Pioneer KRL-32V – page 6

Pioneer
KRL-32V

Manual for Pioneer KRL-32V

background image

Reinigung—Das Netzkabel vor der Reinigung des Geräts von der Netzsteckdose abtrennen. Reinigen Sie das Gerät mit einem 

angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine flüssigen Reiniger oder Aerosol-Sprays.

Wasser und Feuchtigkeit—Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z.B. neben einer Badewanne, Spüle oder 

Waschwanne, an einem Swimmingpool oder in einem feuchten Keller.

Keine Vasen oder andere mit Wasser gefüllten Behälter auf dem Gerät abstellen.

Bei Eindringen von Wasser in das Gerät besteht Brand- und Stromschlaggefahr.

Sicherer Stand—Stellen Sie das Produkt nicht auf instabilen Wagen, Ständern, Stativen oder Tischen usw. auf. Das 

Gerät könnte herunterfallen und eventuell schwere Verletzungen verursachen und/oder beschädigt werden. Nur vom 

Hersteller empfohlene oder mitgelieferte Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische verwenden. Bei Wandmontage 

sind die Anleitungen des Herstellers unbedingt zu befolgen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene 

Befestigungsteile.

Wenn das Produkt auf einem Wagen transportiert wird, darf es nur mit größter Vorsicht bewegt werden. Bei plötzlichem Halten, 

übermäßiger Kraftanwendung und auf unebenem Boden kann das Produkt vom Wagen kippen.

Belüftung—Das Gehäuse weist Schlitze und andere Öffnungen auf, die der Belüftung dienen. Diese Öffnungen dürfen nicht 

blockiert werden, da ungenügende Belüftung zu einem Wärmestau und/oder einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen 

kann. Stellen Sie das Gerät nicht auf Betten, Sofas, Teppichen oder anderen Unterlagen auf, die die Belüftungsöffnungen 

blockieren könnten. Das Gerät ist nicht für Einbau bestimmt und darf nicht an beengten Plätzen wie in Bücherschränken oder 

Regalen aufgestellt werden, solange keine ausreichende Belüftung gewährleistet oder den Anweisungen des Herstellers nicht 

entsprochen ist.

Das in diesem Produkt verwendete LCD-Panel besteht aus Glas. Es kann daher zerbrechen, wenn das Produkt fallen gelassen oder 

Druck darauf ausgeübt wird. Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht durch gebrochene Glasstücke verletzen, falls das LCD-Panel 

bricht.

Wärmequellen—Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich 

Verstärker) auf, die Hitze abstrahlen.

Wegen Brandgefahr auf keinen Fall Kerzen oder andere Objekte mit offener Flamme auf oder neben dem Gerät abstellen.

Nicht das Fernsehgerät oder andere schwere Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen, da anderenfalls Brand- und Stromschlaggefahr 

besteht.

Nicht über lange Zeit ein Standbild anzeigen, da dadurch ein Nachbild zurückbleiben könnte.

Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird stets auch Strom verbraucht.

Wartung—Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten. Beim Entfernen von Abdeckungen bestehen Stromschlag- 

und andere potentielle Gefahren. Lassen Sie Wartungsarbeiten stets von einem qualifizierten Servicetechniker vornehmen.

Das LCD-Panel ist ein Hochtechnologie-Produkt, das eine hohe Bildqualität bietet.

Wegen der hohen Pixelzahl können sporadisch einige nicht aktive Pixel als feste blaue, grüne oder rote 

Punkte auf dem Bildschirm erscheinen. Dies liegt innerhalb der Produktspezifikationen und stellt keine 

Störung dar.

Vorsichtsmaßnahmen beim Transport des TV

Achten Sie darauf, dass der TV beim Transportieren nicht an den Lautsprechern gehalten wird. Der TV ist stets von zwei 

Personen mit beiden Händen zu tragen—mit jeweils einer Hand an beiden Seiten des TV.

Einleitung

Verehrter Pioneer-Kunde

Herzlichen Dank für den Kauf dieses Flachbildschirm-TVs von Pioneer. Im Interesse sicherer und langfristig störungsfreier 

Benutzung dieses Geräts lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme den Abschnitt Wichtige Sicherheitshinweise vollständig durch.

Wichtige Sicherheitshinweise

 2

KRL3237V_DE.indd   2

KRL3237V_DE.indd   2

2008/06/13   14:42:34

2008/06/13   14:42:34

background image

Einleitung

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

12

5

7

9

11

13

10

6

8

14

19

20

15

17

18

21

22

16

a

 (TV) (Bereitschaft/Ein)

(Seite 16)

INPUT1–8

Wählt eine Eingangsquelle (Seite 16).

Tasten für Modus-Umschaltung 

TV

Schaltet auf den normalen Analog-

TV-Modus.

DTV

Zum Aufrufen des Digital-TV-Modus.

RADIO

DTV: Zum Umschalten zwischen 

dem Radio- und Datenmodus.

Wenn bei DVB nur 

Datenprogramme (keine 

Radioprogramme) übertragen 

werden, werden die 

Radioprogramme übersprungen.

Zifferntasten 0–9

Zum Wählen des Kanals.

Zum Eingeben der gewünschten 

Nummern.

Wählt im Teletext-Modus die Seite.

Wenn bei der „Autoinstallation“ 

(Seite 32) die nordischen Länder 

(Schweden, Norwegen, Finnland, 

Dänemark und Island) gewählt 

wurden, sind die DTV-Dienste 

vierstellig. Wenn ein anderes Land 

gewählt wurde, sind die DTV-

Dienste dreistellig.

p

 (INFO)

Zum Anzeigen von Senderdaten 

(Kanalnummer, Signal, usw.) in der 

oberen rechten Bildschirmecke (Seite 37).

CH RETURN

Zum Zurückschalten auf den vorher 

gewählten Kanal oder externen 

Eingang.

P

k

/

l

 (

e

/

f

)

Wählt den TV-Kanal.

Wählt im Teletext-Modus die Seite.

e

 (Stumm)

Schaltet den TV-Ton ein/aus.

g

 (EXIT)

Zum Schließen des „HOME MENU“-

Bildschirms.

a

/

b

/

c

/

d

 (Cursor)

Zum Wählen des gewünschten 

Punkts im Einstellmenü.

ENTER

Zum Ausführen eines Befehls im 

„HOME MENU“-Bildschirm.

ATV/DTV: Ruft die Programmliste 

auf, wenn kein anderes „HOME 

MENU“ angezeigt ist.

h

 (HOME MENU)

Zum Anzeigen/Schließen des 

„HOME MENU“.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

Tasten für praktische Funktionen

1

 (Unterseite)

(Seite 20)

[

 (Untertitel)

Schaltet Untertitelsprachen ein/aus 

(Seiten 20 und 34).

k

 (Verdeckten Teletext 

anzeigen)

(Seite 20)

3

 (Einfrieren/Halten)

Zum Anhalten eines Bewegtbilds auf 

dem Bildschirm.

Teletext: Zum Stoppen des 

automatischen Aktualisierens der 

Teletextseiten bzw. Deaktivieren des 

Haltemodus.

m

 (Teletext)

ATV: Zum Anzeigen von analogem 

Teletext (Seite 20).

DTV: Wählt MHEG-5 und Teletext für 

DTV (Seite 20).

P. INFO

Zeigt in der oberen linken 

Bildschirmecke die bei digitalen 

Videoprogrammen ausgestrahlten 

Programm-Infos an (nur DTV).

i

k

/

l

 (Lautstärke)

Erhöht/senkt die TV-Lautstärke.

EPG

DTV: Zeigt den EPG-Bildschirm an 

(Seiten 17–19).

6

 (RETURN)

Zum Zurückkehren zum vorherigen 

„HOME MENU“.

Tasten für HDMI CONTROL

Diese HDMI CONTROL-Tasten 

können verwendet werden, wenn 

über HDMI-Kabel ein externes Gerät 

angeschlossen ist, das mit HDMI 

CONTROL kompatibel ist. Näheres 

siehe Seiten 26 und 28.

Tasten für Bildeinstellungen

SCREEN SIZE

Wählt eine Bildgröße (Seiten 35 und 

39).

AV SELECTION

Wählt eine Videoeinstellung (Seite 

31).

SELECT

Zum Weiterschalten zwischen 

TV

STB

DVD/DVR

 und 

VCR

, um ein 

anderes angeschlossenes Gerät 

über die mitgelieferte Fernbedienung 

zu steuern (Seite 4–7).

t

 (Tonmodus)

Zum Wählen des Tonmultiplex-

Modus (Seite 16).

R

T

Y

U

I

O

P

A

S

Fernbedienung

Farbentasten (Rot/Grün/Gelb/

Blau)

Die Farbentasten dienen zum 

Wählen der in der betreffenden 

Farbe auf dem Bildschirm 

angezeigten Punkte (z.B. EPG, 

MHEG-5, Teletext).

a

 (SOURCE)

(Seite 6–7)

W

E

ZUR BEACHTUNG

Halten Sie gleichzeitig 

9

 und 

18

 an der Fernbedienung gedrückt, um die „100 Hz“-Demonstration per Dualbildschirm 

anzuzeigen.

 3

KRL3237V_DE.indd   3

KRL3237V_DE.indd   3

2008/06/13   14:42:37

2008/06/13   14:42:37

background image

Einleitung

Steuern von anderen Geräten mit 

der mitgelieferten Fernbedienung

Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie auch 

andere angeschlossenen Geräte steuern: Set-Top Box 

(STB), DVD-Spieler, DVD/HDD-Recorder (DVR), BD-

Spieler oder VCR (Videorecorder).

Um diese Funktion benutzen zu können, müssen 

Sie an der mitgelieferten Fernbedienung den 

richtigen Herstellercode für das zu steuernde Gerät 

voreinstellen. Zum Steuern des Geräts wählen Sie 

bitte an der Fernbedienung mit 

SELECT

 zwischen 

TV

STB

DVD/DVR

 und 

VCR

 den für das 

betreffende Gerät geeigneten Modus. Die betreffende 

Modusanzeige an der Fernbedienung zeigt an, welcher 

Modus aktuell gewählt ist.

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

ZUR BEACHTUNG

Zum Steuern eines BD-Spielers wählen Sie bitte den 

DVD/DVR-Modus.

Herstellercodes voreinstellen

Wählen Sie mit 

SELECT

 an der Fernbedienung 

je nach Gerät zwischen STB, DVD/DVR und 

VCR den geeigneten Modus.

Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige des 

zuvor gewählt gewesenen Modus, erlischt und 

drücken Sie dann an der Fernbedienung bei 

gedrückt gehaltener Taste 

SELECT

 die Taste 

1

.

Die betreffende Modusanzeige blinkt.

Geben Sie mit 

0

9

 den dreistelligen 

Herstellercode ein.

Entnehmen Sie den geeigneten Code bitte der 

Herstellercode-Liste. Die Modusanzeige leuchtet etwa 

eine Sekunde lang und erlischt dann wieder, womit die 

Voreinstellung des Herstellercodes beendet ist.

EXIT 

DVD TOPMENU/ 

GUIDE 

EPG 

4 5 6 

7 8 9 

P.INFO 

1 2 3 

INFO 

SOURCE 

TV 

STB DVR  VCR 

DVD 

SELECT 

CTRL 

HDD 

AV 

SELECTION 

CM SKIP 

DVD 

TOOLS 

SCREEN 

SIZE 

1

2

3

ZUR BEACHTUNG

Falls Sie bei blinkender Modusanzeige nicht 

innerhalb von circa einer Minute die nächste 

Bedienung vornehmen, wird der Code-

Eingabevorgang abgebrochen.

Falls ein Code eingegeben wurde, der in der Liste 

nicht enthalten ist, blinkt eine der Modusanzeigen 

circa eine Sekunde lang beschleunigt und dann 

wieder wie vorher.

Sie können den Code-Eingabevorgang während des 

Blinkens einer Modusanzeige vorzeitig abbrechen, 

indem Sie 

SELECT

 an der Fernbedienung drücken.

Die ab Werk voreingestellten Herstellercodes für 

die Modi STB, DVD/DVR und VCR sind „000“ 

beziehungsweise „100“ und  „500“.

Herstellercodes 

Einige der in den Listen aufgeführten Geräte 

sind eventuell nicht oder nur teilweise über die 

mitgelieferte Fernbedienung bedienbar.

STB

000

PIONEER 1 (Werksvorgabe)

001

PIONEER 2

002

CANAL SATELLITE

003

HUMAX

004

PACE 1

005

PACE 2

006

QUALI-TV

007

SKY DIGITAL

DVD

100

PIONEER 1 (Werksvorgabe)

101

PIONEER 2

102

AKAI

103

DENON

104

HITACHI

105

JVC

106

KENWOOD 1

107

KENWOOD 2

108

PANASONIC 1

109

PANASONIC 2

110

PHILIPS 1

111

PHILIPS 2

112

SAMSUNG

113

SHARP

114

SONY 1

115

SONY 2

116

SONY 3

117

THOMSON

118

TOSHIBA

119

YAMAHA

*

 4

KRL3237V_DE.indd   4

KRL3237V_DE.indd   4

2008/06/13   14:42:38

2008/06/13   14:42:38

background image

Einleitung

DVR

200

PIONEER 1

201

PIONEER 2

202

PIONEER 3

203

PANASONIC

204

PHILIPS 1

205

PHILIPS 2

206

SHARP

207

SONY

208

TOSHIBA

BD

300

PIONEER

301

LG

302

PANASONIC

303

SAMSUNG

304

SONY

305

TOSHIBA

VCR

500

PIONEER 1 (Werksvorgabe)

501

PIONEER 2

502

AIWA 1

503

AIWA 2

504

AKAI 1

505

AKAI 2

506

AKAI 3

507

DAEWOO

508

GRUNDIG 1

509

GRUNDIG 2

510

GRUNDIG 3

511

GRUNDIG 4

512

HITACHI 1

513

HITACHI 2

514

HITACHI 3

515

JVC 1

516

JVC 2

517

JVC 3

518

JVC 4

519

JVC 5

520

LOEWE 1

521

LOEWE 2

522

MATSUI

523

ORION

524

PANASONIC 1

525

PANASONIC 2

526

PHILIPS 1

VCR

527

PHILIPS 2

528

PHILIPS 3

529

SANYO

530

SAMSUNG 1

531

SAMSUNG 2

532

SAMSUNG 3

533

SAMSUNG 4

534

SHARP

535

SONY 1

536

SONY 2

537

SONY 3

538

SONY 4

539

SONY 5

540

SONY 6

541

SONY 7

542

THOMSON

543

TOSHIBA

 5

KRL3237V_DE.indd   5

KRL3237V_DE.indd   5

2008/06/13   14:42:39

2008/06/13   14:42:39

background image

Einleitung

Benutzung mit anderen Geräten (STB)

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

CH RETURN

TV

DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

6

7

5

8

9

Benutzung mit anderen Geräten (VCR)

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

INFO

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

TV

STB DVR

DVD

SELECT

5

3

4

7

6

2

1

Steuertasten für STB (Set-Top Box)

Im STB-Modus sind die Tasten der Fernbedienung mit 

den folgenden Funktionen belegt.

0–9

Dienen als Zifferntasten.

INFO

Zum Anzeigen von Informationen über das aktuelle 

Programm.

P

k

/

l

Zum Abstimmen auf einen höheren oder niedrigeren 

Kanal.

EXIT

Zum Schließen des Programmmenüs oder der 

Programmführers (Broadcasting Guide).

ENTER

Zum Aktivieren der gewählten Funktion.

a

/

b

/

c

/

d

Zum Wählen von Gegenständen im Programmmenü oder 

Programmführer (Broadcasting Guide).

MENU

Zum Aufrufen des Programmmenüs drücken.

SOURCE 

a

Schaltet die Set-Top Box ein und aus.

GUIDE

Zum Aufrufen des Programmführers (Broadcasting 

Guide).

RETURN

Wenn das Programmmenü angezeigt ist, ruft diese Taste 

den unmittelbar zuvor angezeigten Bildschirm zurück.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

VCR-Steuertasten

Im VCR-Modus sind die Tasten der Fernbedienung mit 

den folgenden Funktionen belegt.

0–9

Dienen als Zifferntasten.

P

k

/

l

Zum Wählen des Kanals beim Fernsehtuner des 

Videorecorders.

l

 (PAUSE/STANDBILD)

Zum Umschalten auf Pause und Standbild.

p

 (AUFNAHME)

Startet die Aufnahme.

SOURCE 

a

Schaltet den Videorecorder ein und aus.

m

 (RÜCKLAUF)

Spult das Band zurück und ermöglicht Bildsuche.

n

 (WIEDERGABE)

Startet die Wiedergabe.

o

 (VORLAUF)

Spult das Band vor und ermöglicht Bildsuche.

r

 (STOPP)

Stoppt die Wiedergabe.

E

1

2

3

4

5

6

7

 6

KRL3237V_DE.indd   6

KRL3237V_DE.indd   6

2008/06/13   14:42:39

2008/06/13   14:42:39

background image

Einleitung

Benutzung mit anderen Geräten (DVD/DVR)

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

P.INFO

INFO

CH RETURN

EXIT

CTRL

HDMI

REC STOP

CM SKIP

TV

STB

VCR

SELECT

1

4

8

5

6

7

3

9

10

14

15

12

11

13

16

2

DVD/DVR-Steuertasten

Im DVD/DVR-Modus sind die Tasten der 

Fernbedienung mit den folgenden Funktionen belegt.

0–9

Dienen als Zifferntasten.

P

k

/

l

 (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))

Zum Ändern des Kanals beim eingebauten Tuner des 

DVD/HDD-Recorders (DVR).

ENTER

Zum Aktivieren der gewählten Funktion.

a

/

b

/

c

/

d

Zum Wählen von Punkten im DVD-Menü.

MENU

Zum Anzeigen des DVD-Menüs.

l

 (PAUSE/STANDBILD)

Zum Umschalten auf Pause und Standbild.

p

 (AUFNAHME) (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))

Startet die Aufnahme.

TOOLS (nur Pioneer BD-Spieler)

Zum Anzeigen des „TOOLS“-Menüs.

SOURCE 

a

Zum Ein- und Ausschalten des DVD-Spielers oder DVD/

HDD-Recorders (DVR).

DVD TOP MENU

Auf Drücken dieser Taste erscheint das DVD-Topmenü.

RETURN

Wenn das DVD-Menü angezeigt ist, ruft diese Taste den 

unmittelbar zuvor angezeigten Bildschirm zurück.

j

 (KAPITELSUCHE)

Jedes Drücken schaltet auf den Anfang des vorherigen 

Kapitels zurück.

k

 (KAPITELSUCHE)

Jedes Drücken schaltet auf zum Anfang des nächsten 

Kapitels weiter.

m

 (SCAN)

Zum Zurückgehen.

n

 (WIEDERGABE)

Startet die Wiedergabe.

o

 (SCAN)

Startet den schnellen Vorlauf.

r

 (STOPP)

Stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme. Bei manchen 

DVD-Spielern und DVD/HDD-Recordern (DVRs) öffnet 

zweimaliges Drücken die Disc-Lade.

REC STOP (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))

Drücken Sie gleichzeitig 

p

 und 

r

, um die Aufnahme 

zu stoppen. Diese Bedienung ist nur bei DVD/HDD-

Recordern (DVRs) von Pioneer und Sony möglich.

HDD (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))

Zum Wählen der Festplatte (HDD) für Wiedergabe oder 

Aufnahme.

DVD (nur DVD/HDD-Recorder (DVR))

Zum Wählen der DVD für Wiedergabe oder Aufnahme.

ZUR BEACHTUNG

Im DVD/DVR-Modus können Sie einen BD-Spieler 

steuern.

DVD-Spieler, DVD/HDD-Recorder (DVR) und BD-

Spieler sind nicht gleichzeitig wählbar.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

W

E

R

T

Y

 7

KRL3237V_DE.indd   7

KRL3237V_DE.indd   7

2008/06/13   14:42:42

2008/06/13   14:42:42

background image

Einleitung

Marken

„HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind 

Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.“

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.

„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS und das 

h

 Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, 

Inc.

TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit 

eingeschlossen.

Das „HD ready 1080P“ Logo ist ein Warenzeichen von EICTA.

Das DVB-Logo ist eine eingetragenes Warenzeichen des Projekts Digital Video 

Broadcasting—DVB.

„x.v.Colour“ und 

 sind Marken von Sony Corporation.

 8

KRL3237V_DE.indd   8

KRL3237V_DE.indd   8

2008/06/13   14:42:43

2008/06/13   14:42:43

background image

Einleitung

12

13 

14 

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

15 

16

INPUT4 (HDMI)-Buchse

INPUT5 (HDMI)-Buchse

INPUT7 (ANALOGUE RGB/AUDIO)-

Buchsen

DIGITAL AUDIO OUTPUT-Buchse

OUTPUT (AUDIO)-Buchsen

ANT-Buchse (Antenne)

1

2

3

4

5

6

TV (Vorderseite)

TV (Rückseite)

INPUT6 (HDMI/AUDIO)-Buchsen

RS-232C-Buchse

INPUT8 (COMPONENT/AUDIO)-

Buchsen

INPUT2 (RGB)-Buchse

INPUT1 (RGB)-Buchse

7

8

9

10

11

INPUT3-Buchsen

PHONES (Kopfhörer)

SERVICE-Anschluss

COMMON INTERFACE-Steckplatz

AC INPUT-Buchse (Netzeingang)

12

13

14

15

16

RLS*

WARNUNG:

Ein übermäßig hoher Schalldruck 

vom Ohr- oder Kopfhörer kann eine 

Gehörschädigung verursachen.

RLS = Room Light Sensor (Raumlichtsensor)

*

Fernbedienungssensor

ON

-Anzeige

SLEEP

-Anzeige

STANDBY

-Anzeige

HOME MENU

-Taste

a

 Stromtaste

i

k

/

l

Lautstärkeregeltasten

P

k

/

l

 Programmtasten (Kanal)

b

-Taste (Eingangsquelle)

 9

KRL3237V_DE.indd   9

KRL3237V_DE.indd   9

2008/06/13   14:42:46

2008/06/13   14:42:46

background image

Vergewissern Sie sich, dass dem Ständer alle 

zehn Schrauben beigepackt sind.

Befestigen Sie wie gezeigt mit dem 

Schraubenzieher (mitgeliefert) die Stütze des 

Ständers mit Hilfe der sechs Schrauben am 

Sockel.

1

2

Vorbereitung

Einsetzen des Ständers.

Schieben Sie den Ständer in die Öffnungen am 

Boden des TV (Halten Sie den Ständer so, dass 

dieser nicht von der Kante der Arbeitsfläche fällt).

Setzen Sie die vier kurzen Schrauben auf die vier 

Löcher in der TV-Rückseite an und ziehen Sie sie 

fest.

3

1

2

ZUR BEACHTUNG

Zum Abnehmen des Ständers die obigen Schritte bitte 

sinngemäß umgekehrt rückwärts ausführen.

Mitgeliefertes Zubehör

Anbringen des Ständers

Vor dem Anbringen (oder Abnehmen) des Ständers bitte das Netzkabel vom Netzeingang (AC INPUT) trennen.

Vor den Arbeiten bitte eine Decke oder Ähnliches auf der vorgesehenen Ablagefläche für den TV ausbreiten. So schützen Sie 

den TV vor einer etwaigen Beschädigung.

VORSICHT

Befestigen Sie den Ständer in korrekter Ausrichtung.

Stellen Sie sicher, dass die Anweisungen befolgt werden. Bei falsch angebrachtem Ständer besteht die Gefahr, 

dass der TV umkippt.

1

2

 10

Fernbedienung (

g

1)

Netzkabel (

g

2)

Ständer (

g

1)

Kabelklemme (

g

1)

Seiten 3 und 11

Seite 10

Seite 14

Seite 14

Bedienungsanleitung (dies Exemplar)

Garantiekarte

Alkalibatterie (Micro bzw. „AA“) (

g

2) ... Seite 11

Stützsäule

Weiches 

Polster

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

KRL3237V_DE.indd   10

KRL3237V_DE.indd   10

2008/06/13   14:42:50

2008/06/13   14:42:50

background image

Vorbereitung

Einlegen der Batterien

Bevor Sie den TV erstmals in Betrieb nehmen, setzen Sie bitte die beiden mitgelieferten Alkali-Microbatterien 

(„AA“) ein. Wenn die Batterien erschöpft sind und die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, sind sie durch neue 

Microbatterien zu ersetzen.

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.

Setzen Sie die beiden mitgelieferten Alkali-

Microbatterien („AA“) ein.

Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole auf 

die entsprechenden Markierungen (

e

) und (

f

) im 

Batteriefach ausgerichtet sind.

Schließen Sie den Batteriefachdeckel.

VORSICHT

Die falsche Verwendung von Batterien kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit und Explodieren der Batterien 

führen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden.

Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen nicht zusammen. Unterschiedliche Typen weisen unterschiedliche 

Eigenschaften auf.

Verwenden Sie alte und neue Batterien nicht gemeinsam. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterie 

verkürzen und evtl. ein Auslaufen der alten Batterie zur Folge haben.

Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind. Aus den Batterien ausgetretene Batteriesäure kann 

Hautreizungen verursachen. Etwaige ausgetretene Batteriesäure sorgsam mit einem Tuch entfernen.

Bei den Batterien, die dem Produkt beiliegen, kann die Lebensdauer lagerungsbedingt verkürzt sein.

Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte deren Batterien.

Verwenden Sie beim Auswechseln der Batterien bitte Alkalibatterien anstelle von Zink-Kohle-Batterien.

1

2

3

Vorsichtsmaßregeln zur Fernbedienung

Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus. Setzen Sie die Fernbedienung 

auch keinen Flüssigkeiten aus und verwahren Sie sie nicht an Orten mit hoher 

Feuchtigkeit.

Setzen Sie die Fernbedienung keiner direkten Sonnenbestrahlung aus. Durch 

die Hitze könnte sich das Gehäuse verformen.

Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn 

der Fernbedienungssensor des TV direkt von Sonnenlicht oder 

Beleuchtungsgeräten angestrahlt wird. Ändern Sie in diesem Fall den Winkel 

der Beleuchtung oder des TV oder verwenden Sie die Fernbedienung näher am 

Fernbedienungssensor.

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

30°

30°

Benutzung der Fernbedienung

Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor zu richten. Bei Hindernissen im 

Signalweg zwischen Fernbedienung und Sensor ist einwandfreies Ansprechen nicht gewährleistet.

 11

5 m

Fernbedienungssensor

KRL3237V_DE.indd   11

KRL3237V_DE.indd   11

2008/06/13   14:42:54

2008/06/13   14:42:54

background image

Vorbereitung

Vorsichtsmaßregeln zur Installation

Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, 

wenn Sie das Gerät mit Zubehör wie dem optionalen 

Standfuß installieren.

Bei Benutzung anderer Ständer, Halterungen 

oder ähnlicher Ausrüstungen

Bitte beraten Sie sich im Ihrem Händler.

Zum Installieren können die folgenden 

Befestigungslöcher verwendet werden.

Rückseite 

(KRL-37V)

(KRL-32V)

ZUR BEACHTUNG

Zur Verwendung der Befestigungslöcher bitte die 

schwarzen Kappen und die Schrauben entfernen.

VORSICHT

Verwenden Sie Schrauben M6 mit 12 bis 15 

mm Tiefe gegenüber der Montagefläche des 

Flachbildschirm-TVs. Siehe rechts gezeigte 

Seitenansicht.

Bitte achten Sie darauf, dass die 

Belüftungsöffnungen auf der Rückseite des 

Flachbildschirm-TVs nicht blockiert werden.

Installieren Sie den Flachbildschirm-TV unbedingt 

auf eine ebenen Fläche, da das LCD-Panel des 

Produkts aus Glas hergestellt ist.

Die in den Illustrationen nicht gezeigten 

Schraubenlöscher sind ausschließlich für die dafür 

bestimmten Produkte zu verwenden. Benutzen 

Sie sie auf keinen Fall für nicht dafür spezifizierte 

Produkte.

ZUR BEACHTUNG

Pioneer übernimmt keine Haftung für etwaige 

Verletzungen oder Produktschäden, die aus der 

Verwendung von Befestigungsteilen resultieren.

Befestigungslöcher

Befestigungslöcher

Befestigungslöcher

Befestigungslöcher

Seitenansicht

Flachbildschirm-

TV

Montagefläche

Montagehalterung 

(oder dieser 

entsprechendes Teil)

Schraube M6

12 bis 15 mm

 12

KRL3237V_DE.indd   12

KRL3237V_DE.indd   12

2008/06/13   14:42:57

2008/06/13   14:42:57

background image

Kurzanleitung

1 2 3

Übersicht über die Erstinbetriebnahme

Führen Sie bei der Inbetriebnahme des TV zunächst der Reihe nach die folgenden Schritte durch. Je nach TV-

Installation und Anschlüssen sind einige der Schritte eventuell nicht erforderlich.

Schließen Sie das 

Antennenkabel an die 

Antennenbuchse an (Seite 14).

Falls erforderlich, zum 

Betrachten von 

verschlüsselten Programmen 

eine Smart-Karte in den 

Common Interface-Steckplatz 

einsetzen (Seiten 14 und 25).

Schließen Sie das Netzkabel 

an den TV an (Seite 14).

n

o

p

Schalten Sie den TV mit 

a

 ein 

(Seite 16).

Führen Sie die anfängliche 

Autoinstallation durch (Seite 15).

Sprache-Einstellung

English

Italiano

Svenska

Land-Einstellung

Austria A  B/G

Finland  FIN B/G

Greece GR 

B/G

Kanalsuche-Einstellung

Analogsuche

Digitalsuche

n

o

Herzlichen Glückwunsch! 

Jetzt können Sie fernsehen.

Richten Sie erforderlichenfalls 

die Antenne auf maximalen 

Signalempfang aus (Seite 15).

n

o

 13

Vorbereitung

Einschalten 

und 

Autoinstallation 

durchführen

Fernsehen

Externe Geräte 

anschließen

Schließen Sie gemäß 

Anleitung etwaige 

externe Geräte wie 

DVD-Spieler/Recorder 

an (Seiten 21–23).

Schließen Sie gemäß 

Anleitung etwaige 

externe Audiogeräte 

wie Lautsprecher/

Verstärker an (Seiten 21 

und 24).

n

o

Starten Sie die 

Kanalsuche

KRL3237V_DE.indd   13

KRL3237V_DE.indd   13

2008/06/13   14:42:58

2008/06/13   14:42:58

background image

Kurzanleitung

Spannungsversorgung der Antenne

Um digitale/terrestrische Programme empfangen zu 

können, muss die Antenne nach dem Anschließen 

des Antennenkabels an die Antennenbuchse auf der 

Rückseite des TV mit Spannung versorgt werden.

Rufen Sie mit 

h

 das „HOME MENU“ auf.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 den Punkt „Einstellungen“.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Antennensetup - DIGITAL“ und 

drücken Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Speise- Spannung“ und 

drücken Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Ein“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

1

2

3

4

5

Bündeln der Kabel

Vor dem Einschalten des Geräts

 14

Kabelklemme 

Bündeln Sie die Kabel 

mit der Klemme.

Netzkabel

Stellen Sie den TV nahe 

an einer Netzsteckdose 

auf und sorgen Sie dafür, 

dass der Netzstecker gut 

zugänglich ist.

Standardstecker DIN45325 (IEC 169-2) 

75 

q

 Koaxialkabel

(Für U.K. und Irland)

Setzen Sie das CA-

Modul vorsichtig mit 

der Kontaktseite nach 

vorn in den Common 

Interface-Steckplatz ein.

Das Logo auf dem 

CA-Modul muss von 

der TV-Rückseite nach 

vorn gerichtet sein.

1

2

(Für Europa außer 

U.K. und Irland)

KRL3237V_DE.indd   14

KRL3237V_DE.indd   14

2008/06/13   14:43:02

2008/06/13   14:43:02

background image

Kurzanleitung

Anfängliche Autoinstallation

Wenn der TV nach dem Kauf zum ersten Mal 

eingeschaltet wird, erscheint der Assistent für die 

anfängliche Autoinstallation. Folgen Sie bitte den 

Anzeigen und nehmen Sie der Reihe nach die 

erforderlichen Einstellungen vor.

Drücken Sie 

a

 am TV.

Der Assistent für die anfängliche Autoinstallation erscheint.

Einstellen der OSD-Sprache.

English

Italiano

Svenska

Wählen Sie mit 

a

/

b

/

c

/

d

 die gewünschte 

Sprache und drücken Sie dann 

ENTER

.

Einstellen des Lands (Standort des TV).

Austria A  B/G

Finland  FIN B/G

Greece GR 

B/G

Wählen Sie mit 

a

/

b

/

c

/

d

 Ihr Land oder Gebiet

und drücken Sie dann 

ENTER

.

Diese Einstellanzeige erscheint nur bei der Erstinbetriebnahme.

Starten der Kanalsuche.

Analogsuche

Digitalsuche

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Digitalsuche“ oder 

„Analogsuche“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

Um nach weiteren Sendern zu suchen, führen Sie bitte 

„Zusätzliche Suche“ über das „Programm- Einstellungen“-

Menü aus (Seiten 32 und 33).

Wenn Sie sowohl analoge als auch digitale Programme sehen 

möchten, sollten Sie die Kanalsuche-Einstellung für beide 

Formate vornehmen.

BEISPIEL

Falls Sie „Digitalsuche“ im Assistent für die 

anfängliche Autoinstallation ausführen, sollten 

Sie die „Analogsuche“ über „Autoinstallation“ im 

„Einstellungen“-Menü vornehmen.

1

2

3

4

Der TV sucht, sortiert und speichert alle TV-

Programme, die bei den aktuellen Einstellungen 

mit der angeschlossenen Antenne empfangbar 

sind.

Um die laufende anfängliche Autoinstallation abzubrechen, 

drücken Sie bitte 

6

 (RETURN)

.

ZUR BEACHTUNG

Wenn Schritt 4 ausgeführt worden ist, bevor der TV 

wieder ausgeschaltet wird, erscheint der Assistent für 

die anfängliche Autoinstallation danach nicht mehr. Die 

Autoinstallation kann über das „Einstellungen“-Menü auch 

später wieder neu gestartet werden (Seite 32).

Der Assistent für die anfängliche Autoinstallation wird 

automatisch geschlossen, wenn der TV länger als 

30 Minuten nicht bedient wird, bevor in Schritt 5 die 

Kanalsuche startet.

Prüfen der Signal- und Kanalstärke

Wenn Sie eine DVB-T-Antenne neu installieren oder 

positionieren, sollten Sie die Ausrichtung der Antenne 

anhand der Antennensetup-Anzeige auf guten 

Empfang optimieren.

Rufen Sie mit 

h

 das „HOME MENU“ auf.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Einstellungen“.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Antennensetup - DIGITAL“ 

und drücken Sie dann 

ENTER

.

Kontrollieren der Signalstärke

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Signalstärke“.

Signalstärke

Speise- Spannung

Kanalstärke

Signalstärke

Qualität

Augenblicklich

Maximal

Kan.-Nr.

21 

Augenblicklich

Maximal

0 0

Kontrollieren der Kanalstärke

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Kanalstärke“ und drücken 

Sie dann 

ENTER

.

Sie können mit den Zifferntasten 

0

9

 ein bestimmtes 

Frequenzband anweisen.

Signalstärke

Speise- Spannung

Kanalstärke

Signalstärke

Qualität

Augenblicklich

Maximal

Kan.-Nr.

21 

Augenblicklich

Maximal

0 0 

4

7

4

0

MHz

Passen Sie die Position und Ausrichtung der 

Antenne so an, dass Sie die größtmöglichen 

Werte für „Signalstärke“ und „Qualität“ erhalten.

ZUR BEACHTUNG

Die richtige Ausrichtung der Antenne kann anhand der 

Werte von „Signalstärke“ und „Qualität“ kontrolliert werden.

5

1

2

3

E

E

4

 15

Kontrollieren Sie vor dem Einschalten 

das Folgende:

Ist das Antennenkabel angeschlossen?

Ist das Netzkabel angeschlossen?

E

E

KRL3237V_DE.indd   15

KRL3237V_DE.indd   15

2008/06/13   14:43:05

2008/06/13   14:43:05

background image

Fernsehen

Wählen des Tonmodus

DTV-Modus:

Falls mehrere Tonmodi verfügbar sind, kann der Modus 

mit 

t

 folgendermaßen weitergeschaltet werden.

Audio (ENG) : STEREO

Li./Re.

Li.

Re.

Li.Re.

Audio (ENG) : CH A

CH A

CH B

CH AB

Audio (ENG) : MONO

Sie können mit 

c

/

d

 den linken (Li.) oder rechten (Re.) 

Kanal wählen, wenn der Menübalken STEREO oder 

DUAL MONO eingeblendet ist.

Audio (ENG) : STEREO

Li./Re.

Li.

Re.

Li.Re.

ZUR BEACHTUNG

Die Tonmoduswahl-Anzeige erlischt nach sechs Sekunden.

Die wählbaren Punkte sind je nach empfangenem Programm 

unterschiedlich.

ATV-Modus:

Wiederholtes Drücken von 

t

 schaltet den Modus 

wie in den nachstehenden Tabellen gezeigt weiter.

Wählen bei NICAM TV-Fernsehprogrammen

Signal

Wählbare Punkte

Stereo

NICAM STEREO, MONO

Bilingual

NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO

Mono

NICAM MONO, MONO

Wählen bei A2 TV-Fernsehprogrammen

Signal

Wählbare Punkte

Stereo

STEREO, MONO

Bilingual

CH A, CH B, CH AB

Mono

MONO

ZUR BEACHTUNG

Wenn kein Eingangssignal anliegt, wird als Tonmodus „MONO“ 

angezeigt.

E

E

Betrachten von 

analogen Programmen

E

Betrachten von 

digitalen Programmen

E

Täglicher Betrieb

Ein- und Ausschalten

Ein- und Ausschalten des Geräts

Drücken Sie 

a

 am TV.

Drücken Sie zum Ausschalten 

a

 am TV. 

Bereitschaftsmodus

In Bereitschaftsmodus

Wenn der TV eingeschaltet ist, können Sie diesen mit 

a

(TV)

 an der Fernbedienung auf Bereitschaft schalten.

Einschalten aus Bereitschaft

Drücken Sie aus der Bereitschaft 

a

 (TV)

 an der Fernbedienung.

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

1

2

3

4

5

6

7

8

INPUT

Status der TV-Anzeigelampe

TV-Anzeige

Status

ON (Blau) 

Strom ein

STANDBY (Rot)

Bereitschaft

SLEEP (Orange)

Ausschalttimer eingeschaltet

ZUR BEACHTUNG

Wenn der TV längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie sicher, dass 

das Netzkabel von der Netzskeckdose getrennt wird.

Eine geringe Menge Strom wird auch dann verbraucht, wenn 

a

ausgeschaltet ist.

E

E

Umschalten zwischen analogen 

und digitalen Programmen

Wechseln des Kanals

Mit 0–9:

Mit P

k

/

l

:

Wählen einer externen Videoquelle

Wenn der Anschluss erfolgt ist, drücken Sie bitte 

INPUT1–8

 an der Fernbedienung oder 

b

 am TV, 

um auf die geeignete externe Quelle umzuschalten.

TV

DTV

RADIO

TV

DTV

RADIO

P

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

 16

ZUR BEACHTUNG

Wenn Sie den Strom mit 

a

 am TV 

ausschalten, werden die EPG-Daten 

(Elektronische Programmzeitung) 

gelöscht und etwaige 

vorprogrammierte Timeraufnahmen 

vom TV nicht mehr ausgeführt.

KRL3237V_DE.indd   16

KRL3237V_DE.indd   16

2008/06/13   14:43:07

2008/06/13   14:43:07

background image

Fernsehen

Praktische Zusatzfunktionen

E

Allgemeine Bedienung

Rufen Sie mit 

h

 das „HOME MENU“ auf.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „Digitale Einstellungen“.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 „EPG-Setup“ und drücken 

Sie dann 

ENTER

.

Aufnahme-Bildgröße

Download-Setup

EPG-Setup

Untertitel

CI-Menü

[Ja]

[16:9 TV]

Wählen Sie mit 

a

/

b

 den gewünschten Punkt 

und drücken Sie dann 

ENTER

 (Beispiel: „EPG-

Setup“, „Anzeigebereich-Setup“, usw.).

Ja

Nein

EPG-Setup

Anzeigebereich-Setup

Genre-Icon-Einstellungen

Drücken Sie 

a

/

b

/

c

/

d

 zum Wählen oder 

Einstellen des gewünschten Punkts und drücken 

Sie dann 

ENTER

 (Beispiel: „Ja“, „Nein“, usw.).

1

2

3

4

5

EPG (Electronic Programme Guide = Elektronische Programmzeitung)

Der EPG (Electronic Programme Guide = Elektronische Programmzeitung) ist eine elektronische Programmzeitung, 

die auf dem Bildschirm angezeigt wird. Über den EPG können Sie die Sendezeiten von DTV-, RADIO- und DATA-

Programmen einsehen, nähere Einzelheiten zu den Programmen abrufen, auf gerade laufende Events (Ereignisse) 

abstimmen und den Timer mit voraus liegenden Events programmieren.

EPG-Übersicht

Grundfunktionen

E

Praktische EPG-Einstellungen

EPG-Anzeigeeinstellungen

EPG-Setup (Einstellungen für den 

Empfang von EPG-Daten)

Wählen Sie „Ja“, wenn Sie den EPG für digitale 

Programme wünschen. Die EPG-Daten müssen 

automatisch erfasst werden, während der TV im 

Bereitschaftsmodus ist. Durch die erforderliche 

Datenerfassung kann es nach dem Einstellen 

auf „Ja“ eine Weile dauern, bis das Gerät mit der 

Fernbedienung ausgeschaltet werden kann.

ZUR BEACHTUNG

Wenn der TV mit dem Hauptschalter ausgeschaltet wird, 

werden die EPG-Daten nicht erfasst.

Anzeigebereich-Setup

Über das „Anzeigebereich-Setup“ kann zwischen 

drei Zeitfenster-Einstellungen für die angezeigten 

Informationen gewählt werden.

E

E

Genre-Icon-Einstellungen

Hier können Sie wählen, welche Genres ausgegraut oder 

mit Icons (Symbolen) angezeigt werden sollen, um oft 

gewünschte Programme schneller auffinden zu können.

Liste der Genre-Icons

Icon

Genre

Icon

Genre

Film/Drama

Musik/Ballett/Tanz

News/Aktuelles

Kunst/Kultur (außer 

Musik)

Show/Spielshow

Gesellschaft/Politik/

Wirtschaft

Sport

Bildung/

Wissenschaft/

Sachthemen

Kinder/Jugendliche

Freizeit/Hobby

E

E

Programm über den EPG wählen (Seite 18)

Programminformationen einsehen (Seite 18)

E

E

Programm nach Kategorien suchen (Seite 18)

Programm nach Datum und Uhrzeit suchen (Seite 18)

Timeraufnahme über EPG programmieren (Seite 19)

E

E

E

Modus 1:

 Zeigt Programminformationen zu drei Stunden an.

Modus 2:

 Zeigt Programminformationen zu sechs Stunden an.

Modus 3:

 Schaltet auf EPG-Anzeige mit vertikalem Zeitverlauf.

 17

Punkt

KRL3237V_DE.indd   17

KRL3237V_DE.indd   17

2008/06/13   14:43:12

2008/06/13   14:43:12

background image

Programm-Info einsehen

Wählen Sie mit 

a

/

b

/

c

/

d

 das zu kontrollierende 

Programm.

Drücken Sie die Taste 

Rot

.

040

10 : 00AM - 1 : 00 AM

BBC News 24

BBC News

Programm-Info

Zurück zum EPG

The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

10 AM

11

0 PM

1

2

3

BBC TWO 

002

BBC THREE  

007

BBC FOUR   

010

BBC FIVE 

012

CBBC Channel 

030

BBC 

  061

BB22  

062

BBC NEWS 24 

340

BBCi 

  351

This is BBC THREE 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBCi 

BBCi 

This is BBC THREE 

R

Nächste

B

Drücken Sie 

ENTER

 zum Empfangen des 

gewählten Programms.

Programm in einer Kategorie suchen

Drücken Sie die Taste 

Grün

.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 das gewünschte Genre 

und drücken Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 das wiederzugebende 

Programm und drücken Sie dann 

ENTER

.

Film/Drama

News/Aktuelles

Show/Spielshow

Sport

Kinder/Jugendliche

Musik/Ballett/Tanz

Kunst/Kultur (außer Musik)

Gesellschaft/Politik/Wirtschaft

Bildung/Wissenschaft/Sachthemen

Freizeit/Hobby

[Heute] 0-12

[Heute] 12-0

 [Di] 20 0-12

 [Di] 20 12-0

10 : 50 AM - 11 : 05 AM

Mo 19/05

CBBC Cahnnel

030

time

10 : 50 AM - 11 : 10 AM

Mo 19/05

BBC TWO

002

School is Lock

11 : 05 AM - 11 : 20 AM

Mo 19/05

CBBC Cahnnel

030

Words and Pictures

Näheres zur Genre-Einstellung finden Sie auf Seite 17. 

3

1

2

3

4

1

2

3

Programm nach Datum und Uhrzeit 

suchen

Drücken Sie die Taste 

Gelb

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 das gewünschte 

Zeitfenster und drücken Sie dann 

ENTER

.

Suchen nach Zeit

10 AM

11

0 PM

1

2

3

BBC TWO 

002

BBC THREE  

007

BBC FOUR   

010

BBC FIVE 

012

CBBC Channel 

030

BBC 1  

061

BB22  

062

BBC NEWS 24 

340

This is BBC THREE 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

This is BBC THREE 

Zurück zum EPG

R

Nächste

Nächste

B

SIT 1   

994

: Zeit wählen

OK

G

+1 Woche

Y

OK

: OK

0 AM - 

6 AM

6 AM - 

0 PM

0 PM - 

6 PM

6 PM - 

0 AM

Heute

Wählen Sie mit 

a

/

b

 das gewünschte 

Programm und drücken Sie dann 

ENTER

.

ZUR BEACHTUNG

Wenn Sie ein Programm außerhalb des aktuellen 

Zeitfensters wählen, erscheint die Timer-Einstellanzeige 

(Seite 19).

5

1

2

3

Wählen eines Programms

Wählen Sie das Zeitfenster

Drücken Sie 

c

/

d

 zum Wählen des Zeitfensters für die Programmsuche.

Drücken Sie weiter 

d

, um die Programme des nächsten Zeitraums anzuzeigen.

E

1

Fernsehen

Wählen eines Programms über den EPG

Grundbedienung

Die Illustrationen auf dieser Seite zeigen zur Erläuterung dreistellige Dienste.

EPG-Anzeige aufrufen/schließen

Drücken Sie 

EPG

.

E

Wählen eines Programms

Programm-Information

Programm-Info

Zurück zum EPG

The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.

Nächste

Film/Drama

News/Aktuelles

Show/Spielshow

Sport

Kinder/Jugendliche

Musik/Ballett/Tanz

Kunst/Kultur (außer Musik)

Gesellschaft/Politik/Wirtschaft

Bildung/Wissenschaft/Sachthemen

Freizeit/Hobby

Genre

Suchen nach Zeit

Zurück zum EPG

Nächste

Nächste

: Zeit wählen

OK

+1 Woche

: OK

0 - 6

6 -12

12 - 18

18 - 0

Heute

Datum/Uhrzeit

Wählen Sie das gewünschte Programm

Wählen Sie mit 

a

/

b

 das gewünschte Programm.

Falls links von den Diensten 

a

 oder 

b

 angezeigt ist, drücken Sie weiter 

a

/

b

, um die nächste bzw. vorherige Anzeige aufzurufen.

2

 18

EPG

    [Mo]16/04  10:57 AM

[DTV-TV]

Heute

(Di)20 

(Mi)21 

 (Do)22 

 (Fr)23 

(Sa)24 

(So)25 

(Mo)26

040

10 : 00AM - 1 : 00 AM

BBC News 24

BBC News

10 AM

11

0 PM

1

2

3

BBC TWO 

002

BBC THREE  

007

BBC FOUR   

010

BBC FIVE 

012

CBBC Channel 

030

BBC 

  061

BB22  

062

BBC NEWS 24 

340

BBCi  

351

SIT 

  996

BBC ONE 

999

SIT 

  994

SIT 

  995

SIT 

  998

SIT 

  997

This is BBC THREE 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

BBC NEWS 

This is BBC THREE 

BBCi 

BBCi 

This is BBC THREE 

: Wählen

: OK

: Zurück

: Beenden

Programm-Info

Nach Genre suchen

Nach Datum suchen

Timerliste

2

1

3

4

5

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

HOME

MENU

MENU

RETURN

KRL3237V_DE.indd   18

KRL3237V_DE.indd   18

2008/06/13   14:43:15

2008/06/13   14:43:15

background image

Fernsehen

Timeraufnahme über EPG

Sie können TV-Programme über den EPG für 

Aufnahme programmieren.

Drücken Sie 

EPG

.

Wählen Sie mit 

a

/

b

/

c

/

d

 das aufzunehmende 

Programm und drücken Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 die gewünschte Timer-

Einstellung und drücken Sie dann 

ENTER

.

Betrachten

Aufnahme

Nein

Falls Sie „Nein“ wählen, wechselt der TV wieder auf 

den EPG.

Programm zu einer voreingestellten Zeit 

betrachten

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Betrachten“ und drücken 

Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Ja“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

Das gewählte TV-Programm wird mit einem Icon 

markiert.

Programm zu einer voreingestellten Zeit 

aufnehmen

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Aufnahme“ und drücken 

Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 den gewünschten 

Timeraufnahme-Typ und drücken Sie dann 

ENTER

.

1

2

3

E

1

2

E

1

2

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Ja“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

Das gewählte TV-Programm wird mit einem Icon 

markiert.

ZUR BEACHTUNG

Näheres zum Anschließen externer Geräte finden Sie auf 

den Seiten 21–23.

3

Annullieren der Timeraufnahme

Drücken Sie 

EPG

.

Wählen Sie mit 

a

/

b

/

c

/

d

 das Programm im 

Timer-Setup und drücken Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Annullieren“ und drücken 

Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Ja“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

Annullieren mit Taste Blau an der 

Fernbedienung

Drücken Sie 

EPG

.

Drücken Sie die Taste 

Blau 

zum Anzeigen der 

Timeraufnahme-Anzeige.

Wählen Sie mit 

a

/

b

 das Programm, für das Sie 

die Timeraufnahme-Einstellung ändern möchten, 

und drücken Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Annullieren“ und drücken 

Sie dann 

ENTER

.

Wählen Sie mit 

c

/

d

 „Ja“ und drücken Sie dann 

ENTER

.

1

2

3

4

E

1

2

3

4

5

i/o link.A:

 Aufnehmen eines Programms zur 

programmierten Uhrzeit in Kombination mit einem für 

i/o link.A geeigneten Gerät.

VHS-Kassette:

 Aufnehmen eines Programms zur 

programmierten Uhrzeit in Kombination mit einem 

VHS-Kassette geeigneten Gerät.

 19

Punkt

KRL3237V_DE.indd   19

KRL3237V_DE.indd   19

2008/06/13   14:43:19

2008/06/13   14:43:19

background image

Tasten für Teletext-Bedienung

Tasten

Beschreibung

P

k

/

l

 (

e

/

f

)

Erhöhen oder Vermindern der 

Seitennummer.

Farben (Rot/

Grün/Gelb/

Blau)

Sie können Gruppen- und Blockseiten, 

die in den farbigen Kästen an der unteren 

Bildschirmkante angezeigt werden, 

durch Drücken der Tasten mit den 

entsprechenden 

Farben (Rot/Grün/

Gelb/Blau)

 an der Fernbedienung 

aufrufen.

0–9

Seiten von 100 bis 899 können über die 

Zifferntasten 

0

9

 direkt gewählt werden.

k

(Verdeckten 

Teletext 

anzeigen)

Zum Anzeigen bzw. Verdecken 

versteckter Informationen wie z.B. 

Antworten in einem Quiz.

3

 (Einfrieren/

Halten)

Zum Stoppen des automatischen 

Aktualisierens der Teletextseiten oder 

Deaktivieren des Haltemodus.

[

 (Untertitel 

für Teletext)

Zum Anzeigen bzw. Ausblenden der 

Untertitel.

Falls das Programm keine 

Untertiteldaten überträgt, werden keine 

Untertitel angezeigt. 

1

(Unterseite)

Zum Anzeigen bzw. Verdecken von 

Unterseiten.

Rot

-Taste: Führt zur vorhergehenden 

Unterseite.

Grün

-Taste: Führt zur folgenden 

Unterseite.

Diese beiden Tasten werden auf dem 

Bildschirm durch die Symbole „

e

und 

f

“ dargestellt.

Verwenden der MHEG-5-

Anwendung (nur U.K.)

Einige Sender strahlen für die MHEG-Anwendung 

(MHEG = Multimedia and Hypermedia Expert 

Group) codierte Programme aus, die interaktives 

Digitalfernsehen ermöglicht.

Wenn vorhanden, startet die MHEG-5-Anwendung auf 

Drücken von 

m

.

Beispiel für MHEG-5-Bildschirm

Fernsehen

Teletext

Was ist Teletext?

Teletext bezeichnet von den Sendeanstalten 

zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte 

Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten 

TVs empfangbar sind. Der TV decodiert die 

empfangenen Teletextsignale zum Betrachten 

auf ein grafisches Format. Zum Teletext-Angebot 

zählen u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sport- und 

Börsenmeldungen und Programmvorschauen.

Teletext ein/ausschalten

Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine 

externe Quelle mit Teletext.

Drücken Sie 

m

 zum Anzeigen des Teletexts.

Viele Sender verwenden das TOP-Bedienungssystem, 

während manche anderen (z.B. CNN) FLOF 

verwenden. Dieser TV unterstützt beide Systeme. Die 

Seiten sind nach thematischen Gruppen und Themen 

geordnet. Nach dem Einschalten des Teletexts werden 

bis zu 2.000 Seiten für schnellen Abruf gespeichert.

Drücken von 

m

 schaltet den Bildschirm wie unten 

gezeigt weiter.

Drücken Sie 

m

 erneut, um den Teletext auf 

der rechten und das normale Bild auf der linken 

Bildschirmhälfte wiederzugeben.

Wenn Sie ein Programm wählen, das keinen Teletext 

ausstrahlt, erscheint „Teletext nicht verfügbar.“.

Die gleiche Meldung erscheint auch in anderen 

Betriebsarten, wenn kein Teletextsignal verfügbar ist.

1

2

ZUR BEACHTUNG

Teletext funktioniert nicht, wenn als Signaltyp RGB 

gewählt ist (Seite 38).

 20

TELETEXT

TELETEXT

KRL3237V_DE.indd   20

KRL3237V_DE.indd   20

2008/06/13   14:43:20

2008/06/13   14:43:20

background image

Anschließen von externen Geräten

Vor dem Anschließen ...

Schalten Sie unbedingt den TV und alle anderen Geräte aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen.

Schieben Sie die Kabelstecker fest in die betreffenden Buchsen ein.

Bitte lesen Sie zur Anschlussweise des jeweiligen externen Geräts in der dazugehörigen Bedienungsanleitung nach. Dies kann auch 

hilfreich zur Optimierung der Bild- und Tonqualität sein, um das Potential des TV und der angeschlossenen Geräte voll auszuschöpfen.

Näheres zum Anschließen eines PC an den TV finden Sie auf Seite 39.

Einführung zu den Anschlüssen

Der TV ist mit den unten gezeichneten Anschlussbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie das für die jeweilige TV-

Buchse geeignete Kabel und verbinden Sie damit die Geräte.

ZUR BEACHTUNG

Die auf den Seiten 21–24 gezeigten Kabel sind im Fachhandel erhältlich.

E

Bei Verwendung eines S-Video-Kabels ist auch ein Audiokabel (R/L) anzuschließen.

*

 21

HDMI-Gerät (Seite 22)

Spielekonsole oder 

Camcorder (Seite 22)

Audiogerät (Seite 24)

HDMI-geprüftes Kabel

DVI/HDMI-Kabel

Kabel mit ø 

3,5-mm-Stereo-Miniklinke

S-Video-Kabel*

AV-Kabel*

Audiokabel

Optisches Audiokabel

SCART-Kabel

oder

Audiokabel

Komponentenkabel

Video-Aufnahmegerät 

(Seiten 22 und 23)

oder

oder

KRL3237V_DE.indd   21

KRL3237V_DE.indd   21

2008/06/13   14:43:21

2008/06/13   14:43:21