Pioneer PD-30-S – page 4
Manual for Pioneer PD-30-S

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 5 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Aansluitingen 02
English
Hoofdstuk 2:
Gecentraliseerde bediening met
Aansluiten
Aansluitingen
andere Pioneer-componenten
Belangrijk
(alleen PD-30)
Let op
AV-versterker of
Dit apparaat en andere Pioneer-componenten die zijn
• Als u het nodig is het netsnoer los te koppelen,
digitaal
uitgerust met CONTROL IN/OUT-aansluitingen kunnen
moet u eerst op de knop
/I
STANDBY/ON op het
• Voordat u de aansluitingen uitvoert of wijzigt, moet
DIGITAL IN
opnameapparaat
worden bediend met één afstandsbediening door deze
voorpaneel van het apparaat drukken zodat de
u de voeding uitschakelen en het netsnoer
COAXIAL
naar de signaalontvanger op de AV-versterker of een
PD-30 is UITGESCHAKELD of zodat de PD-10 in
loskoppelen van het stopcontact.
andere component te richten. Hierdoor kunnen ook
stand-bymodus is voordat u de kabel loskoppelt.
• Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen
componenten die niet zijn uitgerust met een sensor voor
• Controleer of de [-OFF-]-indicator niet is opgelicht
tussen de apparaten zijn voltooid.
de afstandsbediening of die op plaatsen zijn
op het voorpaneeldisplay van de hoofdeenheid
geïnstalleerd waar de afstandsbedieningssensor van de
voordat u het netsnoer loskoppelt. Als het netsnoer
component niet toegankelijk is, op afstand worden
wordt losgekoppeld terwijl de [-OFF-]-indicator nog
Aansluitingen analoge audio-uitgangen
DIGITAL IN
bediend.
steeds is opgelicht, kunnen de standaardwaarden
OPTICAL
van de hoofdeenheid worden teruggezet.
DeutschFrançais
Door de analoge audio-uitgang van dit apparaat aan te
• Tijdens vakantie of als het toestel om andere
sluiten op de analoge audio-ingang van een versterker,
AV-versterker of
Andere Pioneer-component,
redenen enige tijd niet wordt gebruikt, neemt u
kunt u de versterker gebruikt om te genieten van analoge
digitaal
uitgerust met CONTROL IN/
altijd de stekker uit het stopcontact.
audio die door dit apparaat wordt voortgebracht.
opnameapparaat
OUT-aansluitingen
Let op
Achterpaneel PD-30
Coaxiale digitale
audiokabel (in
• Gebruik geen ander netsnoer dan het snoer dat bij
de handel
Optische vezelkabel (in
Afstandsbediening voor
dit apparaat is geleverd.
verkrijgbaar)
de handel verkrijgbaar)
AV-versterker, enz.
• Gebruik het bijgeleverde netsnoer alleen voor de
Italiano Español Русский
hieronder beschreven doeleinden.
Nadat u alle aansluitingen hebt voltooid, kunt u het
apparaat aansluiten op het stopcontact.
Richt de afstandsbediening
Achterpaneel PD-30
naar de signaalontvanger op
Achterpaneel PD-30
de AV-versterker, enz.
Belangrijk
Nederlands
Audiokabel
Naar andere Pioneer-
(inbegrepen)
Zorg dragen bij het behandelen van optische vezelkabels
component, uitgerust met
• Zorg dat optische vezelkabels niet in een scherpe
CONTROL IN-aansluiting
Naar stopcontact
hoek worden geplooid. Wanneer u optische
Netsnoer
vezelkabels opbergt, moet u ze oprollen in een tros
met een diameter van minstens 15 cm.
Versterker
PD-30
• Wanneer u optische vezelkabels aansluit, moet u
de aansluitingen correct uitlijnen en volledig in de
RL
ANALOG
poort stoppen. Als de richting van de
Opmerking
AUDIO INPUT
kabelaansluiting onjuist is en als er overmatige
1 Sluit de bijgeleverde voedingskabel aan
• Gebruik een in de handel verkrijgbare mono
druk wordt toegepast in een poging om de
ministekkerkabel (zonder weerstand) voor het
op de
AC IN
-aansluiting op de achterkant
aansluiting te bevestigen, kan de aansluiting
maken van aansluitingen.
van het apparaat.
vervormd raken waardoor het klepje niet meer kan
sluiten wanneer de kabel wordt verwijderd.
• Bij het aansluiten van de CONTROL IN/OUT-
aansluitingen moeten eveneens in de handel
2 Sluit het andere uiteinde aan op het
Aansluitingen digitale audio-uitgangen
Opmerking
verkrijgbare audiokabels worden gebruikt voor het
stopcontact.
Indien u dat wenst kunt u de digitale audio-uitgang van
maken van analoge aansluitingen. Wanneer u
dit apparaat aansluiten op een AV-versterker of een
• Voor een digitale audio-uitgang moeten cd’s die op
alleen de CONTROL IN/OUT-aansluitingen maakt,
digitaal opnameapparaat (cd-recorder, MD, enz.).
dit apparaat worden afgespeeld, lineaire PCM-
is er geen goed systeembeheer mogelijk.
signalen uitzenden met een bemonsteringsfrequentie
•De DIGITAL OUT-aansluitingen van dit apparaat
• Wanneer een besturingskabel is aangesloten op de
tot 44,1 kHz en kwantitatieve bits tot 16 bits
voeren geen geluid uit van de SACD- en
CONTROL IN-aansluiting van de PD-30, kan het
(sommige schijven kunnen mogelijk niet worden
DSD-schijven, noch van iPods/iPhones/iPads.
apparaat niet worden beheerd door de
afgespeeld, afhankelijk van de aangesloten
afstandsbediening naar de PD-30 te richten
component en omgeving). Zie pagina 12 voor
(de afstandsbedieningssensor wordt automatisch
informatie over andere bestanden.
uitgeschakeld).
5
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 6 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Bedieningsorganen en display-aanduidingen03
Hoofdstuk 3:
9
SACD/CD
14
DISPLAY
Indrukken om de ingang van het apparaat te schakelen
Indrukken om verschillende gegevens over de schijf
naar SACD/CD. Als u, in het geval van hybride SACD-
weer te geven, inclusief de verstreken en resterende
Bedieningsorganen en display-aanduidingen
schijven, op deze knop drukt terwijl het afspelen is
afspeelduur (pagina 8).
gestopt, verandert het afspeelgebied van de schijf
15
DIMMER
(pagina 11).
Indrukken om de helderheidsniveaus voor het
10
REPEAT
Afstandsbediening
voorpaneeldisplay van de hoofdeenheid en de indicators
Indrukken om herhaald afspelen te starten
te wijzigen (pagina 11).
(pagina 8).
PD-30
PD-10
5 ///
16
S.RETRIEVER
Gebruik deze knoppen voor het selecteren van
RANDOM
Indrukken om af te wisselen tussen de instellingen van
8
items, het wijzigen van instellingen en het
1
12
Indrukken om willekeurig afspelen te starten
de functie Sound retriever (pagina 11).
1
12
verplaatsen van de cursor.
(pagina 8).
9
11
17
AMPLIFIER
(alleen PD-10)
ENTER
PROGRAM
Indrukken om de voeding te schakelen tussen AAN en
2
16
Gebruik dit om het geselecteerde item te
Indrukken om geprogrammeerd afspelen te starten
STAND-BY op een Pioneer AV-versterker.
implementeren of om een instelling die u hebt
3
13
10
(pagina 8).
2
gewijzigd, in te voeren.
18
VOLUME +/–
(alleen PD-10)
4
14
11 PURE AUDIO
Druk op deze knoppen om het geluidsvolume van een
33
6
iPod MENU
(alleen PD-30)
Druk op deze knop om de modus Pure Audio te
Pioneer AV-versterker te regelen.
5
13
Gebruik bij het bedienen van het iPod/iPhone/iPad-
activeren. In deze modus blijft de audioweergave
6
15
19
MUTE
(alleen PD-10)
17
menu.
uitgevoerd met de hoogste natuurgetrouwe weergave
Indrukken om het geluid op een Pioneer AV-versterker te
7
4
7
van de originele geluiden (pagina 11).
dempen. Druk opnieuw om de dempfunctie te
Indrukken om terug te keren naar het begin van de
12
OPEN/CLOSE
35
18
annuleren.
track die momenteel wordt afgespeeld. Tweemaal
Indrukken om de schijflade te openen en te sluiten
14
indrukken om terug te keren naar het begin van de
20
INPUT
(alleen PD-10)
15
(pagina 8).
vorige track.
Indrukken om de ingang op een Pioneer AV-versterker te
8
19
13 ENTER
schakelen.
9
16
37
20
Gebruik dit om het geselecteerde item te implementeren
10
Indrukken om het afspelen te starten. Het afspelen
of om een instelling die u hebt gewijzigd, in te voeren.
pauzeren/hervatten.
11
Indrukken tijdens het afspellen om vooruit te gaan
Achterpaneel
naar het begin van de volgende track.
Zie pagina 5 voor details over aansluitingen.
Indrukken om snel terug te keren in de track die
momenteel wordt afgespeeld. Als opnieuw op de
knop wordt gedrukt tijdens snel terugspoelen,
1
STANDBY/ON
wijzigt de snelheid voor het terugspoelen in vier
Schakelt de versterker tussen stand-by en aan.
stappen.
DIGITAL IN
2 Cijfertoetsen
Gebruik deze knoppen als u een bepaalde track wilt
Indrukken om het afspelen te stoppen.
opgeven om deze af te spelen. Gebruik de cijfertoetsen
om de track te selecteren en druk vervolgens op ENTER
om de selectie te bevestigen.
Indrukken om snel vooruit te spoelen in de track die
PD-30
momenteel wordt afgespeeld. Als opnieuw op de
3
CLEAR
knop wordt gedrukt tijdens snel vooruitspoelen,
1 2 3 54
Indrukken om de inhoud die voor geprogrammeerd
wijzigt de snelheid voor het vooruitspoelen in vier
afspelen is ingesteld, te wissen (pagina 8).
stappen.
1
CONTROL IN/OUT
-stekker (alleen PD-30)
4
ANALOG OUT
-aansluitingen
4
SETUP
8
iPod/USB
(PD-30)
5
AC IN
-
stekker
Gebruiken voor het instellen van de functie voor
2
DIGITAL OUT (COAXIAL)
-aansluiting
USB (PD-10)
automatisch uitschakelen (pagina 11).
Indrukken om de ingang van het apparaat te schakelen
3
DIGITAL OUT (OPTICAL)
-aansluiting
naar iPod of USB (pagina 9,10).
6
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 7 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Bedieningsorganen en display-aanduidingen 03
English
Voorpaneel
Display voorpaneel
2 4
3 5 6 7 81
1 2 4 5 6
3 7 8 9
10
1411 12 13
DeutschFrançais
PD-30
1
USB/iPod
12
SET UP
Licht op tijdens het afspelen van USB-flashgeheugen of
Licht op wanneer de functie voor automatisch
9
10 12 1311
iPod/iPhone/iPad.
uitschakelen wordt ingesteld (pagina 11).
1
/I STANDBY/ON
8
13
2
SACD/CD/DSD
Indrukken om het afspelen te starten. Het afspelen
Licht op tijden snel vooruitspoelen.
Wanneer de voeding wordt ingeschakeld, licht de
De indicatorlampjes die overeenkomen met het
voedingsindicator in het midden van de knop op.
pauzeren/hervatten.
schijftype dat momenteel wordt afgespeeld.
Italiano Español Русский
• Op het PD-30-model, schakelt dit de versterker
Licht op tijden snel terugspoelen.
9 Externe sensor
tussen uit en aan.
3
PGM
Ontvangt de signalen van de afstandsbediening
Om de voeding IN te schakelen, drukt u op de knop
Licht op tijdens geprogrammeerd afspelen (pagina 8).
(pagina 4).
Licht op tijdens het afspelen.
tot deze ingedrukt blijft.
4
TRK
• Op het PD-10-model, schakelt dit de versterker
10
iPod/USB-poort
(PD-30)
Licht op wanneer het tracknummer samen met de
tussen stand-by en aan.
USB-poort (PD-10)
verstreken of resterende afspeelduur wordt
Licht op tijdens de pauzemodus.
2
STANDBY
-indicator
Gebruiken om uw Apple iPod/iPhone/iPad (pagina 9) of
weergegeven.
14 Alfanumeriek display
Nederlands
Licht op wanneer het apparaat in de modus STAND-BY is.
een USB-apparaat (pagina 10) aan te sluiten.
5
FILE
3
PURE AUDIO
-indicator
11 Schijflade
(pagina 8)
Licht op wanneer een bestandsnaam wordt
Licht op wanneer de functie Pure Audio AAN is
weergegeven.
12
(pagina 11).
Indrukken om terug te keren naar het begin van de track
6
REPEAT
die momenteel wordt afgespeeld. Tweemaal indrukken
Licht op tijdens herhaald afspelen (pagina 8).
4 Display voorpaneel
om terug te keren naar het begin van de vorige track.
(Raadpleeg de volgende beschrijving.)
7
RANDOM
Wanneer u de knop ingedrukt houdt, wordt de track die
Licht op tijdens willekeurig afspelen (pagina 8).
5
momenteel wordt afgespeeld snel achteruitgespoeld.
Indrukken om de schijflade te openen en te sluiten
• Wanneer u opnieuw drukt tijdens het snel
8
ALL
(pagina 8).
terugspoelen, zal de snelheid van het terugspoelen
Licht op tijdens herhaald afspelen van schijf (pagina 8).
6
FUNCTION
wijzigen in vier stappen.
9
TOTAL
Gebruik deze optie om de ingangsbron te wijzigen. De
13
Licht op wanneer de resterende afspeelduur van de
bron verandert zoals hieronder weergegeven.
Indrukken om door te gaan naar het begin van de
schijf wordt weergegeven.
DISC iPod*
1
/USB Terug naar het begin
volgende track. Wanneer u de knop ingedrukt houdt,
10
REMAIN
(niet-weergegeven).
wordt de track die momenteel wordt afgespeeld snel
Licht op wanneer de resterende afspeelduur voor de
*
1
alleen PD-30
vooruitgespoeld.
track of schijf wordt weergegeven.
• Wanneer u opnieuw drukt tijdens het snel
7
11
S.RTRV
vooruitspoelen, zal de snelheid van het
Indrukken om het afspelen te stoppen.
vooruitspoelen wijzigen in vier stappen.
Licht op wanneer de functie Sound retriever AAN is
(pagina 11).
7
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 8 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Afspelen04
Hoofdstuk 4:
• Druk tijdens het afspelen op de
REPEAT
2 Gebruik de cijfertoetsen
0 9
knop REPEAT.
om het nummer van de
〜
• Het herhaald afspelen wordt gestart en
gewenste track te selecteren,
Afspelen
de [REPEAT]-indicator zal oplichten op het display
en druk vervolgens op de
ENTER
-knop.
op het voorpaneel van het apparaat. Druk opnieuw
De functies die kunnen worden gebruikt, verschillen
• Wanneer u in het geval van de PD-30 op de
op de knop om het type herhaald afspelen als volgt
Voorbeeld: om track 15 te selecteren, drukt u
ENTER
afhankelijk van het type schijf en bestand. In sommige
/I STANDBY/ON-knop op het voorpaneel drukt,
te schakelen tussen het herhalen van één track en
op de knoppen 1 en 5 en drukt u vervolgens
gevallen kunnen sommige functies niet worden
wordt het apparaat UITGESCHAKELD en niet in
het herhalen van de schijf (alle tracks):
op ENTER. In het geval u een fout maakt,
gebruikt. Zie
Afspeelfuncties
op pagina 11.
STAND-BY gezet. Om de voeding
opnieuw in te
drukt u op de knop CLEAR.
schakelen, drukt u op de knop
/I STANDBY/ON
op
één track herhalen
([REPEAT]-indicator licht op)
3 Herhaal stap 2 om de nummers van alle
het voorpaneel.
トラックリピート([REPEAT]点灯)
Schijven afspelen
gewenste tracks in te voeren.
↓
Opmerking
ディスクリピート([REPEAT]、[ALL]点灯)
Schijf herhalen (indicators [REPEAT] en [ALL]
1 Druk op de
/I STANDBY/
lichten op)
4 Druk op de knop
.
• Als het netsnoer wordt losgekoppeld wanneer het
↓
ON
-knop op het voorpaneel om
Het afspelen start in de volgorde waarin de
apparaat in stand-by is, wordt het apparaat
Herhalen UIT
リピートオフ
tracks zijn geprogrammeerd. Als u andere
de voeding naar het apparaat in
uitgeschakeld, maar wanneer de kabel dan
tracks wilt toevoegen, herhaalt u stappen 1 en 2.
te schakelen.
opnieuw wordt aangesloten, wordt het apparaat
niet automatisch opnieuw ingeschakeld. Nadat u
Opmerking
• Schakel bij de PD-30 de voeding in
Opmerking
het netsnoer opnieuw hebt aangesloten, drukt u op
door op de knop POWER te drukken
de STANDBY/ON-knop op de afstandsbediening
• De functie voor herhaald afspelen wordt geannuleerd
• Als u op de CLEAR-knop drukt wanneer de schijf is
tot deze ingedrukt blijft.
om de voeding in te schakelen.
wanneer het afspelen van de schijf wordt gestopt.
gestopt, worden alle geprogrammeerde tracks
Zijaanzicht van voorpaneel
geannuleerd.
Snel vooruitspoelen/terugspoelen
Willekeurig afspelen
2 Druk op de knop
• Om geprogrammeerde tracks te wissen, drukt u in
Alle tracks op de schijf worden geselecteerd en
de stopmodus op de PROGRAM-knop en daarna op
om de schijflade te
• Druk tijdens het afspelen op
afgespeeld in willekeurige volgorde tot elke track
de CLEAR-knop. De geprogrammeerde tracks
openen en de schijf te
eenmaal is afgespeeld.
de knop
of
.
worden geannuleerd, te beginnen vanaf de laatste
plaatsen.
Telkens wanneer op de knop wordt gedrukt, verandert de
• Druk tijdens het afspelen op de
RANDOM
geprogrammeerde track.
• Plaats de schijf met de bedrukte zijde
snelheid voor vooruit- of terugspoelen in vier stappen.
• Een “pauze” kan niet worden geprogrammeerd.
knop
RANDOM
.
omhoog gericht.
• Druk op de knop om terug te keren naar de
• De inhoud van het geprogrammeerd afspelen (alle
Willekeurig afspelen wordt gestart en
functie voor normaal afspelen.
nummers herhalen) kan worden herhaald. Druk
3 Druk op de knop
[RANDOM] wordt opgelicht op het display op het
gewoon op de REPEAT-knop nadat het
voorpaneel van de hoofdeenheid.
om het afspelen te
Functie voor overslaan
geprogrammeerd afspelen is gestart (zie links).
starten.
Opmerking
• Eén nummer herhalen kan niet worden uitgevoerd
• Druk op de knop om het afspelen te pauzeren.
• Druk tijdens het afspelen op
tijdens het geprogrammeerd afspelen.
• Het willekeurig afspelen gaat verder tot de schijf stopt
• Druk op de knop om het afspelen te stoppen.
de knop
of
.
• Willekeurig afspelen kan niet worden gebruikt
of tot de RANDOM-knop opnieuw wordt ingedrukt.
tijdens het geprogrammeerd afspelen.
Het afspelen springt vooruit of achteruit met het aantal
Opmerking
• De functie voor willekeurig afspelen kan niet samen
tracks dat overeenkomt met het aantal keer dat op de
• Als tijdens het geprogrammeerd afspelen op de
met geprogrammeerd afspelen worden gebruikt.
knop is gedrukt.
knop wordt gedrukt, wordt het afspelen
• Stappen 2 en 3 kunnen worden uitgevoerd via de
• Als tijdens het willekeurig afspelen op de -knop
vooruitgespoeld naar het begin van het afspelen
afstandsbediening op dezelfde manier als via de
Direct zoeken (een specifieke track
wordt gedrukt, springt de weergave vooruit naar de
van de volgende geprogrammeerde track.
bedieningselementen op het voorpaneel van de
volgende willekeurig geselecteerde track. Als op de
• Nadat het afspelen is gestopt en hetzelfde
hoofdeenheid.
aanduiden voor het afspelen)
knop wordt gedrukt, keert de weergave terug
geprogrammeerde afspelen opnieuw wordt gestart,
naar het begin van de track die momenteel wordt
drukt u op de PROGRAM-knop en daarna op de
Stel de voeding in op stand-by
• Voer het gewenste
0 9
afgespeeld en start opnieuw.
-knop.
Verwijder elke schijf die is geladen voordat u de
tracknummer in via de
voedingsschakelaar instelt op de modus STAND-BY.
〜
Geprogrammeerd afspelen (tracks
Schijfgegevens weergeven
cijfertoetsen en druk vervolgens
• Druk op de
STANDBY/ON
-
op de ENTER-knop om de selectie te bevestigen.
afspelen in een vooraf vastgestelde
• Druk tijdens het afspelen op de
DISPLAY
knop van de afstandsbediening.
Zelfs als u niet op de ENTER-knop hebt
ENTER
volgorde)
knop
DISPLAY
.
Wanneer u de voeding de volgende keer wilt
gedrukt, wordt het afspelen automatisch
Met deze functie kunt u maximaal 24 tracks selecteren
Verschillende gegevens, inclusief de
inschakelen, drukt u op de STANDBY/ON-knop op de
gestart na een interval van 5 seconden (die
om ze in de geselecteerde volgorde af te spelen.
verstreken en de resterende afspeelduur, worden
afstandsbediening.
is niet van toepassing op geprogrammeerd afspelen).
1 Druk in de stopmodus op de
PROGRAM
weergegeven.
Herhaald afspelen
knop
PROGRAM
.
Afhankelijk van de schijf, drukt u meerdere keren op de
Herhaald afspelen kan worden uitgevoerd voor de track
De [PGM]-indicator zal oplichten op het
DISPLAY-knop zodat het display door de verschillende
die momenteel wordt afgespeeld of voor alle tracks op de
display op het voorpaneel van het apparaat.
gegevens bladert.
volledige schijf.
8
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 9 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Afspelen 04
English
• Functies zoals de equalizer, kunnen niet worden
De volgende bewerkingen zijn mogelijk voor iPod/
• Is de iPod/iPhone/iPad correct aangesloten?
Opmerking
bestuurd via dit systeem. Wij raden u aan de
iPhone/iPad.
Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw aan op het
• Toont de bestandsnaam (de eerste 8 tekens) tijdens
equalizer uit te schakelen vóór het aansluiten.
apparaat.
het afspelen van AAC-bestanden (alleen
• Pioneer kan in geen geval aansprakelijkheid
Toets Functie
• Is de iPod/iPhone/iPad vastgelopen? Probeer een
PD-30), WMA/MP3-bestanden of bestanden op
aanvaarden voor enig direct of indirect verlies,
reset uit te voeren van de iPod/iPhone/iPad en sluit
DSD-schijven. Afhankelijk van de tekens die
voortvloeiend uit elk ongemak of verlies van
Hiermee start u het afspelen. Het afspelen
het toestel opnieuw aan op het apparaat.
worden gebruikt zal de weergave echter mogelijk
opgenomen materiaal ten gevolge van een defect
pauzeren/hervatten.
niet volledig correct zijn.
van de iPod/iPhone/iPad.
Pauzeert het afspelen.
• Meer gedetailleerde instructies over het gebruik
Opmerking
van de iPod/iPhone/iPad vindt u in de handleiding
Indrukken om naar het begin van het
• Telkens wanneer een iPod/iPhone/iPad wordt
iPod/iPhone/iPad-weergave
die bij het betreffende toestel is geleverd.
huidige bestand te gaan en vervolgens
aangesloten op dit apparaat, wordt het toestel
naar eerdere bestanden.
opgeladen. (Opladen is alleen ingeschakeld
(alleen PD-30)
Uw iPod/iPhone/iPad afspelen
wanneer de voeding van het apparaat is
Ingedrukt houden voor snel terugspoelen.
U hoeft de iPod/iPhone/iPad alleen aan te sluiten op dit
1 Druk op de afstandsbediening op
iPod/USB
INGESCHAKELD.) (is niet van toepassing wanneer
apparaat om te genieten van geluid met hoge kwaliteit
Indrukken om naar het volgende bestand
de functie Pure audio AAN is)
iPod/USB
om
iPod
te selecteren als
van uw iPod/iPhone/iPad.
te springen.
• Wanneer de ingang wordt geschakeld van de iPod
DeutschFrançais
ingangsbron.
naar een andere functie, wordt het afspelen van de
Controleer welke iPod/iPhone/iPad-
Druk op de iPod/USB-knop van de afstandsbediening.
Ingedrukt houden voor snel
iPod/iPhone/iPad automatisch gestopt.
• U kunt dezelfde bewerking ook uitvoeren door op
vooruitspoelen.
modellen worden ondersteund
het voorpaneel herhaaldelijk op FUNCTION te
De iPod/iPhone/iPad-modellen die op dit apparaat
RANDOM
De momenteel geselecteerde iPod/iPhone/
drukken.
kunnen worden afgespeeld, worden hieronder
iPad-bestanden worden in willekeurige
weergegeven.
volgorde afgespeeld (willekeurig afspelen).
2 Sluit uw iPod/iPhone/iPad aan.
Sluit uw iPod/iPhone/iPad aan op de USB-poort op het
REPEAT
De momenteel geselecteerde iPod/iPhone/
iPod/iPhone/iPad Audio Besturing
voorpaneel van het apparaat. Gebruik de iPod-kabel die
iPad-bestanden worden herhaald
Italiano Español Русский
iPod nano 2/3/4/5/6G
bij uw iPod/iPhone/iPad is geleverd voor de aansluiting.
afgespeeld.
1
• Raadpleeg eveneens de handleiding van uw iPod/
iPod touch 1/2/3/4G
iPod MENU
Gebruik bij het bedienen van het iPod/
iPhone/iPad voor het aansluiten.
iPhone/iPad-menu.
iPhone
/
/
ENTER
Gebruiken voor het uitvoeren van de
iPhone 3G/3GS
bewerkingen van het iPod/iPhone/iPad-
iPhone 4/4S
menu.
Nederlands
iPad
1 Telkens wanneer u op REPEAT drukt, wijzigt de
herhaalmodus zoals hieronder.
iPad 2
1 herhalen Alles herhalen Normaal afspelen
1 herhalen: Herhaalt een bestand dat momenteel
• Dit systeem is ontwikkeld en getest voor de
wordt afgespeeld.
softwareversie van de iPod/iPhone/iPad-modellen
Alles herhalen: Herhaalt alle bestanden.
die zijn aangegeven op de website van Pioneer.
• Wanneer u andere softwareversies dan
iPod/iPhone/iPad
aangegeven op de website van Pioneer installeert
Belangrijk
op uw iPod/iPhone/iPad, kan dit leiden tot
incompatibiliteit met dit systeem.
Als dit apparaat uw iPod/iPhone/iPad niet kan afspelen,
iPod-kabel
voert u de volgende foutcontroles uit:
Opmerking
• Controleer of de iPod/iPhone/iPad wordt
ondersteund door dit apparaat.
• Pioneer biedt geen garantie dat dit apparaat andere
iPod/iPhone/iPad-modellen dan de opgegeven
• Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw aan op het
modellen kan afspelen.
apparaat. Als dat niet lijkt te werken, kunt u
proberen een reset uit te voeren van de iPod/
• Sommige functies kunnen worden beperkt,
iPhone/iPad.
afhankelijk van het model of de softwareversie.
• Controleer of de iPod/iPhone/iPad-software wordt
• Aan iPod/iPhone/iPad is een licentie verleend voor
ondersteund door dit apparaat.
de reproductie van niet auteursrechtelijk
beschermde materialen of materialen die de
Als de iPod/iPhone/iPad niet kan worden gebruikt,
gebruiker wettelijk mag reproduceren.
raadpleegt u de volgende items:
9
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 10 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Afspelen04
U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren. Afhankelijk
• Pioneer garandeert niet dat elk bestand dat op een
van de categorie die momenteel wordt afgespeeld,
USB-geheugenapparaat is opgeslagen, zal worden
Bestanden afspelen die op USB-
zullen sommige knoppen niet beschikbaar zijn.
afgespeeld of dat er voeding zal worden geleverd
opslagapparaten zijn opgeslagen
aan een USB-opslagapparaat. Houd er ook
Toets Functie
rekening mee dat Pioneer geen
1 Druk op de afstandsbediening
verantwoordelijkheid aanvaardt voor elk verlies van
op
USB
om USB te selecteren als
iPod/USB
Hiermee start u het afspelen. Het afspelen
bestanden op USB-opslagapparaten, veroorzaakt
pauzeren/hervatten.
door het aansluiten op dit apparaat.
ingangsbron.
Druk op de afstandsbediening op de knop
Hiermee stopt u het afspelen.
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor het
gebruik van een USB-hub.
iPod/USB
(PD-30) of op de knop
USB
(PD-10)
.
Indrukken om naar het begin van het
• U kunt dezelfde bewerking ook uitvoeren
huidige bestand te gaan en vervolgens
door op het voorpaneel herhaaldelijk op
naar eerdere bestanden.
FUNCTION te drukken.
Indrukken voor snel terugspoelen. Telkens
2 Sluit het USB-opslagapparaat aan.
wanneer u op deze knop drukt, verandert
de snelheid voor terugspoelen in vier
stappen.
Indrukken om naar het volgende bestand
te springen.
Indrukken voor snel vooruitspoelen.
Telkens wanneer u op deze knop drukt,
verandert de snelheid voor vooruitspoelen
in vier stappen.
RANDOM
De momenteel geselecteerde bestanden
worden in willekeurige volgorde
afgespeeld (willekeurig afspelen).
REPEAT
De momenteel geselecteerde bestanden
USB-opslagapparaat
worden herhaald afgespeeld.
1
(in de handel verkrijgbaar)
1 Telkens wanneer u op REPEAT drukt, wijzigt de
herhaalmodus zoals hieronder weergegeven.
1 herhalen
Alles herhalen Normaal afspelen
3 Druk op de knop
om het afspelen te
1 herhalen: herhaalt het bestand dat momenteel
wordt afgespeeld.
starten.
Alles herhalen: Herhaalt alle bestanden.
• Druk op de knop om het afspelen te pauzeren.
• Druk op de knop om het afspelen te stoppen.
Wanneer de functie voor automatisch uitschakelen is
ingesteld op ON, wordt de ingang ingesteld voor het
afspelen vanaf het USB-geheugen, als het USB-
geheugenapparaat 30 minuten stopt zonder dat er een
bewerking wordt uitgevoerd, wordt de voeding
automatisch geschakeld naar stand-by.
Opmerking
• Dit apparaat zal het USB-opslagapparaat mogelijk
niet herkennen, de bestanden niet afspelen of geen
voeding leveren aan het USB-geheugenapparaat.
Raadpleeg
Extra informatie
op pagina 12 voor meer
details.
10
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 11 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Geavanceerde functies gebruiken 05
English
Hoofdstuk 5:
Afspeelfuncties
Geavanceerde functies gebruiken
De functies die kunnen worden gebruikt, verschillen afhankelijk van het type schijf en bestand. In sommige gevallen
kunnen sommige functies niet worden gebruikt. Controleer de functies die u kunt gebruiken in de onderstaande
De functies die kunnen worden gebruikt, verschillen
tabel.
2 Druk in de stopmodus op de SACD/CD-
afhankelijk van het type schijf en bestand. In sommige
knop.
Schijf-/bestandstype
gevallen kunnen sommige functies niet worden
Telkens wanneer op de knop wordt gebruikt, wisselt de
gebruikt. Zie
Afspeelfuncties
in de rechterkolom.
Functie
1
SACD CD-DA
WMA
weergave tussen het CD-gebied en het SACD 2-
2
MP3
DSD
4
kanaalgebied.
CD-R/-RW
AAC
3
Afspelen met hifi-geluid
Opmerking
Snel vooruitspoelen/terugspoelen
Sound Retriever
• Dit apparaat ondersteunt geen SACD meerkanaals
Functie voor overslaan
Wanneer gecomprimeerde geluidssignalen worden
gebieden.
Direct zoeken (een specifieke track aanduiden
gedecomprimeerd voor het afspelen, kunnen sommige
––
DeutschFrançais
voor het afspelen)
delen wegvallen. Door de functie Sound retriever IN te
schakelen, wordt compensatie toegevoegd voor die
De algemene helderheid van het
Herhaald afspelen
verliezen, waardoor een rijker, voller geluid wordt
display aanpassen
Willekeurig afspelen
weergegeven.
S.RETRIEVER
Dit apparaat is uitgerust met een dimmerfunctie
Geprogrammeerd afspelen (tracks afspelen in
• Druk op de knop S.RETRIEVER.
––
waarom u de helderheid van het display kunt aanpassen
een vooraf vastgestelde volgorde)
Telkens wanneer u op de knop drukt, verandert de
naar drie niveaus, in overeenstemming met de
functie als volgt: S.RTRV: OFF S.RTRV: LOW
Schijfgegevens weergeven
verschillende niveaus omgevingsverlichting. De
S.RTRV: HI terug naar originele status
Italiano Español Русский
standaard fabrieksinstelling is de helderste instelling.
Sound Retriever
–– –
• De geluidophaalfunctie in inactief als de pure-
audiofunctie ingeschakeld is.
• Druk op de knop
DIMMER
.
DIMMER
Pure Audio
5
Telkens wanneer op de knop wordt gedrukt,
Pure Audio
SACD/CD
6
–––
doorloopt de helderheid de drie niveaus.
Deze functie schakelt digitale audio-uitvoer uit en speel
analoge audio af met een natuurgetrouwe weergave.
• De dimmerinstelling kan niet worden gewijzigd
1 Sommige functie zullen mogelijk niet werken voor sommige schijven of bestanden, zelfs als hiervoor [] is
Wanneer dit is ingesteld op ON, toont het display geen
wanneer een schijf wordt afgespeeld terwijl de
aangegeven in de tabel.
functie Pure audio is INGESCHAKELD (zie links).
2 Zie ook
Afspelen van CD-R/CD-RW-schijven
op pagina 12.
Nederlands
indicators. De standaard fabrieksinstelling is OFF.
• De helderheid van de STANDBY-indicator
3 • AAC-bestanden kunnen alleen worden afgespeeld op de PD-30.
• Druk op de knop PURE AUDIO.
PURE AUDIO
verandert niet.
• Zie ook
Afspeelbare bestandsindelingen
op pagina 12.
Druk opnieuw om de functie UIT te schakelen.
4 Zie ook
DSD-schijven afspelen
op pagina 12.
5 Deze functie is alleen ingeschakeld tijdens het afspelen van bestanden die op de schijf zijn opgenomen.
• Wanneer deze functie is ingesteld op ON en de
ingang van de hoofdeenheid wordt geschakeld
Auto uitschakelen (stelt de voeding
6 Alleen hybride SACD-schijven.
naar SACD/CD, licht de PURE AUDIO-indicator op
automatisch in op stand-by)
het voorpaneel op. Tijdens het afspelen van de
schijf wordt het display om het voorpaneel
Deze functie schakelt automatisch naar de stand-
uitgeschakeld.
bymodus als er gedurende 30 minuten geen signaal of
schakelbewerking is gedetecteerd.
• Wanneer de PURE AUDIO-indicator is opgelicht,
wordt geen enkele iPod/iPhone/iPad die op de
1 Druk op de knop
SET UP
.
SET UP
hoofdeenheid is aangesloten, opgeladen.
2 Wijzig de instelling en bevestig.
Gebruik de knop / om de functie AAN of
Het weergavegebied (de laag)
UIT te zetten zoals gewenst en druk vervolgens
van een SACD/CD wijzigen
op de ENTER-knop om te bevestigen.
ENTER
Hybride SACD-schijven zijn samengesteld uit twee
Opmerking
lagen: een SACD-laag en een CD-laag waarmee u
kunt selecteren welke laag u wilt afspelen.
• Deze functie wordt uitgeschakeld wanneer de iPod-
ingang is geselecteerd.
1 Druk op de knop
SACD/CD
.
SACD/CD
De ingang schakelt naar SACD/CD.
11
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 12 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Extra informatie06
Hoofdstuk 6:
Categorie Extensie
Stream
Afspeelbare bestandsindelingen
Bemonsterings-
8 kHz tot
Extra informatie
frequentie
48 kHz
Audiobestanden afspelen
MPEG-4
Dit apparaat ondersteunt de volgende
AAC LC
Bitsnelheid
16 bit
• Eén map kan maximum 150 bestanden bevatten.
bestandsindelingen.
2
MPEG-4
kwantisatie
AAC
.m4a
Afspeelbare schijf
• Eén schijf kan maximum 200 mappen bevatten.
• Sommige bestandsindelingen zijn niet beschikbaar
HE AAC
• Elke map mag niet meer dan 8 niveaus hebben.
voor weergave ondanks het feit dat ze worden
(AAC Plus
Kanaal
2kan
weergegeven als afspeelbare bestandsindelingen.
v1/2)
Afspelen van CD-R/CD-RW-schijven
• Bestandsnamen met Japanse lettertekens en
sommige andere tekens worden niet correct
• Als er wordt geprobeerd bestanden met niet-
Bitsnelheid
8kbps tot
• Dit apparaat kan CD-R/CD-RW-schijven afspelen
getoond.
ondersteunde indelingen af te spelen, kan het
320 kbps
die zijn opgenomen in de cd-muziekindeling, of
• Bestanden die niet de DSF-indeling hebben,
geluid worden onderbroken of kan er ruis worden
audiogegevens in WMA- en MP3-indeling.
worden genegeerd.
weergegeven. Controleer in dergelijke gevallen of
1. “MPEG Layer-3 audio decoderingstechnologie in licentie
Sommige schijven zijn echter niet afspeelbaar of
de bestandsindeling compatibel is met dit
verleend door Fraunhofer IIS en Thomson multimedia.”
kunnen ruis of een vervorm geluid genereren.
apparaat.
2.
alleen PD-30.
• Dit apparaat is alleen bedoeld om af te spelen. Het
Let op
• Muziekbestanden die onderhevig zijn aan de DRM-
kan geen gegevens opnemen op CD-R/CD-RW-
• Sommige bestanden zijn mogelijk niet afspeelbaar.
voorschriften (Digital Rights Management),
schijven.
Let op
• Schijven die grote hoeveelheden bestanden en
kunnen niet worden afgespeeld. DRM-
• CD-R/CD-RW-schijven die niet zijn gefinaliseerd,
mappen bevatten, kunnen veel tijd vereisen om het
kopieerbeveiliging (Digital Rights Management) is
• Het is mogelijk dat u niet alle CD-R/CD-RW-
kunnen niet worden afgespeeld op dit apparaat.
afspelen te starten. In dat geval kunt u de gewenste
een technologie die is ontworpen voor het
schijven kunt spelen die op een cd-recorder of
Raadpleeg de gebruiksrichtlijnen voor uw
bestanden direct naar de map DSD_DISC
beschermen van de auteursrechten. Om illegaal
computer zijn opgenomen, vanwege de kenmerken
schijfbrander voor meer informatie.
verplaatsen of het aantal bestanden beperken tot
kopiëren te voorkomen, beperkt DRM het afspelen
van de schijf, krassen of vervuiling op de schijf, of
op de schijfrecorder of computer die oorspronkelijk
DSD-schijven afspelen
20 of minder.
vervuiling of condensatie op de laserlens van de
werd gebruikt voor het opnemen van de muziek.
speler.
Dit apparaat kan DSD-schijfbestanden die in de DSF-
Bewerkingen tijdens het afspelen
Raadpleeg de handleiding en Help-bestanden voor
• Schijven die op een computer zijn opgenomen, zijn
bestandsindeling zijn opgenomen, afspelen.
De volgende bewerkingen kunnen niet worden
het apparaat of de toepassing die werd gebruikt
mogelijk niet afspeelbaar op dit apparaat vanwege
uitgevoerd tijdens het afspelen van een DSD-schijf:
tijdens de originele opname.
Afspeelbare bestanden
de instellingen van de toepassing of de
• Direct zoeken
computeromgeving. Zorg dat u uw schijven
• Opgenomen schijven: DVD-R/-RW
• Afspelen van andere schijfbestanden dan het
Categorie Extensie
Stream
opneemt met de juiste indeling (raadpleeg de
• Bestandsextensie: .dsf
DSF-type
verkoper van uw toepassing voor meer informatie).
• Mapnaam: DSD_DISC
Bemonsterings-
8kHz tot
• Schijven die zijn opgenomen in de packet write-
• Capaciteit: maximum 4 GB per bestand
Display
frequentie
48 kHz
indeling, kunnen niet worden afgespeeld op dit
• Audio: 2-kanaals
Wanneer het apparaat in de stopmodus is wanneer een
apparaat.
Bitsnelheid
16 bit
• Bemonsteringsfrequentie: 2,8224 MHz
DSD-schijf wordt afgespeeld, toont het apparaat de
MPEG-1/2
• CD-R/CD-RW-schijven die niet zijn gefinaliseerd,
kwantisatie
Voorbeeld van mapsamenstelling
indicator [DSD DISC]. Als u tijdens het afspelen op de
MP3
1
.mp3
Audio
kunnen niet worden afgespeeld op dit apparaat.
knop DISPLAY drukt, zal het display, telkens wanneer u
Bestanden en mappen worden niet op alfabetische
Layer-3
op de knop drukt, de volgende informatie doorlopen:
Kanaal
2kan
Weergave WMA-bestanden
volgorde afgespeeld. Het is afhankelijk van de volgorde
waarin ze op de schijf werden opgenomen.
• Nummer van de track en de verstreken afspeelduur
Bitsnelheid
8 kbps tot
• Gebruik schijven die zijn opgenomen voor
• Naam van bestand
320 kbps
compatibiliteit met cd-rombestandssystemen
(ISO9660 niveaus 1 en 2) en bestanden die
Root DSD_DISC
Bemonsterings-
22,05 kHz
compatibel zijn met de uitgebreide indeling (Joliet,
File01.dsf
frequentie
tot 48 kHz
Romeo).
• Dit apparaat ondersteunt geen schijven die zijn
FolderA
Bitsnelheid
16 bit
opgenomen met een variabele bitsnelheid (VBR) of
File02.dsf
WMA2/7/
kwantisatie
verliesloze codering.
WMA .wma
8/9
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor
FolderB
Kanaal
2kan
multisessie-schijven.
File03.dsf
• Een maximum van 648 mappen en sporen kan
Bitsnelheid
32 kbps tot
FolderC
herkend en afgespeeld worden. Daaronder kunnen
192 kbps
zich maximaal 299 mappen bevinden. Afhankelijk
File04.dsf
van de samenstelling van de map, zullen echter niet
alle mappen en tracks kunnen worden herkend en
FolderD
afgespeeld.
File05.dsf
File06.dsf
12
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 13 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Extra informatie 06
English
• Wanneer u WMA-bestanden gebruikt, moet u
voorpaneeldisplay. Wacht vervolgens tien seconden
speler gedurende 1 of 2 uur staan bij kamertemperatuur
Lijm geen papier of plak geen stickers op de schijf en
controleren of ze zijn gecodeerd met toepassingen
voordat u de voedingskabel loskoppelt. Het verplaatsen
terwijl de voeding is ingeschakeld (de tijd is afhankelijk
gebruik geen potlood, balpen of een ander schrijfgerei
die door Microsoft Corporation zijn geverifieerd en
van het apparaat terwijl een schijf in de lade is geplaatst,
van de mate van condensatie). De waterdruppels zullen
met een scherpe punt. Al deze zaken kunnen de schijf
herkend. Als niet-herkende toepassingen worden
kan schade of defecten veroorzaken.
vervliegen en het afspelen zal mogelijk worden.
beschadigen.
gebruikt, kan dit leiden tot een verkeerde werking.
Condensatie kan ook optreden in de zomer als de speler
Installatielocatie
wordt blootgesteld aan directe wind van de
MP3-bestand afspelen
Selecteer een stabiele locatie in de buurt van de TV en
airconditioning. Als dat gebeurt, verplaatst u de speler
• Gebruik schijven die zijn opgenomen voor
het AV-systeem waarop het apparaat is aangesloten.
naar een andere plaats.
compatibiliteit met cd-rombestandssystemen
Plaats de speler niet bovenop een TV of kleurenscherm.
(ISO9660 niveaus 1 en 2) en bestanden die
Houd het uit de buurt van cassettedecks of andere
De speler reinigen
compatibel zijn met de uitgebreide indeling (Joliet,
componenten die sterk onderhevig zijn aan
Bij normale vervuiling veegt u de speler schoon met een
Romeo).
Schijven opslaan
magnetisme.
zachte doek. Voor hardnekkig vuil gebruikt u wat
• Dit apparaat ondersteunt geen variabele bitsnelheid
Bewaar schijven altijd in hun doos en plaats de dozen
Vermijd de volgende locatietypes:
neutraal wasmiddel, opgelost in 5 tot 6 delen water, op
(VBR). (Zelfs als de bestanden afspeelbaar zijn,
een zachte doek, wringt u deze grondig uit, veegt u het
verticaal. Vermijd plaatsen die zijn blootgesteld aan
zullen de tijden die op het display op het voorpaneel
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht
vuil weg en veegt u vervolgens de speler opnieuw af met
hoge temperaturen of vochtigheid, direct zonlicht of
verschijnen, onjuist zijn door de wijziging in de
• Vochtige of slecht verluchte plaatsen
een droge doek.
extreem lage temperaturen.
DeutschFrançais
bitsnelheid, d.w.z. dat ze sneller of langzamer
• Extreem warme of koude plaatsen
Zorg dat er geen alcohol, witte spiritus, wasbenzine of
Zorg dat u de waarschuwingen leest die bij de schijf zijn
veranderen dan de juiste tijdwaarden.)
• Plaatsen die onderhevig zijn aan trilling
insectenbestrijdingsmiddelen op de speler terecht
geleverd.
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor
• Plaatsen waar er veel stof of sigarettenrook is
komen, anders kunnen de bedrukking en coating
De schijven reinigen
multisessie-schijven.
• Plaatsen die zijn blootgesteld aan roet, stoom of
loskomen. Zorg dat er geen rubber of vinyl producten
Als er vingerafdrukken of stof op de schijf zitten, zult u
• Een maximum van 648 mappen en sporen kan
warmte (in keukens, enz.)
gedurende langere tijd in contact komen met de speler,
deze mogelijk niet kunnen afspelen. Gebruik in dat geval
herkend en afgespeeld worden. Daaronder kunnen
Monteer het apparaat niet op een sofa of een ander
anders kan de behuizing beschadigd raken.
een reinigingsdoekje, enz. om de schijf voorzichtig vanaf
zich maximaal 299 mappen bevinden. Afhankelijk
object of materiaal met absorberende eigenschappen
Wanneer u kant-en-klare reinigingsdoekjes gebruikt die
het midden naar de buitenrand schoon te vegen.
van de samenstelling van de map, zullen echter niet
omdat de geluidskwaliteit negatief kan worden
zijn geïmpregneerd met chemische stoffen, enz. moet u
Gebruik geen vuile reinigingsdoek.
alle mappen en tracks kunnen worden herkend en
beïnvloed.
de waarschuwingen bij deze doekjes aandachtig lezen.
Italiano Español Русский
afgespeeld.
• Voor een optimale geluidskwaliteit, zijn
Plaats geen objecten op het apparaat
Koppel het netsnoer los van het stopcontact wanneer u
bitsnelheden van 128 kbps of hoger aanbevolen
Plaats geen objecten op de speler.
de speler reinigt.
voor opnamen.
Uit de buurt houden van warmte
Waarschuwing voor het geval het
MPEG-4 AAC-bestandsweergave
Plaats de speler niet op een versterker of een ander
apparaat is geïnstalleerd in een rack met
apparaat dat warmte genereert. Wanneer u het apparaat
• AAC is een acroniem voor “Advanced Audio
in een rack installeert, moet u het zo mogelijk op een
een glazen deur
Coding”, de standaardindeling voor de
Gebruik geen wasbenzine, witte spiritus of andere
niveau onder de versterker plaatsen om de warmte die
vluchtige chemische stoffen. Gebruik evenmin een
Nederlands
audiocompressietechnologie die wordt gebruikt in
Druk niet op OPEN/CLOSE op de afstandsbediening
wordt gegenereerd door de versterker en andere
MPEG-2 en MPEG-4.
om de schijflade te openen terwijl de glazen deur
platenspray of antistatische middelen.
apparaten, te ontwijken.
• Dit apparaat ondersteunt het afspelen van AAC-
gesloten is. De deur zal de beweging van de schijflade
Voor hardnekkig vuil brengt u wat water aan op een
bestanden met de extensie “.m4a,” zoals gecodeerd
hinderen en het apparaat kan beschadigd raken.
Schakel de voeding uit wanneer u de
zachte doek, wringt u het grondig uit, veegt u het vuil weg
door iTunes®. Het kan echter onmogelijk zijn af te
en veegt u vervolgens het vocht af met een droge doek.
speler niet gebruikt
De lens reinigen
spelen als de bestanden tegen kopiëren zijn
Speciaal gevormde schijven
beveiligd door DRM en afhankelijk van de versie van
Afhankelijk van de toestand van de TV-zendsignalen,
Bij normaal gebruik van de speler zal de lens niet vuil
Speciaal gevormde schijven (hartvorm, zeshoekig, enz.)
de iTunes-codering.
kunnen gestreepte patronen verschijnen op het scherm
worden, maar als de lens om de een of andere reden
kunnen niet worden gebruikt op deze speler. Gebruik
• iTunes is een handelsmerk van Apple Inc.,
wanneer de tv wordt ingeschakeld terwijl de voeding van
door stof of vuil niet goed zou werken, moet u uw
nooit dergelijke schijven. Ze zullen de speler
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere
de speler wordt ingeschakeld. Dit is geen defect van de
dichtstbijzijnde officiële servicecentrum van Pioneer
raadplegen. Er zijn lensreinigingsproducten verkrijgbaar
beschadigen.
landen.
speler of de TV. Schakel in dat geval de voeding van de
speler uit. Op dezelfde manier kan er ruis hoorbaar zijn
in de handel, maar wij raden u af deze te gebruiken
in het geluid van een radio.
omdat sommige producten de lens kunnen
beschadigingen.
Waarschuwingen betreffende het gebruik
Condensatie
Schijven hanteren
De speler verplaatsen
Als de speler plots wordt verplaatst van een koude naar
een warme ruimte (bijvoorbeeld in de winter) of als de
Gebruik geen beschadigde (gebarsten of vervormde)
Wanneer u dit apparaat verplaatst naar een nieuwe
Condensatie op schijven
temperatuur in de kamer waar de speler is geïnstalleerd,
schijven.
locatie, moet u altijd eerst de volgende procedure
plots stijgt door een verwarmingsapparaat, enz., kunnen
Voorkom krassen of vuil op het signaaloppervlak van de
Als de schuif plotseling van een koude naar een warme
uitvoeren: Verwijder elke geladen schijf en sluit de
er waterdruppels (condensatie) worden gevormd op de
schijf.
ruimt wordt verplaatst (bijv. in de winter), kunnen
schijflade. Druk op de /I STANDBY/ON-knop op het
binnenzijde (op werkende onderdelen en de lens).
waterdruppels (condensatie) op het oppervlak worden
Laad niet meer dan één schijf per keer in de speler.
apparaat zodat [-OFF-] verschijnt op het
Wanneer er condensatie aanwezig is, zal de speler niet
gevormd. De schijven worden niet correct afgespeeld als
correct werken en is afspelen niet mogelijk. Laat de
er condensatie op is gevormd. Veeg alle waterdruppels
nauwkeurig van het schijfoppervlak voordat u de schijf
gebruikt.
13
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 14 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Extra informatie06
Probleem Maatregelen
Storingen verhelpen
Er is een hoorbaar verschil in volume bij
• Dit is te wijten aan de verschillen in de audio-indeling en is geen defect.
Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een storing of defecten. Als u denkt dat het apparaat niet juist
het afspelen van een SACD en een CD.
functioneert, doorloopt u eerst de onderstaande lijst. Soms kan de storing worden veroorzaakt door een andere
component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die wordt gebruikt. Als u het
Tussen de sporen van een SACD-
• Deze weergave is afhankelijk van de gebruikte schijf.
probleem niet kunt verhelpen, zelfs na het uitvoeren van de onderstaande controlelijsten, dient u contact op te nemen
schijf verschijnt er [--:--] op het
met uw dichtstbijzijnde officiële servicecentrum van Pioneer of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten
scherm van het hoofdtoestel.
repareren.
• Als het apparaat niet normaal werkt vanwege externe effecten, zoals statische elektriciteit, moet u de stekker
De analoge audio is in orde, maar er
• Controleer of de functie Pure Audio is uitgeschakeld (pagina 11).
schijnt geen digitaal audiosignaal te
• Audio van SACD- en DSD-schijven alsmede iPod kan niet in digitale vorm worden
loskoppelen van het apparaat en opnieuw aansluiten om terug te keren naar de normale
zijn.
uitgevoerd. Gebruik de
ANALOG OUT
-aansluitingen voor dergelijke media (pagina 5).
gebruiksomstandigheden.
Het USB-opslagapparaat wordt niet
• Sluit het apparaat veilig aan (volledig aansluiten) (pagina 10).
Probleem Maatregelen
herkend.
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor USB-hubs. Sluit het USB-
opslagapparaat direct aan.
De schijf kan niet worden afgespeeld
• Controleer of de schijf met de labelzijde omhoog is gericht en correct is uitgelijnd in
• Sommige USB-opslagapparaten worden mogelijk niet correct herkend. Schakel de
of de schijf komt meteen weer uit het
de schijfladegeleider (pagina 8).
voeding uit en opnieuw in.
apparaat nadat deze is geplaatst.
• Controleer of er geen stof en vuil op de schijf is en de schijf niet beschadigd is
• Dit apparaat ondersteunt alleen USB-apparaten voor massaopslag.
(pagina 13).
• Alleen de bestandssystemen FAT16 en FAT32 worden ondersteund. Andere
• Er is condensatie in de speler: Laat het condensvocht opdrogen voordat u de speler
bestandssystemen (bijv. FAT, NTFS, enz.) worden niet ondersteund.
gebruikt. Gebruik het apparaat niet in de buurt van een airconditioning (pagina 13).
• Dit apparaat biedt geen ondersteuning voor het gebruik van externe harde schijven.
• De schijflade gaat open als er een schijf in is gelegd die niet ondersteund wordt
(pagina 4).
Er is een USB-opslagapparaat
• Auteursrechtelijk beschermde audiobestanden die op een USB-opslagapparaat zijn
aangesloten en weergegeven, maar
opgeslagen, kunnen niet worden afgespeeld. Door te proberen muziekgegevens te
Kan geen CD-R/-RW-schijven
• Sommige CD-R/-RW-schijven die op een computer zijn geregistreerd, kunnen niet
de audiobestanden die op het USB-
importeren vanaf een cd, enz. naar een computer kan, afhankelijk van de instellingen,
afspelen.
worden afgespeeld.
opslagapparaat zijn opgeslagen,
een kopieerbeveiliging worden opgeroepen.
kunnen niet worden afgespeeld.
• Raadpleeg de lijst met bestandsindelingen die kunnen worden afgespeeld op dit apparaat.
Bestanden met de indelingen WMA,
• De volgende bestandstypen kunnen niet worden afgespeeld:
MP3 of AAC kunnen niet worden
- Bestanden met DRM-kopieerbeveiliging
Er is veel tijd nodig voor het herkennen
• Er kan wat tijd vereist zijn om de gegevens te laden wanneer USB-opslagapparaten
afgespeeld (alleen PD-30).
- Opgenomen schijven zijn niet conform het ISO9660-formaat
van het USB-opslagapparaat.
met een grote capaciteit worden aangesloten (dit kan meerdere minuten duren).
- Bestanden die niet zijn opgenomen met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz
- WMA-bestanden die zijn opgenomen met een variabele bitsnelheid (VBR) of een
Er wordt geen voeding geleverd aan
• Wanneer de functie Pure audio is ingesteld op AAN, wordt er geen voeding geleverd
verliesloze codering.
het USB-opslagapparaat.
naar de
USB
-poorten (pagina 11).
• Verschijnt er een foutbericht op het voorpaneeldisplay? (pagina 7)
Kan de afstandsbediening niet
• Vervang de batterij (pagina 4).
- Schakel de voeding uit en opnieuw in (pagina 8).
bedienen.
• Gebruiken binnen een afstand van 7 m, 30
°
van de afstandsbediening op het
- Schakel de voeding uit. Koppel daarna het USB-opslagapparaat los en sluit het
voorpaneel (pagina 4).
opnieuw aan (pagina 10).
• Verwijder het obstakel of ga op een andere plaats staan.
- Druk op
FUNCTION
om te schakelen naar de andere modus en schakel vervolgens
• Vermijd het blootstellen van de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel aan
opnieuw naar de USB-modus. (Wanneer de ingang opnieuw naar USB wordt
direct licht.
geschakeld) (pagina 7).
• Is de besturingskabel voor een component verkeerd aangesloten? Controleer of de
aansluitingen goed zijn uitgevoerd (pagina 5).
Muziekbestanden worden
• Ga na of er verborgen bestanden op het apparaat zijn opgenomen. Verborgen
afgespeeld, zelfs als ze niet zijn
bestanden worden afgespeeld.
De instellingen zijn gewist. • Als het netsnoer geforceerd is losgekoppeld of als er een stroomstoring is
opgenomen op het usb-apparaat.
opgetreden terwijl het apparaat is ingeschakeld, kunnen eerder ingevoerd instellingen
verwijderd worden. Om het netsnoer los te koppelen, moet u eerst op de knop
Kan de iPod/iPhone/iPad niet
• Controleer of de iPod/iPhone/iPad correct is aangesloten (zie
iPod/iPhone/iPad-
STANDBY/ON
van de afstandsbediening drukken en vervolgens wachten tot
gebruiken.
weergave (alleen PD-30)
op pagina 9). Probeer ook de iPod/iPhone/iPad los te
[-OFF-] dooft op het display op het voorpaneel. Pas dan mag u het snoer loskoppelen.
koppelen en opnieuw aan te sluiten.
Er moet bijzonder op worden gelet dat het netsnoer van het apparaat is aangesloten op
• Controleer of het aangesloten iPod/iPhone/iPad-model wordt ondersteund door dit
een uitgang op een andere component, omdat het uitschakelen van de voeding naar
apparaat (pagina 9).
de andere component ook de voeding naar dit apparaat tegelijk kan uitschakelen. Sluit
• Als de iPod/iPhone/iPad vastloopt, kunt u proberen een reset uit te voeren van de
het netsnoer van dit apparaat waar mogelijk direct aan op een stopcontact.
iPod/iPhone/iPad en dit toestel vervolgens opnieuw aansluiten op het apparaat.
Geen geluid of het geluid is vervormd. • Controleer of alle stekkers stevig in de aansluitbussen zitten (pagina 5).
Er wordt geen voeding geleverd aan
• Wanneer de functie Pure audio is ingesteld op AAN, wordt er geen voeding geleverd
• Controleer of er geen stof, roest, enz. op de stekkers en aansluitbussen zit en maak
de iPod/iPhone/iPad.
naar de
USB
-poorten (pagina 9).
deze onderdelen indien nodig schoon. Controleer ook de kabels op beschadiging.
• Verschijnt er een foutbericht op het voorpaneeldisplay? Schakel de voeding uit.
• Controleer of de schijf niet is beschadigd en of deze geen vuil of stof bevat.
Koppel daarna de iPod/iPhone/iPad los en sluit het toestel opnieuw aan.
• Is het apparaat ingesteld op “pauze”? Druk op de knop
.
• Controleer de instellingen op uw versterker/ontvanger (volume, ingangsfunctie,
luidsprekerinstellingen, enz.).
Er wordt geen geluid weergegeven
• Wordt er geluid weergegeven via de luidspreker van de iPod/iPhone/iPad? Koppel de
• Controleer of de uitgang van de speler niet is aangesloten op de phono-ingangen
vanaf de iPod/iPhone/iPad.
voeding los van het apparaat en schakel de voeding vervolgens opnieuw in. Nadat u de
(platenspeler) van de versterker.
instelling voor de iPod-ingang hebt voltooid, sluit u de iPod/iPhone/iPad aan.
• Audio is niet beschikbaar op de
DIGITAL OUT
-aansluiting.
14
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Nl.book Page 15 Wednesday, May 9, 2012 5:04 PM
Extra informatie 06
English
Technische gegevens
Opmerking
• De technische gegevens en het ontwerp kunnen
Algemeen
met het oog op verbeteringen zonder voorafgaande
Systeem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Super-Audio CD-speler
kennisgeving worden gewijzigd.
Stroomvoorziening . . . . .AC 220 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
• Bedrijfs- en productnamen die hierin zijn vermeld,
Stroomverbruik
zijn handelsmerken of gedeponeerde
PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 W
handelsmerken van de respectieve
PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
ondernemingen.
Stroomverbruik (standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,45 W
Gewicht
PD-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,6 kg
PD-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg
Afmetingen
. . . . . . . . . . . . . 435 mm (B) x 128 mm (H) x 329 mm (D)
DeutschFrançais
Bedrijfstemperatuur . . . . . . . . . . . . . . . +5 °C tot +35 °C
Relatieve luchtvochtigheid . . . . . . . . . . . . . 5 % t/m 85 %
(geen condensatie)
Audio-uitgang (1 stereopaar)
Uitgangsniveau. . . . . . . . . . . . . . . . Tijdens audio-uitvoer
200 mVrms (1 kHz, –20 dB)
Aantal kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . RCA-tulpstekkerbussen
Italiano Español Русский
Kenmerken digitale audio
Frequentierespons
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz tot 20 kHz
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Hz tot 50 kHz
Signaal-ruisverhouding
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 dB
Nederlands
Dynamisch bereik
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 dB
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 dB
Totale harmonische vervorming:
CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0022 %
SACD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,0020 %
Wow en flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meetgrens
(±0,001 % W. PEAK) of lager
Digitale uitgang
Optische digitale uitgang
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Optische digitale aansluiting
Coaxiale digitale uitgang . . . . . . . . . . . . RCA-aansluiting
Accessoires
RCA-audiokabel (rode/witte stekkers) . . . . . . . . . . . . . . 1
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA/IEC R03 droge celbatterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Netsnoer
Garantiebewijs (alleen Europees model)
Handleiding (dit document)
© 2012 PIONEER CORPORATION.
Alle rechten voorbehouden.
15
Nl

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 2 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
ADVERTENCIA
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
CAUTION
siguiente con mucha atención.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
DO NOT OPEN
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
La luz intermitente con el símbolo de punta
ATENCIÓN:
El punto exclamativo dentro un triángulo
alimentación de la localidad donde se proponga
de flecha dentro un triángulo equilátero.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
equilátero convenido para avisar el usuário
utilizar este aparato corresponda a la tensión
Está convenido para avisar el usuario de la
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
de la presencia de importantes
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
instrucciones sobre el funcionamiento y la
dentro el producto que podría constituir un
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
manutención en la libreta que acompaña el
panel posterior.
peligro de choque eléctrico para las
aparato.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
personas.
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
D3-4-2-1-7a_A1_Es
su vida y de las pilas y baterías usadas.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
Símbolo para
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
equipos
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
ADVERTENCIA
legislación nacional.
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
Símbolo para
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
pilas y baterías
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
K058a_A1_Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 3 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Entorno de funcionamiento
Este producto es para tareas domésticas generales.
Contenido
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
01 Antes de comenzar
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
Formato de discos y contenido compatibles con la
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
coche o un barco) y que necesita una reparación
Cargar las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . 4
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
hará que cobrarla incluso durante el período de
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
sol (o de otra luz artificial potente).
garantía.
02 Conexiones
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
K041_A1_Es
Conexiones de salida de audio analógico . . . . . . . 5
Conexiones de salida de audio digital . . . . . . . . . . 5
Utilizar un control centralizado con otros
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
componentes de Pioneer
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
(solo la unidad PD-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Enchufar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
03 Controles y visualizadores
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
ALIMENTACIÓN
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
montaje de una clavija del cable de alimentación de
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
Pantalla del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
cable de alimentación cuando sus manos estén
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
04 Reproducción
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
Establecer la alimentación en el modo
forma apropiada después de haberla extraído.
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
de espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
Avance y retroceso rápidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
clavija de la alimentación de la toma de corriente
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
Función Saltar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
Búsqueda directa (designar una pista
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
específica para reproducir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
Repetir reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
D3-4-2-2-1a_A1_Es
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
Reproducción programada (reproducir pistas en un
orden predeterminado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
Ver los datos del disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PRECAUCIÓN
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
Reproducción con iPod/iPhone/iPad
El interruptor de la alimentación /I STANDBY/ON
S002*_A1_Es
(solo la unidad PD-30) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
de este aparato no corta por completo toda la
Asegúrese de que se admiten los modelos de
iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
Reproducción con su iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . .9
que el cable de alimentación hace las funciones de
PRECAUCIÓN
Reproducir archivos almacenados en
dispositivo de desconexión de la corriente para el
Este aparato es un producto de láser de clase 1
dispositivos de almacenamiento USB . . . . . . . . . 10
aparato, para desconectar toda la alimentación del
clasificado como tal en Seguridad de productos de
05 Utilizar funciones avanzadas
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
láser, IEC 60825-1:2007.
Reproducir con sonido de alta fidelidad . . . . . . .11
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
Recuperador de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Audio puro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
el aparato de modo que el cable de alimentación
Cambiar el área de reproducción (capa) de un
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
PRODUCTO LASER CLASE 1
SACD/CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
Ajustar la iluminación general de la pantalla. . . . 11
Apagado automático (establece automáticamente
correr el peligro de incendio, el cable de
D58-5-2-2a_A1_Es
el modo de espera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
alimentación también deberá desenchufarse de la
Funciones de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
06 Información adicional
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
Discos reproducibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
Formatos de archivo reproducibles . . . . . . . . . . . 12
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Precauciones a la hora de utilizar el producto . . . 13
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 4 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Antes de comenzar01
Capítulo 1:
2 Inserte las pilas nuevas, haciendo
• Cuando cargue las pilas en el mando a distancia,
colóquelas en la dirección adecuada tal y como
coincidir las polaridades tal y como se indica
indican las marcas de polaridad ( y ).
dentro de la carcasa.
Antes de comenzar
• No caliente las pilas, no las desmonte ni las
exponga al fuego o al agua.
PD-30
PD-10
• Las pilas pueden tener diferentes voltajes, incluso
si tienen el mismo tamaño y forma. No utilice tipos
de pilas diferentes conjuntamente.
Formato de discos y contenido
Contenido del paquete
• Para evitar fugas del líquido de las pilas, quítelas si
no pretende utilizar el mando a distancia durante
compatibles con la reproducción
Confirme que estos accesorios se encuentran en la caja
un prolongado período de tiempo (1 mes o más). Si
una vez abierta.
A continuación se muestran los discos que se pueden
el líquido de las pilas se fuga, quítelo con cuidado
• Mando a distancia x1
del interior de la carcasa y, a continuación, inserte
reproducir en este reproductor.
• 2 pilas secas AAA/IEC R03
pilas nuevas. Si el líquido de las pilas se fuga y
• SACD (Super Audio CD)*
entra en contacto con su piel, elimínelo con
(solo áreas de dos canales)
• Cable de audio RCA (enchufes rojo y blanco) x1
grandes cantidades de agua.
•CD
• Cable de alimentación
• Cuando se deshaga de las pilas usadas, asegúrese
• Discos DSD
• Tarjeta de garantía
de cumplir los requisitos de los reglamentos
3 Cierre la tapa posterior.
gubernamentales y las normas de los organismos
* “Super Audio CD” es una marca registrada.
• Manual de instrucciones (este documento)
públicos de medioambiente que correspondan a su
PD-30
PD-10
país o zona.
Nota
Nota
Uso del control remoto
• Esta unidad no puede reproducir áreas multicanal
• Las ilustraciones incluidas en las instrucciones de
de discos SACD.
funcionamiento se pueden haber modificado o
El control remoto tiene un alcance de unos 7 m. en un
simplificado para facilitar la explicación y, por
• Los terminales DIGITAL OUT de esta unidad no
ángulo de unos 30º desde el sensor de control remoto.
tanto, pueden no coincidir con la apariencia del
transfieren el sonido de discos SACD y DSD, ni de
producto real.
dispositivos iPod/iPhone/iPad.
• Las ilustraciones aquí utilizadas corresponden
• Cuando se carga un disco, el encendido de la
principalmente a la unidad PD-30.
alimentación no iniciará la reproducción
automáticamente. Por eso, la reproducción
programada no es posible aunque la unidad esté
Las pilas incluidas con la unidad se han proporcionado
conectada a un temporizador.
Cargar las pilas en el mando a
para que pueda comprobar el funcionamiento del
30 °
producto y es posible que no duren mucho. Es
Acerca de la reproducción DualDisc
distancia
30 °
recomendable utilizar pilas alcalinas que tengan mayor
Un DualDisc es un nuevo disco de dos caras, una cara
duración.
1 Abra la tapa posterior.
contiene vídeo, audio, etc. de contenido DVD mientras
que la otra cara contiene lo que no es contenido DVD,
7 m
por ejemplo, material de audio digital. La cara de audio
PD-30
PD-10
ADVERTENCIA
(contenido no DVD) no es compatible con las
• No utilice ni guarde las pilas bajo la luz directa del
especificaciones de audio CD y, por lo tanto, puede que
No olvide lo siguiente al usar el control remoto:
sol o en lugares demasiado calurosos, como por
no se reproduzca. Para obtener más información sobre
ejemplo en el interior de un coche o cerca de un
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el
las especificaciones del DualDisc, consulte al fabricante
aparato de calefacción. Las pilas podrían perder
control remoto y el sensor de control remoto de la
o al vendedor.
líquido, sobrecalentarse, estallar o incendiarse.
unidad.
También podrían verse afectados el rendimiento y
• El funcionamiento del control remoto puede
resultar inestable si se refleja la luz solar o una luz
Discos que no se pueden reproducir
la vida útil de la pilas.
fluorescente fuerte en el sensor de control remoto
•DVD-Video
de la unidad.
• DVD-Audio
Precaución
• Los controles remotos de dispositivos diferentes
•CD-G
pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros
El uso incorrecto de las pilas puede provocar que estas
• CD de vídeo
controles remotos situados cerca de esta unidad.
se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones:
• Cambie las pilas si observa una disminución en el
• DTS CD
• Cuando inserte las pilas, asegúrese de no dañar los
margen de funcionamiento del control remoto.
Es posible que algunos discos distintos a los
muelles de los terminales de las mismas.
enumerados anteriormente tampoco se puedan
• No utilice pilas distintas a las especificadas.
reproducir.
Asimismo, no utilice ninguna pila nueva con otra
usada.
4
Es

Conexiones 02
English
Capítulo 2:
Utilizar un control centralizado con
Enchufar la unidad
Conexiones
otros componentes de Pioneer (solo la
Importante
unidad PD-30)
• Si es necesario desmontar el cable de
Precaución
Amplificador de AV
Esta unidad y otros componentes de Pioneer con
alimentación, antes de hacerlo asegúrese de
o dispositivo de
conectores CONTROL IN/OUT se pueden controlar con
DIGITAL IN
presionar el botón
/I
STANDBY/ON situado en el
• Antes de realizar o cambiar las conexiones,
grabación digital
COAXIAL
un solo mando a distancia apuntando con este al
panel frontal de la unidad. Al realizar esta
desconecte la alimentación y desenchufe el cable
receptor de señal que se encuentra en el amplificador de
operación, la unidad PD-30 se APAGARÁ y la
de alimentación de la toma de CA.
AV o de otro componente. De esta forma se puede
unidad PD-10 entrará en el modo de espera.
• Conecte el cable de alimentación después de que
controlar remotamente los componentes que no
• Confirme que el indicador [-OFF-] no está iluminado
todas las conexiones entre los dispositivos se
cuentan con un sensor remoto o que están instalados en
en la pantalla del panel frontal de la unidad antes de
hayan completado.
lugares donde no se puede acceder al sensor remoto del
desconectar el cable de alimentación. Si el cable de
componente.
DIGITAL IN
alimentación se desconecta mientras el indicador
OPTICAL
[-OFF-] sigue iluminado, se pueden restablecer los
DeutschFrançais
Conexiones de salida de audio analógic
o
valores predeterminados de fábrica de la
Al conectar la salida de audio analógico de esta unidad
Amplificador de AV
configuración de la unidad.
a la entrada de audio analógico de un amplificador,
o dispositivo de
• Cuando salga de viaje o no vaya a utilizar la unidad
puede utilizar este para disfrutar del audio analógico
grabación digital
durante un prolongado período de tiempo,
producido por dicha unidad.
desconecte siempre el cable de alimentación de su
toma de corriente eléctrica.
Panel posterior de la unidad PD-30
Cable de audio digital
coaxial (disponible
Mando a distancia
en tiendas
Cable de fibra óptica
para el amplificador
Precaución
especializadas)
(disponible en tiendas
Italiano Español Русский
especializadas)
• No utilice ningún otro cable de alimentación que
no sea el proporcionado con esta unidad.
• No utilice el cable de alimentación proporcionado
para ninguna otra cosa que no sea la aquí descrita.
Cuando haya terminado de realizar todas las
conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente
Panel posterior de la unidad PD-30
eléctrica alterna (CA).
A otro componente de
Nederlands
Importante
Pioneer equipado con el
conector CONTROL IN
Cable de audio (incluido)
Precaución a la hora de manipular los cables de fibra
óptica
• No permita que los cables de fibra óptica se doblen
en exceso (formando ángulos agudos). Cuando
guarde cables de fibra óptica, enróllelos en bobinas
Amplificador
de al menos 15 cm de diámetro.
Nota
• Cuando conecte cables de fibra óptica, alinéelos
correctamente e insértelos totalmente. Si la
• Para las conexiones utilice un cable con
RL
ANALOG
orientación del conector del cable es incorrecta y
minienchufe monoaural (sin resistor) que puede
AUDIO INPUT
se aplica fuerza excesiva para insertarlo, dicho
encontrar en cualquier tienda especializada.
conector se puede deformar, lo que impedirá que el
• Cuando conecte los conectores CONTROL IN/
1 Enchufe el cable de alimentación
obturador se cierre cuando el cable se quite.
OUT, los cables de audio que puede encontrar en
proporcionado a la toma
AC IN
situada en el
cualquier tienda especializada también se deben
panel posterior de la unidad.
Conexiones de salida de audio digital
Nota
utilizar para realizar las conexiones analógicas. La
Si lo desea, puede conectar la salida de audio digital de
• Para salida de audio digital, los CDs reproducidos
simple conexión de los conectores CONTROL IN/
2 Enchufe el otro extremo a la toma de
esta unidad a un amplificador de AV o a un dispositivo
en esta unidad deben generar señales PCM
OUT no permitirá el control del sistema adecuado.
corriente eléctrica alterna (CA).
de grabación digital (grabadora de CD, MD, etc.).
lineales con una tasa de muestreo de hasta
• Cuando se conecte un cable de control al conector
• Los terminales DIGITAL OUT de esta unidad no
44,1 kHz y bits cuantitativos de hasta 16 bits (en
CONTROL IN de la unidad PD-30, esta no se podrá
transfieren el sonido de discos SACD y DSD, ni de
función del componente conectado y del entorno,
controlar apuntando a ella con el mando a
dispositivos iPod/iPhone/iPad.
es posible que algunos discos no se puedan
distancia (el sensor remoto se deshabilita
reproducir). Para obtener información acerca de
automáticamente).
otros archivos, consulte la página 12.
5
Es
PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 5 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Otro componente de Pioneer
equipado con conectores
CONTROL IN/OUT
de AV, etc.
Apunte con el mando a
distancia al receptor de
señal del amplificador de
AV, etc.
Panel posterior de la
unidad PD-30
PD-30
A una toma de CA
Cable de
alimentación

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 6 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Controles y visualizadores03
Capítulo 3:
9
SACD/CD
14
DISPLAY
Presione este botón para cambiar la entrada de la
Presione este botón para mostrar diversa información
unidad a SACD/CD. En el caso de discos SACD híbridos,
del disco, como por ejemplo el tiempo de reproducción
Controles y visualizadores
si presiona este botón cuando la reproducción está
trascurrido y el tiempo de reproducción restante
detenida, el área de reproducción del disco cambiará
(página 8).
(página 11).
15
DIMMER
10
REPEAT
Presione este botón para cambiar los niveles de
Control remoto
Presione este botón para iniciar la reproducción
iluminación de la pantalla y de los indicadores del panel
repetida (página 8).
frontal de la unidad principal (página 11).
PD-30
PD-10
5 ///
RANDOM
16
S.RETRIEVER
Utilice estos botones para seleccionar elementos,
8
Presione este botón para iniciar la reproducción
Presione este botón para cambiar la configuración de la
cambiar configuraciones y mover el cursor.
1
12
aleatoria (página 8).
función de recuperador de sonido (página 11).
1
12
ENTER
11
PROGRAM
17
AMPLIFIER
(solo la unidad PD-10)
9
Utilice ese botón para implementar el elemento
Presione este botón para iniciar la reproducción
Presione este botón para cambiar entre los modos
2
16
seleccionado o especificar un valor que haya
programada (página 8).
ENCENDIDO y ESPERA en un amplificador de AV de
cambiado.
Pioneer.
3
13
2
10
11 PURE AUDIO
6
iPod MENU
(solo la unidad PD-30)
Presione este botón para activar el modo de audio puro.
18
VOLUME +/–
(solo la unidad PD-10)
4
14
33
Se utiliza para el menú de iPod/iPhone/iPad.
En este modo, la reproducción de audio se realiza con la
Presione estos botones para ajustar el volumen de
5
13
7
mejor fidelidad posible respecto a los sonidos originales
sonido de un amplificador de AV de Pioneer.
6
15
17
Presione este botón para volver al principio de la
(página 11).
19
MUTE
(solo la unidad PD-10)
pista que se esté reproduciendo actualmente.
7
4
12
OPEN/CLOSE
Presione este botón para silenciar el sonido en un
Presione este botón dos veces para volver al
Presione este botón para abrir y cerrar la bandeja de
amplificador de AV de Pioneer. Presione este botón de
35
18
principio de la pista anterior.
discos (página 8).
nuevo para cancelar esta función.
14
15
13 ENTER
20
INPUT
(solo la unidad PD-10)
8
19
Presione este botón para iniciar la reproducción.
Utilice ese botón para implementar el elemento
Presione este botón para cambiar la entrada en un
9
37
Durante la reproducción, presione este botón para
seleccionado o especificar un valor que haya cambiado.
amplificador de AV de Pioneer.
16
20
pausar dicha reproducción o para anular la pausa.
10
11
Presione este botón durante la reproducción para
Panel posterior
saltar al principio de la pista siguiente.
Consulte la página página 5 para obtener detalles relacionados con las conexiones.
Presione este botón para hacer retroceder
rápidamente la pista que se esté reproduciendo
actualmente. Si presiona el botón de nuevo durante
el retroceso rápido, la velocidad de retroceso
1
STANDBY/ON
cambiará en cuatro pasos.
Permite alternar el amplificador entre el modo de espera
DIGITAL IN
y encendido.
Presione este botón para detener la reproducción.
2 Botones con números
Utilice estos botones cuando desee especificar una
determinada pista para reproducir. Utilice los botones
Presione este botón para hacer avanzar
PD-30
numéricos para seleccionar la pista y, a continuación,
rápidamente la pista que se esté reproduciendo
presione ENTER para confirmar la selección.
actualmente. Si presiona el botón de nuevo durante
1 2 3 54
el avance rápido, la velocidad de avance rápido
3
CLEAR
cambiará en cuatro pasos.
Presione este botón para borrar el contenido establecido
1 Conector
CONTROL IN/OUT
4Terminales
ANALOG OUT
para reproducción programada (página 8).
8
iPod/USB
(PD-30)
(solo la unidad PD-30)
USB (PD-10)
5 Conector
AC IN
4
SETUP
Utilícelo para establecer la función de apagado
Presione este botón para cambiar la entrada de la
2Terminal
DIGITAL OUT (COAXIAL)
automático (página 11).
unidad a iPod o USB (página 9,10).
3Terminal
DIGITAL OUT (OPTICAL)
6
Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 7 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Controles y visualizadores 03
English
Panel frontal
Pantalla del panel frontal
2 4
3 5 6 7 81
1 2 4 5 6
3 7 8 9
10
1411 12 13
DeutschFrançais
PD-30
1
USB/iPod
12
SET UP
Se ilumina cuando se reproduce desde memoria flash
Se ilumina cuando se establece la función de apagado
9
10 12 1311
USB o iPod/iPhone/iPad.
automático (página 11).
13
1
/I STANDBY/ON
8
2
SACD/CD/DSD
Se ilumina durante el avance rápido.
Cuando la alimentación está conectada, el indicador de
Presione este botón para iniciar la reproducción.
Se ilumina el indicador correspondiente al tipo de disco
alimentación situado en el centro del botón se ilumina.
Durante la reproducción, presione este botón para
que se está reproduciendo actualmente.
pausar dicha reproducción o para anular la pausa.
Italiano Español Русский
• En el modelo PD-30, permite cambiar el
Se ilumina durante el retroceso rápido.
amplificador entre el modo de apagado y
3
PGM
9 Sensor de control remoto
encendido.
Se ilumina durante la reproducción programada
Recibe las señales del mando a distancia (página 4).
Para ENCENDER la alimentación, presione el
(página 8).
Se ilumina durante la reproducción.
botón hasta que se quede presiono.
10 Puerto
iPod/USB
(PD-30)
4
TRK
• En el modelo PD-10, permite cambiar el
USB Puerto (PD-10)
Se ilumina cuando se muestra el número de pista junto
Se ilumina durante el modo de pausa.
amplificador entre el modo de espera y de
Utilícelo para conectar su Apple iPod/iPhone/iPad
con el tiempo de reproducción trascurrido o el tiempo de
14 Visualizador de caracteres
encendido.
(página 9) o un dispositivo USB (página 10).
reproducción restante.
Nederlands
2 Indicador
STANDBY
11 Bandeja de discos
(página 8)
5
FILE
Se ilumina cuando la alimentación se encuentra en el
Se ilumina cuando se muestra un nombre de archivo.
12
modo de ESPERA.
Presione este botón para volver al principio de la
6
REPEAT
pista que se esté reproduciendo actualmente.
Se ilumina durante la reproducción repetida (página 8).
3 Indicador
PURE AUDIO
Presione este botón dos veces para volver al
7
RANDOM
Se ilumina cuando la función de audio puro está
principio de la pista anterior. Cuando el botón se
ACTIVADA (página 11).
Se ilumina durante la reproducción aleatoria (página 8).
mantiene presionado, se hará retroceder
rápidamente la pista que se está reproduciendo
8
ALL
4 Pantalla del panel frontal
actualmente.
Se ilumina durante la reproducción repetida de disco
(Consulte la descripción siguiente.)
(página 8).
• Si vuelve a presionarlo durante el retroceso rápido,
5
la velocidad de dicho retroceso cambiará en cuatro
9
TOTAL
Presione este botón para abrir y cerrar la bandeja de
pasos.
Se ilumina cuando se muestra el tiempo de
discos (página 8).
reproducción restante del disco.
13
6
FUNCTION
Presione este botón para avanzar al principio de la
10
REMAIN
Utilícelo para cambiar la fuente de entrada. La fuente
siguiente pista. Cuando el botón se mantiene
Se ilumina cuando se muestra el tiempo de
cambia conforme a la siguiente secuencia.
presionado, se hará avanzar rápidamente la pista
reproducción restante de la pista o del disco.
DISC iPod*
1
/USB Volver al principio
que se está reproduciendo actualmente.
11
S.RTRV
(no se muestra).
• Si vuelve a presionarlo durante el avance rápido, la
Se ilumina cuando la función de recuperador de sonido
*
1
Solo la unidad PD-30
velocidad de dicho avance cambiará en cuatro
está ACTIVADA (página 11).
7
pasos.
Presione este botón para detener la reproducción.
7
Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 8 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Reproducción04
Capítulo 4:
• Durante la reproducción, presione
REPEAT
2 Utilice los botones
0 9
el botón REPEAT.
numéricos para seleccionar el
〜
• La reproducción repetida se iniciará y el
número de pista que desea y
Reproducción
indicador [REPEAT] se iluminará en la pantalla del
después presione el botón
ENTER
.
panel frontal de la unidad. Presione de nuevo el
Las funciones que se pueden utilizar difieren en función
• En el caso de la unidad PD-30, presione el botón
botón para cambiar el tipo de reproducción
Ejemplo: Para seleccionar la pista 15,
ENTER
del tipo de disco y archivo. En algunos casos, algunas de
/I STANDBY/ON del panel frontal para
repetida entre repetición de una sola pista y
presione los botones 1 y 5 y, a continuación,
las funciones no se pueden utilizar. Véase
Funciones de
establecer la unidad en el modo de APAGADO o
repetición del disco (todas las pistas) según se
presione ENTER. En el caso de que cometa
reproducción
en la página 11.
ESPERA. Para encender de
nuevo la alimentación,
indica a continuación:
un error, presione el botón CLEAR.
presione el botón
/I STANDBY/ON
del panel frontal.
repetición de una sola pista
3 Repita el paso 2 para especificar los
(El indicador [REPEAT] se ilumina)
トラックリピート([REPEAT]点灯)
números de todas las pistas que desee.
Reproducción de discos
Nota
↓
4 Presione el botón
.
• Si el cable de alimentación está desconectado
Repetición de disco (los indicadores [REPEAT] y
1 Presione el botón
ディスクリピート([REPEAT]、[ALL]点灯)
cuando la unidad se encuentra en el modo de
[ALL] se iluminan)
La reproducción se iniciará en el orden en el
↓
/I STANDBY/ON
del panel
espera, esta se apagará, pero cuando dicho cable
que se han programado las pistas. Si desea
Repetición DESACTIVADA
リピートオフ
se vuelva a conectar, la unidad no se encenderá
agregar otras pistas, repita los pasos 1 y 2.
frontal para ENCENDER la
automáticamente. Después de volver a conectar el
unidad.
Nota
cable de alimentación, presione el botón
• Con la unidad PD-30, encienda la
STANDBY/ON del mando a distancia para
Nota
•Si el botón CLEAR se presiona cuando el disco está
alimentación presionando el botón
encender la unidad.
• Esta función de reproducción repetida se cancela
detenido, todas las pistas programadas se
ALIMENTACIÓN hasta que se quede
cuando la reproducción del disco se detiene.
cancelarán.
presionado.
Avance y retroceso rápidos
• Para eliminar las pistas programadas, desde el
Vista lateral del panel frontal
Reproducción aleatoria
modo de reposo, presione el botón PROGRAM y, a
• Durante la reproducción,
2 Presione el botón
Todas las pistas del disco se seleccionan y reproducen
continuación, el botón CLEAR. Las pistas
presione el botón
o
.
en orden aleatorio hasta que cada pista se haya
programadas se cancelarán, empezando con la
para abrir la bandeja de
Cada vez que presione el botón, la velocidad de avance
reproducido una vez.
última de ellas programada.
discos y colocar el disco
o retroceso cambiará en cuatro pasos.
• Una “pausa” no se puede programar.
• Durante la reproducción,
RANDOM
en su lugar.
• Para volver a la función de reproducción normal,
• El contenido de la reproducción programada
• Coloque el disco con la cara impresa hacia arriba.
presione el botón .
presione el botón
RANDOM
.
(repetición de todas las pistas) se puede repetir.
La reproducción aleatoria se inicia y el indicador
3 Presione el botón
Simplemente presione el botón REPEAT después
Función Saltar
[RANDOM] se ilumina en la pantalla del panel frontal de
de iniciar la reproducción programada (consulte la
para comenzar la
la unidad principal.
columna de la izquierda).
reproducción.
• Durante la reproducción,
• La reproducción de una sola pista no se puede
•
Para pausar la reproducción, presione el botón
.
Nota
presione el botón
o
.
llevar a cabo durante la reproducción programada.
• Para detener la reproducción, presione el botón .
La reproducción saltará hacia delante o hacia atrás
• La reproducción aleatoria continuará hasta que el
• La reproducción aleatoria no se puede utilizar
tantas pistas como veces se presiona el botón.
disco se detenga o hasta que se presione una vez
durante la reproducción programada.
Nota
más el botón RANDOM.
• Si se presiona el botón durante la
• Los pasos 2 y 3 se pueden realizar mediante el
Búsqueda directa (designar una pista
• La función de reproducción aleatoria no se puede
reproducción programada, la reproducción saltará
mando a distancia de la misma forma que con los
específica para reproducir)
utilizar simultáneamente con la reproducción
hacia delante para iniciar la reproducción de la
controles del panel frontal de la unidad principal.
programada.
siguiente pista programada.
• Si se presiona el botón durante la
• Cuando la reproducción se detenga, para iniciar de
Establecer la alimentación en el modo de
• Mediante los botones
0 9
reproducción aleatoria, la reproducción salta a la
nuevo la misma reproducción programada,
numéricos, especifique el
〜
siguiente pista seleccionada aleatoriamente. Si se
presione el botón PROGRAM y, a continuación, el
espera
número de pista que desee y, a
presiona el botón , la reproducción vuelve al
botón .
Retire el disco cargado antes de colocar el conmutador
continuación, presione el botón ENTER para
principio de la pista que se está reproduciendo
de alimentación en la posición de ESPERA.
actualmente y comienza de nuevo.
Ver los datos del disco
confirmar la selección.
• Presione el botón
STANDBY/ON
Aunque no se presione el botón ENTER, la
ENTER
Reproducción programada (reproducir
• Durante la reproducción,
DISPLAY
del mando a distancia.
reproducción se iniciará automáticamente
después de un intervalo de 5 segundos (no
pistas en un orden predeterminado)
presione el botón
DISPLAY
.
La próxima vez que desee encender la
Se mostrará diversa información, como el tiempo de
alimentación, presione el botón
STANDBY/ON
del
aplicable a la reproducción programada).
Esta función permite programar hasta 24 pistas para
reproducirlas en el orden seleccionado.
reproducción transcurrido y restante.
mando a distancia.
Repetir reproducción
PROGRAM
1 Desde el modo de parada,
Dependiendo del disco, al presionar el botón DISPLAY
La reproducción repetida se puede aplicar a la pista que
varias veces, la reproducción recorrerá cíclicamente el
presione el botón
PROGRAM
.
se está reproduciendo actualmente o a todas las pistas
contenido.
del disco completo.
El indicador [PGM] se iluminará en la pantalla del panel
frontal de la unidad.
8
Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 9 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Reproducción 04
English
• Funciones como el ecualizador no se pueden
Se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones con
• Compruebe si esta unidad admite el software de su
Nota
controlar utilizando este sistema, por lo que es
unidades iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad.
• Se muestra el nombre del archivo (los primeros 8
recomendable desactivar el ecualizador antes de
Si su iPod/iPhone/iPad no funciona, compruebe lo
caracteres) cuando se reproducen archivos AAC
realizar la conexión.
Botón Qué hace
siguiente:
(solo la unidad PD-30), archivos WMA/MP3 o
• Bajo ningún concepto, Pioneer asumirá ninguna
archivos de discos DSD. No obstante, dependiendo
responsabilidad por ninguna pérdida directa o
Inicia la reproducción. Durante la
• ¿Está su iPod/iPhone/iPad correctamente
conectado?
de los caracteres utilizados, la visualización puede
indirecta derivada de cualquier problema o pérdida
reproducción, presione este botón para
no ser completamente correcta.
de material grabado como consecuencia de un
pausar dicha reproducción o para anular
Vuelva a conectar su iPod/iPhone/iPad a la unidad.
fallo en su iPod/iPhone/iPad.
la pausa.
• ¿Se ha quedado su iPod/iPhone/iPad bloqueado?
Intente restablecer su iPod/iPhone/iPad y vuelva a
• Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo
Permite pausar la reproducción.
conectarlo a la unidad.
Reproducción con iPod/iPhone/iPad
utilizar su iPod/iPhone/iPad, consulte el manual
suministrado con estos dispositivos.
Presione este botón para saltar al inicio del
(solo la unidad PD-30)
archivo actual y, después, a los archivos
Nota
Reproducción con su iPod/iPhone/iPad
Simplemente conectando su iPod/iPhone/iPad a esta
anteriores.
• La recarga de su iPod/iPhone/iPad se produce
unidad, podrá disfrutar de sonido de alta calidad
1 Presione
iPod/USB
en el mando a
iPod/USB
Mantenga presionado este botón para
siempre que hay un iPod/iPhone/iPad conectado a
procedente de dichos dispositivos.
distancia para seleccionar
iPod
como
retroceso rápido.
esta unidad. (La recarga solo se habilita cuando la
DeutschFrançais
alimentación de la unidad está ACTIVADA.) (No se
Asegúrese de que se admiten los modelos
fuente de entrada.
Presione este botón para saltar al archivo
aplica cuando la función de audio puro está
de iPod/iPhone/iPad
Presione el botón iPod/USB del mando a distancia.
siguiente.
ACTIVADA)
A continuación se muestran los modelos de iPod/
• También puede realizar la misma operación
Mantenga presionado este botón para
• Cuando la entrada se cambia de su iPod a otra
iPhone/iPad que se pueden reproducir en esta unidad.
presionando el botón FUNCTION del panel frontal
avance rápido.
función, la reproducción de su iPod/iPhone/iPad
repetidamente.
se detiene automáticamente.
iPod/iPhone/iPad Audio Control
RANDOM
Los archivos de iPod/iPhone/iPad
2 Conecte su iPod/iPhone/iPad.
actualmente seleccionados se reproducen
iPod nano 2/3/4/5/6G
Conecte su iPod/iPhone/iPad al puerto USB del panel
en orden aleatorio (reproducción
Italiano Español Русский
frontal de la unidad. Utilice el cable para iPod
mezclada).
iPod touch 1/2/3/4G
suministrado con su iPod/iPhone/iPad para realizar la
REPEAT
Los archivos de iPod/iPhone/iPad
iPhone
conexión.
• Para conectar el cable, consulte también las
actualmente seleccionados se reproducen
iPhone 3G/3GS
repetidamente.
1
instrucciones de funcionamiento de su iPod/
iPhone/iPad.
iPhone 4/4S
iPod MENU
Se utiliza para el menú de iPod/iPhone/
iPad.
iPad
Nederlands
/
/
ENTER
Utilice estos botones para realizar
iPad 2
operaciones en los menús de iPod/iPhone/
iPad.
• Este sistema ha sido desarrollado y probado para la
versión de software de iPod/iPhone/iPad que se
1 Cada vez que presiona REPEAT los modos de
indica en el sitio Web de Pioneer.
repetición cambian según se indica a
• Si instala otras versiones de software distintas a las
continuación.
que se indican en el sitio Web de Pioneer, su iPod/
Repetir 1 Repetir todo Reproducción normal
iPhone/iPad puede dejar de ser compatible con
Repetir 1: permite repetir el archivo que se está
este sistema.
reproduciendo actualmente.
Repetir todo: permite repetir todos los archivos.
Nota
iPod/iPhone/iPad
• Pioneer no garantiza que esta unidad reproduzca
los modelos de iPod/iPhone/iPad distintos a los
Importante
Cable para
especificados.
iPod
Si esta unidad no puede reproducir su iPod/iPhone/
• Algunas funciones pueden estar restringidas
iPad, lleve a cabo las siguientes comprobaciones de
dependiendo del modelo o la versión de software.
solución de problemas:
• iPod/iPhone/iPad tienen licencia para reproducir
• Compruebe si esta unidad admite su iPod/iPhone/
materiales no protegidos por derechos de autor o
iPad.
materiales para los que el usuario tiene permiso
• Vuelva a conectar su iPod/iPhone/iPad a la unidad.
legal para reproducir.
Si no funciona, intente restablecer su iPod/iPhone/
iPad.
9
Es

PD-30_PWSYXZT8_Es.book Page 10 Wednesday, May 9, 2012 3:15 PM
Reproducción04
Puede realizar las siguientes operaciones. Tenga en
• Pioneer no garantiza que ningún archivo grabado
cuenta que, dependiendo de la categoría que se esté
en un dispositivo de almacenamiento USB se
Reproducir archivos almacenados en
reproduciendo en ese momento, algunos botones no
reproduzca o que se suministre alimentación a un
dispositivos de almacenamiento USB
están disponibles para su uso.
dispositivo de almacenamiento USB. Asimismo,
tenga en cuenta que Pioneer no asumirá ninguna
1 Presione
USB
en el mando a
iPod/USB
Botón Qué hace
responsabilidad, sea la que fuere, por la pérdida de
archivos de dispositivos de almacenamiento USB
distancia para seleccionar USB como
Inicia la reproducción. Durante la
provocada por la conexión a esta unidad.
fuente de entrada.
reproducción, presione este botón para
• Esta unidad no admite el uso de un concentrador
Presione el botón iPod/USB
(PD-30) o el botón
pausar dicha reproducción o para anular
USB.
USB
(PD-10) del mando a distancia
.
la pausa.
• También puede realizar la misma operación
Detiene la reproducción.
presionando el botón FUNCTION del panel frontal
repetidamente.
Presione este botón para saltar al inicio del
archivo actual y, después, a los archivos
2 Conecte el dispositivo de
anteriores.
almacenamiento USB.
Presione este botón para retroceder
rápidamente. Cada vez que presione el
botón, la velocidad de retroceso cambiará
en cuatro pasos.
Presione este botón para saltar al archivo
siguiente.
Presione este botón para avanzar
rápidamente. Cada vez que presione el
botón, la velocidad de avance cambiará en
cuatro pasos.
RANDOM
Los archivos actualmente seleccionados
se reproducen en orden aleatorio
Dispositivo de
(reproducción mezclada).
almacenamiento USB
(disponible en tiendas
REPEAT
Los archivos actualmente seleccionados
especializadas)
se reproducen repetidamente.
1
1 Cada vez que presiona REPEAT los modos de
3 Presione el botón
para comenzar la
repetición cambian según se indica a
continuación.
reproducción.
Repetir 1
Repetir todo Reproducción normal
• Para pausar la reproducción, presione el botón
Repetir 1: permite repetir el archivo que se está
.
reproduciendo actualmente.
• Para detener la reproducción, presione el botón .
Repetir todo: permite repetir todos los archivos.
Cuando la función de apagado automático está
ACTIVADA y la entrada está establecida para reproducir
la memoria USB, si la reproducción del dispositivo de
memoria USB se detiene durante 30 minutos sin que se
lleve a cabo ninguna otra operación, la alimentación
cambiará automáticamente al estado de espera.
Nota
• Esta unidad puede no reconocer el dispositivo de
almacenamiento USB, reproducir archivos o
proporcionar alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Para obtener más detalles,
consulte la sección
Información adicional
en la
página 12.
10
Es