsen

Zorg dat er geen alcohol, witte spiritus, wasbenzine of

Zorg dat u de waarschuwingen leest die bij de schijf zijn

veranderen dan de juiste tijdwaarden.)

Plaatsen die onderhevig zijn aan trilling

insectenbestrijdingsmiddelen op de speler terecht

geleverd.

Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor

Plaatsen waar er veel stof of sigarettenrook is

komen, anders kunnen de bedrukking en coating

De schijven reinigen

multisessie-schijven.

Plaatsen die zijn blootgesteld aan roet, stoom of

loskomen. Zorg dat er geen rubber of vinyl producten

Als er vingerafdrukken of stof op de schijf zitten, zult u

Een maximum van 648 mappen en sporen kan

warmte (in keukens, enz.)

gedurende langere tijd in contact komen met de speler,

deze mogelijk niet kunnen afspelen. Gebruik in dat geval

herkend en afgespeeld worden. Daaronder kunnen

Monteer het apparaat niet op een sofa of een ander

anders kan de behuizing beschadigd raken.

een reinigingsdoekje, enz. om de schijf voorzichtig vanaf

zich maximaal 299 mappen bevinden. Afhankelijk

object of materiaal met absorberende eigenschappen

Wanneer u kant-en-klare reinigingsdoekjes gebruikt die

het midden naar de buitenrand schoon te vegen.

van de samenstelling van de map, zullen echter niet

omdat de geluidskwaliteit negatief kan worden

zijn geïmpregneerd met chemische stoffen, enz. moet u

Gebruik geen vuile reinigingsdoek.

alle mappen en tracks kunnen worden herkend en

beïnvloed.

de waarschuwingen bij deze doekjes aandachtig lezen.

Italiano Español Русский

afgespeeld.

Voor een optimale geluidskwaliteit, zijn

Plaats geen objecten op het apparaat

Koppel het netsnoer los van het stopcontact wanneer u

bitsnelheden van 128 kbps of hoger aanbevolen

Plaats geen objecten op de speler.

de speler reinigt.

voor opnamen.

Uit de buurt houden van warmte

Waarschuwing voor het geval het

MPEG-4 AAC-bestandsweergave

Plaats de speler niet op een versterker of een ander

apparaat is geïnstalleerd in een rack met

apparaat dat warmte genereert. Wanneer u het apparaat

AAC is een acroniem voor “Advanced Audio

in een rack installeert, moet u het zo mogelijk op een

een glazen deur

Coding”, de standaardindeling voor de

Gebruik geen wasbenzine, witte spiritus of andere

niveau onder de versterker plaatsen om de warmte die

vluchtige chemische stoffen. Gebruik evenmin een

Nederlands

audiocompressietechnologie die wordt gebruikt in

Druk niet op OPEN/CLOSE op de afstandsbediening

wordt gegenereerd door de versterker en andere

MPEG-2 en MPEG-4.

om de schijflade te openen terwijl de glazen deur

platenspray of antistatische middelen.

apparaten, te ontwijken.

Dit apparaat ondersteunt het afspelen van AAC-

gesloten is. De deur zal de beweging van de schijflade

Voor hardnekkig vuil brengt u wat water aan op een

bestanden met de extensie “.m4a,” zoals gecodeerd

hinderen en het apparaat kan beschadigd raken.

Schakel de voeding uit wanneer u de

zachte doek, wringt u het grondig uit, veegt u het vuil weg

door iTunes®. Het kan echter onmogelijk zijn af te

en veegt u vervolgens het vocht af met een droge doek.

speler niet gebruikt

De lens reinigen

spelen als de bestanden tegen kopiëren zijn

Speciaal gevormde schijven

beveiligd door DRM en afhankelijk van de versie van

Afhankelijk van de toestand van de TV-zendsignalen,

Bij normaal gebruik van de speler zal de lens niet vuil

Speciaal gevormde schijven (hartvorm, zeshoekig, enz.)

de iTunes-codering.

kunnen gestreepte patronen verschijnen op het scherm

worden, maar als de lens om de een of andere reden

kunnen niet worden gebruikt op deze speler. Gebruik

iTunes is een handelsmerk van Apple Inc.,

wanneer de tv wordt ingeschakeld terwijl de voeding van

door stof of vuil niet goed zou werken, moet u uw

nooit dergelijke schijven. Ze zullen de speler

geregistreerd in de Verenigde Staten en andere

de speler wordt ingeschakeld. Dit is geen defect van de

dichtstbijzijnde officiële servicecentrum van Pioneer

raadplegen. Er zijn lensreinigingsproducten verkrijgbaar

beschadigen.

landen.

speler of de TV. Schakel in dat geval de voeding van de

speler uit. Op dezelfde manier kan er ruis hoorbaar zijn

in de handel, maar wij raden u af deze te gebruiken

in het geluid van een radio.

omdat sommige producten de lens kunnen

beschadigingen.

Waarschuwingen betreffende het gebruik

Condensatie

Schijven hanteren

De speler verplaatsen

Als de speler plots wordt verplaatst van een koude naar

een warme ruimte (bijvoorbeeld in de winter) of als de

Gebruik geen beschadigde (gebarsten of vervormde)

Wanneer u dit apparaat verplaatst naar een nieuwe

Condensatie op schijven

temperatuur in de kamer waar de speler is geïnstalleerd,

schijven.

locatie, moet u altijd eerst de volgende procedure

plots stijgt door een verwarmingsapparaat, enz., kunnen

Voorkom krassen of vuil op het signaaloppervlak van de

Als de schuif plotseling van een koude naar een warme

uitvoeren: Verwijder elke geladen schijf en sluit de

er waterdruppels (condensatie) worden gevormd op de

schijf.

ruimt wordt verplaatst (bijv. in de winter), kunnen

schijflade. Druk op de /I STANDBY/ON-knop op het

binnenzijde (op werkende onderdelen en de lens).

waterdruppels (condensatie) op het oppervlak worden

Laad niet meer dan één schijf per keer in de speler.

apparaat zodat [-OFF-] verschijnt op het

Wanneer er condensatie aanwezig is, zal de speler niet

gevormd. De schijven worden niet correct afgespeeld als

correct werken en is afspelen niet mogelijk. Laat de

er condensatie op is gevormd. Veeg alle waterdruppels

nauwkeurig van het schijfoppervlak voordat u de schijf

gebruikt.

13

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 14 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Extra informatie06

Probleem Maatregelen

Storingen verhelpen

Er is een hoorbaar verschil in volume bij

Dit is te wijten aan de verschillen in de audio-indeling en is geen defect.

Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een storing of defecten. Als u denkt dat het apparaat niet juist

het afspelen van een SACD en een CD.

functioneert, doorloopt u eerst de onderstaande lijst. Soms kan de storing worden veroorzaakt door een andere

component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die wordt gebruikt. Als u het

Tussen de sporen van een SACD-

Deze weergave is afhankelijk van de gebruikte schijf.

probleem niet kunt verhelpen, zelfs na het uitvoeren van de onderstaande controlelijsten, dient u contact op te nemen

schijf verschijnt er [--:--] op het

met uw dichtstbijzijnde officiële servicecentrum van Pioneer of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten

scherm van het hoofdtoestel.

repareren.

Als het apparaat niet normaal werkt vanwege externe effecten, zoals statische elektriciteit, moet u de stekker

De analoge audio is in orde, maar er

Controleer of de functie Pure Audio is uitgeschakeld (pagina 11).

schijnt geen digitaal audiosignaal te

Audio van SACD- en DSD-schijven alsmede iPod kan niet in digitale vorm worden

loskoppelen van het apparaat en opnieuw aansluiten om terug te keren naar de normale

zijn.

uitgevoerd. Gebruik de

ANALOG OUT

-aansluitingen voor dergelijke media (pagina 5).

gebruiksomstandigheden.

Het USB-opslagapparaat wordt niet

Sluit het apparaat veilig aan (volledig aansluiten) (pagina 10).

Probleem Maatregelen

herkend.

Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor USB-hubs. Sluit het USB-

opslagapparaat direct aan.

De schijf kan niet worden afgespeeld

Controleer of de schijf met de labelzijde omhoog is gericht en correct is uitgelijnd in

Sommige USB-opslagapparaten worden mogelijk niet correct herkend. Schakel de

of de schijf komt meteen weer uit het

de schijfladegeleider (pagina 8).

voeding uit en opnieuw in.

apparaat nadat deze is geplaatst.

Controleer of er geen stof en vuil op de schijf is en de schijf niet beschadigd is

Dit apparaat ondersteunt alleen USB-apparaten voor massaopslag.

(pagina 13).

Alleen de bestandssystemen FAT16 en FAT32 worden ondersteund. Andere

Er is condensatie in de speler: Laat het condensvocht opdrogen voordat u de speler

bestandssystemen (bijv. FAT, NTFS, enz.) worden niet ondersteund.

gebruikt. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een airconditioning (pagina 13).

Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor het gebruik van externe harde schijven.

De schijflade gaat open als er een schijf in is gelegd die niet ondersteund wordt

(pagina 4).

Er is een USB-opslagapparaat

Auteursrechtelijk beschermde audiobestanden die op een USB-opslagapparaat zijn

aangesloten en weergegeven, maar

opgeslagen, kunnen niet worden afgespeeld. Door te proberen muziekgegevens te

Kan geen CD-R/-RW-schijven

Sommige CD-R/-RW-schijven die op een computer zijn geregistreerd, kunnen niet

de audiobestanden die op het USB-

importeren vanaf een cd, enz. naar een computer kan, afhankelijk van de instellingen,

afspelen.

worden afgespeeld.

opslagapparaat zijn opgeslagen,

een kopieerbeveiliging worden opgeroepen.

kunnen niet worden afgespeeld.

Raadpleeg de lijst met bestandsindelingen die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat.

Bestanden met de indelingen WMA,

De volgende bestandstypen kunnen niet worden afgespeeld:

MP3 of AAC kunnen niet worden

- Bestanden met DRM-kopieerbeveiliging

Er is veel tijd nodig voor het herkennen

Er kan wat tijd vereist zijn om de gegevens te laden wanneer USB-opslagapparaten

afgespeeld (alleen PD-30).

- Opgenomen schijven zijn niet conform het ISO9660-formaat

van het USB-opslagapparaat.

met een grote capaciteit worden aangesloten (dit kan meerdere minuten duren).

- Bestanden die niet zijn opgenomen met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz

- WMA-bestanden die zijn opgenomen met een variabele bitsnelheid (VBR) of een

Er wordt geen voeding geleverd aan

Wanneer de functie Pure audio is ingesteld op AAN, wordt er geen voeding geleverd

verliesloze codering.

het USB-opslagapparaat.

naar de

USB

-poorten (pagina 11).

Verschijnt er een foutbericht op het voorpaneeldisplay? (pagina 7)

Kan de afstandsbediening niet

Vervang de batterij (pagina 4).

- Schakel de voeding uit en opnieuw in (pagina 8).

bedienen.

Gebruiken binnen een afstand van 7 m, 30

°

van de afstandsbediening op het

- Schakel de voeding uit. Koppel daarna het USB-opslagapparaat los en sluit het

voorpaneel (pagina 4).

opnieuw aan (pagina 10).

Verwijder het obstakel of ga op een andere plaats staan.

- Druk op

FUNCTION

om te schakelen naar de andere modus en schakel vervolgens

Vermijd het blootstellen van de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel aan

opnieuw naar de USB-modus. (Wanneer de ingang opnieuw naar USB wordt

direct licht.

geschakeld) (pagina 7).

Is de besturingskabel voor een component verkeerd aangesloten? Controleer of de

aansluitingen goed zijn uitgevoerd (pagina 5).

Muziekbestanden worden

Ga na of er verborgen bestanden op het apparaat zijn opgenomen. Verborgen

afgespeeld, zelfs als ze niet zijn

bestanden worden afgespeeld.

De instellingen zijn gewist. Als het netsnoer geforceerd is losgekoppeld of als er een stroomstoring is

opgenomen op het usb-apparaat.

opgetreden terwijl het apparaat is ingeschakeld, kunnen eerder ingevoerd instellingen

verwijderd worden. Om het netsnoer los te koppelen, moet u eerst op de knop

Kan de iPod/iPhone/iPad niet

Controleer of de iPod/iPhone/iPad correct is aangesloten (zie

iPod/iPhone/iPad-

STANDBY/ON

van de afstandsbediening drukken en vervolgens wachten tot

gebruiken.

weergave (alleen PD-30)

op pagina 9). Probeer ook de iPod/iPhone/iPad los te

[-OFF-] dooft op het display op het voorpaneel. Pas dan mag u het snoer loskoppelen.

koppelen en opnieuw aan te sluiten.

Er moet bijzonder op worden gelet dat het netsnoer van het apparaat is aangesloten op

Controleer of het aangesloten iPod/iPhone/iPad-model wordt ondersteund door dit

een uitgang op een andere component, omdat het uitschakelen van de voeding naar

apparaat (pagina 9).

de andere component ook de voeding naar dit apparaat tegelijk kan uitschakelen. Sluit

Als de iPod/iPhone/iPad vastloopt, kunt u proberen een reset uit te voeren van de

het netsnoer van dit apparaat waar mogelijk direct aan op een stopcontact.

iPod/iPhone/iPad en dit toestel vervolgens opnieuw aansluiten op het apparaat.

Geen geluid of het geluid is vervormd. Controleer of alle stekkers stevig in de aansluitbussen zitten (pagina 5).

Er wordt geen voeding geleverd aan

Wanneer de functie Pure audio is ingesteld op AAN, wordt er geen voeding geleverd

Controleer of er geen stof, roest, enz. op de stekkers en aansluitbussen zit en maak

de iPod/iPhone/iPad.

naar de

USB

-poorten (pagina 9).

deze onderdelen indien nodig schoon. Controleer ook de kabels op beschadiging.

Verschijnt er een foutbericht op het voorpaneeldisplay? Schakel de voeding uit.

Controleer of de schijf niet is beschadigd en of deze geen vuil of stof bevat.

Koppel daarna de iPod/iPhone/iPad los en sluit het toestel opnieuw aan.

Is het apparaat ingesteld op “pauze”? Druk op de knop

.

Controleer de instellingen op uw versterker/ontvanger (volume, ingangsfunctie,

luidsprekerinstellingen, enz.).

Er wordt geen geluid weergegeven

Wordt er geluid weergegeven via de luidspreker van de iPod/iPhone/iPad? Koppel de

Controleer of de uitgang van de speler niet is aangesloten op de phono-ingangen

vanaf de iPod/iPhone/iPad.

voeding los van het apparaat en schakel de voeding vervolgens opnieuw in. Nadat u de

(platenspeler) van de versterker.

instelling voor de iPod-ingang hebt voltooid, sluit u de iPod/iPhone/iPad aan.

Audio is niet beschikbaar op de

DIGITAL OUT

-aansluiting.

14

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 15 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM

Extra informatie 06

English

Technische gegevens

Opmerking

De technische gegevens en het ontwerp kunnen

Algemeen

met het oog op verbeteringen zonder voorafgaande

Systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Super-Audio CD-speler

kennisgeving worden gewijzigd.

Stroomvoorziening . . . . .AC 220 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz

Bedrijfs- en productnamen die hierin zijn vermeld,

Stroomverbruik

zijn handelsmerken of gedeponeerde

PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 W

handelsmerken van de respectieve

PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W

ondernemingen.

Stroomverbruik (standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W

Gewicht

PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6 kg

PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg

Afmetingen

. . . . . . . . . . . . . 435 mm (B) x 128 mm (H) x 329 mm (D)

DeutschFrançais

Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C tot +35 °C

Relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . . . . . . . 5 % t/m 85 %

(geen condensatie)

Audio-uitgang (1 stereopaar)

Uitgangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . Tijdens audio-uitvoer

200 mVrms (1 kHz, –20 dB)

Aantal kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . RCA-tulpstekkerbussen

Italiano Español Русский

Kenmerken digitale audio

Frequentierespons

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz tot 20 kHz

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz tot 50 kHz

Signaal-ruisverhouding

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB

Nederlands

Dynamisch bereik

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB

Totale harmonische vervorming:

CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %

SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %

Wow en flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meetgrens

(±0,001 % W. PEAK) of lager

Digitale uitgang

Optische digitale uitgang

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Optische digitale aansluiting

Coaxiale digitale uitgang . . . . . . . . . . . . RCA-aansluiting

Accessoires

RCA-audiokabel (rode/witte stekkers) . . . . . . . . . . . . . . 1

Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

AAA/IEC R03 droge celbatterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Netsnoer

Garantiebewijs (alleen Europees model)

Handleiding (dit document)

© 2012 PIONEER CORPORATION.

Alle rechten voorbehouden.

15

Nl

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

ADVERTENCIA

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo

Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las

de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún

instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o

un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,

salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección

CAUTION

siguiente con mucha atención.

RISK OF ELECTRIC SHOCK

La tensión de la red eléctrica es distinta según el

DO NOT OPEN

país o región. Asegúrese de que la tensión de la

La luz intermitente con el símbolo de punta

ATENCIÓN:

El punto exclamativo dentro un triángulo

alimentación de la localidad donde se proponga

de flecha dentro un triángulo equilátero.

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE

equilátero convenido para avisar el usuário

utilizar este aparato corresponda a la tensión

Está convenido para avisar el usuario de la

ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS

de la presencia de importantes

necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el

presencia de “voltaje peligrosa” no aislada

PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,

instrucciones sobre el funcionamiento y la

dentro el producto que podría constituir un

LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

manutención en la libreta que acompaña el

panel posterior.

peligro de choque eléctrico para las

aparato.

D3-4-2-1-4*_A1_Es

personas.

D3-4-2-1-1_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con

fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del

aparato.

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de

D3-4-2-1-7a_A1_Es

su vida y de las pilas y baterías usadas.

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar

Símbolo para

acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las

espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin

equipos

pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm

encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las

pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su

ADVERTENCIA

legislación nacional.

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven

para su ventilación para poder asegurar un

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo

Símbolo para

los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de

pilas y baterías

ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,

baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el

o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el

distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

Pb

K058a_A1_Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 3 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Entorno de funcionamiento

Este producto es para tareas domésticas generales.

Contenido

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas

01 Antes de comenzar

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa

domésticas (tales como el uso a largo plazo para

Formato de discos y contenido compatibles con la

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

motivos de negocios en un restaurante o el uso en un

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en

Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

coche o un barco) y que necesita una reparación

Cargar las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . 4

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del

hará que cobrarla incluso durante el período de

Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

sol (o de otra luz artificial potente).

garantía.

02 Conexiones

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

K041_A1_Es

Conexiones de salida de audio analógico . . . . . . . 5

Conexiones de salida de audio digital . . . . . . . . . . 5

Utilizar un control centralizado con otros

Si la clavija del cable de alimentación de CA de este

componentes de Pioneer

aparato no se adapta a la toma de corriente de CA

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA

(solo la unidad PD-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Enchufar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por

MANIPULACIÓN DEL CABLE DE

03 Controles y visualizadores

otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y

ALIMENTACIÓN

Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

montaje de una clavija del cable de alimentación de

Tome el cable de alimentación por la clavija. No

Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

CA sólo deberá realizarlos personal de servicio

extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el

Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a

Pantalla del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

cable de alimentación cuando sus manos estén

una toma de corriente de CA, puede causar fuertes

mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o

04 Reproducción

descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la

Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún

Establecer la alimentación en el modo

forma apropiada después de haberla extraído.

mueble, etc., sobre el cable de alimentación.

de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

El aparato deberá desconectarse desenchufando la

Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a

Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

clavija de la alimentación de la toma de corriente

otros cables. Los cables de alimentación deberán ser

Función Saltar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

cuando no se proponga utilizarlo durante mucho

Búsqueda directa (designar una pista

dispuestos de tal forma que la probabilidad de que

específica para reproducir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación

Repetir reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

D3-4-2-2-1a_A1_Es

dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.

Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el

Reproducción programada (reproducir pistas en un

orden predeterminado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado

Ver los datos del disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

PRECAUCIÓN

PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

Reproducción con iPod/iPhone/iPad

El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON

S002*_A1_Es

(solo la unidad PD-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

de este aparato no corta por completo toda la

Asegúrese de que se admiten los modelos de

iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto

Reproducción con su iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . .9

que el cable de alimentación hace las funciones de

PRECAUCIÓN

Reproducir archivos almacenados en

dispositivo de desconexión de la corriente para el

Este aparato es un producto de láser de clase 1

dispositivos de almacenamiento USB . . . . . . . . . 10

aparato, para desconectar toda la alimentación del

clasificado como tal en Seguridad de productos de

05 Utilizar funciones avanzadas

aparato deberá desenchufar el cable de la toma de

láser, IEC 60825-1:2007.

Reproducir con sonido de alta fidelidad . . . . . . .11

corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar

Recuperador de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Audio puro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

el aparato de modo que el cable de alimentación

Cambiar el área de reproducción (capa) de un

pueda desenchufarse con facilidad de la toma de

PRODUCTO LASER CLASE 1

SACD/CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar

Ajustar la iluminación general de la pantalla. . . . 11

Apagado automático (establece automáticamente

correr el peligro de incendio, el cable de

D58-5-2-2a_A1_Es

el modo de espera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

alimentación también deberá desenchufarse de la

Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

toma de corriente de CA cuando no se tenga la

06 Información adicional

intención de utilizarlo durante mucho tiempo

Discos reproducibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

Formatos de archivo reproducibles . . . . . . . . . . . 12

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

Precauciones a la hora de utilizar el producto . . . 13

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 4 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Antes de comenzar01

Capítulo 1:

2 Inserte las pilas nuevas, haciendo

Cuando cargue las pilas en el mando a distancia,

colóquelas en la dirección adecuada tal y como

coincidir las polaridades tal y como se indica

indican las marcas de polaridad ( y ).

dentro de la carcasa.

Antes de comenzar

No caliente las pilas, no las desmonte ni las

exponga al fuego o al agua.

PD-30

PD-10

Las pilas pueden tener diferentes voltajes, incluso

si tienen el mismo tamaño y forma. No utilice tipos

de pilas diferentes conjuntamente.

Formato de discos y contenido

Contenido del paquete

Para evitar fugas del líquido de las pilas, quítelas si

no pretende utilizar el mando a distancia durante

compatibles con la reproducción

Confirme que estos accesorios se encuentran en la caja

un prolongado período de tiempo (1 mes o más). Si

una vez abierta.

A continuación se muestran los discos que se pueden

el líquido de las pilas se fuga, quítelo con cuidado

Mando a distancia x1

del interior de la carcasa y, a continuación, inserte

reproducir en este reproductor.

2 pilas secas AAA/IEC R03

pilas nuevas. Si el líquido de las pilas se fuga y

SACD (Super Audio CD)*

entra en contacto con su piel, elimínelo con

(solo áreas de dos canales)

Cable de audio RCA (enchufes rojo y blanco) x1

grandes cantidades de agua.

•CD

Cable de alimentación

Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese

Discos DSD

Tarjeta de garantía

de cumplir los requisitos de los reglamentos

3 Cierre la tapa posterior.

gubernamentales y las normas de los organismos

* “Super Audio CD” es una marca registrada.

Manual de instrucciones (este documento)

públicos de medioambiente que correspondan a su

PD-30

PD-10

país o zona.

Nota

Nota

Uso del control remoto

Esta unidad no puede reproducir áreas multicanal

Las ilustraciones incluidas en las instrucciones de

de discos SACD.

funcionamiento se pueden haber modificado o

El control remoto tiene un alcance de unos 7 m. en un

simplificado para facilitar la explicación y, por

Los terminales DIGITAL OUT de esta unidad no

ángulo de unos 30º desde el sensor de control remoto.

tanto, pueden no coincidir con la apariencia del

transfieren el sonido de discos SACD y DSD, ni de

producto real.

dispositivos iPod/iPhone/iPad.

Las ilustraciones aquí utilizadas corresponden

Cuando se carga un disco, el encendido de la

principalmente a la unidad PD-30.

alimentación no iniciará la reproducción

automáticamente. Por eso, la reproducción

programada no es posible aunque la unidad esté

Las pilas incluidas con la unidad se han proporcionado

conectada a un temporizador.

Cargar las pilas en el mando a

para que pueda comprobar el funcionamiento del

30 °

producto y es posible que no duren mucho. Es

Acerca de la reproducción DualDisc

distancia

30 °

recomendable utilizar pilas alcalinas que tengan mayor

Un DualDisc es un nuevo disco de dos caras, una cara

duración.

1 Abra la tapa posterior.

contiene vídeo, audio, etc. de contenido DVD mientras

que la otra cara contiene lo que no es contenido DVD,

7 m

por ejemplo, material de audio digital. La cara de audio

PD-30

PD-10

ADVERTENCIA

(contenido no DVD) no es compatible con las

No utilice ni guarde las pilas bajo la luz directa del

especificaciones de audio CD y, por lo tanto, puede que

No olvide lo siguiente al usar el control remoto:

sol o en lugares demasiado calurosos, como por

no se reproduzca. Para obtener más información sobre

ejemplo en el interior de un coche o cerca de un

Asegúrese de que no haya obstáculos entre el

las especificaciones del DualDisc, consulte al fabricante

aparato de calefacción. Las pilas podrían perder

control remoto y el sensor de control remoto de la

o al vendedor.

líquido, sobrecalentarse, estallar o incendiarse.

unidad.

También podrían verse afectados el rendimiento y

El funcionamiento del control remoto puede

resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz

Discos que no se pueden reproducir

la vida útil de la pilas.

fluorescente fuerte en el sensor de control remoto

•DVD-Video

de la unidad.

DVD-Audio

Precaución

Los controles remotos de dispositivos diferentes

•CD-G

pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros

El uso incorrecto de las pilas puede provocar que estas

CD de vídeo

controles remotos situados cerca de esta unidad.

se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones:

Cambie las pilas si observa una disminución en el

DTS CD

Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los

margen de funcionamiento del control remoto.

Es posible que algunos discos distintos a los

muelles de los terminales de las mismas.

enumerados anteriormente tampoco se puedan

No utilice pilas distintas a las especificadas.

reproducir.

Asimismo, no utilice ninguna pila nueva con otra

usada.

4

Es

Conexiones 02

English

Capítulo 2:

Utilizar un control centralizado con

Enchufar la unidad

Conexiones

otros componentes de Pioneer (solo la

Importante

unidad PD-30)

Si es necesario desmontar el cable de

Precaución

Amplificador de AV

Esta unidad y otros componentes de Pioneer con

alimentación, antes de hacerlo asegúrese de

o dispositivo de

conectores CONTROL IN/OUT se pueden controlar con

DIGITAL IN

presionar el botón

/I

STANDBY/ON situado en el

Antes de realizar o cambiar las conexiones,

grabación digital

COAXIAL

un solo mando a distancia apuntando con este al

panel frontal de la unidad. Al realizar esta

desconecte la alimentación y desenchufe el cable

receptor de señal que se encuentra en el amplificador de

operación, la unidad PD-30 se APAGARÁ y la

de alimentación de la toma de CA.

AV o de otro componente. De esta forma se puede

unidad PD-10 entrará en el modo de espera.

Conecte el cable de alimentación después de que

controlar remotamente los componentes que no

Confirme que el indicador [-OFF-] no está iluminado

todas las conexiones entre los dispositivos se

cuentan con un sensor remoto o que están instalados en

en la pantalla del panel frontal de la unidad antes de

hayan completado.

lugares donde no se puede acceder al sensor remoto del

desconectar el cable de alimentación. Si el cable de

componente.

DIGITAL IN

alimentación se desconecta mientras el indicador

OPTICAL

[-OFF-] sigue iluminado, se pueden restablecer los

DeutschFrançais

Conexiones de salida de audio analógic

o

valores predeterminados de fábrica de la

Al conectar la salida de audio analógico de esta unidad

Amplificador de AV

configuración de la unidad.

a la entrada de audio analógico de un amplificador,

o dispositivo de

Cuando salga de viaje o no vaya a utilizar la unidad

puede utilizar este para disfrutar del audio analógico

grabación digital

durante un prolongado período de tiempo,

producido por dicha unidad.

desconecte siempre el cable de alimentación de su

toma de corriente eléctrica.

Panel posterior de la unidad PD-30

Cable de audio digital

coaxial (disponible

Mando a distancia

en tiendas

Cable de fibra óptica

para el amplificador

Precaución

especializadas)

(disponible en tiendas

Italiano Español Русский

especializadas)

No utilice ningún otro cable de alimentación que

no sea el proporcionado con esta unidad.

No utilice el cable de alimentación proporcionado

para ninguna otra cosa que no sea la aquí descrita.

Cuando haya terminado de realizar todas las

conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente

Panel posterior de la unidad PD-30

eléctrica alterna (CA).

A otro componente de

Nederlands

Importante

Pioneer equipado con el

conector CONTROL IN

Cable de audio (incluido)

Precaución a la hora de manipular los cables de fibra

óptica

No permita que los cables de fibra óptica se doblen

en exceso (formando ángulos agudos). Cuando

guarde cables de fibra óptica, enróllelos en bobinas

Amplificador

de al menos 15 cm de diámetro.

Nota

Cuando conecte cables de fibra óptica, alinéelos

correctamente e insértelos totalmente. Si la

Para las conexiones utilice un cable con

RL

ANALOG

orientación del conector del cable es incorrecta y

minienchufe monoaural (sin resistor) que puede

AUDIO INPUT

se aplica fuerza excesiva para insertarlo, dicho

encontrar en cualquier tienda especializada.

conector se puede deformar, lo que impedirá que el

Cuando conecte los conectores CONTROL IN/

1 Enchufe el cable de alimentación

obturador se cierre cuando el cable se quite.

OUT, los cables de audio que puede encontrar en

proporcionado a la toma

AC IN

situada en el

cualquier tienda especializada también se deben

panel posterior de la unidad.

Conexiones de salida de audio digital

Nota

utilizar para realizar las conexiones analógicas. La

Si lo desea, puede conectar la salida de audio digital de

Para salida de audio digital, los CDs reproducidos

simple conexión de los conectores CONTROL IN/

2 Enchufe el otro extremo a la toma de

esta unidad a un amplificador de AV o a un dispositivo

en esta unidad deben generar señales PCM

OUT no permitirá el control del sistema adecuado.

corriente eléctrica alterna (CA).

de grabación digital (grabadora de CD, MD, etc.).

lineales con una tasa de muestreo de hasta

Cuando se conecte un cable de control al conector

Los terminales DIGITAL OUT de esta unidad no

44,1 kHz y bits cuantitativos de hasta 16 bits (en

CONTROL IN de la unidad PD-30, esta no se podrá

transfieren el sonido de discos SACD y DSD, ni de

función del componente conectado y del entorno,

controlar apuntando a ella con el mando a

dispositivos iPod/iPhone/iPad.

es posible que algunos discos no se puedan

distancia (el sensor remoto se deshabilita

reproducir). Para obtener información acerca de

automáticamente).

otros archivos, consulte la página 12.

5

Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 5 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Otro componente de Pioneer

equipado con conectores

CONTROL IN/OUT

de AV, etc.

Apunte con el mando a

distancia al receptor de

señal del amplificador de

AV, etc.

Panel posterior de la

unidad PD-30

PD-30

A una toma de CA

Cable de

alimentación

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 6 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Controles y visualizadores03

Capítulo 3:

9

SACD/CD

14

DISPLAY

Presione este botón para cambiar la entrada de la

Presione este botón para mostrar diversa información

unidad a SACD/CD. En el caso de discos SACD híbridos,

del disco, como por ejemplo el tiempo de reproducción

Controles y visualizadores

si presiona este botón cuando la reproducción está

trascurrido y el tiempo de reproducción restante

detenida, el área de reproducción del disco cambiará

(página 8).

(página 11).

15

DIMMER

10

REPEAT

Presione este botón para cambiar los niveles de

Control remoto

Presione este botón para iniciar la reproducción

iluminación de la pantalla y de los indicadores del panel

repetida (página 8).

frontal de la unidad principal (página 11).

PD-30

PD-10

5 ///

RANDOM

16

S.RETRIEVER

Utilice estos botones para seleccionar elementos,

8

Presione este botón para iniciar la reproducción

Presione este botón para cambiar la configuración de la

cambiar configuraciones y mover el cursor.

1

12

aleatoria (página 8).

función de recuperador de sonido (página 11).

1

12

ENTER

11

PROGRAM

17

AMPLIFIER

(solo la unidad PD-10)

9

Utilice ese botón para implementar el elemento

Presione este botón para iniciar la reproducción

Presione este botón para cambiar entre los modos

2

16

seleccionado o especificar un valor que haya

programada (página 8).

ENCENDIDO y ESPERA en un amplificador de AV de

cambiado.

Pioneer.

3

13

2

10

11 PURE AUDIO

6

iPod MENU

(solo la unidad PD-30)

Presione este botón para activar el modo de audio puro.

18

VOLUME +/–

(solo la unidad PD-10)

4

14

33

Se utiliza para el menú de iPod/iPhone/iPad.

En este modo, la reproducción de audio se realiza con la

Presione estos botones para ajustar el volumen de

5

13

7

mejor fidelidad posible respecto a los sonidos originales

sonido de un amplificador de AV de Pioneer.

6

15

17

Presione este botón para volver al principio de la

(página 11).

19

MUTE

(solo la unidad PD-10)

pista que se esté reproduciendo actualmente.

7

4

12

OPEN/CLOSE

Presione este botón para silenciar el sonido en un

Presione este botón dos veces para volver al

Presione este botón para abrir y cerrar la bandeja de

amplificador de AV de Pioneer. Presione este botón de

35

18

principio de la pista anterior.

discos (página 8).

nuevo para cancelar esta función.

14

15

13 ENTER

20

INPUT

(solo la unidad PD-10)

8

19

Presione este botón para iniciar la reproducción.

Utilice ese botón para implementar el elemento

Presione este botón para cambiar la entrada en un

9

37

Durante la reproducción, presione este botón para

seleccionado o especificar un valor que haya cambiado.

amplificador de AV de Pioneer.

16

20

pausar dicha reproducción o para anular la pausa.

10

11

Presione este botón durante la reproducción para

Panel posterior

saltar al principio de la pista siguiente.

Consulte la página página 5 para obtener detalles relacionados con las conexiones.

Presione este botón para hacer retroceder

rápidamente la pista que se esté reproduciendo

actualmente. Si presiona el botón de nuevo durante

el retroceso rápido, la velocidad de retroceso

1

STANDBY/ON

cambiará en cuatro pasos.

Permite alternar el amplificador entre el modo de espera

DIGITAL IN

y encendido.

Presione este botón para detener la reproducción.

2 Botones con números

Utilice estos botones cuando desee especificar una

determinada pista para reproducir. Utilice los botones

Presione este botón para hacer avanzar

PD-30

numéricos para seleccionar la pista y, a continuación,

rápidamente la pista que se esté reproduciendo

presione ENTER para confirmar la selección.

actualmente. Si presiona el botón de nuevo durante

1 2 3 54

el avance rápido, la velocidad de avance rápido

3

CLEAR

cambiará en cuatro pasos.

Presione este botón para borrar el contenido establecido

1 Conector

CONTROL IN/OUT

4Terminales

ANALOG OUT

para reproducción programada (página 8).

8

iPod/USB

(PD-30)

(solo la unidad PD-30)

USB (PD-10)

5 Conector

AC IN

4

SETUP

Utilícelo para establecer la función de apagado

Presione este botón para cambiar la entrada de la

2Terminal

DIGITAL OUT (COAXIAL)

automático (página 11).

unidad a iPod o USB (página 9,10).

3Terminal

DIGITAL OUT (OPTICAL)

6

Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 7 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Controles y visualizadores 03

English

Panel frontal

Pantalla del panel frontal

2 4

3 5 6 7 81

1 2 4 5 6

3 7 8 9

10

1411 12 13

DeutschFrançais

PD-30

1

USB/iPod

12

SET UP

Se ilumina cuando se reproduce desde memoria flash

Se ilumina cuando se establece la función de apagado

9

10 12 1311

USB o iPod/iPhone/iPad.

automático (página 11).

13

1

/I STANDBY/ON

8

2

SACD/CD/DSD

Se ilumina durante el avance rápido.

Cuando la alimentación está conectada, el indicador de

Presione este botón para iniciar la reproducción.

Se ilumina el indicador correspondiente al tipo de disco

alimentación situado en el centro del botón se ilumina.

Durante la reproducción, presione este botón para

que se está reproduciendo actualmente.

pausar dicha reproducción o para anular la pausa.

Italiano Español Русский

En el modelo PD-30, permite cambiar el

Se ilumina durante el retroceso rápido.

amplificador entre el modo de apagado y

3

PGM

9 Sensor de control remoto

encendido.

Se ilumina durante la reproducción programada

Recibe las señales del mando a distancia (página 4).

Para ENCENDER la alimentación, presione el

(página 8).

Se ilumina durante la reproducción.

botón hasta que se quede presiono.

10 Puerto

iPod/USB

(PD-30)

4

TRK

En el modelo PD-10, permite cambiar el

USB Puerto (PD-10)

Se ilumina cuando se muestra el número de pista junto

Se ilumina durante el modo de pausa.

amplificador entre el modo de espera y de

Utilícelo para conectar su Apple iPod/iPhone/iPad

con el tiempo de reproducción trascurrido o el tiempo de

14 Visualizador de caracteres

encendido.

(página 9) o un dispositivo USB (página 10).

reproducción restante.

Nederlands

2 Indicador

STANDBY

11 Bandeja de discos

(página 8)

5

FILE

Se ilumina cuando la alimentación se encuentra en el

Se ilumina cuando se muestra un nombre de archivo.

12

modo de ESPERA.

Presione este botón para volver al principio de la

6

REPEAT

pista que se esté reproduciendo actualmente.

Se ilumina durante la reproducción repetida (página 8).

3 Indicador

PURE AUDIO

Presione este botón dos veces para volver al

7

RANDOM

Se ilumina cuando la función de audio puro está

principio de la pista anterior. Cuando el botón se

ACTIVADA (página 11).

Se ilumina durante la reproducción aleatoria (página 8).

mantiene presionado, se hará retroceder

rápidamente la pista que se está reproduciendo

8

ALL

4 Pantalla del panel frontal

actualmente.

Se ilumina durante la reproducción repetida de disco

(Consulte la descripción siguiente.)

(página 8).

Si vuelve a presionarlo durante el retroceso rápido,

5

la velocidad de dicho retroceso cambiará en cuatro

9

TOTAL

Presione este botón para abrir y cerrar la bandeja de

pasos.

Se ilumina cuando se muestra el tiempo de

discos (página 8).

reproducción restante del disco.

13  

6

FUNCTION

Presione este botón para avanzar al principio de la

10

REMAIN

Utilícelo para cambiar la fuente de entrada. La fuente

siguiente pista. Cuando el botón se mantiene

Se ilumina cuando se muestra el tiempo de

cambia conforme a la siguiente secuencia.

presionado, se hará avanzar rápidamente la pista

reproducción restante de la pista o del disco.

DISC iPod*

1

/USB Volver al principio

que se está reproduciendo actualmente.

11

S.RTRV

(no se muestra).

Si vuelve a presionarlo durante el avance rápido, la

Se ilumina cuando la función de recuperador de sonido

*

1

Solo la unidad PD-30

velocidad de dicho avance cambiará en cuatro

está ACTIVADA (página 11).

7

pasos.

Presione este botón para detener la reproducción.

7

Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 8 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Reproducción04

Capítulo 4:

Durante la reproducción, presione

REPEAT

2 Utilice los botones

0 9

el botón REPEAT.

numéricos para seleccionar el

La reproducción repetida se iniciará y el

número de pista que desea y

Reproducción

indicador [REPEAT] se iluminará en la pantalla del

después presione el botón

ENTER

.

panel frontal de la unidad. Presione de nuevo el

Las funciones que se pueden utilizar difieren en función

En el caso de la unidad PD-30, presione el botón

botón para cambiar el tipo de reproducción

Ejemplo: Para seleccionar la pista 15,

ENTER

del tipo de disco y archivo. En algunos casos, algunas de

/I STANDBY/ON del panel frontal para

repetida entre repetición de una sola pista y

presione los botones 1 y 5 y, a continuación,

las funciones no se pueden utilizar. Véase

Funciones de

establecer la unidad en el modo de APAGADO o

repetición del disco (todas las pistas) según se

presione ENTER. En el caso de que cometa

reproducción

en la página 11.

ESPERA. Para encender de

nuevo la alimentación,

indica a continuación:

un error, presione el botón CLEAR.

presione el botón

/I STANDBY/ON

del panel frontal.

repetición de una sola pista

3 Repita el paso 2 para especificar los

(El indicador [REPEAT] se ilumina)

ピー([REPEAT]点灯)

números de todas las pistas que desee.

Reproducción de discos

Nota

4 Presione el botón

.

Si el cable de alimentación está desconectado

Repetición de disco (los indicadores [REPEAT] y

1 Presione el botón

ピート([REPEAT]、[ALL]点灯)

cuando la unidad se encuentra en el modo de

[ALL] se iluminan)

La reproducción se iniciará en el orden en el

/I STANDBY/ON

del panel

espera, esta se apagará, pero cuando dicho cable

que se han programado las pistas. Si desea

Repetición DESACTIVADA

リピ

se vuelva a conectar, la unidad no se encenderá

agregar otras pistas, repita los pasos 1 y 2.

frontal para ENCENDER la

automáticamente. Después de volver a conectar el

unidad.

Nota

cable de alimentación, presione el botón

Con la unidad PD-30, encienda la

STANDBY/ON del mando a distancia para

Nota

•Si el botón CLEAR se presiona cuando el disco está

alimentación presionando el botón

encender la unidad.

Esta función de reproducción repetida se cancela

detenido, todas las pistas programadas se

ALIMENTACIÓN hasta que se quede

cuando la reproducción del disco se detiene.

cancelarán.

presionado.

Avance y retroceso rápidos

Para eliminar las pistas programadas, desde el

Vista lateral del panel frontal

Reproducción aleatoria

modo de reposo, presione el botón PROGRAM y, a

Durante la reproducción,

2 Presione el botón

Todas las pistas del disco se seleccionan y reproducen

continuación, el botón CLEAR. Las pistas

presione el botón

o

.

en orden aleatorio hasta que cada pista se haya

programadas se cancelarán, empezando con la

para abrir la bandeja de

Cada vez que presione el botón, la velocidad de avance

reproducido una vez.

última de ellas programada.

discos y colocar el disco

o retroceso cambiará en cuatro pasos.

Una “pausa” no se puede programar.

Durante la reproducción,

RANDOM

en su lugar.

Para volver a la función de reproducción normal,

El contenido de la reproducción programada

Coloque el disco con la cara impresa hacia arriba.

presione el botón .

presione el botón

RANDOM

.

(repetición de todas las pistas) se puede repetir.

La reproducción aleatoria se inicia y el indicador

3 Presione el botón

Simplemente presione el botón REPEAT después

Función Saltar

[RANDOM] se ilumina en la pantalla del panel frontal de

de iniciar la reproducción programada (consulte la

para comenzar la

la unidad principal.

columna de la izquierda).

reproducción.

Durante la reproducción,

La reproducción de una sola pista no se puede

Para pausar la reproducción, presione el botón

.

Nota

presione el botón

o

.

llevar a cabo durante la reproducción programada.

Para detener la reproducción, presione el botón .

La reproducción saltará hacia delante o hacia atrás

La reproducción aleatoria continuará hasta que el

La reproducción aleatoria no se puede utilizar

tantas pistas como veces se presiona el botón.

disco se detenga o hasta que se presione una vez

durante la reproducción programada.

Nota

más el botón RANDOM.

Si se presiona el botón durante la

Los pasos 2 y 3 se pueden realizar mediante el

Búsqueda directa (designar una pista

La función de reproducción aleatoria no se puede

reproducción programada, la reproducción saltará

mando a distancia de la misma forma que con los

específica para reproducir)

utilizar simultáneamente con la reproducción

hacia delante para iniciar la reproducción de la

controles del panel frontal de la unidad principal.

programada.

siguiente pista programada.

Si se presiona el botón durante la

Cuando la reproducción se detenga, para iniciar de

Establecer la alimentación en el modo de

Mediante los botones

0 9

reproducción aleatoria, la reproducción salta a la

nuevo la misma reproducción programada,

numéricos, especifique el

siguiente pista seleccionada aleatoriamente. Si se

presione el botón PROGRAM y, a continuación, el

espera

número de pista que desee y, a

presiona el botón , la reproducción vuelve al

botón .

Retire el disco cargado antes de colocar el conmutador

continuación, presione el botón ENTER para

principio de la pista que se está reproduciendo

de alimentación en la posición de ESPERA.

actualmente y comienza de nuevo.

Ver los datos del disco

confirmar la selección.

Presione el botón

STANDBY/ON

Aunque no se presione el botón ENTER, la

ENTER

Reproducción programada (reproducir

Durante la reproducción,

DISPLAY

del mando a distancia.

reproducción se iniciará automáticamente

después de un intervalo de 5 segundos (no

pistas en un orden predeterminado)

presione el botón

DISPLAY

.

La próxima vez que desee encender la

Se mostrará diversa información, como el tiempo de

alimentación, presione el botón

STANDBY/ON

del

aplicable a la reproducción programada).

Esta función permite programar hasta 24 pistas para

reproducirlas en el orden seleccionado.

reproducción transcurrido y restante.

mando a distancia.

Repetir reproducción

PROGRAM

1 Desde el modo de parada,

Dependiendo del disco, al presionar el botón DISPLAY

La reproducción repetida se puede aplicar a la pista que

varias veces, la reproducción recorrerá cíclicamente el

presione el botón

PROGRAM

.

se está reproduciendo actualmente o a todas las pistas

contenido.

del disco completo.

El indicador [PGM] se iluminará en la pantalla del panel

frontal de la unidad.

8

Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 9 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Reproducción 04

English

Funciones como el ecualizador no se pueden

Se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones con

Compruebe si esta unidad admite el software de su

Nota

controlar utilizando este sistema, por lo que es

unidades iPod/iPhone/iPad.

iPod/iPhone/iPad.

Se muestra el nombre del archivo (los primeros 8

recomendable desactivar el ecualizador antes de

Si su iPod/iPhone/iPad no funciona, compruebe lo

caracteres) cuando se reproducen archivos AAC

realizar la conexión.

Botón Qué hace

siguiente:

(solo la unidad PD-30), archivos WMA/MP3 o

Bajo ningún concepto, Pioneer asumirá ninguna

archivos de discos DSD. No obstante, dependiendo

responsabilidad por ninguna pérdida directa o

Inicia la reproducción. Durante la

¿Está su iPod/iPhone/iPad correctamente

conectado?

de los caracteres utilizados, la visualización puede

indirecta derivada de cualquier problema o pérdida

reproducción, presione este botón para

no ser completamente correcta.

de material grabado como consecuencia de un

pausar dicha reproducción o para anular

Vuelva a conectar su iPod/iPhone/iPad a la unidad.

fallo en su iPod/iPhone/iPad.

la pausa.

¿Se ha quedado su iPod/iPhone/iPad bloqueado?

Intente restablecer su iPod/iPhone/iPad y vuelva a

Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo

Permite pausar la reproducción.

conectarlo a la unidad.

Reproducción con iPod/iPhone/iPad

utilizar su iPod/iPhone/iPad, consulte el manual

suministrado con estos dispositivos.

Presione este botón para saltar al inicio del

(solo la unidad PD-30)

archivo actual y, después, a los archivos

Nota

Reproducción con su iPod/iPhone/iPad

Simplemente conectando su iPod/iPhone/iPad a esta

anteriores.

La recarga de su iPod/iPhone/iPad se produce

unidad, podrá disfrutar de sonido de alta calidad

1 Presione

iPod/USB

en el mando a

iPod/USB

Mantenga presionado este botón para

siempre que hay un iPod/iPhone/iPad conectado a

procedente de dichos dispositivos.

distancia para seleccionar

iPod

como

retroceso rápido.

esta unidad. (La recarga solo se habilita cuando la

DeutschFrançais

alimentación de la unidad está ACTIVADA.) (No se

Asegúrese de que se admiten los modelos

fuente de entrada.

Presione este botón para saltar al archivo

aplica cuando la función de audio puro está

de iPod/iPhone/iPad

Presione el botón iPod/USB del mando a distancia.

siguiente.

ACTIVADA)

A continuación se muestran los modelos de iPod/

También puede realizar la misma operación

Mantenga presionado este botón para

Cuando la entrada se cambia de su iPod a otra

iPhone/iPad que se pueden reproducir en esta unidad.

presionando el botón FUNCTION del panel frontal

avance rápido.

función, la reproducción de su iPod/iPhone/iPad

repetidamente.

se detiene automáticamente.

iPod/iPhone/iPad Audio Control

RANDOM

Los archivos de iPod/iPhone/iPad

2 Conecte su iPod/iPhone/iPad.

actualmente seleccionados se reproducen

iPod nano 2/3/4/5/6G 

Conecte su iPod/iPhone/iPad al puerto USB del panel

en orden aleatorio (reproducción

Italiano Español Русский

frontal de la unidad. Utilice el cable para iPod

mezclada).

iPod touch 1/2/3/4G 

suministrado con su iPod/iPhone/iPad para realizar la

REPEAT

Los archivos de iPod/iPhone/iPad

iPhone 

conexión.

Para conectar el cable, consulte también las

actualmente seleccionados se reproducen

iPhone 3G/3GS 

repetidamente.

1

instrucciones de funcionamiento de su iPod/

iPhone/iPad.

iPhone 4/4S 

iPod MENU

Se utiliza para el menú de iPod/iPhone/

iPad.

iPad



Nederlands

/

/

ENTER

Utilice estos botones para realizar

iPad 2



operaciones en los menús de iPod/iPhone/

iPad.

Este sistema ha sido desarrollado y probado para la

versión de software de iPod/iPhone/iPad que se

1 Cada vez que presiona REPEAT los modos de

indica en el sitio Web de Pioneer.

repetición cambian según se indica a

Si instala otras versiones de software distintas a las

continuación.

que se indican en el sitio Web de Pioneer, su iPod/

Repetir 1 Repetir todo Reproducción normal

iPhone/iPad puede dejar de ser compatible con

Repetir 1: permite repetir el archivo que se está

este sistema.

reproduciendo actualmente.

Repetir todo: permite repetir todos los archivos.

Nota

iPod/iPhone/iPad

Pioneer no garantiza que esta unidad reproduzca

los modelos de iPod/iPhone/iPad distintos a los

Importante

Cable para

especificados.

iPod

Si esta unidad no puede reproducir su iPod/iPhone/

Algunas funciones pueden estar restringidas

iPad, lleve a cabo las siguientes comprobaciones de

dependiendo del modelo o la versión de software.

solución de problemas:

iPod/iPhone/iPad tienen licencia para reproducir

Compruebe si esta unidad admite su iPod/iPhone/

materiales no protegidos por derechos de autor o

iPad.

materiales para los que el usuario tiene permiso

Vuelva a conectar su iPod/iPhone/iPad a la unidad.

legal para reproducir.

Si no funciona, intente restablecer su iPod/iPhone/

iPad.

9

Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 10 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM

Reproducción04

Puede realizar las siguientes operaciones. Tenga en

Pioneer no garantiza que ningún archivo grabado

cuenta que, dependiendo de la categoría que se esté

en un dispositivo de almacenamiento USB se

Reproducir archivos almacenados en

reproduciendo en ese momento, algunos botones no

reproduzca o que se suministre alimentación a un

dispositivos de almacenamiento USB

están disponibles para su uso.

dispositivo de almacenamiento USB. Asimismo,

tenga en cuenta que Pioneer no asumirá ninguna

1 Presione

USB

en el mando a

iPod/USB

Botón Qué hace

responsabilidad, sea la que fuere, por la pérdida de

archivos de dispositivos de almacenamiento USB

distancia para seleccionar USB como

Inicia la reproducción. Durante la

provocada por la conexión a esta unidad.

fuente de entrada.

reproducción, presione este botón para

Esta unidad no admite el uso de un concentrador

Presione el botón iPod/USB

(PD-30) o el botón

pausar dicha reproducción o para anular

USB.

USB

(PD-10) del mando a distancia

.

la pausa.

También puede realizar la misma operación

Detiene la reproducción.

presionando el botón FUNCTION del panel frontal

repetidamente.

Presione este botón para saltar al inicio del

archivo actual y, después, a los archivos

2 Conecte el dispositivo de

anteriores.

almacenamiento USB.

Presione este botón para retroceder

rápidamente. Cada vez que presione el

botón, la velocidad de retroceso cambiará

en cuatro pasos.

Presione este botón para saltar al archivo

siguiente.

Presione este botón para avanzar

rápidamente. Cada vez que presione el

botón, la velocidad de avance cambiará en

cuatro pasos.

RANDOM

Los archivos actualmente seleccionados

se reproducen en orden aleatorio

Dispositivo de

(reproducción mezclada).

almacenamiento USB

(disponible en tiendas

REPEAT

Los archivos actualmente seleccionados

especializadas)

se reproducen repetidamente.

1

1 Cada vez que presiona REPEAT los modos de

3 Presione el botón

para comenzar la

repetición cambian según se indica a

continuación.

reproducción.

Repetir 1

Repetir todo Reproducción normal

Para pausar la reproducción, presione el botón

Repetir 1: permite repetir el archivo que se está

.

reproduciendo actualmente.

Para detener la reproducción, presione el botón .

Repetir todo: permite repetir todos los archivos.

Cuando la función de apagado automático está

ACTIVADA y la entrada está establecida para reproducir

la memoria USB, si la reproducción del dispositivo de

memoria USB se detiene durante 30 minutos sin que se

lleve a cabo ninguna otra operación, la alimentación

cambiará automáticamente al estado de espera.

Nota

Esta unidad puede no reconocer el dispositivo de

almacenamiento USB, reproducir archivos o

proporcionar alimentación al dispositivo de

almacenamiento USB. Para obtener más detalles,

consulte la sección

Información adicional

en la

página 12.

10

Es