Pioneer KRL-32V – page 8
Manual for Pioneer KRL-32V

Anschließen eines PC
ZUR BEACHTUNG
Dieser TV besitzt nur begrenzte PC-Kompatibilität und
einwandfreier Betrieb ist nur gewährleistet, wenn die
Videokarte exakt dem VESA 60 Hz-Standard entspricht.
Etwaige Abweichungen von diesem Standard haben
Bildverzerrungen zur Folge.
•
Gegenstand
Befehl
Parameter
Steuerungsinhalt
Versorgung
P
O W R
0
_
_
_
Strom AUS
Eingangswahl A
I
T
G D
_
_
_
_
Eingangsumschaltung (Toggle)
I
T
V
D
_
_
_
_
TV (Kanal fix)
I
D
T
V
_
_
_
_
DTV (Kanal fix)
I
A
V
D
*
_
_
_
INPUT1–8 (1–8)
Kanal
D
C
C
H
*
*
_
_
TV-Direktwahl (1–99)
C
H
U
P
_
_
_
_
Kanal aufwärts
C
H
D W
_
_
_
_
Kanal abwärts
D
T
V
D
*
*
*
_
DREISTELLIGER DTV-DIREKT-
KANAL (1–999) (Nicht-nordische
Länder)
D
T
V
D
*
*
*
*
VIERSTELLIGER DTV-DIREKT-
KANAL (1–9999) (Nordische
Länder)
D
T
U
P
_
_
_
_
DTV-Kanal aufwärts
D
T
D W
_
_
_
_
DTV-Kanal abwärts
Eingangswahl B
I
N
P
1
0
_
_
_
INPUT1 (Y/C)
I
N
P
1
1
_
_
_
INPUT1 (FBAS)
I
N
P
1
2
_
_
_
INPUT1 (RGB)
I
N
P
2
0
_
_
_
INPUT2 (Y/C)
I
N
P
2
1
_
_
_
INPUT2 (FBAS)
I
N
P
2
2
_
_
_
INPUT2 (RGB)
I
N
P
3
0
_
_
_
INPUT3
I
N
P
3
1
_
_
_
INPUT3 (S-Video)
I
N
P
3
2
_
_
_
INPUT3 (VIDEO)
AV-WAHL
A
V M D
0
_
_
_
Toggle
A
V M D
1
_
_
_
Standard
A
V M D
2
_
_
_
Film
A
V M D
3
_
_
_
Spiele
A
V M D
4
_
_
_
Anwender
A
V M D
5
_
_
_
Dynamisch (Konstant)
A
V M D
6
_
_
_
Dynamisch
A
V M D
7
_
_
_
PC
A
V M D
8
_
_
_
x.v.Colour
A
V M D
?
?
?
?
1–8
Lautstärke
V
O
L
M
*
*
_
_
Lautstärke (0–60)
Gegenstand
Befehl
Parameter
Steuerungsinhalt
Bildlage
H
P
O
S
*
*
*
_
H-Position (AV/PC)
V
P
O
S
*
*
*
_
V-Position (AV/PC)
C
L
C
K
*
*
*
_
Clock (0–180)
P
H
S
E
*
*
_
_
Phase (0–40)
BILDSCHIRMGRÖSSE W
I
D
E
0
_
_
_
Toggle (AV)
W
I
D
E
1
_
_
_
4:3 (AV)
W
I
D
E
2
_
_
_
KINO 14:9 (AV)
W
I
D
E
3
_
_
_
BREITBILD (AV)
W
I
D
E
4
_
_
_
VOLL (AV)
W
I
D
E
5
_
_
_
ZOOM (AV)
W
I
D
E
6
_
_
_
KINO (AV)
W
I
D
E
7
_
_
_
4:3 (PC)
W
I
D
E
8
_
_
_
KINO (PC)
W
I
D
E
9
_
_
_
VOLL (PC)
W
I
D
E
1
0
_
_
Punkt für Punkt (AV/PC)
W
I
D
E
1
1
_
_
Underscan (AV)
Stummschaltung
M U
T
E
0
_
_
_
Toggle
M U
T
E
1
_
_
_
Stummschaltung EIN
M U
T
E
2
_
_
_
Stummschaltung AUS
Raumklang
A
C
S
U
0
_
_
_
Raumklang Toggle
A
C
S
U
1
_
_
_
Raumklang EIN
A
C
S
U
2
_
_
_
Raumklang AUS
Audio ändern
A
C
H
A
_
_
_
_
Toggle
Einschlaf-Timer
O
F
T
M
0
_
_
_
AUS
O
F
T
M
1
_
_
_
Einschlaf-Timer 30 Min.
O
F
T
M
2
_
_
_
Einschlaf-Timer 1 Std.
O
F
T
M
3
_
_
_
Einschlaf-Timer 1 Std. 30 Min.
O
F
T
M
4
_
_
_
Einschlaf-Timer 2 Std.
O
F
T
M
5
_
_
_
Einschlaf-Timer 2 Std. 30 Min.
Text
T
E
X
T
0
_
_
_
Text AUS
T
E
X
T
1
_
_
_
Text EIN (Toggle)
D
C
P
G
*
*
*
_
Direkter Seitenzugriff (100–899)
Tabelle zur PC-Kompatibilität
Auflösung
Horizontalfrequenz
Vertikalfrequenz
Analog (D-
Sub)
Digital (HDMI)
VESA-
Standard
VGA
640
g
480
31,5 kHz
60 Hz
✔
✔
✔
SVGA
800
g
600
37,9 kHz
60 Hz
✔
✔
✔
XGA
1.024
g
768
48,4 kHz
60 Hz
✔
✔
✔
WXGA
1.360
g
768
47,7 kHz
60 Hz
✔
✔
✔
SXGA
1.280
g
1.024
64,0 kHz
60 Hz
✔
✔
✔
SXGA+
1.400
g
1.050
65,3 kHz
60 Hz
✔
✔
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA und SXGA+ sind
geschützte Warenzeichen der International Business
Machines Corporation.
RS-232C Befehleliste
42
KRL3237V_DE.indd 42
KRL3237V_DE.indd 42
2008/06/13 14:44:09
2008/06/13 14:44:09

Anhang
Fehlersuche
Problem
Lösungsansätze
Kein Strom.
•
Kontrollieren Sie, ob
a
(TV)
an der Fernbedienung gedrückt wurde.
Falls die Anzeige am TV rot leuchtet,
a
(TV)
drücken.
Ist das Netzkabel abgetrennt?
Kontrollieren Sie, ob
a
am TV gedrückt wurde.
•
•
•
Kein Betrieb möglich.
•
Externe Faktoren wie Gewitter und statische Elektrizität können Funktionsstörungen
verursachen. In solchen Fällen den TV zunächst aus- und wieder einschalten oder das Netzkabel
ziehen und nach ein oder zwei Minuten wieder anschließen.
•
Kein Ansprechen auf Fernbedienung.
•
Batterien in falscher Ausrichtung (
e
,
f
) eingelegt?
Batterien verbraucht? (Durch neue Batterien ersetzen.)
Unter zu hellem Licht oder Leuchtstoffbeleuchtung benutzt?
Starker Einfall von Leuchtstofflicht in den Fernbedienungssensor?
•
•
•
•
Bild verstümmelt.
•
Bild falsch positioniert?
Sind die Anzeigemodus-Einstellungen (
SCREEN SIZE
[BILDSCHIRMGRÖSSE]) wie z.B. Bildgröße in
Ordnung? (Seiten 35 und 39)
•
•
Verfärbungen, Farbe blass oder zu
dunkel, schlechter Farbabgleich.
•
Farbtönung anpassen.
Ist der Raum zu hell? In zu hellen Räumen kann das Bild dunkel wirken.
„Farbsystem“-Einstellung kontrollieren (Seiten 33 und 38).
•
•
•
Plötzliches Ausschalten.
•
Innentemperatur des Geräts erhöht.
Reinigen bzw. alle die Belüftung behindernden Objekte entfernen.
Ist „Einschlaf- Timer“ aktiviert? Wählen Sie „Aus“ im „Einschlaf- Timer“-Menü (Seite 32).
Ist „Auto Stand-by“ oder „Ecology“ aktiviert?
•
•
•
Kein Bild.
•
Ist das externe Gerät korrekt angeschlossen? (Seiten 21–23)
Wurde nach dem Anschluss der richtige Eingangssignaltyp gewählt? (Seite 38)
Ist die richtige Eingangsquelle gewählt? (Seite 16)
Eingangssignal nicht kompatibel? (Seite 42)
Bildeinstellungen richtig gewählt? (Seiten 30–31)
Ist die Antenne korrekt angeschlossen? (Seite 14)
Ist „Ein“ für „Nur Audio“ gewählt? (Seite 36)
•
•
•
•
•
•
•
Kein Ton.
•
Lautstärke zu niedrig eingestellt?
Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer nicht angeschlossen ist.
Kontrollieren Sie, ob an der Fernbedienung
e
gedrückt wurde.
•
•
•
Vom Fernseher sind gelegentlich
Knackse zu hören.
•
Dies ist kein Hinweis auf ein Problem. Die Geräusche treten dadurch auf, dass sich das Gehäuse
temperaturbedingt geringfügig ausdehnt oder zusammenzieht. Das Leistungsvermögen des TV
wird dadurch nicht beeinflusst.
•
Vorsichtsmaßregeln zur Benutzung bei hohen und niedrigen Umgebungstemperaturen
Wenn der TV bei niedrigen Temperaturen (z.B. unbeheizter Raum, Büro) verwendet wird, kann das Bild nachziehen oder leicht verzögert
angezeigt werden. Dies ist keine Fehlfunktion und der TV funktioniert wieder normal, wenn sich die Temperaturen im Raum normalisieren.
Der TV nicht an einem warmen oder kalten Ort stehen lassen. Der TV sollte auch nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem direkte
Sonneneinstrahlung vorhanden ist, oder in der Nähe eines Heizgerätes. Dadurch kann sich das Gehäuse verziehen und es kann zu
Fehlfunktionen des LCD-Panels kommen.
Lagertemperatur:
e
5 °C bis
e
35 °C.
•
•
Informationen zur Software-Lizenz für dieses Produkt
Software-Komposition
Die in dieses Produkt einbezogene Software umfasst verschiedene Softwarekomponenten, an denen Pioneer oder dritte Parteien die
Urheberrechte besitzen.
Von Pioneer entwickelte Software und Open-Source-Software
Die Urheberrechte an den von Pioneer entwickelten oder geschriebenen Softwarekomponenten und verschiedenen relevanten Dokumenten, die
bei diesem Produkt inbegriffen sind, sind Eigentum von Pioneer und stehen unter dem Schutz des Urheberrechts, internationaler Verträge und
anderer relevanter Gesetze. Dieses Produkt macht darüber hinaus von frei verteilter Software und Software-Komponenten Gebrauch, an denen
dritte Parteien die Urheberrechte besitzen. Hierzu gehören Softwarekomponenten, die unter einer GNU General Public License (nachstehend
GPL), einer GNU Lesser General Public License (nachstehend LGPL) oder anderen LIzenzvereinbarungen genutzt werden.
So erhalten SIe den Quellcode
Einige der Lizenzgeber von Open Software verlangen, dass der Verteiler den Quellcode zusammen mit den ausführbaren Software-
Komponenten zur Verfügung stellt. GPL und LGPL enthalten derartige Anforderungen. Für Informationen zum Erhalten des Quellcodes für die
Open Source Software und des Lizenzabkommens von GPL, LGPL sowie anderer Lizenzabkommen werden Sie sich bitte Ihr örtliche Pioneer
Kundendienstellen.
Fragen zum Quellcode für die Open-Source-Software können wir leider nicht beantworten. Der Quellcode der Softwarekomponenten, an denen
Pioneer die Urheberrechte hält, wird nicht ausgegeben.
Danksagungen
In diesem Produkt sind die folgenden Open-Source-Softwarekomponenten enthalten:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
43
KRL3237V_DE.indd 43
KRL3237V_DE.indd 43
2008/06/13 14:44:09
2008/06/13 14:44:09

Anhang
Download-Setup
Digitale Einstellungen
Nachrichtenliste
Information
Gehen Sie zu „HOME MENU“ > „Einstellungen“
> „Rücksetzen“.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Ja“ und drücken Sie dann
ENTER
.
„Der TV startet automatisch neu. OK?“ erscheint auf
dem Bildschirm.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Ja“ und drücken Sie dann
ENTER
.
„Initialisiere...“ erscheint auf dem Bildschirm und blinkt.
Wenn die Rücksetzung abgeschlossen ist, schaltet
sich das Gerät aus und dann wieder ein. Der
Bildschirm ist jetzt auf die Originaleinstellungen
zurückgestelt.
Initialisiere...
1
2
•
3
•
•
Rücksetzen
Einstellungen
Kennung
Einstellungen
Empfängerbericht
Information
Zeigt Berichte zu Fehlern und Änderungen bei Timer-
Einstelllungen an.
Rücksetzen
Wenn sich die Einstellungen nach komplizierten
Anpassungen nicht mehr in den Normalzustand
zurückbringen lassen, können Sie das Gerät auf die
Werksvorgaben zurückstellen.
Suchen nach Updates*
Alle Länder außer U.K. und Schweden sind für diese
Funktion auf „Nein“ eingestellt.
Der TV ermittelt im Bereitschaftsmodus automatisch,
ob eine neue Software-Version verfügbar ist.
*
Updaten des TV über DVB-T
Halten Sie Ihre Software-Version stets auf dem
neuesten Stand. Pioneer stellt von Zeit zu Zeit
aktualisierte Versionen der TV-Basis- und DVB-
Software zur Verfügung.
Ja:
Automatisch nach verfügbaren neuen Software-Updates
suchen, wenn der TV auf Bereitschaft geschaltet ist.
Nein:
Nicht nach Update-Informationen suchen.
Jetzt:
Kontrollieren, ob neue Software verfügbar ist.
Downloaden der Software
Sie können die Update-Methode wählen.
Wenn die Software aktualisiert worden ist,
erscheint zur Kontrolle die Meldung „Neue
Download-Information gefunden.“.
Falls der TV den Update-Service im
Bereitschaftsmodus empfängt, wird nach dem
Einschalten eine Bestätigungsmeldung angezeigt.
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
1
•
2
Ja:
Download sofort starten. Ein Update dauert ungefähr eine
Stunde. Bei laufendem Download ist keine andere Bedienung
möglich.
Zum Annullieren des Downloads drücken Sie bitte
ENTER
an der Fernbedienung, solange während des Updates
„Abbrechen“ angezeigt ist.
Nein:
Download automatisch mehrere Minuten nach dem
Wechsel in den Bereitschaftsmodus starten.
•
Wenn neue Software erfasst wird, können Sie die
Update-Informationen kontrollieren und die Software
von der „Nachrichtenliste“ herunterladen.
ZUR BEACHTUNG
Wenn der TV die Software erfolgreich heruntergeladen hat, wird
die Mitteilung in der „Nachrichtenliste“ des „Information“-Menüs
aktualisiert.
Das Software-Update wird nicht ausgeführt, wenn zur
angewiesenen Downloadzeit keine neue Software verfügbar ist.
•
•
Kennung
LÖSCHEN DER GEHEIMNUMMER
Gehen Sie zu „HOME MENU“ > „Einstellungen“.
Wählen Sie mit
a
/
b
„Autoinstallation“,
„Programm- Einstellungen“, „Kindersicherung“
und „Rücksetzen“ und drücken Sie dann
ENTER
. Das Geheimnummer-Eingabefenster.
Halten Sie gleichzeitig
i
k
und
P
k
am TV
gedrückt, bis die Mitteilung auf dem Bildschirm
erscheint.
1
2
3
Sie können in der Anzeige für Berichte an den
Kundendienst die TV-Kennnummer einsehen.
ZUR BEACHTUNG
Für den Download muss der TV auf Bereitschaft geschaltet bleiben.
Schalten Sie den Strom nicht mit
a
am TV aus.
Das Updaten der Software kann einige Zeit in Anspruch nehmen.
•
•
44
Punkt
Punkt
KRL3237V_DE.indd 44
KRL3237V_DE.indd 44
2008/06/13 14:44:09
2008/06/13 14:44:09

Anhang
Technische Daten
Punkt
32
o
Flachbildschirm-TV,
Modell: KRL-32V
37
o
Flachbildschirm-TV,
Modell: KRL-37V
LCD-Panel
32
o
Advanced Super View & BLACK TFT LCD
37
o
Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Auflösung
2 073 600 Pixel (1 920
g
1 080)
Videofarbsystem
PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
TV-Funktion
TV-Norm
Analog
CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Digital
DVB-T (OFDM)
Empfangbare
Kanäle
VHF/UHF
Kan. E2–E12 (VHF), Kan. E21–E69 (UHF), Kan. F2–F10, Kan. I21–I69, Kan. IR A–IR J, (Digital:
Kan. E5–E69)
CATV
Hyperband, Kan. S1–S41
TV-Tunersystem
Automatische Presets: 999 Kanäle (nicht-nordisch) / 9999 Kanäle (nordisch) (ATV: 99 Kanäle),
automatische Eingabe der Kanalnamen, automatisches Sortieren
Audio
Analog
NICAM/A2
Digital
MPEG AUDIO
Helligkeit
450 cd/m
2
Lebensdauer der Hintergrundleuchte
60 000 Stunden (wenn „Hintergr.-Bel.“ auf die Vorgabeposition eingestellt ist)
Betrachtungswinkel
H: 176°, V: 176°
Tonleistung
10 W
g
2
Lautsprecher
(100 mm
g
40 mm)
g
2, Ø 20 mm
g
2
Anschlüsse
Antenne
UHF/VHF 75
q
DIN (analog & digital)
RS-232C
D-Sub-9-Pin-Stecker
INPUT1
SCART (AV-Eingang, Y/C-Eingang, RGB-Eingang, TV-Ausgang)
INPUT2
SCART (AV-Eingang/Monitor-Ausgang, Y/C-Eingang, AV-Link, RGB-Eingang)
INPUT3
S-VIDEO (Y/C-Eingang), RCA-Cinch (AV-Eingang)
INPUT4
HDMI
INPUT5
HDMI
INPUT6
HDMI, 3,5 mm Ø Klinkenbuchse
INPUT7
15-pin Mini D-sub, 3,5 mm Ø Klinkenbuchse
INPUT8
COMPONENT IN: Y/P
B
(C
B
)/P
R
(C
R
), RCA-Cinch (AUDIO R/L)
DIGITAL AUDIO OUTPUT
SPDIF Digital-Audioausgang, optisch
C.I. (Common Interface)
EN50221, R206001
OUTPUT
RCA-Cinch (AUDIO R/L)
Kopfhörer
3,5 mm Ø Klinkenbuchse (Audioausgang)
OSD-Anzeigesprache
Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Lettisch,
Litauisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch,
Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch
Stromversorgung
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme
140 W (0,4 W Bereitschaft) (Standard IEC62087)
171 W (0,4 W Bereitschaft) (Standard IEC62087)
Gewicht
15,0 kg (ohne Ständer), 18,0 kg (mit Ständer)
18,0 kg (ohne Ständer), 21,0 kg (mit Ständer)
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis
e
40 °C
Im Interesse fortlaufender Verbesserungen behält sich Pioneer das Recht vor, das Design und die technischen Daten für
Produktverbesserungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die angegebenen technischen Leistungsdaten sind nominale
Werte von Produktionseinheiten. Es können Abweichungen von diesen Werten bei einzelnen Geräten auftreten.
ZUR BEACHTUNG
Zeichnungen mit den genauen Abmessungen finden Sie innen auf der Rückseite dieser Anleitung.
•
•
45
KRL3237V_DE.indd 45
KRL3237V_DE.indd 45
2008/06/13 14:44:11
2008/06/13 14:44:11

Einstufungentabelle für Kinderschutz
Alter
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Unbegrenzte Freigabe
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Vorzugsweise mit
Zustimmung der Eltern
✔
✔
✔
✔
✔
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
X-rated
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Unbegrenzte Freigabe
Vorzugsweise mit Zustimmung
der Eltern
X-rated
Unbegrenzte Freigabe
—
—
—
Vorzugsweise mit
Zustimmung der Eltern
✔
—
—
X-rated
✔
✔
—
Entsorgung
Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
verbrauchten Batterien
Diese Symbole auf dem Produkt, der Verpackung und/oder
Begleitmaterial weisen darauf hin, dass elektrische und
elektronische Altgeräte und Batterien nicht in den normalen Haushaltsmüll gegeben werden sollten.
Damit Altgeräte und verbrauchte Batterien angemessen behandelt, aufbereitet oder recycelt werden, bringen
Sie sie bitte gemäß den jeweiligen örtlichen Regelungen zu einer geeigneten Annahmestelle.
Durch die richtige Entsorgung dieser Produkte und Batterien tragen Sie zur Schonung wertvoller Ressourcen bei und
helfen, nachteiligen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt vorzubeugen, die bei unsachgemäßer
Handhabung auftreten könnten.
Für nähere Informationen zur Sammlung und zum Recycling von Altgeräten und alten Batterien wenden Sie sich
bitte an die zuständige örtliche Behörde oder Entsorgungseinrichtung oder an das Geschäft, in dem die Teile gekauft
wurden.
Diese Symbole gelten nur im Bereich der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Teile entsorgen möchten, erkundigen Sie sich bitte bei Ihren örtlichen Behörden oder dem Händler
nach dem dafür geeigneten Vorgehen.
(Symbolbeispiele für
Batterien)
(Symbolbeispiele für Geräte)
46
Vom Anwender
angepasste Einstufung
Gesendete
Einstufung
Vom Anwender
angepasste Einstufung
Gesendete
Einstufung
KRL3237V_DE.indd 46
KRL3237V_DE.indd 46
2008/06/13 14:44:11
2008/06/13 14:44:11

Notizen
47
KRL3237V_DE.indd 47
KRL3237V_DE.indd 47
2008/06/13 14:44:13
2008/06/13 14:44:13

Notizen
48
KRL3237V_DE.indd 48
KRL3237V_DE.indd 48
2008/06/13 14:44:13
2008/06/13 14:44:13

MANUALE DI ISTRUZIONI
Indice .................................................................................. 1
Introduzione ....................................................................... 2
Gentile cliente Pioneer................................................... 2
Importanti precauzioni di sicurezza ................................ 2
Telecomando ................................................................ 3
Controllo di altri dispositivi utilizzando
il telecomando fornito ............................................ 4
Marchi........................................................................... 8
Televisore (Vista frontale) ............................................... 9
Televisore (Vista posteriore) ........................................... 9
Preparativi ........................................................................ 10
Accessori forniti .......................................................... 10
Fissare lo stand ........................................................... 10
Inserimento delle batterie ............................................ 11
Uso del telecomando .................................................. 11
Avvertenze per l’uso del telecomando .................... 11
Precauzioni per l’installazione ................................. 12
Guida rapida ..................................................................... 13
Panoramica prima installazione ................................... 13
Prima di accendere ..................................................... 14
Raggruppare i cavi ................................................. 14
Autoinstallazione iniziale .............................................. 15
Controllo forza del segnale e forza del canale ......... 15
Guardare la TV ................................................................. 16
Funzionamento giornaliero .......................................... 16
Accensione/Spegnimento ...................................... 16
Passaggio tra trasmissioni analogiche e digitali ...... 16
Cambio canali ........................................................ 16
Selezione fonte video esterna ................................ 16
Selezione modalità suono ...................................... 16
EPG (Electronic Programme Guide =
Guida elettronica dei programmi) .............................. 17
Panoramica EPG ........................................................ 17
Impostazioni utili per l’utilizzo dell’EPG ........................ 17
Selezione di un programma utilizzando l’EPG .............. 18
Registrazione programmata tramite EPG .................... 19
Annullamento della registrazione programmata ........... 19
Televideo ..................................................................... 20
Utilizzo dell’applicazione MHEG-5 (solo Regno Unito) ... 20
Collegamento di dispositivi esterni ............................... 21
Introduzione ai collegamenti ........................................ 21
Collegamento HDMI ............................................... 22
Collegamento componente .................................... 22
Collegamento S-VIDEO/VIDEO .............................. 22
Collegamento SCART ............................................ 23
Controllo dei dispositivi con SCART
utilizzando i/o link.A ............................................. 23
Collegamento altoparlante/amplificatore ................ 24
Inserimento di una scheda smart ................................ 25
HDMI CONTROL .............................................................. 26
Controllo di dispositivi HDMI utilizzando HDMI
CONTROL ................................................................ 26
Collegamento HDMI CONTROL .................................. 27
Impostazione HDMI CONTROL ................................... 27
Funzionamento del dispositivo HDMI CONTROL ......... 28
Funzioni del menu ........................................................... 29
Che cosa è il HOME MENU?....................................... 29
Operazioni comuni ................................................. 29
Regolazione base ............................................................ 30
Impostazioni immagine ............................................... 30
AV SELECTION ...................................................... 31
Impostazioni suono ..................................................... 31
Impostazioni risparmio energetico ............................... 31
Impostazioni canale .................................................... 32
Autoinstallazione .................................................... 32
Impostazioni canale digitale ................................... 32
Impostazioni canale analogico ............................... 33
Password/Impostazioni blocco parentale ............... 34
Impostazioni lingua (lingua, sottotitoli, multi audio) ....... 34
Utili funzioni per la visione .............................................. 35
Selezione della dimensione dell’immagine ................... 35
Selezione automatica dimensione immagine WSS
(Segnalazione schermo Wide) ............................. 35
Selezione manuale dimensione immagine WSS
(Segnalazione schermo Wide) ............................. 35
Selezione manuale dimensione immagine .............. 35
Selezione manuale dimensione immagine da
registrare ............................................................. 36
Selezione automatica dimensione immagine HDMI ... 36
Altre impostazioni immagine e audio ........................... 36
Regolazione posizione immagine ........................... 36
Riduzione dei disturbi sullo schermo ...................... 36
Regolazione automatica del volume ....................... 36
Enfatizzazione del dialogo ...................................... 36
Solo emissisione dell’audio .................................... 36
Impostazioni di visualizzazione .................................... 37
Visualizzazione canale ............................................ 37
Visualizzazione ora e titolo ..................................... 37
Altre caratteristiche utili ................................................. 38
Impostare quando utilizzare dispositivi esterni ............. 38
Impostazioni fonte d’ingresso ................................ 38
Saltare l’ingresso specificato .................................. 38
Impostazioni del sistema colore ............................. 38
Caratteristiche aggiuntive ............................................ 38
Collegamento di un PC ................................................... 39
Collegamento di un PC ............................................... 39
Visualizzazione di un’immagine PC sullo schermo ....... 39
Selezione dimensione immagine ............................ 39
Regolazione automatica di un’immagine PC .......... 40
Regolazione manuale di un’immagine PC .............. 40
Selezione risoluzione d’ingresso .................................. 40
Caratteristiche tecniche della porta RS-232C .............. 41
Schema di compatibilità PC ........................................ 42
Lista comando RS-232C ............................................ 42
Appendice ........................................................................ 43
Risoluzione degli errori ................................................ 43
Aggiornamento del televisore via DVB-T...................... 44
Reset .......................................................................... 44
Identificazione ............................................................. 44
Dati tecnici .................................................................. 45
Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ................. 46
IT
ALIANO
Le illustrazioni e l’OSD (On-Screen Display = visualizzazione su schermo) del presente manuale di istruzioni hanno scopo
esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
Gli esempi utilizzati in tutto il manuale sono basati sul modello KRL-37V.
•
•
Indice
1
ITALIANO
KRL3237V_IT.indd 1
KRL3237V_IT.indd 1
2008/06/13 14:51:23
2008/06/13 14:51:23

Pulizia—Scollegare il cavo CA dalla presa CA prima di pulire il prodotto. Usare un panno umido per pulire il prodotto. Non usare liquidi o
spray per la pulizia.
Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi
umidi.
Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato.
L’acqua potrebbe rovesciarsi sul prodotto provocando incendi o cortocircuiti.
Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute
del prodotto con conseguenti danni personali o al prodotto. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe
o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme al prodotto. Se si appende il prodotto su una parete, assicurarsi di
seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
Se si sposta il prodotto collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva
forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta del prodotto dal carrello.
Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare
questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita del prodotto. Non
collocare il prodotto sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. Il
prodotto non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare il prodotto in luoghi racchiusi come librerie
o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
Il pannello LCD utilizzato in questo prodotto è fatto di vetro. Quindi si può rompere se il prodotto cade o se viene
colpito. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
Sorgenti di calore—Mantenere il prodotto lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri
generatori di calore (incluso amplificatori).
Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del
televisore.
Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo CA sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.
Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.
Manutenzione—Non cercate di effettuare voi la manutenzione del prodotto. Rimuovere le coperture può esporvi al rischio di scossa e ad
altri spiacevoli inconvenienti. Contattate una persona qualificata per la manutenzione.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia che offre immagini con minuziosi dettagli.
Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come
punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche del prodotto è non si tratta di un
guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si trasporta il televisore non tenerlo mai per gli altoparlanti. Trasportare sempre il televisore in due e tenerlo con due
mani, una per lato.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Introduzione
Gentile cliente Pioneer
Grazie per aver acquistato il televisore a schermo piatto Pioneer. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del
vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo
apparato.
Importanti precauzioni di sicurezza
2
KRL3237V_IT.indd 2
KRL3237V_IT.indd 2
2008/06/13 14:51:25
2008/06/13 14:51:25

Introduzione
TV
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
MENU
RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
1
2
3
4
12
5
7
9
11
13
10
6
8
14
19
20
15
17
18
21
22
16
a
(TV) (standby/acceso)
(Pagina 16)
INPUT1–8
Selezionare una fonte d’ingresso
(Pagina 16).
Tasti per la commutazione di
modalità
TV
Premere per accedere alla modalità
TV analogica convenzionale.
DTV
Premere per accedere alla modalità
TV digitale.
RADIO
DTV: Commuta tra la modalità
RADIO e la modalità DATI.
Quando viene effettuata solo la trasmissione
di dati (no trasmissione radio) tramite DVB,
la trasmissione radio verrà saltata.
Tasti numerici 0–9
Impostare il canale.
Inserire i numeri desiderati.
Impostare la pagina in modo
Televideo.
Quando i cinque paesi nordici (Svezia,
Norvegia, Finlandia, Danimarca e Islanda)
sono selezionati nell’impostazione del
paese da “Autoinstallazione” (pagina 32)
i servizi DTV hanno quattro cifre. Quando
è selezionato un altro paese i servizi DTV
hanno tre cifre.
p
(INFO)
Premere per visualizzare le
informazioni (numero canale,
segnale, ecc.) nella parte superiore a
sinistra della schermata (Pagina 37).
CH RETURN
Premere per tornare al canale o
all’ingresso esterno selezionato
precedentemente.
P
k
/
l
(
e
/
f
)
Selezionare il canale TV.
Selezionare la pagina in modo
Televideo.
e
(Silenziatore)
Audio TV attivato/disattivato.
g
(EXIT)
Uscire dalla schermata di “HOME
MENU”.
a
/
b
/
c
/
d
(Cursore)
Selezionare la voce desiderata nella
schermata d’impostazione.
ENTER
Eseguire un comando all’interno
della schermata “HOME MENU”.
ATV/DTV: Visualizzare la lista
programmi quando non vi è alcuna
altra schermata di “HOME MENU”
in corso.
h
(HOME MENU)
Schermata “HOME MENU” attivata/
disattivata.
1
2
3
•
4
•
5
6
7
8
9
0
Q
Tasti per utili operazioni
1
(Sottopagina)
(Pagina 20)
[
(Sottotitoli)
Attivare/disattivare le lingue per i
sottotitoli (Pagina 20 e 34).
k
(Mostra Televideo nascosto)
(Pagina 20)
3
(Fermo immagine/
sospensione)
Premere per bloccare un’immagine
in movimento sullo schermo.
Televideo: Arresta l’aggiornamento
automatico delle pagine del televideo
o libera il modo bloccato.
m
(Televideo)
ATV: Visualizzare il televideo
analogico (Pagina 20).
DTV: Selezionare MHEG-5 e
televideo per DTV (Pagina 20).
P. INFO
Premere per visualizzare nella
schermata in alo a sinistra le
informazioni del programma
trasmesso in forma video digitale
(Solo DTV).
i
k
/
l
(Volume)
Alzare/abbassare il volume del
televisore.
EPG
DTV: Visualizza la schermata
generale EPG (Pagine 17–19).
6
(RETURN)
Ritorno alla schermata “HOME
MENU” precedente.
Tasti per il HDMI CONTROL
Se un’apparecchiatura esterna è
collegata tramite cavi HDMI ed è
compatibile con HDMI CONTROL, è
possibile utilizzare questi tasti HDMI
CONTROL. Si veda pagina 26 e 28
per i dettagli.
Tasti per la regolazione
dell’immagine
SCREEN SIZE
Selezionare la dimensione delle
schermo (Pagina 35 e 39).
AV SELECTION
Selezionare un’impostazione video
(Pagina 31).
SELECT
Commuta la selezione tra
TV
,
STB
,
DVD/DVR
e
VCR
in modo
che si possano controllare altre
apparecchiature collegate utilizzando
il telecomando fornito (pagine 4–7).
t
(Modalità suono)
Selezionare la modalità suono
multiplo (Pagina 16).
R
T
Y
U
I
O
P
A
S
Telecomando
Tasti colorati (rosso/verde/giallo/
blu)
Tasti colorati vengono utilizzati per
selezionare le rispettive voci colorate
sullo schermo (per es. EPG, MHEG-
5, Televideo).
a
(SORGENTE)
(Pagina 6–7)
W
E
NOTA
Premere e mantenere premuto
9
e
18
sul telecomando per visualizzare la dimostrazione “100Hz” con schermo doppio.
•
3
KRL3237V_IT.indd 3
KRL3237V_IT.indd 3
2008/06/13 14:51:28
2008/06/13 14:51:28

Introduzione
Controllo di altri dispositivi
utilizzando il telecomando fornito
Utilizzando il telecomando fornito è possibile
controllare altri dispositivi collegati: set-top box (STB),
lettore DVD, registratore (DVR) DVD/HDD, lettore BD o
videoregistratore.
Prima di utilizzare questa funzione è necessario
preimpostare il telecomando fornito con il codice
del fabbricante del dispositivo che deve essere
controllato. Se poi si desidera controllare il dispositivo
premere
SELECT
sul telecomando e selezionare la
modalità corretta in base all’apparecchio; la selezione
passa da
TV
,
STB
,
DVD/DVR
e
VCR
. La modalità
correntemente selezionata viene mostrata dai
corrispondenti indicatori di modalità sul telecomando.
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
NOTA
Quando si controlla un lettore BD, selezionare la
modalità DVD/DVR.
Preimpostazione dei codici del fabbricante
Premere
SELECT
sul telecomando per
selezionare STB, DVD/DVR o videoregistratore a
seconda del dispositivo.
Dopo aver confermato che l’indicatore della
modalità precedentemente selezionata si
spegne premere e mantenere premuto
SELECT
e poi premere
1
sul telecomando.
Il relativo indicatore di modalità lampeggia.
Premere
0
–
9
per inserire il codice del
fabbricante a tre cifre.
Si veda l’elenco dei codici del fabbricanti per
identificare un codice adatto. L’indicatore di modalità
s’illumina per circa un secondo e poi si spegne; la
preimpostazione del codice del fabbricante è stata
completata.
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
4 5 6
7 8 9
0
P.INFO
1 2 3
INFO
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
CTRL
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
•
1
2
•
3
•
NOTA
Se per circa un minuto non viene eseguita alcuna
operazione mentre l’indicatore di modalità sta
lampeggiando, la procedure di preimpostrazione del
codice viene abbandonata.
Se si inserisce un codice non presente nella tabella
della lista un indicatore di modo inizia a lampeggiare
velocemente per circa un secondo e poi torna a
lampeggiare come prima.
Per abbandonare la procedura di preimpostazione
quando l’indicatore sta lampeggiando è possibile
premere
SELECT
sul telecomando.
I codici del fabbricante di default impostati
in fabbrica per le modalità STB, DVD/DVR e
videoregistratore sono rispettivamente “000”, “100”
e “500”.
Codici del fabbricante
Potrebbe vericarsi il caso che alcune delle
apparecchiatura presenti nelle tabelle non possano
essere controllate o lo possano solo parzialmente
con il telecomando fornito.
STB
000
PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)
001
PIONEER 2
002
CANAL SATELLITE
003
HUMAX
004
PACE 1
005
PACE 2
006
QUALI-TV
007
SKY DIGITAL
DVD
100
PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)
101
PIONEER 2
102
AKAI
103
DENON
104
HITACHI
105
JVC
106
KENWOOD 1
107
KENWOOD 2
108
PANASONIC 1
109
PANASONIC 2
110
PHILIPS 1
111
PHILIPS 2
112
SAMSUNG
113
SHARP
114
SONY 1
115
SONY 2
116
SONY 3
117
THOMSON
118
TOSHIBA
119
YAMAHA
•
•
•
•
*
4
KRL3237V_IT.indd 4
KRL3237V_IT.indd 4
2008/06/13 14:51:29
2008/06/13 14:51:29

Introduzione
DVR
200
PIONEER 1
201
PIONEER 2
202
PIONEER 3
203
PANASONIC
204
PHILIPS 1
205
PHILIPS 2
206
SHARP
207
SONY
208
TOSHIBA
BD
300
PIONEER
301
LG
302
PANASONIC
303
SAMSUNG
304
SONY
305
TOSHIBA
VIDEOREGISTRATORE
500
PIONEER 1 (default impostato in fabbrica)
501
PIONEER 2
502
AIWA 1
503
AIWA 2
504
AKAI 1
505
AKAI 2
506
AKAI 3
507
DAEWOO
508
GRUNDIG 1
509
GRUNDIG 2
510
GRUNDIG 3
511
GRUNDIG 4
512
HITACHI 1
513
HITACHI 2
514
HITACHI 3
515
JVC 1
516
JVC 2
517
JVC 3
518
JVC 4
519
JVC 5
520
LOEWE 1
521
LOEWE 2
522
MATSUI
523
ORION
524
PANASONIC 1
525
PANASONIC 2
526
PHILIPS 1
VIDEOREGISTRATORE
527
PHILIPS 2
528
PHILIPS 3
529
SANYO
530
SAMSUNG 1
531
SAMSUNG 2
532
SAMSUNG 3
533
SAMSUNG 4
534
SHARP
535
SONY 1
536
SONY 2
537
SONY 3
538
SONY 4
539
SONY 5
540
SONY 6
541
SONY 7
542
THOMSON
543
TOSHIBA
5
KRL3237V_IT.indd 5
KRL3237V_IT.indd 5
2008/06/13 14:51:30
2008/06/13 14:51:30

Utilizzo con altro apparecchio (STB)
Tasti di controllo STB (set-top box)
Quando in modalità STB i tasti del telecomando
funzionano come segue.
0–9
Funzionamento come tasti numerici.
INFO
Premere per visualizzare le informazioni dell’attuale
trasmissione.
P
k
/
l
Premere per passare a un canale successivo o
precedente.
EXIT
Premere per uscire dalla schermata di menu di
trasmissione o dalla schermata della guida di
trasmissione.
ENTER
Premere per attivare la funzione selezionata.
a
/
b
/
c
/
d
Premere per uscire dalla schermata di menu di
trasmissione o dalla schermata della guida di
trasmissione.
MENU
Premere per visualizzare la schermata del menu di
trasmissione.
SOURCE
a
Accende e spegne il set-top box.
GUIDE
Premere per visualizzare la schermata della guida di
trasmissione.
RETURN
Quando viene visualizzato la schermata di menu, premere
per ripristinare immediatamente la schermata precedente.
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tasti di controllo videoregistratore
Quando in modalità videoregistratore i tasti del
telecomando funzionano come segue.
0–9
Funzionamento come tasti numerici.
P
k
/
l
Premere per selezionare i canali del sintonizzatore TV sul
videoregistratore.
l
(PAUSA/FERMO)
Imposta pause e fermo immagini.
p
(REC)
Avvio registrazione.
SOURCE
a
Accende e spegne il videoregistratore.
m
(REW)
Avanza rapidamente il nastro e consente la ricerca
immagini.
n
(RIPRODUZIONE)
Avvia la riproduzione.
o
(FF)
Avanza rapidamento il nastro e consente la ricerca
immagini.
r
(ARRESTO)
Arresto riproduzione.
E
1
2
3
4
5
6
7
TV
DTV
RADIO
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
MENU
RETURN
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
TV
DTV
RADIO
P.INFO
CH RETURN
TV
DVR VCR
DVD
SELECT
1
2
3
4
6
7
5
8
9
TV
DTV
RADIO
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
TV
DTV
RADIO
P.INFO
INFO
CH RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
TV
STB DVR
DVD
SELECT
5
3
4
7
6
2
1
Utilizzo con altro apparecchio (videoregistratore)
Introduzione
6
KRL3237V_IT.indd 6
KRL3237V_IT.indd 6
2008/06/13 14:51:30
2008/06/13 14:51:30

Introduzione
Utilizzo con altro apparecchio (DVD/DVR)
TV
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
MENU
RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
TV
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
P.INFO
INFO
CH RETURN
EXIT
CTRL
HDMI
REC STOP
CM SKIP
TV
STB
VCR
SELECT
1
4
8
5
6
7
3
9
10
14
15
12
11
13
16
2
Tasti di controllo DVD/DVR
Quando in modalità DVD/DVR i tasti del telecomando
funzionano come segue.
0–9
Funzionamento come tasti numerici.
P
k
/
l
(solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premere per cambiare il canale del sintonizzatore
incorporato nel registratore DVD/HDD (DVR).
ENTER
Premere per attivare la funzione selezionata.
a
/
b
/
c
/
d
Premere per selezionare le voci sulla schermata menu DVD.
MENU
Premere per visualizzare il menu DVD.
l
(PAUSA/FERMO)
Imposta pause e fermo immagini.
p
(REC) (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Avvio registrazione.
TOOLS (solo lettore Pioneer BD)
Premere per visualizzare il menu “TOOLS”.
SOURCE
a
Accende e spegne il lettore DVD o il registratore DVD/
HDD (DVR).
TOP MENU DVD
Quando viene premuto questo tasto compare il top menu
DVD.
RETURN
Quando viene visualizzato il menu DVD, premere per
ripristinare immediatamente la schermata precedente.
j
(RICERCA CAPITOLO)
Ogni volta che si preme si torna all’inizio del capitolo
precdente.
k
(RICERCA CAPITOLO)
Ogni volta che si preme si va all’inizio del capitolo
successivo.
m
(SCANDIRE)
Premere per andare indietro.
n
(RIPRODUZIONE)
Avvia la riproduzione
o
(SCANDIRE)
Premere per avanzare rapidamente.
r
(ARRESTO)
Premere per fermare la riproduzione o la registrazione. Con
alcuni lettori DVD o registratori DVD/HDD (DVR) premendo
il tasto due volte si può aprire il vassoio del disco.
REC STOP (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premendo
p
e
r
allo stesso tempo si arresta la
registrazione. Questa operazione è disponibile solo per
registratori DVD/HDD (DVR) Pioneer e Sony.
HDD (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premere per selezionare il disco duro (HDD) per la
riproduzione o per la registrazione.
DVD (solo registratore DVD/HDD (DVR))
Premere per selezionare il DVD per la riproduzione o la
registrazione.
NOTA
Potete controllare un lettore BD in modalità DVD/
DVR.
Il lettore DVD, il registratore DVD/HDD (DVR) e
il lettore BD non possono essere selezionati allo
stesso tempo.
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Q
W
E
R
T
Y
•
•
7
KRL3237V_IT.indd 7
KRL3237V_IT.indd 7
2008/06/13 14:51:33
2008/06/13 14:51:33

Introduzione
Marchi
“HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica
o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”
•
Prodotto su concessione della Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo doppia D sono marchi della Dolby Laboratories.
•
•
TruSurround XT, SRS e
h
il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs,
Inc.
La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
•
•
Il logo “HD ready 1080P” è un marchio registrato di EICTA.
•
Il logo DVB è un marchio registrato della Digital Video Broadcasting—DVB—project.
•
“x.v.Colour” e
sono marchi della Sony Corporation.
•
8
KRL3237V_IT.indd 8
KRL3237V_IT.indd 8
2008/06/13 14:51:34
2008/06/13 14:51:34

Introduzione
12
13
14
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
15
16
Terminale INPUT4 (HDMI)
Terminale INPUT5 (HDMI)
Terminali INPUT7 (ANALOGUE
RGB/AUDIO)
Terminale DIGITAL AUDIO OUTPUT
Terminali OUTPUT (AUDIO)
Terminale ANT (antenna)
1
2
3
4
5
6
Televisore (Vista frontale)
Televisore (Vista posteriore)
Terminali INPUT6 (HDMI/AUDIO)
Terminale RS-232C
Terminali INPUT8 (COMPONENT/
AUDIO)
Terminale INPUT2 (RGB)
Terminale INPUT1 (RGB)
7
8
9
10
11
Terminali INPUT3
PHONES (cuffie)
Presa SERVICE
Slot COMMON INTERFACE
Terminale AC INPUT
12
13
14
15
16
RLS*
AVVERTENZA:
L’eccessiva pressione acustica degli
auricolari e delle cuffie può causare
perdita dell’udito.
RLS = Room Light Sensor (Sensore della luce della stanza)
*
Sensore del
telecomando
Indicatore
ON
Indicatore
SLEEP
Indicatore
STANDBY
Tasto
HOME MENU
a
Tasto (Alimentazione)
i
k
/
l
Tasti del
volume
P
k
/
l
Tasti programma
(canale)
b
Tasto (Fonte d’ingresso)
9
KRL3237V_IT.indd 9
KRL3237V_IT.indd 9
2008/06/13 14:51:37
2008/06/13 14:51:37

Controllare che con il televisore siano fornite
dieci viti.
Fissare il montante di sostegno dello stand
nella base utilizzando le sei viti con il cacciavite
esagonale (in dotazione) come mostrato.
1
2
Preparativi
Inserire lo stand.
Inserire lo stand nelle aperture della parte
inferiore del televisore (Tenere lo stand in
modo che non cada dalla base su cui poggia).
Inserire e avvitare le quattro viti corte nei
quattro fori nella parte posteriore del televisore.
3
1
2
NOTA
Per staccare lo stand effettuare tutte le operazioni di cui
sopra in ordine inverso.
•
Accessori forniti
Fissare lo stand
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo CA dal terminale AC INPUT.
Prima di mettersi all’opera porre un materiale morbido sulla base su cui verrà appoggiato il televisione. In questo
modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
ATTENZIONE
Fissare lo stand nella direzione corretta.
Attenersi scrupolosamente alle istruzioni. La scorretta installazione dello stand potrebbe causare la
caduta del televisore.
•
•
•
•
1
2
10
Telecomando (
g
1)
Cavo CA (
g
2)
Stand (
g
1)
Morsetto per il cavo
(
g
1)
Pagina 3 e 11
Pagina 10
Pagina 14
Pagina 14
Manuale di istruzioni (il presente)
Scheda di garanzia
•
•
Batterie alcaline tipo “AA” (
g
2) ... Pagina 11
•
Supporto
Assorbi impatto
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
HOME
MENU
MENU
RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
P
4
5
6
7
8
9
0
P.INFO
1
2
3
INFO
CH RETURN
TV
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
ENTER
KRL3237V_IT.indd 10
KRL3237V_IT.indd 10
2008/06/13 14:51:39
2008/06/13 14:51:39

Preparativi
Inserimento delle batterie
Prima di utilizzare la TV per la prima volta inserire le due batterie alcaline “AA” fornite. Quando le batterie stanno
per scariche e il telecomando non funziona, sostituire con delle nuove batterie di tipo “AA”.
Aprire il coperchio delle batterie.
Inserire le due batterie alcaline “AA”.
Collocare le batterie con i poli rivolti
verso le corrispondenti indicazioni (
e
) e
(
f
) all’interno dell’alloggiamento per le pile.
Chiudere il coperchio delle pile.
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente
alle seguenti istruzioni.
Non mischiare batterie di diverso tipo. Batterie di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle
pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare
irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
Le batterie fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di
conservazione.
Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le batterie.
Quando si sostituiscono le batterie, utilizzare batterie alcaline invece di batterie zinco-carbone.
1
2
•
3
•
•
•
•
•
•
Avvertenze per l’uso del telecomando
Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri
in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.
Non installare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può
provocare la deformazione dell’unità.
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del
sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del
sole o a una forte luce. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del
televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore
del telecomando.
•
•
•
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
HOME
MENU
MENU
RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
P
4
5
6
7
8
9
0
P.INFO
1
2
3
INFO
CH RETURN
TV
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
ENTER
30°
30°
Uso del telecomando
Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il
telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
11
5 m
Sensore del telecomando
KRL3237V_IT.indd 11
KRL3237V_IT.indd 11
2008/06/13 14:51:43
2008/06/13 14:51:43

Preparativi
Precauzioni per l’installazione
Osservare le seguenti precauzioni quando si installano
elementi come lo stand opzionale.
Quando si utilizzano altri stand, supporti o
elementi simili
Consultare il proprio rivenditore.
I seguenti fori di montaggio possono essere utilizzati
per l’installazione.
Vista posteriore
(KRL-37V)
•
•
Fori di
montaggio
Fori di
montaggio
Fori di
montaggio
Fori di
montaggio
Vista laterale
Televisore
a schermo
piatto
Superficie di
montaggio
Staffa di montaggio
(o elemento simile)
Vite M6
da 12 mm a 15 mm
(KRL-32V)
NOTA
I fori di montaggio possono essere utilizzati dopo
aver rimosso le guarnizioni nere e le viti.
ATTENZIONE
Utilizzare viti M6 che vanno in profondità da 12 mm
a 15 mm dalla superficie di montaggio del televisore
a schermo piatto. Si veda la vista laterale illustrata a
destra.
Fare attenzione a non ostruire l’apertura per la
ventilazione nella parte posteriore del televisore a
schermo piatto.
Assicurarsi d’installare il televisore a schermo piatto
su una superficie piana perché il pannello LCD
utilizzato per questo prodotto è di vetro.
I fori per le viti illustrati sopra vanno utilizzati solo per
i prodotti specificati. Non utilizzarli mai per montare
prodotti non specificati.
NOTA
La Pioneer non va ritenuta responsabile per alcun
danno a persone o al prodotto causato dall’utilizzo
degli elementi di montaggio.
•
•
•
•
•
•
12
KRL3237V_IT.indd 12
KRL3237V_IT.indd 12
2008/06/13 14:51:45
2008/06/13 14:51:45

Guida rapida
1 2 3
Panoramica prima installazione
Quando si utilizza il televisore per la prima volta seguire le seguenti fasi. Alcune fasi possono non essere
necessarie a seconda dell’installazione e del collegamento del televisore.
Collegare il cavo dell’antenna
al terminale dell’antenna
(Pagina 14).
Se necessario inserire la
scheda smart nella slot
Interfaccia comune vedere
trasmissioni criptate (Pagina
14 e 25).
Collegare il cavo CA al
televisore (Pagina 14).
n
o
p
Accendere utilizzando
a
sul
televisore (Pagina 16).
Eseguire l’autoinstallazione
iniziale (Pagina15).
Impostazione lingua
English
Italiano
Svenska
Impostazione paese
Austria A B/G
Finland FIN B/G
Greece GR
B/G
Impostazione ricerca
canale
Ricerca analogica
Ricerca digitale
n
o
✔
✔
✔
Congratulazioni!
Ora potete guardare la
televisione.
Se necessario regolare
l’antenna per ottenere la
massima ricezione del segnale
(Pagina 15).
n
o
13
Preparativi
Accendere
ed eseguire
l’autoinstallazione
Guardare la
televisione
Collegare i
dispositivi esterni
Collegare come
spiegato i dispositivi
esterni quali un lettore/
registratore DVD
(Pagina 21–23).
Collegare come
spiegato i dispositivi
esterni quali
altoparlanti/
amplificatore (Pagina
21 e 24).
n
o
Avviare la ricerca
dei canali
KRL3237V_IT.indd 13
KRL3237V_IT.indd 13
2008/06/13 14:51:46
2008/06/13 14:51:46