Pioneer KRL-32V – page 8

Pioneer
KRL-32V

Manual for Pioneer KRL-32V

background image

Anschließen eines PC

ZUR BEACHTUNG

Dieser TV besitzt nur begrenzte PC-Kompatibilität und 

einwandfreier Betrieb ist nur gewährleistet, wenn die 

Videokarte exakt dem VESA 60 Hz-Standard entspricht. 

Etwaige Abweichungen von diesem Standard haben 

Bildverzerrungen zur Folge.

Gegenstand

Befehl

Parameter

Steuerungsinhalt

Versorgung

P

O W R

0

_

_

_

Strom AUS

Eingangswahl A

I

T

G D

_

_

_

_

Eingangsumschaltung (Toggle)

I

T

V

D

_

_

_

_

TV (Kanal fix)

I

D

T

V

_

_

_

_

DTV (Kanal fix)

I

A

V

D

*

_

_

_

INPUT1–8 (1–8)

Kanal

D

C

C

H

*

*

_

_

TV-Direktwahl (1–99)

C

H

U

P

_

_

_

_

Kanal aufwärts

C

H

D W

_

_

_

_

Kanal abwärts

D

T

V

D

*

*

*

_

DREISTELLIGER DTV-DIREKT-

KANAL (1–999) (Nicht-nordische 

Länder)

D

T

V

D

*

*

*

*

VIERSTELLIGER DTV-DIREKT-

KANAL (1–9999) (Nordische 

Länder)

D

T

U

P

_

_

_

_

DTV-Kanal aufwärts

D

T

D W

_

_

_

_

DTV-Kanal abwärts

Eingangswahl B

I

N

P

1

0

_

_

_

INPUT1 (Y/C)

I

N

P

1

1

_

_

_

INPUT1 (FBAS)

I

N

P

1

2

_

_

_

INPUT1 (RGB)

I

N

P

2

0

_

_

_

INPUT2 (Y/C)

I

N

P

2

1

_

_

_

INPUT2 (FBAS)

I

N

P

2

2

_

_

_

INPUT2 (RGB)

I

N

P

3

0

_

_

_

INPUT3

I

N

P

3

1

_

_

_

INPUT3 (S-Video)

I

N

P

3

2

_

_

_

INPUT3 (VIDEO)

AV-WAHL

A

V M D

0

_

_

_

Toggle

A

V M D

1

_

_

_

Standard

A

V M D

2

_

_

_

Film

A

V M D

3

_

_

_

Spiele

A

V M D

4

_

_

_

Anwender

A

V M D

5

_

_

_

Dynamisch (Konstant)

A

V M D

6

_

_

_

Dynamisch

A

V M D

7

_

_

_

PC

A

V M D

8

_

_

_

x.v.Colour

A

V M D

?

?

?

?

1–8

Lautstärke

V

O

L

M

*

*

_

_

Lautstärke (0–60)

Gegenstand

Befehl

Parameter

Steuerungsinhalt

Bildlage

H

P

O

S

*

*

*

_

H-Position (AV/PC)

V

P

O

S

*

*

*

_

V-Position (AV/PC)

C

L

C

K

*

*

*

_

Clock (0–180)

P

H

S

E

*

*

_

_

Phase (0–40)

BILDSCHIRMGRÖSSE W

I

D

E

0

_

_

_

Toggle (AV)

W

I

D

E

1

_

_

_

4:3 (AV)

W

I

D

E

2

_

_

_

KINO 14:9 (AV)

W

I

D

E

3

_

_

_

BREITBILD (AV)

W

I

D

E

4

_

_

_

VOLL (AV)

W

I

D

E

5

_

_

_

ZOOM (AV)

W

I

D

E

6

_

_

_

KINO (AV)

W

I

D

E

7

_

_

_

4:3 (PC)

W

I

D

E

8

_

_

_

KINO (PC)

W

I

D

E

9

_

_

_

VOLL (PC)

W

I

D

E

1

0

_

_

Punkt für Punkt  (AV/PC)

W

I

D

E

1

1

_

_

Underscan (AV)

Stummschaltung

M U

T

E

0

_

_

_

Toggle

M U

T

E

1

_

_

_

Stummschaltung EIN

M U

T

E

2

_

_

_

Stummschaltung AUS

Raumklang

A

C

S

U

0

_

_

_

Raumklang Toggle

A

C

S

U

1

_

_

_

Raumklang EIN

A

C

S

U

2

_

_

_

Raumklang AUS

Audio ändern

A

C

H

A

_

_

_

_

Toggle

Einschlaf-Timer

O

F

T

M

0

_

_

_

AUS

O

F

T

M

1

_

_

_

Einschlaf-Timer 30 Min.

O

F

T

M

2

_

_

_

Einschlaf-Timer 1 Std.

O

F

T

M

3

_

_

_

Einschlaf-Timer 1 Std. 30 Min.

O

F

T

M

4

_

_

_

Einschlaf-Timer 2 Std.

O

F

T

M

5

_

_

_

Einschlaf-Timer 2 Std. 30 Min.

Text

T

E

X

T

0

_

_

_

Text AUS

T

E

X

T

1

_

_

_

Text EIN (Toggle)

D

C

P

G

*

*

*

_

Direkter Seitenzugriff (100–899)

Tabelle zur PC-Kompatibilität

Auflösung

Horizontalfrequenz

Vertikalfrequenz

Analog (D-

Sub)

Digital (HDMI)

VESA-

Standard

VGA

640 

g

 480

31,5 kHz

60 Hz

SVGA

800 

g

 600

37,9 kHz

60 Hz

XGA

1.024 

g

 768

48,4 kHz

60 Hz

WXGA

1.360 

g

 768

47,7 kHz

60 Hz

SXGA

1.280 

g

 1.024

64,0 kHz

60 Hz

SXGA+

1.400 

g

 1.050

65,3 kHz

60 Hz

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA und SXGA+ sind 

geschützte Warenzeichen der International Business 

Machines Corporation.

RS-232C Befehleliste

 42

KRL3237V_DE.indd   42

KRL3237V_DE.indd   42

2008/06/13   14:44:09

2008/06/13   14:44:09

background image

Anhang

Fehlersuche

Problem

Lösungsansätze

Kein Strom.

Kontrollieren Sie, ob 

a

 (TV)

 an der Fernbedienung gedrückt wurde.

Falls die Anzeige am TV rot leuchtet, 

a

 (TV)

 drücken.

Ist das Netzkabel abgetrennt?

Kontrollieren Sie, ob 

a

 am TV gedrückt wurde.

Kein Betrieb möglich.

Externe Faktoren wie Gewitter und statische Elektrizität können Funktionsstörungen 

verursachen. In solchen Fällen den TV zunächst aus- und wieder einschalten oder das Netzkabel 

ziehen und nach ein oder zwei Minuten wieder anschließen.

Kein Ansprechen auf Fernbedienung.

Batterien in falscher Ausrichtung (

e

f

) eingelegt?

Batterien verbraucht? (Durch neue Batterien ersetzen.)

Unter zu hellem Licht oder Leuchtstoffbeleuchtung benutzt?

Starker Einfall von Leuchtstofflicht in den Fernbedienungssensor? 

Bild verstümmelt.

Bild falsch positioniert?

Sind die Anzeigemodus-Einstellungen (

SCREEN SIZE

 [BILDSCHIRMGRÖSSE]) wie z.B. Bildgröße in 

Ordnung? (Seiten 35 und 39)

Verfärbungen, Farbe blass oder zu 

dunkel, schlechter Farbabgleich.

Farbtönung anpassen.

Ist der Raum zu hell? In zu hellen Räumen kann das Bild dunkel wirken.

„Farbsystem“-Einstellung kontrollieren (Seiten 33 und 38).

Plötzliches Ausschalten.

Innentemperatur des Geräts erhöht.

Reinigen bzw. alle die Belüftung behindernden Objekte entfernen.

Ist „Einschlaf- Timer“ aktiviert? Wählen Sie „Aus“ im „Einschlaf- Timer“-Menü (Seite 32).

Ist „Auto Stand-by“ oder „Ecology“ aktiviert?

Kein Bild.

Ist das externe Gerät korrekt angeschlossen? (Seiten 21–23)

Wurde nach dem Anschluss der richtige Eingangssignaltyp gewählt? (Seite 38)

Ist die richtige Eingangsquelle gewählt? (Seite 16)

Eingangssignal nicht kompatibel? (Seite 42)

Bildeinstellungen richtig gewählt? (Seiten 30–31)

Ist die Antenne korrekt angeschlossen? (Seite 14)

Ist „Ein“ für „Nur Audio“ gewählt? (Seite 36)

Kein Ton.

Lautstärke zu niedrig eingestellt?

Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer nicht angeschlossen ist.

Kontrollieren Sie, ob an der Fernbedienung 

e

 gedrückt wurde.

Vom Fernseher sind gelegentlich 

Knackse zu hören.

Dies ist kein Hinweis auf ein Problem. Die Geräusche treten dadurch auf, dass sich das Gehäuse 

temperaturbedingt geringfügig ausdehnt oder zusammenzieht. Das Leistungsvermögen des TV 

wird dadurch nicht beeinflusst.

Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung bei hohen und niedrigen Umgebungstemperaturen

Wenn der TV bei niedrigen Temperaturen (z.B. unbeheizter Raum, Büro) verwendet wird, kann das Bild nachziehen oder leicht verzögert 

angezeigt werden. Dies ist keine Fehlfunktion und der TV funktioniert wieder normal, wenn sich die Temperaturen im Raum normalisieren.

Der TV nicht an einem warmen oder kalten Ort stehen lassen. Der TV sollte auch nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem direkte 

Sonneneinstrahlung vorhanden ist, oder in der Nähe eines Heizgerätes. Dadurch kann sich das Gehäuse verziehen und es kann zu 

Fehlfunktionen des LCD-Panels kommen.

Lagertemperatur: 

e

5 °C bis 

e

35 °C.

Informationen zur Software-Lizenz für dieses Produkt

Software-Komposition

Die in dieses Produkt einbezogene Software umfasst verschiedene Softwarekomponenten, an denen Pioneer oder dritte Parteien die 

Urheberrechte besitzen.

Von Pioneer entwickelte Software und Open-Source-Software

Die Urheberrechte an den von Pioneer entwickelten oder geschriebenen Softwarekomponenten und verschiedenen relevanten Dokumenten, die 

bei diesem Produkt inbegriffen sind, sind Eigentum von Pioneer und stehen unter dem Schutz des Urheberrechts, internationaler Verträge und 

anderer relevanter Gesetze. Dieses Produkt macht darüber hinaus von frei verteilter Software und Software-Komponenten Gebrauch, an denen 

dritte Parteien die Urheberrechte besitzen. Hierzu gehören Softwarekomponenten, die unter einer GNU General Public License (nachstehend 

GPL), einer GNU Lesser General Public License (nachstehend LGPL) oder anderen LIzenzvereinbarungen genutzt werden.

So erhalten SIe den Quellcode

Einige der Lizenzgeber von Open Software verlangen, dass der Verteiler den Quellcode zusammen mit den ausführbaren Software-

Komponenten zur Verfügung stellt. GPL und LGPL enthalten derartige Anforderungen. Für Informationen zum Erhalten des Quellcodes für die 

Open Source Software und des Lizenzabkommens von GPL, LGPL sowie anderer Lizenzabkommen werden Sie sich bitte Ihr örtliche Pioneer 

Kundendienstellen.

Fragen zum Quellcode für die Open-Source-Software können wir leider nicht beantworten. Der Quellcode der Softwarekomponenten, an denen 

Pioneer die Urheberrechte hält, wird nicht ausgegeben.

Danksagungen

In diesem Produkt sind die folgenden Open-Source-Softwarekomponenten enthalten:

• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng

 43

KRL3237V_DE.indd   43

KRL3237V_DE.indd   43

2008/06/13   14:44:09

2008/06/13   14:44:09

background image

Anhang

Download-Setup

Digitale Einstellungen

Nachrichtenliste

Information

Gehen Sie zu „HOME MENU“ > „Einstellungen“ 

> „Rücksetzen“.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Ja“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

„Der TV startet automatisch neu. OK?“ erscheint auf 

dem Bildschirm.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Ja“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

„Initialisiere...“ erscheint auf dem Bildschirm und blinkt.

Wenn die Rücksetzung abgeschlossen ist, schaltet 

sich das Gerät aus und dann wieder ein. Der 

Bildschirm ist jetzt auf die Originaleinstellungen 

zurückgestelt.

Initialisiere...

1

2

3

Rücksetzen

Einstellungen

Kennung

Einstellungen

Empfängerbericht

Information

Zeigt Berichte zu Fehlern und Änderungen bei Timer-

Einstelllungen an.

Rücksetzen

Wenn sich die Einstellungen nach komplizierten 

Anpassungen nicht mehr in den Normalzustand 

zurückbringen lassen, können Sie das Gerät auf die 

Werksvorgaben zurückstellen.

Suchen nach Updates*

Alle Länder außer U.K. und Schweden sind für diese 

Funktion auf „Nein“ eingestellt.

Der TV ermittelt im Bereitschaftsmodus automatisch, 

ob eine neue Software-Version verfügbar ist.

*

Updaten des TV über DVB-T

Halten Sie Ihre Software-Version stets auf dem 

neuesten Stand. Pioneer stellt von Zeit zu Zeit 

aktualisierte Versionen der TV-Basis- und DVB-

Software zur Verfügung. 

Ja:

 Automatisch nach verfügbaren neuen Software-Updates 

suchen, wenn der TV auf Bereitschaft geschaltet ist.

Nein:

 Nicht nach Update-Informationen suchen.

Jetzt:

 Kontrollieren, ob neue Software verfügbar ist.

Downloaden der Software

Sie können die Update-Methode wählen.

Wenn die Software aktualisiert worden ist, 

erscheint zur Kontrolle die Meldung „Neue 

Download-Information gefunden.“.

Falls der TV den Update-Service im 

Bereitschaftsmodus empfängt, wird nach dem 

Einschalten eine Bestätigungsmeldung angezeigt.

Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.

1

2

Ja:

 Download sofort starten. Ein Update dauert ungefähr eine 

Stunde. Bei laufendem Download ist keine andere Bedienung 

möglich.

Zum Annullieren des Downloads drücken Sie bitte 

ENTER

an der Fernbedienung, solange während des Updates 

„Abbrechen“ angezeigt ist.

Nein:

 Download automatisch mehrere Minuten nach dem 

Wechsel in den Bereitschaftsmodus starten. 

Wenn neue Software erfasst wird, können Sie die 

Update-Informationen kontrollieren und die Software 

von der „Nachrichtenliste“ herunterladen.

ZUR BEACHTUNG

Wenn der TV die Software erfolgreich heruntergeladen hat, wird 

die Mitteilung in der „Nachrichtenliste“ des „Information“-Menüs 

aktualisiert.

Das Software-Update wird nicht ausgeführt, wenn zur 

angewiesenen Downloadzeit keine neue Software verfügbar ist.

Kennung

LÖSCHEN DER GEHEIMNUMMER

Gehen Sie zu „HOME MENU“ > „Einstellungen“.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Autoinstallation“, 

„Programm- Einstellungen“, „Kindersicherung“ 

und „Rücksetzen“ und drücken Sie dann 

ENTER

. Das Geheimnummer-Eingabefenster.

Halten Sie gleichzeitig 

i

und 

P

k

 am TV 

gedrückt, bis die Mitteilung auf dem Bildschirm 

erscheint.

1

2

3

Sie können in der Anzeige für Berichte an den 

Kundendienst die TV-Kennnummer einsehen.

ZUR BEACHTUNG

Für den Download muss der TV auf Bereitschaft geschaltet bleiben. 

Schalten Sie den Strom nicht mit 

a

 am TV aus.

Das Updaten der Software kann einige Zeit in Anspruch nehmen.

 44

Punkt

Punkt

KRL3237V_DE.indd   44

KRL3237V_DE.indd   44

2008/06/13   14:44:09

2008/06/13   14:44:09

background image

Anhang

Technische Daten

Punkt

32

o

 Flachbildschirm-TV, 

Modell: KRL-32V

37

o

 Flachbildschirm-TV, 

Modell: KRL-37V

LCD-Panel

32

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

37

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

Auflösung

2 073 600 Pixel (1 920 

g

 1 080)

Videofarbsystem

PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

TV-Funktion

TV-Norm

Analog

CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

Digital

DVB-T (OFDM)

Empfangbare 

Kanäle

VHF/UHF

Kan. E2–E12 (VHF), Kan. E21–E69 (UHF), Kan. F2–F10, Kan. I21–I69, Kan. IR A–IR J, (Digital: 

Kan. E5–E69)

CATV

Hyperband, Kan. S1–S41

TV-Tunersystem

Automatische Presets: 999 Kanäle (nicht-nordisch) / 9999 Kanäle (nordisch) (ATV: 99 Kanäle), 

automatische Eingabe der Kanalnamen, automatisches Sortieren

Audio

Analog

NICAM/A2

Digital

MPEG AUDIO

Helligkeit

450 cd/m

Lebensdauer der Hintergrundleuchte

60 000 Stunden (wenn „Hintergr.-Bel.“ auf die Vorgabeposition eingestellt ist)

Betrachtungswinkel

H: 176°, V: 176°

Tonleistung

10 W 

g

 2

Lautsprecher

(100 mm 

g

 40 mm) 

g

 2, Ø 20 mm 

g

 2

Anschlüsse

Antenne

UHF/VHF 75 

q

 DIN (analog & digital)

RS-232C

D-Sub-9-Pin-Stecker

INPUT1

SCART (AV-Eingang, Y/C-Eingang, RGB-Eingang, TV-Ausgang)

INPUT2

SCART (AV-Eingang/Monitor-Ausgang, Y/C-Eingang, AV-Link, RGB-Eingang)

INPUT3

S-VIDEO (Y/C-Eingang), RCA-Cinch (AV-Eingang)

INPUT4

HDMI

INPUT5

HDMI

INPUT6

HDMI, 3,5 mm Ø Klinkenbuchse

INPUT7

15-pin Mini D-sub, 3,5 mm Ø Klinkenbuchse

INPUT8

COMPONENT IN: Y/P

B

(C

B

)/P

R

(C

R

), RCA-Cinch (AUDIO R/L)

DIGITAL AUDIO OUTPUT

SPDIF Digital-Audioausgang, optisch

C.I. (Common Interface)

EN50221, R206001

OUTPUT

RCA-Cinch (AUDIO R/L)

Kopfhörer

3,5 mm Ø Klinkenbuchse (Audioausgang)

OSD-Anzeigesprache

Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Lettisch, 

Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, 

Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch

Stromversorgung

220–240 V Wechselstrom, 50 Hz

Leistungsaufnahme

140 W (0,4 W Bereitschaft) (Standard IEC62087)

171 W (0,4 W Bereitschaft) (Standard IEC62087)

Gewicht

15,0 kg (ohne Ständer), 18,0 kg (mit Ständer)

18,0 kg (ohne Ständer), 21,0 kg (mit Ständer)

Betriebstemperaturbereich

0 °C bis 

e

40 °C

Im Interesse fortlaufender Verbesserungen behält sich Pioneer das Recht vor, das Design und die technischen Daten für 

Produktverbesserungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die angegebenen technischen Leistungsdaten sind nominale 

Werte von Produktionseinheiten. Es können Abweichungen von diesen Werten bei einzelnen Geräten auftreten.

ZUR BEACHTUNG

Zeichnungen mit den genauen Abmessungen finden Sie innen auf der Rückseite dieser Anleitung.

 45

KRL3237V_DE.indd   45

KRL3237V_DE.indd   45

2008/06/13   14:44:11

2008/06/13   14:44:11

background image

Einstufungentabelle für Kinderschutz

Alter

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Unbegrenzte Freigabe

Vorzugsweise mit 

Zustimmung der Eltern

X-rated

Unbegrenzte Freigabe

Vorzugsweise mit Zustimmung 

der Eltern

X-rated

Unbegrenzte Freigabe

Vorzugsweise mit 

Zustimmung der Eltern

X-rated

Entsorgung

Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und 

verbrauchten Batterien

Diese Symbole auf dem Produkt, der Verpackung und/oder 

Begleitmaterial weisen darauf hin, dass elektrische und 

elektronische Altgeräte und Batterien nicht in den normalen Haushaltsmüll gegeben werden sollten.

Damit Altgeräte und verbrauchte Batterien angemessen behandelt, aufbereitet oder recycelt werden, bringen 

Sie sie bitte gemäß den jeweiligen örtlichen Regelungen zu einer geeigneten Annahmestelle.

Durch die richtige Entsorgung dieser Produkte und Batterien tragen Sie zur Schonung wertvoller Ressourcen bei und 

helfen, nachteiligen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt vorzubeugen, die bei unsachgemäßer 

Handhabung auftreten könnten.

Für nähere Informationen zur Sammlung und zum Recycling von Altgeräten und alten Batterien wenden Sie sich 

bitte an die zuständige örtliche Behörde oder Entsorgungseinrichtung oder an das Geschäft, in dem die Teile gekauft 

wurden.

Diese Symbole gelten nur im Bereich der Europäischen Union.

Für Länder außerhalb der Europäischen Union:

Wenn Sie diese Teile entsorgen möchten, erkundigen Sie sich bitte bei Ihren örtlichen Behörden oder dem Händler 

nach dem dafür geeigneten Vorgehen.

(Symbolbeispiele für 

Batterien)

(Symbolbeispiele für Geräte)

 46

Vom Anwender

angepasste Einstufung

Gesendete 

Einstufung

Vom Anwender

angepasste Einstufung

Gesendete 

Einstufung

KRL3237V_DE.indd   46

KRL3237V_DE.indd   46

2008/06/13   14:44:11

2008/06/13   14:44:11

background image

Notizen

 47

KRL3237V_DE.indd   47

KRL3237V_DE.indd   47

2008/06/13   14:44:13

2008/06/13   14:44:13

background image

Notizen

 48

KRL3237V_DE.indd   48

KRL3237V_DE.indd   48

2008/06/13   14:44:13

2008/06/13   14:44:13

background image

MANUALE DI ISTRUZIONI

Indice .................................................................................. 1

Introduzione ....................................................................... 2

Gentile cliente Pioneer................................................... 2

Importanti precauzioni di sicurezza ................................ 2

Telecomando ................................................................ 3

Controllo di altri dispositivi utilizzando 

il telecomando fornito ............................................ 4

Marchi........................................................................... 8

Televisore (Vista frontale) ............................................... 9

Televisore (Vista posteriore) ........................................... 9

Preparativi ........................................................................ 10

Accessori forniti .......................................................... 10

Fissare lo stand ........................................................... 10

Inserimento delle batterie ............................................ 11

Uso del telecomando .................................................. 11

Avvertenze per l’uso del telecomando .................... 11

Precauzioni per l’installazione ................................. 12

Guida rapida ..................................................................... 13

Panoramica prima installazione ................................... 13

Prima di accendere ..................................................... 14

Raggruppare i cavi ................................................. 14

Autoinstallazione iniziale .............................................. 15

Controllo forza del segnale e forza del canale ......... 15

Guardare la TV ................................................................. 16

Funzionamento giornaliero .......................................... 16

Accensione/Spegnimento ...................................... 16

Passaggio tra trasmissioni analogiche e digitali ...... 16

Cambio canali ........................................................ 16

Selezione fonte video esterna ................................ 16

Selezione modalità suono ...................................... 16

EPG (Electronic Programme Guide = 

Guida elettronica dei programmi) .............................. 17

Panoramica EPG ........................................................ 17

Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG ........................ 17

Selezione di un programma utilizzando l’EPG .............. 18

Registrazione programmata tramite EPG .................... 19

Annullamento della registrazione programmata ........... 19

Televideo ..................................................................... 20

Utilizzo dell’applicazione MHEG-5 (solo Regno Unito) ... 20

Collegamento di dispositivi esterni ............................... 21

Introduzione ai collegamenti ........................................ 21

Collegamento HDMI ............................................... 22

Collegamento componente .................................... 22

Collegamento S-VIDEO/VIDEO .............................. 22

Collegamento SCART ............................................ 23

Controllo dei dispositivi con SCART 

utilizzando i/o link.A ............................................. 23

Collegamento altoparlante/amplificatore ................ 24

Inserimento di una scheda smart ................................ 25

HDMI CONTROL .............................................................. 26

Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI 

CONTROL ................................................................ 26

Collegamento HDMI CONTROL .................................. 27

Impostazione HDMI CONTROL ................................... 27

Funzionamento del dispositivo HDMI CONTROL ......... 28

Funzioni del menu ........................................................... 29

Che cosa è il HOME MENU?....................................... 29

Operazioni comuni ................................................. 29

Regolazione base ............................................................ 30

Impostazioni immagine ............................................... 30

AV SELECTION ...................................................... 31

Impostazioni suono ..................................................... 31

Impostazioni risparmio energetico ............................... 31

Impostazioni canale .................................................... 32

Autoinstallazione .................................................... 32

Impostazioni canale digitale ................................... 32

Impostazioni canale analogico ............................... 33

Password/Impostazioni blocco parentale ............... 34

Impostazioni lingua (lingua, sottotitoli, multi audio) ....... 34

Utili funzioni per la visione .............................................. 35

Selezione della dimensione dell’immagine ................... 35

Selezione automatica dimensione immagine WSS 

(Segnalazione schermo Wide) ............................. 35

Selezione manuale dimensione immagine WSS 

(Segnalazione schermo Wide) ............................. 35

Selezione manuale dimensione immagine .............. 35

Selezione manuale dimensione immagine da 

registrare ............................................................. 36

Selezione automatica dimensione immagine HDMI ... 36

Altre impostazioni immagine e audio ........................... 36

Regolazione posizione immagine ........................... 36

Riduzione dei disturbi sullo schermo ...................... 36

Regolazione automatica del volume ....................... 36

Enfatizzazione del dialogo ...................................... 36

Solo emissisione dell’audio .................................... 36

Impostazioni di visualizzazione .................................... 37

Visualizzazione canale ............................................ 37

Visualizzazione ora e titolo ..................................... 37

Altre caratteristiche utili ................................................. 38

Impostare quando utilizzare dispositivi esterni ............. 38

Impostazioni fonte d’ingresso ................................ 38

Saltare l’ingresso specificato .................................. 38

Impostazioni del sistema colore ............................. 38

Caratteristiche aggiuntive ............................................ 38

Collegamento di un PC ................................................... 39

Collegamento di un PC ............................................... 39

Visualizzazione di un’immagine PC sullo schermo ....... 39

Selezione dimensione immagine ............................ 39

Regolazione automatica di un’immagine PC .......... 40

Regolazione manuale di un’immagine PC .............. 40

Selezione risoluzione d’ingresso .................................. 40

Caratteristiche tecniche della porta RS-232C .............. 41

Schema di compatibilità PC ........................................ 42

Lista comando RS-232C ............................................ 42

Appendice ........................................................................ 43

Risoluzione degli errori ................................................ 43

Aggiornamento del televisore via DVB-T...................... 44

Reset .......................................................................... 44

Identificazione ............................................................. 44

Dati tecnici .................................................................. 45

Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ................. 46

IT

ALIANO

Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale di istruzioni hanno scopo 

esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.

Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello KRL-37V.

Indice

 1

ITALIANO

KRL3237V_IT.indd   1

KRL3237V_IT.indd   1

2008/06/13   14:51:23

2008/06/13   14:51:23

background image

Pulizia—Scollegare il cavo CA dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare liquidi o 

spray per la pulizia.

Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi 

umidi.

Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.

L’acqua potrebbe rovesciarsi sul prodotto provocando incendi o cortocircuiti.

Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute 

del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe 

o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto su una parete, assicurarsi di 

seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.

Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva 

forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello.

Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare 

questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita del prodotto. Non 

collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. Il 

prodotto non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie 

o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.

Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se viene 

colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.

Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri 

generatori di calore (incluso amplificatori).

Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del 

televisore.

Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.

Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.

Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.

Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e ad 

altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.

Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia che offre immagini con minuziosi dettagli.

Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come 

punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un 

guasto.

Precauzioni quando si trasporta il televisore

Quando si trasporta il televisore non tenerlo mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due 

mani, una per lato.

Introduzione

Gentile cliente Pioneer

Grazie per aver acquistato il televisore a schermo piatto Pioneer. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del 

vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo 

apparato.

Importanti precauzioni di sicurezza

 2

KRL3237V_IT.indd   2

KRL3237V_IT.indd   2

2008/06/13   14:51:25

2008/06/13   14:51:25

background image

Introduzione

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

12

5

7

9

11

13

10

6

8

14

19

20

15

17

18

21

22

16

a

 (TV) (standby/acceso)

(Pagina 16)

INPUT1–8

Selezionare una fonte d’ingresso 

(Pagina 16).

Tasti per la commutazione di 

modalità

TV

Premere per accedere alla modalità 

TV analogica convenzionale.

DTV

Premere per accedere alla modalità 

TV digitale.

RADIO

DTV: Commuta tra la modalità 

RADIO e la modalità DATI.

Quando viene effettuata solo la trasmissione 

di dati (no trasmissione radio) tramite DVB, 

la trasmissione radio verrà saltata.

Tasti numerici 0–9

Impostare il canale.

Inserire i numeri desiderati.

Impostare la pagina in modo 

Televideo.

Quando i cinque paesi nordici (Svezia, 

Norvegia, Finlandia, Danimarca e Islanda) 

sono selezionati nell’impostazione del 

paese da “Autoinstallazione” (pagina 32) 

i servizi DTV hanno quattro cifre. Quando 

è selezionato un altro paese i servizi DTV 

hanno tre cifre.

p

 (INFO)

Premere per visualizzare le 

informazioni (numero canale, 

segnale, ecc.) nella parte superiore a 

sinistra della schermata (Pagina 37).

CH RETURN

Premere per tornare al canale o 

all’ingresso esterno selezionato 

precedentemente.

P

k

/

l

 (

e

/

f

)

Selezionare il canale TV.

Selezionare la pagina in modo 

Televideo.

e

 (Silenziatore)

Audio TV attivato/disattivato.

g

 (EXIT)

Uscire dalla schermata di “HOME 

MENU”.

a

/

b

/

c

/

d

 (Cursore)

Selezionare la voce desiderata nella 

schermata d’impostazione.

ENTER

Eseguire un comando all’interno 

della schermata “HOME MENU”.

ATV/DTV: Visualizzare la lista 

programmi quando non vi è alcuna 

altra schermata di “HOME MENU” 

in corso.

h

 (HOME MENU)

Schermata “HOME MENU” attivata/

disattivata.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

Tasti per utili operazioni

1

 (Sottopagina)

(Pagina 20)

[

 (Sottotitoli)

Attivare/disattivare le lingue per i 

sottotitoli (Pagina 20 e 34).

k

 (Mostra Televideo nascosto)

(Pagina 20)

3

 (Fermo immagine/

sospensione)

Premere per bloccare un’immagine 

in movimento sullo schermo.

Televideo: Arresta l’aggiornamento 

automatico delle pagine del televideo 

o libera il modo bloccato.

m

 (Televideo)

ATV: Visualizzare il televideo 

analogico (Pagina 20).

DTV: Selezionare MHEG-5 e 

televideo per DTV (Pagina 20).

P. INFO

Premere per visualizzare nella 

schermata in alo a sinistra le 

informazioni del programma 

trasmesso in forma video digitale 

(Solo DTV).

i

k

/

l

 (Volume)

Alzare/abbassare il volume del 

televisore.

EPG

DTV: Visualizza la schermata 

generale EPG (Pagine 17–19).

6

 (RETURN)

Ritorno alla schermata “HOME 

MENU” precedente.

Tasti per il HDMI CONTROL

Se un’apparecchiatura esterna è 

collegata tramite cavi HDMI ed è 

compatibile con HDMI CONTROL, è 

possibile utilizzare questi tasti HDMI 

CONTROL. Si veda pagina 26 e 28 

per i dettagli.

Tasti per la regolazione 

dell’immagine

SCREEN SIZE

Selezionare la dimensione delle 

schermo (Pagina 35 e 39).

AV SELECTION

Selezionare un’impostazione video 

(Pagina 31).

SELECT

Commuta la selezione tra 

TV

STB

DVD/DVR

 e 

VCR

 in modo 

che si possano controllare altre 

apparecchiature collegate utilizzando 

il telecomando fornito (pagine 4–7).

t

 (Modalità suono)

Selezionare la modalità suono 

multiplo (Pagina 16).

R

T

Y

U

I

O

P

A

S

Telecomando

Tasti colorati (rosso/verde/giallo/

blu)

Tasti colorati vengono utilizzati per 

selezionare le rispettive voci colorate 

sullo schermo (per es. EPG, MHEG-

5, Televideo).

a

 (SORGENTE)

(Pagina 6–7)

W

E

NOTA

Premere e mantenere premuto 

9

 e 

18

 sul telecomando per visualizzare la dimostrazione “100Hz” con schermo doppio.

 3

KRL3237V_IT.indd   3

KRL3237V_IT.indd   3

2008/06/13   14:51:28

2008/06/13   14:51:28

background image

Introduzione

Controllo di altri dispositivi 

utilizzando il telecomando fornito

Utilizzando il telecomando fornito è possibile 

controllare altri dispositivi collegati: set-top box (STB), 

lettore DVD, registratore (DVR) DVD/HDD, lettore BD o 

videoregistratore.

Prima di utilizzare questa funzione è necessario 

preimpostare il telecomando fornito con il codice 

del fabbricante del dispositivo che deve essere 

controllato. Se poi si desidera controllare il dispositivo 

premere 

SELECT

 sul telecomando e selezionare la 

modalità corretta in base all’apparecchio; la selezione 

passa da 

TV

STB

DVD/DVR

 e 

VCR

. La modalità 

correntemente selezionata viene mostrata dai 

corrispondenti indicatori di modalità sul telecomando.

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

NOTA

Quando si controlla un lettore BD, selezionare la 

modalità DVD/DVR.

Preimpostazione dei codici del fabbricante

Premere 

SELECT

 sul telecomando per 

selezionare STB, DVD/DVR o videoregistratore a 

seconda del dispositivo.

Dopo aver confermato che l’indicatore della 

modalità precedentemente selezionata si 

spegne premere e mantenere premuto 

SELECT

e poi premere 

1

 sul telecomando.

Il relativo indicatore di modalità lampeggia.

Premere 

0

9

 per inserire il codice del 

fabbricante a tre cifre.

Si veda l’elenco dei codici del fabbricanti per 

identificare un codice adatto. L’indicatore di modalità 

s’illumina per circa un secondo e poi si spegne; la 

preimpostazione del codice del fabbricante è stata 

completata.

EXIT 

DVD TOPMENU/ 

GUIDE 

EPG 

4 5 6 

7 8 9 

P.INFO 

1 2 3 

INFO 

SOURCE 

TV 

STB DVR  VCR 

DVD 

SELECT 

CTRL 

HDD 

AV 

SELECTION 

CM SKIP 

DVD 

TOOLS 

SCREEN 

SIZE 

1

2

3

NOTA

Se per circa un minuto non viene eseguita alcuna 

operazione mentre l’indicatore di modalità sta 

lampeggiando, la procedure di preimpostrazione del 

codice viene abbandonata.

Se si inserisce un codice non presente nella tabella 

della lista un indicatore di modo inizia a lampeggiare 

velocemente per circa un secondo e poi torna a 

lampeggiare come prima.

Per abbandonare la procedura di preimpostazione 

quando l’indicatore sta lampeggiando è possibile 

premere 

SELECT

 sul telecomando.

I codici del fabbricante di default impostati 

in fabbrica per le modalità STB, DVD/DVR e 

videoregistratore sono rispettivamente “000”, “100” 

e “500”.

Codici del fabbricante

Potrebbe vericarsi il caso che alcune delle 

apparecchiatura presenti nelle tabelle non possano 

essere controllate o lo possano solo parzialmente 

con il telecomando fornito.

STB

000

PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)

001

PIONEER 2

002

CANAL SATELLITE

003

HUMAX

004

PACE 1

005

PACE 2

006

QUALI-TV

007

SKY DIGITAL

DVD

100

PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)

101

PIONEER 2

102

AKAI

103

DENON

104

HITACHI

105

JVC

106

KENWOOD 1

107

KENWOOD 2

108

PANASONIC 1

109

PANASONIC 2

110

PHILIPS 1

111

PHILIPS 2

112

SAMSUNG

113

SHARP

114

SONY 1

115

SONY 2

116

SONY 3

117

THOMSON

118

TOSHIBA

119

YAMAHA

*

 4

KRL3237V_IT.indd   4

KRL3237V_IT.indd   4

2008/06/13   14:51:29

2008/06/13   14:51:29

background image

Introduzione

DVR

200

PIONEER 1

201

PIONEER 2

202

PIONEER 3

203

PANASONIC

204

PHILIPS 1

205

PHILIPS 2

206

SHARP

207

SONY

208

TOSHIBA

BD

300

PIONEER

301

LG

302

PANASONIC

303

SAMSUNG

304

SONY

305

TOSHIBA

VIDEOREGISTRATORE

500

PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)

501

PIONEER 2

502

AIWA 1

503

AIWA 2

504

AKAI 1

505

AKAI 2

506

AKAI 3

507

DAEWOO

508

GRUNDIG 1

509

GRUNDIG 2

510

GRUNDIG 3

511

GRUNDIG 4

512

HITACHI 1

513

HITACHI 2

514

HITACHI 3

515

JVC 1

516

JVC 2

517

JVC 3

518

JVC 4

519

JVC 5

520

LOEWE 1

521

LOEWE 2

522

MATSUI

523

ORION

524

PANASONIC 1

525

PANASONIC 2

526

PHILIPS 1

VIDEOREGISTRATORE

527

PHILIPS 2

528

PHILIPS 3

529

SANYO

530

SAMSUNG 1

531

SAMSUNG 2

532

SAMSUNG 3

533

SAMSUNG 4

534

SHARP

535

SONY 1

536

SONY 2

537

SONY 3

538

SONY 4

539

SONY 5

540

SONY 6

541

SONY 7

542

THOMSON

543

TOSHIBA

 5

KRL3237V_IT.indd   5

KRL3237V_IT.indd   5

2008/06/13   14:51:30

2008/06/13   14:51:30

background image

Utilizzo con altro apparecchio (STB)

Tasti di controllo STB (set-top box)

Quando in modalità STB i tasti del telecomando 

funzionano come segue.

0–9

Funzionamento come tasti numerici.

INFO

Premere per visualizzare le informazioni dell’attuale 

trasmissione.

P

k

/

l

Premere per passare a un canale successivo o 

precedente.

EXIT

Premere per uscire dalla schermata di menu di 

trasmissione o dalla schermata della guida di 

trasmissione.

ENTER

Premere per attivare la funzione selezionata.

a

/

b

/

c

/

d

Premere per uscire dalla schermata di menu di 

trasmissione o dalla schermata della guida di 

trasmissione.

MENU

Premere per visualizzare la schermata del menu di 

trasmissione.

SOURCE 

a

Accende e spegne il set-top box.

GUIDE

Premere per visualizzare la schermata della guida di 

trasmissione.

RETURN

Quando viene visualizzato la schermata di menu, premere 

per ripristinare immediatamente la schermata precedente.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Tasti di controllo videoregistratore

Quando in modalità videoregistratore i tasti del 

telecomando funzionano come segue.

0–9

Funzionamento come tasti numerici.

P

k

/

l

Premere per selezionare i canali del sintonizzatore TV sul 

videoregistratore.

l

 (PAUSA/FERMO)

Imposta pause e fermo immagini.

p

 (REC)

Avvio registrazione.

SOURCE 

a

Accende e spegne il videoregistratore.

m

 (REW)

Avanza rapidamente il nastro e consente la ricerca 

immagini.

n

 (RIPRODUZIONE)

Avvia la riproduzione.

o

 (FF)

Avanza rapidamento il nastro e consente la ricerca 

immagini.

r

 (ARRESTO)

Arresto riproduzione.

E

1

2

3

4

5

6

7

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

CH RETURN

TV

DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

6

7

5

8

9

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

INFO

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

TV

STB DVR

DVD

SELECT

5

3

4

7

6

2

1

Utilizzo con altro apparecchio (videoregistratore)

Introduzione

 6

KRL3237V_IT.indd   6

KRL3237V_IT.indd   6

2008/06/13   14:51:30

2008/06/13   14:51:30

background image

Introduzione

Utilizzo con altro apparecchio (DVD/DVR)

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

P.INFO

INFO

CH RETURN

EXIT

CTRL

HDMI

REC STOP

CM SKIP

TV

STB

VCR

SELECT

1

4

8

5

6

7

3

9

10

14

15

12

11

13

16

2

Tasti di controllo DVD/DVR

Quando in modalità DVD/DVR i tasti del telecomando 

funzionano come segue.

0–9

Funzionamento come tasti numerici.

P

k

/

l

 (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per cambiare il canale del sintonizzatore 

incorporato nel registratore DVD/HDD (DVR).

ENTER

Premere per attivare la funzione selezionata.

a

/

b

/

c

/

d

Premere per selezionare le voci sulla schermata menu DVD.

MENU

Premere per visualizzare il menu DVD.

l

 (PAUSA/FERMO)

Imposta pause e fermo immagini.

p

 (REC) (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Avvio registrazione.

TOOLS (solo lettore Pioneer BD)

Premere per visualizzare il menu “TOOLS”.

SOURCE 

a

Accende e spegne il lettore DVD o il registratore DVD/

HDD (DVR).

TOP MENU DVD

Quando viene premuto questo tasto compare il top menu 

DVD.

RETURN

Quando viene visualizzato il menu DVD, premere per 

ripristinare immediatamente la schermata precedente.

j

 (RICERCA CAPITOLO)

Ogni volta che si preme si torna all’inizio del capitolo 

precdente.

k

 (RICERCA CAPITOLO)

Ogni volta che si preme si va all’inizio del capitolo 

successivo.

m

 (SCANDIRE)

Premere per andare indietro.

n

 (RIPRODUZIONE)

Avvia la riproduzione

o

 (SCANDIRE)

Premere per avanzare rapidamente.

r

 (ARRESTO)

Premere per fermare la riproduzione o la registrazione. Con 

alcuni lettori DVD o registratori DVD/HDD (DVR) premendo 

il tasto due volte si può aprire il vassoio del disco.

REC STOP (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premendo 

p

 e 

r

 allo stesso tempo si arresta la 

registrazione. Questa operazione è disponibile solo per 

registratori DVD/HDD (DVR) Pioneer e Sony.

HDD (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per selezionare il disco duro (HDD) per la 

riproduzione o per la registrazione.

DVD (solo registratore DVD/HDD (DVR))

Premere per selezionare il DVD per la riproduzione o la 

registrazione.

NOTA

Potete controllare un lettore BD in modalità DVD/

DVR.

Il lettore DVD, il registratore DVD/HDD (DVR) e 

il lettore BD non possono essere selezionati allo 

stesso tempo.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

W

E

R

T

Y

 7

KRL3237V_IT.indd   7

KRL3237V_IT.indd   7

2008/06/13   14:51:33

2008/06/13   14:51:33

background image

Introduzione

Marchi

“HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica 

o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”

Prodotto su concessione della Dolby Laboratories.

“Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS e 

h

 il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, 

Inc.

La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.

Il logo “HD ready 1080P” è un marchio registrato di EICTA.

Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting—DVB—project.

“x.v.Colour” e 

 sono marchi della Sony Corporation.

 8

KRL3237V_IT.indd   8

KRL3237V_IT.indd   8

2008/06/13   14:51:34

2008/06/13   14:51:34

background image

Introduzione

12

13 

14 

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

15 

16

Terminale INPUT4 (HDMI)

Terminale INPUT5 (HDMI)

Terminali INPUT7 (ANALOGUE 

RGB/AUDIO)

Terminale DIGITAL AUDIO OUTPUT

Terminali OUTPUT (AUDIO)

Terminale ANT (antenna)

1

2

3

4

5

6

Televisore (Vista frontale)

Televisore (Vista posteriore)

Terminali INPUT6 (HDMI/AUDIO)

Terminale RS-232C

Terminali INPUT8 (COMPONENT/

AUDIO)

Terminale INPUT2 (RGB)

Terminale INPUT1 (RGB)

7

8

9

10

11

Terminali INPUT3

PHONES (cuffie)

Presa SERVICE

Slot COMMON INTERFACE

Terminale AC INPUT

12

13

14

15

16

RLS*

AVVERTENZA:

L’eccessiva pressione acustica degli 

auricolari e delle cuffie può causare 

perdita dell’udito.

RLS = Room Light Sensor (Sensore della luce della stanza)

*

Sensore del 

telecomando

Indicatore 

ON

Indicatore 

SLEEP

Indicatore 

STANDBY

Tasto 

HOME MENU

Tasto (Alimentazione)

i

k

/

Tasti del 

volume

P

k

/

Tasti programma 

(canale)

Tasto (Fonte d’ingresso)

 9

KRL3237V_IT.indd   9

KRL3237V_IT.indd   9

2008/06/13   14:51:37

2008/06/13   14:51:37

background image

Controllare che con il televisore siano fornite 

dieci viti.

Fissare il montante di sostegno dello stand 

nella base utilizzando le sei viti con il cacciavite 

esagonale (in dotazione) come mostrato.

1

2

Preparativi

Inserire lo stand.

Inserire lo stand nelle aperture della parte 

inferiore del televisore (Tenere lo stand in 

modo che non cada dalla base su cui poggia).

Inserire e avvitare le quattro viti corte nei 

quattro fori nella parte posteriore del televisore.

3

1

2

NOTA

Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui 

sopra in ordine inverso.

Accessori forniti

Fissare lo stand

Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT.

Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo 

modo si eviterà di danneggiare il prodotto.

ATTENZIONE

Fissare lo stand nella direzione corretta.

Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la 

caduta del televisore.

1

2

 10

Telecomando (

g

1)

Cavo CA (

g

2)

Stand (

g

1)

Morsetto per il cavo 

(

g

1)

Pagina 3 e 11

Pagina 10

Pagina 14

Pagina 14

Manuale di istruzioni (il presente)

Scheda di garanzia

Batterie alcaline tipo “AA” (

g

2) ... Pagina 11

Supporto

Assorbi impatto

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

KRL3237V_IT.indd   10

KRL3237V_IT.indd   10

2008/06/13   14:51:39

2008/06/13   14:51:39

background image

Preparativi

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare la TV per la prima volta inserire le due batterie alcaline “AA” fornite. Quando le batterie stanno 

per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AA”.

Aprire il coperchio delle batterie.

Inserire le due batterie alcaline “AA”.

Collocare le batterie con i poli rivolti 

verso le corrispondenti indicazioni (

e

) e 

(

f

) all’interno dell’alloggiamento per le pile.

Chiudere il coperchio delle pile.

ATTENZIONE

Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente 

alle seguenti istruzioni.

Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.

Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle 

pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.

Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare 

irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.

Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di 

conservazione.

Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.

Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie alcaline invece di batterie zinco-carbone.

1

2

3

Avvertenze per l’uso del telecomando

Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri 

in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.

Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può 

provocare la deformazione dell’unità.

Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del 

sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del 

sole o a una forte luce. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del 

televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore 

del telecomando.

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

30°

30°

Uso del telecomando

Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il 

telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.

 11

5 m

Sensore del telecomando

KRL3237V_IT.indd   11

KRL3237V_IT.indd   11

2008/06/13   14:51:43

2008/06/13   14:51:43

background image

Preparativi

Precauzioni per l’installazione

Osservare le seguenti precauzioni quando si installano 

elementi come lo stand opzionale.

Quando si utilizzano altri stand, supporti o 

elementi simili

Consultare il proprio rivenditore.

I seguenti fori di montaggio possono essere utilizzati 

per l’installazione.

Vista posteriore

(KRL-37V)

Fori di 

montaggio

Fori di 

montaggio

Fori di 

montaggio

Fori di 

montaggio

Vista laterale

Televisore 

a schermo 

piatto

Superficie di 

montaggio

Staffa di montaggio 

(o elemento simile)

Vite M6

da 12 mm a 15 mm

(KRL-32V)

NOTA

I fori di montaggio possono essere utilizzati dopo 

aver rimosso le guarnizioni nere e le viti.

ATTENZIONE

Utilizzare viti M6 che vanno in profondità da 12 mm 

a 15 mm dalla superficie di montaggio del televisore 

a schermo piatto. Si veda la vista laterale illustrata a 

destra.

Fare attenzione a non ostruire l’apertura per la 

ventilazione nella parte posteriore del televisore a 

schermo piatto.

Assicurarsi d’installare il televisore a schermo piatto 

su una superficie piana perché il pannello LCD 

utilizzato per questo prodotto è di vetro.

I fori per le viti illustrati sopra vanno utilizzati solo per 

i prodotti specificati. Non utilizzarli mai per montare 

prodotti non specificati.

NOTA

La Pioneer non va ritenuta responsabile per alcun 

danno a persone o al prodotto causato dall’utilizzo 

degli elementi di montaggio.

 12

KRL3237V_IT.indd   12

KRL3237V_IT.indd   12

2008/06/13   14:51:45

2008/06/13   14:51:45

background image

Guida rapida

1 2 3

Panoramica prima installazione

Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere 

necessarie a seconda dell’installazione e del collegamento del televisore.

Collegare il cavo dell’antenna 

al terminale dell’antenna 

(Pagina 14).

Se necessario inserire la 

scheda smart nella slot 

Interfaccia comune vedere 

trasmissioni criptate (Pagina 

14 e 25).

Collegare il cavo CA al 

televisore (Pagina 14).

n

o

p

Accendere utilizzando 

a

 sul 

televisore (Pagina 16).

Eseguire l’autoinstallazione 

iniziale (Pagina15).

Impostazione lingua

English

Italiano

Svenska

Impostazione paese

Austria A  B/G

Finland  FIN B/G

Greece GR 

B/G

Impostazione ricerca 

canale

Ricerca analogica

Ricerca digitale

n

o

Congratulazioni! 

Ora potete guardare la 

televisione.

Se necessario regolare 

l’antenna per ottenere la 

massima ricezione del segnale 

(Pagina 15). 

n

o

 13

Preparativi

Accendere 

ed eseguire 

l’autoinstallazione

Guardare la 

televisione

Collegare i 

dispositivi esterni

Collegare come 

spiegato i dispositivi 

esterni quali un lettore/

registratore DVD

(Pagina 21–23).

Collegare come 

spiegato i dispositivi 

esterni quali 

altoparlanti/

amplificatore (Pagina 

21 e 24).

n

o

Avviare la ricerca 

dei canali

KRL3237V_IT.indd   13

KRL3237V_IT.indd   13

2008/06/13   14:51:46

2008/06/13   14:51:46