Pioneer KRL-32V – page 6
Manual for Pioneer KRL-32V

Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Netzsteckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem
angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.
Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder
Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.
Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen.
Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw. auf. Das
Gerät könnte herunterfallen und eventuell schwere Verletzungen verursachen und/oder beschädigt werden. Nur vom
Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage
sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene
Befestigungsteile.
Wenn das Produkt auf einem Wagen transportiert wird, darf es nur mit größter Vorsicht bewegt werden. Bei plötzlichem Halten,
übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen kippen.
Belüftung—Das Gehäuse weist Schlitze und andere Öffnungen auf, die der Belüftung dienen. Diese Öffnungen dürfen nicht
blockiert werden, da ungenügende Belüftung zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen
kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen
blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt und darf nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder
Regalen aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht
entsprochen ist.
Das in diesem Produkt verwendete LCD-Panel besteht aus Glas. Es kann daher zerbrechen, wenn das Produkt fallen gelassen oder
Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht durch gebrochene Glasstücke verletzen, falls das LCD-Panel
bricht.
Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.
Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät abstellen.
Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da anderenfalls Brand- und Stromschlaggefahr
besteht.
Nicht über lange Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.
Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.
Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Beim Entfernen von Abdeckungen bestehen Stromschlag-
und andere potentielle Gefahren. Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von einem qualifizierten Servicetechniker vornehmen.
Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet.
Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote
Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine
Störung dar.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV
Achten Sie darauf, dass der TV beim Transportieren nicht an den Lautsprechern gehalten wird. Der TV ist stets von zwei
Personen mit beiden Händen zu tragen—mit jeweils einer Hand an beiden Seiten des TV.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Einleitung
Verehrter Pioneer-Kunde
Herzlichen Dank für den Kauf dieses Flachbildschirm-TVs von Pioneer. Im Interesse sicherer und langfristig störungsfreier
Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise vollständig durch.
Wichtige Sicherheitshinweise
2
KRL3237V_DE.indd 2
KRL3237V_DE.indd 2
2008/06/13 14:42:34
2008/06/13 14:42:34

Einleitung
TV
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
MENU
RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
1
2
3
4
12
5
7
9
11
13
10
6
8
14
19
20
15
17
18
21
22
16
a
(TV) (Bereitschaft/Ein)
(Seite 16)
INPUT1–8
Wählt eine Eingangsquelle (Seite 16).
Tasten für Modus-Umschaltung
TV
Schaltet auf den normalen Analog-
TV-Modus.
DTV
Zum Aufrufen des Digital-TV-Modus.
RADIO
DTV: Zum Umschalten zwischen
dem Radio- und Datenmodus.
Wenn bei DVB nur
Datenprogramme (keine
Radioprogramme) übertragen
werden, werden die
Radioprogramme übersprungen.
Zifferntasten 0–9
Zum Wählen des Kanals.
Zum Eingeben der gewünschten
Nummern.
Wählt im Teletext-Modus die Seite.
Wenn bei der „Autoinstallation“
(Seite 32) die nordischen Länder
(Schweden, Norwegen, Finnland,
Dänemark und Island) gewählt
wurden, sind die DTV-Dienste
vierstellig. Wenn ein anderes Land
gewählt wurde, sind die DTV-
Dienste dreistellig.
p
(INFO)
Zum Anzeigen von Senderdaten
(Kanalnummer, Signal, usw.) in der
oberen rechten Bildschirmecke (Seite 37).
CH RETURN
Zum Zurückschalten auf den vorher
gewählten Kanal oder externen
Eingang.
P
k
/
l
(
e
/
f
)
Wählt den TV-Kanal.
Wählt im Teletext-Modus die Seite.
e
(Stumm)
Schaltet den TV-Ton ein/aus.
g
(EXIT)
Zum Schließen des „HOME MENU“-
Bildschirms.
a
/
b
/
c
/
d
(Cursor)
Zum Wählen des gewünschten
Punkts im Einstellmenü.
ENTER
Zum Ausführen eines Befehls im
„HOME MENU“-Bildschirm.
ATV/DTV: Ruft die Programmliste
auf, wenn kein anderes „HOME
MENU“ angezeigt ist.
h
(HOME MENU)
Zum Anzeigen/Schließen des
„HOME MENU“.
1
2
3
•
4
•
5
6
7
8
9
0
Q
Tasten für praktische Funktionen
1
(Unterseite)
(Seite 20)
[
(Untertitel)
Schaltet Untertitelsprachen ein/aus
(Seiten 20 und 34).
k
(Verdeckten Teletext
anzeigen)
(Seite 20)
3
(Einfrieren/Halten)
Zum Anhalten eines Bewegtbilds auf
dem Bildschirm.
Teletext: Zum Stoppen des
automatischen Aktualisierens der
Teletextseiten bzw. Deaktivieren des
Haltemodus.
m
(Teletext)
ATV: Zum Anzeigen von analogem
Teletext (Seite 20).
DTV: Wählt MHEG-5 und Teletext für
DTV (Seite 20).
P. INFO
Zeigt in der oberen linken
Bildschirmecke die bei digitalen
Videoprogrammen ausgestrahlten
Programm-Infos an (nur DTV).
i
k
/
l
(Lautstärke)
Erhöht/senkt die TV-Lautstärke.
EPG
DTV: Zeigt den EPG-Bildschirm an
(Seiten 17–19).
6
(RETURN)
Zum Zurückkehren zum vorherigen
„HOME MENU“.
Tasten für HDMI CONTROL
Diese HDMI CONTROL-Tasten
können verwendet werden, wenn
über HDMI-Kabel ein externes Gerät
angeschlossen ist, das mit HDMI
CONTROL kompatibel ist. Näheres
siehe Seiten 26 und 28.
Tasten für Bildeinstellungen
SCREEN SIZE
Wählt eine Bildgröße (Seiten 35 und
39).
AV SELECTION
Wählt eine Videoeinstellung (Seite
31).
SELECT
Zum Weiterschalten zwischen
TV
,
STB
,
DVD/DVR
und
VCR
, um ein
anderes angeschlossenes Gerät
über die mitgelieferte Fernbedienung
zu steuern (Seite 4–7).
t
(Tonmodus)
Zum Wählen des Tonmultiplex-
Modus (Seite 16).
R
T
Y
U
I
O
P
A
S
Fernbedienung
Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/
Blau)
Die Farbentasten dienen zum
Wählen der in der betreffenden
Farbe auf dem Bildschirm
angezeigten Punkte (z.B. EPG,
MHEG-5, Teletext).
a
(SOURCE)
(Seite 6–7)
W
E
ZUR BEACHTUNG
Halten Sie gleichzeitig
9
und
18
an der Fernbedienung gedrückt, um die „100 Hz“-Demonstration per Dualbildschirm
anzuzeigen.
•
3
KRL3237V_DE.indd 3
KRL3237V_DE.indd 3
2008/06/13 14:42:37
2008/06/13 14:42:37

Einleitung
Steuern von anderen Geräten mit
der mitgelieferten Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie auch
andere angeschlossenen Geräte steuern: Set-Top Box
(STB), DVD-Spieler, DVD/HDD-Recorder (DVR), BD-
Spieler oder VCR (Videorecorder).
Um diese Funktion benutzen zu können, müssen
Sie an der mitgelieferten Fernbedienung den
richtigen Herstellercode für das zu steuernde Gerät
voreinstellen. Zum Steuern des Geräts wählen Sie
bitte an der Fernbedienung mit
SELECT
zwischen
TV
,
STB
,
DVD/DVR
und
VCR
den für das
betreffende Gerät geeigneten Modus. Die betreffende
Modusanzeige an der Fernbedienung zeigt an, welcher
Modus aktuell gewählt ist.
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
ZUR BEACHTUNG
Zum Steuern eines BD-Spielers wählen Sie bitte den
DVD/DVR-Modus.
Herstellercodes voreinstellen
Wählen Sie mit
SELECT
an der Fernbedienung
je nach Gerät zwischen STB, DVD/DVR und
VCR den geeigneten Modus.
Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige des
zuvor gewählt gewesenen Modus, erlischt und
drücken Sie dann an der Fernbedienung bei
gedrückt gehaltener Taste
SELECT
die Taste
1
.
Die betreffende Modusanzeige blinkt.
Geben Sie mit
0
–
9
den dreistelligen
Herstellercode ein.
Entnehmen Sie den geeigneten Code bitte der
Herstellercode-Liste. Die Modusanzeige leuchtet etwa
eine Sekunde lang und erlischt dann wieder, womit die
Voreinstellung des Herstellercodes beendet ist.
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
4 5 6
7 8 9
0
P.INFO
1 2 3
INFO
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
CTRL
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
•
1
2
•
3
•
ZUR BEACHTUNG
Falls Sie bei blinkender Modusanzeige nicht
innerhalb von circa einer Minute die nächste
Bedienung vornehmen, wird der Code-
Eingabevorgang abgebrochen.
Falls ein Code eingegeben wurde, der in der Liste
nicht enthalten ist, blinkt eine der Modusanzeigen
circa eine Sekunde lang beschleunigt und dann
wieder wie vorher.
Sie können den Code-Eingabevorgang während des
Blinkens einer Modusanzeige vorzeitig abbrechen,
indem Sie
SELECT
an der Fernbedienung drücken.
Die ab Werk voreingestellten Herstellercodes für
die Modi STB, DVD/DVR und VCR sind „000“
beziehungsweise „100“ und „500“.
Herstellercodes
Einige der in den Listen aufgeführten Geräte
sind eventuell nicht oder nur teilweise über die
mitgelieferte Fernbedienung bedienbar.
STB
000
PIONEER 1 (Werksvorgabe)
001
PIONEER 2
002
CANAL SATELLITE
003
HUMAX
004
PACE 1
005
PACE 2
006
QUALI-TV
007
SKY DIGITAL
DVD
100
PIONEER 1 (Werksvorgabe)
101
PIONEER 2
102
AKAI
103
DENON
104
HITACHI
105
JVC
106
KENWOOD 1
107
KENWOOD 2
108
PANASONIC 1
109
PANASONIC 2
110
PHILIPS 1
111
PHILIPS 2
112
SAMSUNG
113
SHARP
114
SONY 1
115
SONY 2
116
SONY 3
117
THOMSON
118
TOSHIBA
119
YAMAHA
•
•
•
•
*
4
KRL3237V_DE.indd 4
KRL3237V_DE.indd 4
2008/06/13 14:42:38
2008/06/13 14:42:38

Einleitung
DVR
200
PIONEER 1
201
PIONEER 2
202
PIONEER 3
203
PANASONIC
204
PHILIPS 1
205
PHILIPS 2
206
SHARP
207
SONY
208
TOSHIBA
BD
300
PIONEER
301
LG
302
PANASONIC
303
SAMSUNG
304
SONY
305
TOSHIBA
VCR
500
PIONEER 1 (Werksvorgabe)
501
PIONEER 2
502
AIWA 1
503
AIWA 2
504
AKAI 1
505
AKAI 2
506
AKAI 3
507
DAEWOO
508
GRUNDIG 1
509
GRUNDIG 2
510
GRUNDIG 3
511
GRUNDIG 4
512
HITACHI 1
513
HITACHI 2
514
HITACHI 3
515
JVC 1
516
JVC 2
517
JVC 3
518
JVC 4
519
JVC 5
520
LOEWE 1
521
LOEWE 2
522
MATSUI
523
ORION
524
PANASONIC 1
525
PANASONIC 2
526
PHILIPS 1
VCR
527
PHILIPS 2
528
PHILIPS 3
529
SANYO
530
SAMSUNG 1
531
SAMSUNG 2
532
SAMSUNG 3
533
SAMSUNG 4
534
SHARP
535
SONY 1
536
SONY 2
537
SONY 3
538
SONY 4
539
SONY 5
540
SONY 6
541
SONY 7
542
THOMSON
543
TOSHIBA
5
KRL3237V_DE.indd 5
KRL3237V_DE.indd 5
2008/06/13 14:42:39
2008/06/13 14:42:39

Einleitung
Benutzung mit anderen Geräten (STB)
TV
DTV
RADIO
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
MENU
RETURN
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
TV
DTV
RADIO
P.INFO
CH RETURN
TV
DVR VCR
DVD
SELECT
1
2
3
4
6
7
5
8
9
Benutzung mit anderen Geräten (VCR)
TV
DTV
RADIO
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
TV
DTV
RADIO
P.INFO
INFO
CH RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
TV
STB DVR
DVD
SELECT
5
3
4
7
6
2
1
Steuertasten für STB (Set-Top Box)
Im STB-Modus sind die Tasten der Fernbedienung mit
den folgenden Funktionen belegt.
0–9
Dienen als Zifferntasten.
INFO
Zum Anzeigen von Informationen über das aktuelle
Programm.
P
k
/
l
Zum Abstimmen auf einen höheren oder niedrigeren
Kanal.
EXIT
Zum Schließen des Programmmenüs oder der
Programmführers (Broadcasting Guide).
ENTER
Zum Aktivieren der gewählten Funktion.
a
/
b
/
c
/
d
Zum Wählen von Gegenständen im Programmmenü oder
Programmführer (Broadcasting Guide).
MENU
Zum Aufrufen des Programmmenüs drücken.
SOURCE
a
Schaltet die Set-Top Box ein und aus.
GUIDE
Zum Aufrufen des Programmführers (Broadcasting
Guide).
RETURN
Wenn das Programmmenü angezeigt ist, ruft diese Taste
den unmittelbar zuvor angezeigten Bildschirm zurück.
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VCR-Steuertasten
Im VCR-Modus sind die Tasten der Fernbedienung mit
den folgenden Funktionen belegt.
0–9
Dienen als Zifferntasten.
P
k
/
l
Zum Wählen des Kanals beim Fernsehtuner des
Videorecorders.
l
(PAUSE/STANDBILD)
Zum Umschalten auf Pause und Standbild.
p
(AUFNAHME)
Startet die Aufnahme.
SOURCE
a
Schaltet den Videorecorder ein und aus.
m
(RÜCKLAUF)
Spult das Band zurück und ermöglicht Bildsuche.
n
(WIEDERGABE)
Startet die Wiedergabe.
o
(VORLAUF)
Spult das Band vor und ermöglicht Bildsuche.
r
(STOPP)
Stoppt die Wiedergabe.
E
1
2
3
4
5
6
7
6
KRL3237V_DE.indd 6
KRL3237V_DE.indd 6
2008/06/13 14:42:39
2008/06/13 14:42:39

Einleitung
Benutzung mit anderen Geräten (DVD/DVR)
TV
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
P
CH RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
MENU
RETURN
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
TV
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
P.INFO
INFO
CH RETURN
EXIT
CTRL
HDMI
REC STOP
CM SKIP
TV
STB
VCR
SELECT
1
4
8
5
6
7
3
9
10
14
15
12
11
13
16
2
DVD/DVR-Steuertasten
Im DVD/DVR-Modus sind die Tasten der
Fernbedienung mit den folgenden Funktionen belegt.
0–9
Dienen als Zifferntasten.
P
k
/
l
(nur DVD/HDD-Recorder (DVR))
Zum Ändern des Kanals beim eingebauten Tuner des
DVD/HDD-Recorders (DVR).
ENTER
Zum Aktivieren der gewählten Funktion.
a
/
b
/
c
/
d
Zum Wählen von Punkten im DVD-Menü.
MENU
Zum Anzeigen des DVD-Menüs.
l
(PAUSE/STANDBILD)
Zum Umschalten auf Pause und Standbild.
p
(AUFNAHME) (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))
Startet die Aufnahme.
TOOLS (nur Pioneer BD-Spieler)
Zum Anzeigen des „TOOLS“-Menüs.
SOURCE
a
Zum Ein- und Ausschalten des DVD-Spielers oder DVD/
HDD-Recorders (DVR).
DVD TOP MENU
Auf Drücken dieser Taste erscheint das DVD-Topmenü.
RETURN
Wenn das DVD-Menü angezeigt ist, ruft diese Taste den
unmittelbar zuvor angezeigten Bildschirm zurück.
j
(KAPITELSUCHE)
Jedes Drücken schaltet auf den Anfang des vorherigen
Kapitels zurück.
k
(KAPITELSUCHE)
Jedes Drücken schaltet auf zum Anfang des nächsten
Kapitels weiter.
m
(SCAN)
Zum Zurückgehen.
n
(WIEDERGABE)
Startet die Wiedergabe.
o
(SCAN)
Startet den schnellen Vorlauf.
r
(STOPP)
Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme. Bei manchen
DVD-Spielern und DVD/HDD-Recordern (DVRs) öffnet
zweimaliges Drücken die Disc-Lade.
REC STOP (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))
Drücken Sie gleichzeitig
p
und
r
, um die Aufnahme
zu stoppen. Diese Bedienung ist nur bei DVD/HDD-
Recordern (DVRs) von Pioneer und Sony möglich.
HDD (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))
Zum Wählen der Festplatte (HDD) für Wiedergabe oder
Aufnahme.
DVD (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))
Zum Wählen der DVD für Wiedergabe oder Aufnahme.
ZUR BEACHTUNG
Im DVD/DVR-Modus können Sie einen BD-Spieler
steuern.
DVD-Spieler, DVD/HDD-Recorder (DVR) und BD-
Spieler sind nicht gleichzeitig wählbar.
E
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Q
W
E
R
T
Y
•
•
7
KRL3237V_DE.indd 7
KRL3237V_DE.indd 7
2008/06/13 14:42:42
2008/06/13 14:42:42

Einleitung
Marken
„HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.“
•
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
•
•
TruSurround XT, SRS und das
h
Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs,
Inc.
TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit
eingeschlossen.
•
•
Das „HD ready 1080P“ Logo ist ein Warenzeichen von EICTA.
•
Das DVB-Logo ist eine eingetragenes Warenzeichen des Projekts Digital Video
Broadcasting—DVB.
•
„x.v.Colour“ und
sind Marken von Sony Corporation.
•
8
KRL3237V_DE.indd 8
KRL3237V_DE.indd 8
2008/06/13 14:42:43
2008/06/13 14:42:43

Einleitung
12
13
14
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
15
16
INPUT4 (HDMI)-Buchse
INPUT5 (HDMI)-Buchse
INPUT7 (ANALOGUE RGB/AUDIO)-
Buchsen
DIGITAL AUDIO OUTPUT-Buchse
OUTPUT (AUDIO)-Buchsen
ANT-Buchse (Antenne)
1
2
3
4
5
6
TV (Vorderseite)
TV (Rückseite)
INPUT6 (HDMI/AUDIO)-Buchsen
RS-232C-Buchse
INPUT8 (COMPONENT/AUDIO)-
Buchsen
INPUT2 (RGB)-Buchse
INPUT1 (RGB)-Buchse
7
8
9
10
11
INPUT3-Buchsen
PHONES (Kopfhörer)
SERVICE-Anschluss
COMMON INTERFACE-Steckplatz
AC INPUT-Buchse (Netzeingang)
12
13
14
15
16
RLS*
WARNUNG:
Ein übermäßig hoher Schalldruck
vom Ohr- oder Kopfhörer kann eine
Gehörschädigung verursachen.
RLS = Room Light Sensor (Raumlichtsensor)
*
Fernbedienungssensor
ON
-Anzeige
SLEEP
-Anzeige
STANDBY
-Anzeige
HOME MENU
-Taste
a
Stromtaste
i
k
/
l
Lautstärkeregeltasten
P
k
/
l
Programmtasten (Kanal)
b
-Taste (Eingangsquelle)
9
KRL3237V_DE.indd 9
KRL3237V_DE.indd 9
2008/06/13 14:42:46
2008/06/13 14:42:46

Vergewissern Sie sich, dass dem Ständer alle
zehn Schrauben beigepackt sind.
Befestigen Sie wie gezeigt mit dem
Schraubenzieher (mitgeliefert) die Stütze des
Ständers mit Hilfe der sechs Schrauben am
Sockel.
1
2
Vorbereitung
Einsetzen des Ständers.
Schieben Sie den Ständer in die Öffnungen am
Boden des TV (Halten Sie den Ständer so, dass
dieser nicht von der Kante der Arbeitsfläche fällt).
Setzen Sie die vier kurzen Schrauben auf die vier
Löcher in der TV-Rückseite an und ziehen Sie sie
fest.
3
1
2
ZUR BEACHTUNG
Zum Abnehmen des Ständers die obigen Schritte bitte
sinngemäß umgekehrt rückwärts ausführen.
•
Mitgeliefertes Zubehör
Anbringen des Ständers
Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) des Ständers bitte das Netzkabel vom Netzeingang (AC INPUT) trennen.
Vor den Arbeiten bitte eine Decke oder Ähnliches auf der vorgesehenen Ablagefläche für den TV ausbreiten. So schützen Sie
den TV vor einer etwaigen Beschädigung.
VORSICHT
Befestigen Sie den Ständer in korrekter Ausrichtung.
Stellen Sie sicher, dass die Anweisungen befolgt werden. Bei falsch angebrachtem Ständer besteht die Gefahr,
dass der TV umkippt.
•
•
•
•
1
2
10
Fernbedienung (
g
1)
Netzkabel (
g
2)
Ständer (
g
1)
Kabelklemme (
g
1)
Seiten 3 und 11
Seite 10
Seite 14
Seite 14
Bedienungsanleitung (dies Exemplar)
Garantiekarte
•
•
Alkalibatterie (Micro bzw. „AA“) (
g
2) ... Seite 11
•
Stützsäule
Weiches
Polster
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
HOME
MENU
MENU
RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
P
4
5
6
7
8
9
0
P.INFO
1
2
3
INFO
CH RETURN
TV
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
ENTER
KRL3237V_DE.indd 10
KRL3237V_DE.indd 10
2008/06/13 14:42:50
2008/06/13 14:42:50

Vorbereitung
Einlegen der Batterien
Bevor Sie den TV erstmals in Betrieb nehmen, setzen Sie bitte die beiden mitgelieferten Alkali-Microbatterien
(„AA“) ein. Wenn die Batterien erschöpft sind und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, sind sie durch neue
Microbatterien zu ersetzen.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Setzen Sie die beiden mitgelieferten Alkali-
Microbatterien („AA“) ein.
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole auf
die entsprechenden Markierungen (
e
) und (
f
) im
Batteriefach ausgerichtet sind.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
VORSICHT
Die falsche Verwendung von Batterien kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und Explodieren der Batterien
führen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.
Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen unterschiedliche
Eigenschaften auf.
Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie
verkürzen und evtl. ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Aus den Batterien ausgetretene Batteriesäure kann
Hautreizungen verursachen. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.
Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.
Verwenden Sie beim Auswechseln der Batterien bitte Alkalibatterien anstelle von Zink-Kohle-Batterien.
1
2
•
3
•
•
•
•
•
•
Vorsichtsmaßregeln zur Fernbedienung
Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung
auch keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie sie nicht an Orten mit hoher
Feuchtigkeit.
Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch
die Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn
der Fernbedienungssensor des TV direkt von Sonnenlicht oder
Beleuchtungsgeräten angestrahlt wird. Ändern Sie in diesem Fall den Winkel
der Beleuchtung oder des TV oder verwenden Sie die Fernbedienung näher am
Fernbedienungssensor.
•
•
•
SOURCE
TV
STB DVR VCR
DVD
SELECT
HOME
MENU
MENU
RETURN
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
P
4
5
6
7
8
9
0
P.INFO
1
2
3
INFO
CH RETURN
TV
CTRL
HDMI
REC STOP
HDD
AV
SELECTION
CM SKIP
DVD
TOOLS
SCREEN
SIZE
DTV
RADIO
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
ENTER
30°
30°
Benutzung der Fernbedienung
Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu richten. Bei Hindernissen im
Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.
11
5 m
Fernbedienungssensor
KRL3237V_DE.indd 11
KRL3237V_DE.indd 11
2008/06/13 14:42:54
2008/06/13 14:42:54

Vorbereitung
Vorsichtsmaßregeln zur Installation
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln,
wenn Sie das Gerät mit Zubehör wie dem optionalen
Standfuß installieren.
Bei Benutzung anderer Ständer, Halterungen
oder ähnlicher Ausrüstungen
Bitte beraten Sie sich im Ihrem Händler.
Zum Installieren können die folgenden
Befestigungslöcher verwendet werden.
Rückseite
(KRL-37V)
(KRL-32V)
ZUR BEACHTUNG
Zur Verwendung der Befestigungslöcher bitte die
schwarzen Kappen und die Schrauben entfernen.
VORSICHT
Verwenden Sie Schrauben M6 mit 12 bis 15
mm Tiefe gegenüber der Montagefläche des
Flachbildschirm-TVs. Siehe rechts gezeigte
Seitenansicht.
Bitte achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen auf der Rückseite des
Flachbildschirm-TVs nicht blockiert werden.
Installieren Sie den Flachbildschirm-TV unbedingt
auf eine ebenen Fläche, da das LCD-Panel des
Produkts aus Glas hergestellt ist.
Die in den Illustrationen nicht gezeigten
Schraubenlöscher sind ausschließlich für die dafür
bestimmten Produkte zu verwenden. Benutzen
Sie sie auf keinen Fall für nicht dafür spezifizierte
Produkte.
ZUR BEACHTUNG
Pioneer übernimmt keine Haftung für etwaige
Verletzungen oder Produktschäden, die aus der
Verwendung von Befestigungsteilen resultieren.
•
•
•
•
•
•
•
•
Befestigungslöcher
Befestigungslöcher
Befestigungslöcher
Befestigungslöcher
Seitenansicht
Flachbildschirm-
TV
Montagefläche
Montagehalterung
(oder dieser
entsprechendes Teil)
Schraube M6
12 bis 15 mm
12
KRL3237V_DE.indd 12
KRL3237V_DE.indd 12
2008/06/13 14:42:57
2008/06/13 14:42:57

Kurzanleitung
1 2 3
Übersicht über die Erstinbetriebnahme
Führen Sie bei der Inbetriebnahme des TV zunächst der Reihe nach die folgenden Schritte durch. Je nach TV-
Installation und Anschlüssen sind einige der Schritte eventuell nicht erforderlich.
Schließen Sie das
Antennenkabel an die
Antennenbuchse an (Seite 14).
Falls erforderlich, zum
Betrachten von
verschlüsselten Programmen
eine Smart-Karte in den
Common Interface-Steckplatz
einsetzen (Seiten 14 und 25).
Schließen Sie das Netzkabel
an den TV an (Seite 14).
n
o
p
Schalten Sie den TV mit
a
ein
(Seite 16).
Führen Sie die anfängliche
Autoinstallation durch (Seite 15).
Sprache-Einstellung
English
Italiano
Svenska
Land-Einstellung
Austria A B/G
Finland FIN B/G
Greece GR
B/G
Kanalsuche-Einstellung
Analogsuche
Digitalsuche
n
o
✔
✔
✔
Herzlichen Glückwunsch!
Jetzt können Sie fernsehen.
Richten Sie erforderlichenfalls
die Antenne auf maximalen
Signalempfang aus (Seite 15).
n
o
13
Vorbereitung
Einschalten
und
Autoinstallation
durchführen
Fernsehen
Externe Geräte
anschließen
Schließen Sie gemäß
Anleitung etwaige
externe Geräte wie
DVD-Spieler/Recorder
an (Seiten 21–23).
Schließen Sie gemäß
Anleitung etwaige
externe Audiogeräte
wie Lautsprecher/
Verstärker an (Seiten 21
und 24).
n
o
Starten Sie die
Kanalsuche
KRL3237V_DE.indd 13
KRL3237V_DE.indd 13
2008/06/13 14:42:58
2008/06/13 14:42:58

Kurzanleitung
Spannungsversorgung der Antenne
Um digitale/terrestrische Programme empfangen zu
können, muss die Antenne nach dem Anschließen
des Antennenkabels an die Antennenbuchse auf der
Rückseite des TV mit Spannung versorgt werden.
Rufen Sie mit
h
das „HOME MENU“ auf.
Wählen Sie mit
a
/
b
den Punkt „Einstellungen“.
Wählen Sie mit
a
/
b
„Antennensetup - DIGITAL“ und
drücken Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
a
/
b
„Speise- Spannung“ und
drücken Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Ein“ und drücken Sie dann
ENTER
.
1
2
3
4
5
Bündeln der Kabel
Vor dem Einschalten des Geräts
14
Kabelklemme
Bündeln Sie die Kabel
mit der Klemme.
Netzkabel
Stellen Sie den TV nahe
an einer Netzsteckdose
auf und sorgen Sie dafür,
dass der Netzstecker gut
zugänglich ist.
Standardstecker DIN45325 (IEC 169-2)
75
q
Koaxialkabel
(Für U.K. und Irland)
Setzen Sie das CA-
Modul vorsichtig mit
der Kontaktseite nach
vorn in den Common
Interface-Steckplatz ein.
Das Logo auf dem
CA-Modul muss von
der TV-Rückseite nach
vorn gerichtet sein.
1
2
(Für Europa außer
U.K. und Irland)
KRL3237V_DE.indd 14
KRL3237V_DE.indd 14
2008/06/13 14:43:02
2008/06/13 14:43:02

Kurzanleitung
Anfängliche Autoinstallation
Wenn der TV nach dem Kauf zum ersten Mal
eingeschaltet wird, erscheint der Assistent für die
anfängliche Autoinstallation. Folgen Sie bitte den
Anzeigen und nehmen Sie der Reihe nach die
erforderlichen Einstellungen vor.
Drücken Sie
a
am TV.
Der Assistent für die anfängliche Autoinstallation erscheint.
Einstellen der OSD-Sprache.
English
Italiano
Svenska
Wählen Sie mit
a
/
b
/
c
/
d
die gewünschte
Sprache und drücken Sie dann
ENTER
.
Einstellen des Lands (Standort des TV).
Austria A B/G
Finland FIN B/G
Greece GR
B/G
Wählen Sie mit
a
/
b
/
c
/
d
Ihr Land oder Gebiet
und drücken Sie dann
ENTER
.
Diese Einstellanzeige erscheint nur bei der Erstinbetriebnahme.
Starten der Kanalsuche.
Analogsuche
Digitalsuche
Wählen Sie mit
c
/
d
„Digitalsuche“ oder
„Analogsuche“ und drücken Sie dann
ENTER
.
Um nach weiteren Sendern zu suchen, führen Sie bitte
„Zusätzliche Suche“ über das „Programm- Einstellungen“-
Menü aus (Seiten 32 und 33).
Wenn Sie sowohl analoge als auch digitale Programme sehen
möchten, sollten Sie die Kanalsuche-Einstellung für beide
Formate vornehmen.
BEISPIEL
Falls Sie „Digitalsuche“ im Assistent für die
anfängliche Autoinstallation ausführen, sollten
Sie die „Analogsuche“ über „Autoinstallation“ im
„Einstellungen“-Menü vornehmen.
1
•
2
3
•
4
•
•
•
Der TV sucht, sortiert und speichert alle TV-
Programme, die bei den aktuellen Einstellungen
mit der angeschlossenen Antenne empfangbar
sind.
Um die laufende anfängliche Autoinstallation abzubrechen,
drücken Sie bitte
6
(RETURN)
.
ZUR BEACHTUNG
Wenn Schritt 4 ausgeführt worden ist, bevor der TV
wieder ausgeschaltet wird, erscheint der Assistent für
die anfängliche Autoinstallation danach nicht mehr. Die
Autoinstallation kann über das „Einstellungen“-Menü auch
später wieder neu gestartet werden (Seite 32).
Der Assistent für die anfängliche Autoinstallation wird
automatisch geschlossen, wenn der TV länger als
30 Minuten nicht bedient wird, bevor in Schritt 5 die
Kanalsuche startet.
Prüfen der Signal- und Kanalstärke
Wenn Sie eine DVB-T-Antenne neu installieren oder
positionieren, sollten Sie die Ausrichtung der Antenne
anhand der Antennensetup-Anzeige auf guten
Empfang optimieren.
Rufen Sie mit
h
das „HOME MENU“ auf.
Wählen Sie mit
a
/
b
„Einstellungen“.
Wählen Sie mit
a
/
b
„Antennensetup - DIGITAL“
und drücken Sie dann
ENTER
.
Kontrollieren der Signalstärke
Wählen Sie mit
a
/
b
„Signalstärke“.
Signalstärke
Speise- Spannung
Kanalstärke
Signalstärke
Qualität
Augenblicklich
Maximal
0
Kan.-Nr.
21
0
Augenblicklich
Maximal
0 0
Kontrollieren der Kanalstärke
Wählen Sie mit
a
/
b
„Kanalstärke“ und drücken
Sie dann
ENTER
.
Sie können mit den Zifferntasten
0
–
9
ein bestimmtes
Frequenzband anweisen.
Signalstärke
Speise- Spannung
Kanalstärke
Signalstärke
Qualität
Augenblicklich
Maximal
0
Kan.-Nr.
21
0
Augenblicklich
Maximal
0 0
4
7
4
.
0
MHz
Passen Sie die Position und Ausrichtung der
Antenne so an, dass Sie die größtmöglichen
Werte für „Signalstärke“ und „Qualität“ erhalten.
ZUR BEACHTUNG
Die richtige Ausrichtung der Antenne kann anhand der
Werte von „Signalstärke“ und „Qualität“ kontrolliert werden.
5
•
•
•
1
2
3
E
E
•
4
•
15
Kontrollieren Sie vor dem Einschalten
das Folgende:
Ist das Antennenkabel angeschlossen?
Ist das Netzkabel angeschlossen?
E
E
KRL3237V_DE.indd 15
KRL3237V_DE.indd 15
2008/06/13 14:43:05
2008/06/13 14:43:05

Fernsehen
Wählen des Tonmodus
DTV-Modus:
Falls mehrere Tonmodi verfügbar sind, kann der Modus
mit
t
folgendermaßen weitergeschaltet werden.
Audio (ENG) : STEREO
Li./Re.
Li.
Re.
Li.Re.
Audio (ENG) : CH A
CH A
CH B
CH AB
Audio (ENG) : MONO
Sie können mit
c
/
d
den linken (Li.) oder rechten (Re.)
Kanal wählen, wenn der Menübalken STEREO oder
DUAL MONO eingeblendet ist.
Audio (ENG) : STEREO
Li./Re.
Li.
Re.
Li.Re.
ZUR BEACHTUNG
Die Tonmoduswahl-Anzeige erlischt nach sechs Sekunden.
Die wählbaren Punkte sind je nach empfangenem Programm
unterschiedlich.
ATV-Modus:
Wiederholtes Drücken von
t
schaltet den Modus
wie in den nachstehenden Tabellen gezeigt weiter.
Wählen bei NICAM TV-Fernsehprogrammen
Signal
Wählbare Punkte
Stereo
NICAM STEREO, MONO
Bilingual
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
Mono
NICAM MONO, MONO
Wählen bei A2 TV-Fernsehprogrammen
Signal
Wählbare Punkte
Stereo
STEREO, MONO
Bilingual
CH A, CH B, CH AB
Mono
MONO
ZUR BEACHTUNG
Wenn kein Eingangssignal anliegt, wird als Tonmodus „MONO“
angezeigt.
E
•
•
E
•
Betrachten von
analogen Programmen
E
Betrachten von
digitalen Programmen
E
Täglicher Betrieb
Ein- und Ausschalten
Ein- und Ausschalten des Geräts
Drücken Sie
a
am TV.
Drücken Sie zum Ausschalten
a
am TV.
Bereitschaftsmodus
In Bereitschaftsmodus
Wenn der TV eingeschaltet ist, können Sie diesen mit
a
(TV)
an der Fernbedienung auf Bereitschaft schalten.
Einschalten aus Bereitschaft
Drücken Sie aus der Bereitschaft
a
(TV)
an der Fernbedienung.
1
2
3
4
5
6
7
8
TV
INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
INPUT
Status der TV-Anzeigelampe
TV-Anzeige
Status
ON (Blau)
Strom ein
STANDBY (Rot)
Bereitschaft
SLEEP (Orange)
Ausschalttimer eingeschaltet
ZUR BEACHTUNG
Wenn der TV längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie sicher, dass
das Netzkabel von der Netzskeckdose getrennt wird.
Eine geringe Menge Strom wird auch dann verbraucht, wenn
a
ausgeschaltet ist.
E
E
•
•
Umschalten zwischen analogen
und digitalen Programmen
Wechseln des Kanals
Mit 0–9:
Mit P
k
/
l
:
Wählen einer externen Videoquelle
Wenn der Anschluss erfolgt ist, drücken Sie bitte
INPUT1–8
an der Fernbedienung oder
b
am TV,
um auf die geeignete externe Quelle umzuschalten.
TV
DTV
RADIO
TV
DTV
RADIO
P
4
5
6
7
8
9
1
2
3
0
P.INFO
INFO
16
ZUR BEACHTUNG
Wenn Sie den Strom mit
a
am TV
ausschalten, werden die EPG-Daten
(Elektronische Programmzeitung)
gelöscht und etwaige
vorprogrammierte Timeraufnahmen
vom TV nicht mehr ausgeführt.
•
KRL3237V_DE.indd 16
KRL3237V_DE.indd 16
2008/06/13 14:43:07
2008/06/13 14:43:07

Fernsehen
Praktische Zusatzfunktionen
E
Allgemeine Bedienung
Rufen Sie mit
h
das „HOME MENU“ auf.
Wählen Sie mit
a
/
b
„Digitale Einstellungen“.
Wählen Sie mit
a
/
b
„EPG-Setup“ und drücken
Sie dann
ENTER
.
Aufnahme-Bildgröße
Download-Setup
EPG-Setup
Untertitel
CI-Menü
[Ja]
[16:9 TV]
Wählen Sie mit
a
/
b
den gewünschten Punkt
und drücken Sie dann
ENTER
(Beispiel: „EPG-
Setup“, „Anzeigebereich-Setup“, usw.).
Ja
Nein
EPG-Setup
Anzeigebereich-Setup
Genre-Icon-Einstellungen
Drücken Sie
a
/
b
/
c
/
d
zum Wählen oder
Einstellen des gewünschten Punkts und drücken
Sie dann
ENTER
(Beispiel: „Ja“, „Nein“, usw.).
1
2
3
4
5
EPG (Electronic Programme Guide = Elektronische Programmzeitung)
Der EPG (Electronic Programme Guide = Elektronische Programmzeitung) ist eine elektronische Programmzeitung,
die auf dem Bildschirm angezeigt wird. Über den EPG können Sie die Sendezeiten von DTV-, RADIO- und DATA-
Programmen einsehen, nähere Einzelheiten zu den Programmen abrufen, auf gerade laufende Events (Ereignisse)
abstimmen und den Timer mit voraus liegenden Events programmieren.
EPG-Übersicht
Grundfunktionen
E
Praktische EPG-Einstellungen
EPG-Anzeigeeinstellungen
EPG-Setup (Einstellungen für den
Empfang von EPG-Daten)
Wählen Sie „Ja“, wenn Sie den EPG für digitale
Programme wünschen. Die EPG-Daten müssen
automatisch erfasst werden, während der TV im
Bereitschaftsmodus ist. Durch die erforderliche
Datenerfassung kann es nach dem Einstellen
auf „Ja“ eine Weile dauern, bis das Gerät mit der
Fernbedienung ausgeschaltet werden kann.
ZUR BEACHTUNG
Wenn der TV mit dem Hauptschalter ausgeschaltet wird,
werden die EPG-Daten nicht erfasst.
Anzeigebereich-Setup
Über das „Anzeigebereich-Setup“ kann zwischen
drei Zeitfenster-Einstellungen für die angezeigten
Informationen gewählt werden.
E
•
E
Genre-Icon-Einstellungen
Hier können Sie wählen, welche Genres ausgegraut oder
mit Icons (Symbolen) angezeigt werden sollen, um oft
gewünschte Programme schneller auffinden zu können.
Liste der Genre-Icons
Icon
Genre
Icon
Genre
Film/Drama
Musik/Ballett/Tanz
News/Aktuelles
Kunst/Kultur (außer
Musik)
Show/Spielshow
Gesellschaft/Politik/
Wirtschaft
Sport
Bildung/
Wissenschaft/
Sachthemen
Kinder/Jugendliche
Freizeit/Hobby
E
E
Programm über den EPG wählen (Seite 18)
Programminformationen einsehen (Seite 18)
E
E
Programm nach Kategorien suchen (Seite 18)
Programm nach Datum und Uhrzeit suchen (Seite 18)
Timeraufnahme über EPG programmieren (Seite 19)
E
E
E
Modus 1:
Zeigt Programminformationen zu drei Stunden an.
Modus 2:
Zeigt Programminformationen zu sechs Stunden an.
Modus 3:
Schaltet auf EPG-Anzeige mit vertikalem Zeitverlauf.
17
Punkt
KRL3237V_DE.indd 17
KRL3237V_DE.indd 17
2008/06/13 14:43:12
2008/06/13 14:43:12

Programm-Info einsehen
Wählen Sie mit
a
/
b
/
c
/
d
das zu kontrollierende
Programm.
Drücken Sie die Taste
Rot
.
040
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC News 24
BBC News
Programm-Info
Zurück zum EPG
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
10 AM
11
0 PM
1
2
3
BBC TWO
002
BBC THREE
007
BBC FOUR
010
BBC FIVE
012
CBBC Channel
030
BBC
1
061
BB22
062
BBC NEWS 24
340
BBCi
351
This is BBC THREE
BBC NEWS
BBC NEWS
BBC NEWS
BBC NEWS
BBCi
BBCi
This is BBC THREE
R
Nächste
B
Drücken Sie
ENTER
zum Empfangen des
gewählten Programms.
Programm in einer Kategorie suchen
Drücken Sie die Taste
Grün
.
Wählen Sie mit
a
/
b
das gewünschte Genre
und drücken Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
a
/
b
das wiederzugebende
Programm und drücken Sie dann
ENTER
.
Film/Drama
News/Aktuelles
Show/Spielshow
Sport
Kinder/Jugendliche
Musik/Ballett/Tanz
Kunst/Kultur (außer Musik)
Gesellschaft/Politik/Wirtschaft
Bildung/Wissenschaft/Sachthemen
Freizeit/Hobby
[Heute] 0-12
[Heute] 12-0
[Di] 20 0-12
[Di] 20 12-0
10 : 50 AM - 11 : 05 AM
Mo 19/05
CBBC Cahnnel
030
time
10 : 50 AM - 11 : 10 AM
Mo 19/05
BBC TWO
002
School is Lock
11 : 05 AM - 11 : 20 AM
Mo 19/05
CBBC Cahnnel
030
Words and Pictures
Näheres zur Genre-Einstellung finden Sie auf Seite 17.
3
1
2
3
4
1
2
3
•
Programm nach Datum und Uhrzeit
suchen
Drücken Sie die Taste
Gelb
.
Wählen Sie mit
c
/
d
das gewünschte
Zeitfenster und drücken Sie dann
ENTER
.
Suchen nach Zeit
10 AM
11
0 PM
1
2
3
BBC TWO
002
BBC THREE
007
BBC FOUR
010
BBC FIVE
012
CBBC Channel
030
BBC 1
061
BB22
062
BBC NEWS 24
340
This is BBC THREE
BBC NEWS
BBC NEWS
BBC NEWS
BBC NEWS
This is BBC THREE
Zurück zum EPG
R
Nächste
Nächste
B
SIT 1
994
: Zeit wählen
OK
G
+1 Woche
Y
OK
: OK
0 AM -
6 AM
6 AM -
0 PM
0 PM -
6 PM
6 PM -
0 AM
Heute
Wählen Sie mit
a
/
b
das gewünschte
Programm und drücken Sie dann
ENTER
.
ZUR BEACHTUNG
Wenn Sie ein Programm außerhalb des aktuellen
Zeitfensters wählen, erscheint die Timer-Einstellanzeige
(Seite 19).
5
1
2
3
•
Wählen eines Programms
Wählen Sie das Zeitfenster
Drücken Sie
c
/
d
zum Wählen des Zeitfensters für die Programmsuche.
Drücken Sie weiter
d
, um die Programme des nächsten Zeitraums anzuzeigen.
E
1
•
Fernsehen
Wählen eines Programms über den EPG
Grundbedienung
Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen zur Erläuterung dreistellige Dienste.
EPG-Anzeige aufrufen/schließen
Drücken Sie
EPG
.
E
Wählen eines Programms
Programm-Information
Programm-Info
Zurück zum EPG
The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Nächste
Film/Drama
News/Aktuelles
Show/Spielshow
Sport
Kinder/Jugendliche
Musik/Ballett/Tanz
Kunst/Kultur (außer Musik)
Gesellschaft/Politik/Wirtschaft
Bildung/Wissenschaft/Sachthemen
Freizeit/Hobby
Genre
Suchen nach Zeit
Zurück zum EPG
Nächste
Nächste
: Zeit wählen
OK
+1 Woche
: OK
0 - 6
6 -12
12 - 18
18 - 0
Heute
Datum/Uhrzeit
Wählen Sie das gewünschte Programm
Wählen Sie mit
a
/
b
das gewünschte Programm.
Falls links von den Diensten
a
oder
b
angezeigt ist, drücken Sie weiter
a
/
b
, um die nächste bzw. vorherige Anzeige aufzurufen.
2
•
18
EPG
[Mo]16/04 10:57 AM
[DTV-TV]
Heute
(Di)20
(Mi)21
(Do)22
(Fr)23
(Sa)24
(So)25
(Mo)26
040
10 : 00AM - 1 : 00 AM
BBC News 24
BBC News
10 AM
11
0 PM
1
2
3
BBC TWO
002
BBC THREE
007
BBC FOUR
010
BBC FIVE
012
CBBC Channel
030
BBC
1
061
BB22
062
BBC NEWS 24
340
BBCi
351
SIT
3
996
BBC ONE
999
SIT
1
994
SIT
2
995
SIT
5
998
SIT
4
997
This is BBC THREE
BBC NEWS
BBC NEWS
BBC NEWS
BBC NEWS
This is BBC THREE
BBCi
BBCi
This is BBC THREE
: Wählen
: OK
: Zurück
: Beenden
Programm-Info
Nach Genre suchen
Nach Datum suchen
Timerliste
2
1
3
4
5
EXIT
DVD TOPMENU/
GUIDE
EPG
ENTER
HOME
MENU
MENU
RETURN
EXIT
HOME
MENU
MENU
RETURN
KRL3237V_DE.indd 18
KRL3237V_DE.indd 18
2008/06/13 14:43:15
2008/06/13 14:43:15

Fernsehen
Timeraufnahme über EPG
Sie können TV-Programme über den EPG für
Aufnahme programmieren.
Drücken Sie
EPG
.
Wählen Sie mit
a
/
b
/
c
/
d
das aufzunehmende
Programm und drücken Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
die gewünschte Timer-
Einstellung und drücken Sie dann
ENTER
.
Betrachten
Aufnahme
Nein
Falls Sie „Nein“ wählen, wechselt der TV wieder auf
den EPG.
Programm zu einer voreingestellten Zeit
betrachten
Wählen Sie mit
c
/
d
„Betrachten“ und drücken
Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Ja“ und drücken Sie dann
ENTER
.
Das gewählte TV-Programm wird mit einem Icon
markiert.
Programm zu einer voreingestellten Zeit
aufnehmen
Wählen Sie mit
c
/
d
„Aufnahme“ und drücken
Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
den gewünschten
Timeraufnahme-Typ und drücken Sie dann
ENTER
.
1
2
3
•
E
1
2
•
E
1
2
Wählen Sie mit
c
/
d
„Ja“ und drücken Sie dann
ENTER
.
Das gewählte TV-Programm wird mit einem Icon
markiert.
ZUR BEACHTUNG
Näheres zum Anschließen externer Geräte finden Sie auf
den Seiten 21–23.
3
•
•
Annullieren der Timeraufnahme
Drücken Sie
EPG
.
Wählen Sie mit
a
/
b
/
c
/
d
das Programm im
Timer-Setup und drücken Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Annullieren“ und drücken
Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Ja“ und drücken Sie dann
ENTER
.
Annullieren mit Taste Blau an der
Fernbedienung
Drücken Sie
EPG
.
Drücken Sie die Taste
Blau
zum Anzeigen der
Timeraufnahme-Anzeige.
Wählen Sie mit
a
/
b
das Programm, für das Sie
die Timeraufnahme-Einstellung ändern möchten,
und drücken Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Annullieren“ und drücken
Sie dann
ENTER
.
Wählen Sie mit
c
/
d
„Ja“ und drücken Sie dann
ENTER
.
1
2
3
4
E
1
2
3
4
5
i/o link.A:
Aufnehmen eines Programms zur
programmierten Uhrzeit in Kombination mit einem für
i/o link.A geeigneten Gerät.
VHS-Kassette:
Aufnehmen eines Programms zur
programmierten Uhrzeit in Kombination mit einem
VHS-Kassette geeigneten Gerät.
19
Punkt
KRL3237V_DE.indd 19
KRL3237V_DE.indd 19
2008/06/13 14:43:19
2008/06/13 14:43:19

Tasten für Teletext-Bedienung
Tasten
Beschreibung
P
k
/
l
(
e
/
f
)
Erhöhen oder Vermindern der
Seitennummer.
Farben (Rot/
Grün/Gelb/
Blau)
Sie können Gruppen- und Blockseiten,
die in den farbigen Kästen an der unteren
Bildschirmkante angezeigt werden,
durch Drücken der Tasten mit den
entsprechenden
Farben (Rot/Grün/
Gelb/Blau)
an der Fernbedienung
aufrufen.
0–9
Seiten von 100 bis 899 können über die
Zifferntasten
0
–
9
direkt gewählt werden.
k
(Verdeckten
Teletext
anzeigen)
Zum Anzeigen bzw. Verdecken
versteckter Informationen wie z.B.
Antworten in einem Quiz.
3
(Einfrieren/
Halten)
Zum Stoppen des automatischen
Aktualisierens der Teletextseiten oder
Deaktivieren des Haltemodus.
[
(Untertitel
für Teletext)
Zum Anzeigen bzw. Ausblenden der
Untertitel.
Falls das Programm keine
Untertiteldaten überträgt, werden keine
Untertitel angezeigt.
•
1
(Unterseite)
Zum Anzeigen bzw. Verdecken von
Unterseiten.
Rot
-Taste: Führt zur vorhergehenden
Unterseite.
Grün
-Taste: Führt zur folgenden
Unterseite.
Diese beiden Tasten werden auf dem
Bildschirm durch die Symbole „
e
“
und
„
f
“ dargestellt.
•
•
•
Verwenden der MHEG-5-
Anwendung (nur U.K.)
Einige Sender strahlen für die MHEG-Anwendung
(MHEG = Multimedia and Hypermedia Expert
Group) codierte Programme aus, die interaktives
Digitalfernsehen ermöglicht.
Wenn vorhanden, startet die MHEG-5-Anwendung auf
Drücken von
m
.
Beispiel für MHEG-5-Bildschirm
Fernsehen
Teletext
Was ist Teletext?
Teletext bezeichnet von den Sendeanstalten
zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte
Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten
TVs empfangbar sind. Der TV decodiert die
empfangenen Teletextsignale zum Betrachten
auf ein grafisches Format. Zum Teletext-Angebot
zählen u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sport- und
Börsenmeldungen und Programmvorschauen.
Teletext ein/ausschalten
Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine
externe Quelle mit Teletext.
Drücken Sie
m
zum Anzeigen des Teletexts.
Viele Sender verwenden das TOP-Bedienungssystem,
während manche anderen (z.B. CNN) FLOF
verwenden. Dieser TV unterstützt beide Systeme. Die
Seiten sind nach thematischen Gruppen und Themen
geordnet. Nach dem Einschalten des Teletexts werden
bis zu 2.000 Seiten für schnellen Abruf gespeichert.
Drücken von
m
schaltet den Bildschirm wie unten
gezeigt weiter.
Drücken Sie
m
erneut, um den Teletext auf
der rechten und das normale Bild auf der linken
Bildschirmhälfte wiederzugeben.
Wenn Sie ein Programm wählen, das keinen Teletext
ausstrahlt, erscheint „Teletext nicht verfügbar.“.
Die gleiche Meldung erscheint auch in anderen
Betriebsarten, wenn kein Teletextsignal verfügbar ist.
1
2
•
•
•
•
•
ZUR BEACHTUNG
Teletext funktioniert nicht, wenn als Signaltyp RGB
gewählt ist (Seite 38).
•
20
TELETEXT
TELETEXT
KRL3237V_DE.indd 20
KRL3237V_DE.indd 20
2008/06/13 14:43:20
2008/06/13 14:43:20

Anschließen von externen Geräten
Vor dem Anschließen ...
Schalten Sie unbedingt den TV und alle anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.
Schieben Sie die Kabelstecker fest in die betreffenden Buchsen ein.
Bitte lesen Sie zur Anschlussweise des jeweiligen externen Geräts in der dazugehörigen Bedienungsanleitung nach. Dies kann auch
hilfreich zur Optimierung der Bild- und Tonqualität sein, um das Potential des TV und der angeschlossenen Geräte voll auszuschöpfen.
Näheres zum Anschließen eines PC an den TV finden Sie auf Seite 39.
Einführung zu den Anschlüssen
Der TV ist mit den unten gezeichneten Anschlussbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie das für die jeweilige TV-
Buchse geeignete Kabel und verbinden Sie damit die Geräte.
ZUR BEACHTUNG
Die auf den Seiten 21–24 gezeigten Kabel sind im Fachhandel erhältlich.
E
•
•
•
•
•
Bei Verwendung eines S-Video-Kabels ist auch ein Audiokabel (R/L) anzuschließen.
*
21
HDMI-Gerät (Seite 22)
Spielekonsole oder
Camcorder (Seite 22)
Audiogerät (Seite 24)
HDMI-geprüftes Kabel
DVI/HDMI-Kabel
Kabel mit ø
3,5-mm-Stereo-Miniklinke
S-Video-Kabel*
AV-Kabel*
Audiokabel
Optisches Audiokabel
SCART-Kabel
oder
Audiokabel
Komponentenkabel
Video-Aufnahmegerät
(Seiten 22 und 23)
oder
oder
KRL3237V_DE.indd 21
KRL3237V_DE.indd 21
2008/06/13 14:43:21
2008/06/13 14:43:21