Pioneer KRL-32V – page 5

Pioneer
KRL-32V

Manual for Pioneer KRL-32V

background image

Réglage de base

REMARQUE

Lorsque cette fonction est réglée sur « Marche », le téléviseur capte 

la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du 

rétroéclairage. Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le RLS, ce 

qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière 

ambiante.

Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées en vue 

d’optimiser la qualité de l’image.

Temp Couleur

100Hz

PureCinema

Contraste actif

3D-Y/C

Noir et blanc

Portée RLS

Haut

Moyen-Haut

Moyen

Moyen-Bas

Bas

Temp Couleur

Réglez la température des couleurs pour recréer une image blanche optimale.

REMARQUE

« 3D-Y/C » peut ne pas être opérationnel selon le type de signal 

d’entrée ou lorsque le signal est parasité.

« 3D-Y/C » a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC).

Réglages de l’image

Contraste

RLS

[Arrêt]

Luminos.

Couleur

Teinte

Netteté

Réglage pro.

Réinitial.

[+30] 

[0] 

[0] 

[0] 

[0] 

–30 

–30 

–30 

–10 

+40 

+30 

+30 

+30 

+10 

Rétro éclair.

[+14] 

–16 

+16 

DYNAMIQUE

100Hz

La technologie « 100Hz » offre des solutions avancées pour 

une qualité d’image sur affichage numérique optimale en 

éliminant le flou de mouvement.

REMARQUE

Maintenez enfoncés 

g

 et 

6

 de la télécommande pour afficher la 

démonstration « 100Hz » au format double écran.

L’effet est davantage visible sur les images se déplaçant rapidement.

« 100Hz » reste sans effet dans les cas suivants :

1) Le type de signal reçu est un signal PC ;

2) Un OSD est affiché ;

3) Le télétexte est activé.

Si les images sont floues, placez « PureCinema » sur « Arrêt ».

PureCinema

Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 

24 ou 25 images par seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et 

recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition.

Contraste actif

Ajuste automatiquement le contraste d’une image d’après la scène.

3D-Y/C

Procure des images de grande qualité avec un minimum 

d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées grâce à 

une détection des modifications de l’image.

Arrêt :

 La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour 

« Rétro éclair. ».

Marche :

 Ajuste automatiquement.

Marche:Aff :

 Affiche l’effet RLS sur l’écran tout en 

ajustant la luminosité de l’écran.

RLS

Image

Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.

Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de 

l’image suivants.

Rubriques de réglage

Rubriques

 sélectionnables

Touche 

c

Touche 

d

Rétro 

éclair.

L’écran s’assombrit

L’écran s’illumine

Contraste

Pour diminuer le 

contraste

Pour augmenter le 

contraste

Luminos.

Pour diminuer la 

luminosité

Pour augmenter la 

luminosité

Couleur

Pour diminuer 

l’intensité des 

couleurs

Pour augmenter 

l’intensité des 

couleurs

Teinte

Les tons chair 

deviennent plus 

violets

Les tons chair 

deviennent plus verts

Netteté

Pour diminuer la 

netteté

Pour augmenter la 

netteté

Réglage pro.

Image

Haut :

 Blanc avec nuance bleue.

Moyen-Haut :

 Nuance intermédiaire entre « Haut » et « Moyen ».

Moyen :

 Ton naturel.

Moyen-Bas :

 Nuance intermédiaire entre « Moyen » et « Bas ».

Bas :

 Blanc avec nuance rouge.

Standard :

 Réglage normal.

Rapide :

 Établit la qualité d’image optimale pour des images se déplaçant rapidement.

Ralenti :

 Établit la qualité d’image optimale pour des images se déplaçant lentement.

Arrêt :

 Pas de détection.

Réglages de l’image

Image

 30

Rubrique

Rubrique

Rubrique

KRL3237V_FR.indd   30

KRL3237V_FR.indd   30

2008/06/13   14:48:16

2008/06/13   14:48:16

background image

Réglage de base

REMARQUE

La rubrique suivie d’un * n’est disponible qu’en 

sélectionnant « INPUT4 », « INPUT5 », « INPUT6 » ou 

« INPUT7 » avec 

INPUT1–8

 de la télécommande ou 

b

du téléviseur.

La rubrique suivie de ** n’est disponible qu’en acceptant 

un signal « x.v.Colour » via une prise HDMI.

Noir et blanc

Pour regarder une vidéo couleur en noir et blanc.

Portée RLS

La plage du niveau de luminosité des réglages 

automatiques de RLS est réglable selon vos 

préférences. La plage de réglage de RLS est réglable à 

un maximum de 

e

16 et un minimum de 

f

16.

Rubriques 

sélectionnables

Description

Max.

f

16 à 

e

16

Min.

f

16 à 

e

16

REMARQUE

Cette fonction est disponible uniquement lorsque le réglage 

« RLS » est placé sur « Marche » ou « Marche : Aff ».

Il est impossible de spécifier un réglage maximum sur un 

chiffre plus petit que le réglage minimum.

Il est impossible de spécifier un réglage minimum sur un 

chiffre plus grand que le réglage maximum.

Les réglages maximum et minimum ne peuvent pas être 

réglés sur le même chiffre.

En fonction de la luminosité de l’éclairage ambiant, le RLS 

peut ne pas fonctionner si la plage de réglage est trop 

petite.

AV SELECTION

AV SELECTION

 (SÉLECTION AV) vous offre plusieurs 

options pour sélectionner celle convenant le mieux à 

l’environnement du système, qui peut varier selon la 

luminosité de la pièce, le type de programme regardé 

ou le type d’image entrée par un appareil externe.

Appuyez sur 

AV SELECTION

.

Le mode change à chaque fois que vous 

appuyez sur 

AV SELECTION

.

Vous pouvez également changer de mode sur l’écran 

de menu « Image » et « Son » en appuyant sur 

AV 

SELECTION

.

1

2

Réglages du son

Balance

Aigus

Ambiophonie

Réinitial.

[   0] 

[   0] 

–15 

G

+15 

D

[Arrêt]

Graves

[   0] 

–15 

+15 

DYNAMIQUE

STANDARD :

 Pour une image haute définition dans une 

pièce normalement éclairée.

CINÉMA :

 Pour voir un film dans une pièce sombre.

JEU :

 Pour jouer à des jeux vidéos.

PC* :

 Pour un ordinateur.

x.v.Colour** :

 Restitue des couleurs réalistes sur l’écran 

du téléviseur différentes de tout autre signal.

UTILISATEUR :

Vous permet de personnaliser les 

réglages à votre guise. Vous pouvez régler le mode 

pour chaque source d’entrée.

DYNAMIQUE (Fixe) :

 Pour une image nette avec des 

contrastes accentués pour regarder les sports (Les 

réglages « Image » et « Son » ne sont pas modifiables).

DYNAMIQUE :

 Pour une image nette avec des 

contrastes accentués pour regarder les sports.

Réglage du son

Son

Ambiophonie

Son

Aucun sgn arrêt

Commande alimentation

Lorsque le réglage est sur « Activer », le téléviseur se 

met automatiquement en veille si aucun signal n’est 

entré pendant 15 minutes.

Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes 

avant la mise en veille.

REMARQUE

Même si une émission télévisée est terminée, cette 

fonction risque de ne pas être opérationnelle en raison 

d’interférence en provenance d’autres chaînes de télévision 

ou d’autres signaux.

Cette fonction vous permet de savourer un son en 

direct réaliste.

Réglages de l’économie d’énergie

Aucun sgn arrêt

Pas d'opé. arrêt

Ecologie

Minut. Extinction

[Désactiver]

[Désactiver]

Vous pouvez régler la qualité du son selon vos 

préférences avec les réglages suivants.

Rubriques 

sélectionnables

Touche 

c

Touche 

d

Aigus

Pour diminuer les 

aigus

Pour augmenter les 

aigus

Graves

Pour diminuer les 

basses

Pour augmenter les 

basses

Balance

Diminue le son du 

haut-parleur droit

Diminue le son du 

haut-parleur gauche

 31

Rubrique

KRL3237V_FR.indd   31

KRL3237V_FR.indd   31

2008/06/13   14:48:17

2008/06/13   14:48:17

background image

Lorsque vous placez cette option sur « oui », le 

téléviseur active le mode d’économie d’énergie suivant.

« RLS » réglé sur « Marche » (Page 30).

« Mode d’attente » réglé sur « Mode 2 » (Page 38).

« Aucun sgn arrêt » réglé sur « Activer » (Page 31).

« Pas d’opé. arrêt » réglé sur « 3 hr. » (Page 32).

Ecologie

Commande alimentation

Réglage de base

Autoinstallation

Installation

Le téléviseur détecte et mémorise automatiquement 

tous les services disponibles dans votre région. Cette 

fonction vous permet également de procéder au 

réglage des canaux pour numérique et analogique 

séparément et de reconfigurer les réglages une fois 

l’autoinstallation initiale terminée.

Après avoir sélectionné « oui » sur l’écran, 

vous pouvez régler la langue et la recherche 

des canaux de la même façon que dans 

l’autoinstallation initiale. Suivez les étapes 2, 4 

et 5 de la page 15.

REMARQUE

Il n’est pas possible de régler le pays dans 

« Autoinstallation » sur le menu « Installation ». Si vous 

souhaitez reconfigurer le réglage du pays, exécutez 

automatiquement l’autoinstallation initiale après avoir 

procédé à « Réinitial. » dans le menu « Installation ».

Le réglage actuel du pays s’affiche à l’écran.

Installation programme

Installation

Réglage numérique

Vous pouvez reconfigurer les réglages des services DTV 

automatiquement ou manuellement.

Recherche supplémentaire

Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de nouveaux 

services une fois l’autoinstallation terminée.

Recherche manuelle

Ajoutez de nouveaux services dans une plage de bande fréquence donnée.

Saisissez la fréquence à l’aide des touches numériques 

0

9

.

Vous pouvez effectuer la « Recherche manuelle » par numéro 

de service uniquement si les cinq pays nordiques mentionnés 

précédemment ont été sélectionnés dans le réglage du pays.

Réglage manuel

Configurez divers réglages pour chaque service à l’aide 

des touches de 

couleur (Rouge/Verte/Jaune/Bleue)

.

DTV 993 

N° du

service

Ancien

LCN

Saut

EPG

Saut 

Canal

Verrou.

Nom du

service

SIT 3 

DTV 994 

✔ ✔ 

SIT 2 

DTV 995 

✔ 

SIT 1 

DTV

999

HD Monosco

: Verrou.

: Saut Canal

: Saut EPG

: Tri

Appuyez sur 

a

/

b

 pour sélectionner le service désiré.

Appuyez sur la touche de couleur sur la télécommande 

correspondant à la rubrique que vous souhaitez reconfigurer.

Le repère 

 indique que l’opération est activée. À chaque 

fois que vous appuyez sur la touche de couleur, vous pouvez 

activer/désactiver l’opération correspondante.

E

E

E

1

2

Réglages des canaux numériques

Le téléviseur passera automatiquement en mode de 

veille si aucune opération n’est effectuée pendant la 

durée réglée (« 30 min. » ou « 3 hr. »).

Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de 

l’écran toutes les minutes cinq minutes avant la mise en 

veille.

Pas d’opé. arrêt

Commande alimentation

Vous permet de régler une heure lorsque le téléviseur 

entre automatiquement en mode de veille.

REMARQUE

Sélectionnez « Arrêt » pour annuler la minuterie 

d’extinction.

Une fois la durée réglée, le décompte est automatiquement 

lancé.

Le temps restant s’affiche dans le coin inférieur gauche de 

l’écran toutes les minutes cinq minutes avant l’expiration 

de la durée programmée.

Minut. Extinction

Commande alimentation

 32

Touches pour les opérations de Réglage manuel

Verrou. : Appuyez sur la touche Rouge.

Lorsque le service est verrouillé, il est nécessaire de saisir 

le code secret pour accéder au service.

Saut Canal : Appuyez sur la touche Verte.

Les services avec le repère 

 sont sautés lorsque vous 

appuyez sur 

P

e

/

f

 sur le téléviseur ou la télécommande.

Saut EPG : Appuyez sur la touche Jaune.

Les services avec le repère 

 sont sautés dans le guide 

des programmes électronique (EPG).

Tri : Appuyez sur la touche Bleue.

Les positions des rubriques pour les services peuvent être triées.

Appuyez sur 

a

/

b

 pour sélectionner le service 

dont vous souhaitez déplacer la position de la 

rubrique, et appuyez ensuite sur 

ENTER

.

DTV 994 

✔ ✔ 

SIT 2 

DTV 995 

✔ 

SIT 1 

Appuyez sur 

a

/

b

pour la déplacer sur la 

position désirée, et appuyez ensuite sur 

ENTER

.

DTV

994

SIT 1

DTV

995

SIT 2

Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que toutes 

les rubriques de service soient triées.

1

2

3

KRL3237V_FR.indd   32

KRL3237V_FR.indd   32

2008/06/13   14:48:19

2008/06/13   14:48:19

background image

Réglage de base

Les canaux pour lesquels « Omission » a été réglée sur 

« Marche » sont omis lorsque vous appuyez sur 

P

k

/

l

même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez 

l’image à partir du téléviseur.

Lors du raccordement d’un décodeur au téléviseur, 

sélectionnez « INPUT1 » ou « INPUT2 ».

REMARQUE

La valeur préréglée en usine est « Arrêt ».

Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe 

quel canal.

REMARQUE

Reportez-vous à « Verrouil. Enfant » pour le réglage du 

code secret.

Lorsque « Verrou. » est réglé sur « Marche » pour un canal, 

« Verrouil. activé. » est affiché, et l’image et le son du canal 

sont bloqués.

En appuyant sur 

6

 lorsque que « Verrouil. activé. » est 

affiché, la fenêtre de saisie du code secret apparaît. 

La saisie du bon code secret libère provisoirement le 

« Verrouil. Enfant » jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors 

tension.

Tri

Les positions des canaux peuvent être librement triées.

Appuyez sur 

c

/

d

 pour sélectionner « oui », et 

appuyez ensuite sur 

ENTER

.

Appuyez sur 

a

/

b

/

c

/

d

 pour sélectionner 

le canal à déplacer, et appuyez ensuite sur 

ENTER

.

Appuyez sur 

a

/

b

/

c

/

d

 pour le déplacer sur la 

position désirée, et appuyez ensuite sur 

ENTER

.

Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous 

les canaux désirés soient triés.

Effacer chaîne

Les chaînes peuvent être effacées individuellement.

Appuyez sur 

c

/

d

 pour sélectionner « oui », et 

appuyez ensuite sur 

ENTER

.

Appuyez sur 

a

/

b

/

c

/

d

 pour sélectionner 

le programme que vous souhaitez effacer, et 

appuyez ensuite sur 

ENTER

.

Une fenêtre de message apparaît en incrustation.

Appuyez sur 

c

/

d

 pour sélectionner « oui », 

et appuyez ensuite sur 

ENTER

 pour effacer 

la chaîne sélectionnée. Toutes les chaînes 

suivantes sont déplacées d’un rang vers le haut.

Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que tous 

les canaux désirés soient effacés.

E

1

2

3

4

E

1

2

3

4

Installation programme

Installation

Réglage analogique

Vous pouvez reconfigurer les réglages des canaux 

de télévision analogique automatiquement ou 

manuellement.

Recherche supplémentaire

Utilisez ce menu pour ajouter automatiquement de 

nouveaux canaux une fois l’autoinstallation terminée.

Lancez la recherche des canaux après avoir sélectionné le 

système couleur et le système sonore.

Réglage manuel

Utilisez ce menu pour configurer manuellement les 

canaux de télévision analogique.

Après avoir sélectionné « oui » sur l’écran, 

appuyez sur 

a

/

b

/

c

/

d

 pour sélectionner le canal 

à configurer, et appuyez ensuite sur 

ENTER

.

E

E

Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position 

désirée.

REMARQUE

Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme 

référence.

Au lieu d’appuyer sur 

c

/

d

 pour ajuster la fréquence, vous 

pouvez procéder au réglage en saisissant directement 

le numéro de la fréquence du canal à l’aide des touches 

numériques 

0

9

.

EXEMPLE

179,25 MHz : Appuyez sur 

s

 7 

s

 9 

s

 2 

s

 5

.

49,25 MHz : Appuyez sur 

s

 9 

s

 2 

s

 5 

s

 ENTER

.

Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la 

réception (« AUTO », « PAL », « SECAM »).

Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système 

de diffusion) pour la réception (« B/G », « D/K », « I », 

« L/L’ »).

Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son 

réseau, « Autoinstallation » détecte l’information et 

lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer 

individuellement les noms de canal.

Appuyez sur 

a

/

b

/

c

/

d

 pour sélectionner 

chaque caractère du nouveau nom du canal, et 

appuyez ensuite sur 

ENTER

.

Répétez l’étape 1 ci-dessus jusqu’à ce que le 

nom soit épelé en entier.

REMARQUE

Ce nom peut avoir cinq caractères ou moins.

Si le nom d’un canal a moins de cinq caractères, 

sélectionnez « FIN » pour régler son nom.

1

2

Réglages des canaux analogiques

 33

Fin

Syst. Couleur

Syst. son (Systèmes de diffusion)

Station

Omission

Décodeur

Verrou.

KRL3237V_FR.indd   33

KRL3237V_FR.indd   33

2008/06/13   14:48:20

2008/06/13   14:48:20

background image

Réglage de base

Verrouil. Enfant

Installation

Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la 

modification par inadvertance de certains réglages.

Mod. le code secret

Enregistrez un mot de passe à quatre chiffres pour utiliser la 

fonction de « Verrouil. Enfant ».

Saisissez le code secret à quatre chiffres en 

utilisant les touches numériques 

0

9

.

Entrez le même nombre à quatre chiffres qu’à 

l’étape 1 pour confirmer.

« Le code secret du système a été changé avec succès » s’affiche.

REMARQUE

Pour regarder un canal verrouillé, il est nécessaire de saisir le code secret 

(Voir pages 32 et 33 pour savoir comment verrouiller la visualisation des 

canaux en modes DTV et ATV). Lorsque vous sélectionnez un canal 

verrouillé, une invite pour saisir le code secret apparaît. Appuyez sur 

6

pour afficher la fenêtre de saisie du code secret.

Effacer le code secret

Vous permet de réinitialiser le code secret.

REMARQUE

Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN) au 

dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un 

endroit sûr hors de portée des enfants.

Censure parentale

Cette fonction vous permet de contrôler les services DTV. Elle 

empêche les enfants de regarder des scènes violentes ou 

sexuelles potentiellement nuisibles.

REMARQUE

« Pour tous » et « Accord des parents souhaité » correspondent à 

des classements utilisés exclusivement en France.

Voir page 46 pour les détails sur les classements.

1

2

Langue

Installation

Vous pouvez sélectionner une langue OSD dans le 

menu « Installation ». Sélectionnez parmi les 22 langues 

(Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, 

Finlandais, Français, Allemand, Grec, Hongrois, Italien, 

Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais, 

Russe, Slovaque, Slovène, Espagnol, Suédois, Turc).

Sous-titre

Réglage numérique

Réglez deux langues de sous-titres préférées (dont 

les sous-titres pour les malentendants) à afficher si les 

sous-titres sont disponibles.

REMARQUE

Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas 

d’informations de sous-titres.

Langue audio numérique

Options

Réglez trois langues multi audio préférées à afficher si 

plusieurs langues audio sont disponibles.

Passer d’une langue multi audio à l’autre

À chaque fois que vous appuyez sur 

t

 de la 

télécommande, la langue audio change.

E

Verrou touche

Options

Cette fonction vous permet de verrouiller les touches sur le 

téléviseur ou la télécommande afin d’empêcher les enfants de 

changer de canal ou le volume.

REMARQUE

Il est impossible de régler « Verrou ctrl télécommande » et « Verrou 

ctrl bouton » simultanément.

Annulation du blocage

Appuyez sur la touche 

HOME MENU

 du téléviseur et sélectionnez « Arrêt » 

pour annuler « Verrou ctrl télécommande ». Appuyez sur la touche 

h

 de la 

télécommande et sélectionnez « Arrêt » pour annuler « Verrou ctrl bouton ».

Reportez-vous à la page 29 pour les opérations du menu à l’aide 

de la touche 

h

sur le téléviseur.

E

1ère langue 

2ème langue

Pour mal-entendant

E

E

Passe d’une langue de sous-titres à 

l’autre

À chaque fois que vous appuyez sur 

de la 

télécommande, la langue des sous-titres change.

E

Réglages du mot de passe/contrôle parental

Arrêt :

 Les touches sont débloquées.

Verrou ctrl télécommande :

 Toutes les touches sur la 

télécommande sont verrouillées.

Verrou ctrl bouton :

 Verrouille les touches sur le téléviseur à 

l’exception de la touche d’alimentation.

Réglages de la langue (langue, 

sous-titre, multi audio)

1ère langue

Arrêt

2ème langue

• • • • • •

1ère langue

1ère langue

(Pour mal-entendant)

Placez « Pour mal-entendant » sur « oui »

Les sous-titres pour malentendants ont priorité sur 

chaque réglage de langue de sous-titres (Exemple : 

« 1ère langue », « 2ème langue », etc.).

EXEMPLE

E

 34

Rubrique

Rubriques sélectionnables

KRL3237V_FR.indd   34

KRL3237V_FR.indd   34

2008/06/13   14:48:21

2008/06/13   14:48:21

background image

Fonctions de visualisation pratiques

WSS

Installation

Écran signal WSS 4:3

Mode 4:3

Installation

Le signal « WSS » possède une commutation 

automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre 

« 4:3 » et « LARGE ».

Mode 4:3 « LARGE »

Mode 4:3 « 4:3 »

« WSS » permet au téléviseur de permuter 

automatiquement entre les différentes tailles d’image.

REMARQUE

Utilisez le 

SCREEN SIZE

 (TAILLE D’ÉCRAN) si une image 

ne passe pas à la taille d’image adéquate. Si le signal ne 

contient aucune information « WSS », la fonction sera 

inopérante même si elle est activée.

Sélection manuelle de la taille 

d’image WSS (Signalisation grand 

écran)

4:3 :

 Plage normale conservant le rapport 4:3 ou 16:9.

LARGE :

 Image grand écran sans barres latérales.

Sélection manuelle de la taille 

d’image

Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille 

de l’image sélectionnable dépend du type de signal 

reçu.

4:3 :

 Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un 

affichage plein écran.

CINÉMA 14:9 :

 Pour des images Letterbox en 14:9. Une 

barre latérale mince apparaît de chaque côté et vous 

pouvez également avoir des barres en haut et en bas 

sur certains programmes.

LARGE :

 Dans ce mode, l’image est allongée vers les 

côtés de l’écran.

PLEIN :

 Pour des images comprimées en 16:9.

ZOOM :

 Pour des images Letterbox en 16:9. Des barres 

peuvent apparaître en haut et en bas sur certains 

programmes.

CINÉMA :

 Pour des images Letterbox en 14:9. Des 

barres peuvent apparaître en haut et en bas sur 

certains programmes.

PLEIN :

 Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous 

les côtés de l’écran.

Sous-scan :

 Affichage de l’image en Underscan 

uniquement lors de la réception d'un signal 720p. 

Affichage de l’image haute définition ajustée de façon 

optimale. Du bruit peut apparaître sur le bord de l’écran 

pour certains programmes.

Pt par Pt :

 Affiche une image avec le même nombre de 

pixels sur l’écran uniquement lors de la réception de 

signaux 1080i/1080p.

Sélection de la taille d’image

Sélection automatique de la taille 

d’image WSS (Signalisation grand 

écran)

REMARQUE

Certaines rubriques n’apparaissent pas en fonction du type 

de signal reçu.

Appuyez sur 

SCREEN SIZE

.

Le menu 

SCREEN SIZE

 (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.

Le menu énumère les options du 

SCREEN SIZE

 (TAILLE 

D’ÉCRAN) sélectionnables pour le type de signal vidéo 

actuellement reçu.

Appuyez sur 

SCREEN SIZE

 ou 

a

/

b

 lorsque 

le menu 

SCREEN SIZE

 (TAILLE D’ÉCRAN) est 

encore à l’écran.

Lorsque vous passez entre les options, chacune 

se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas 

nécessaire d’appuyer sur 

ENTER

.

En fait, si vous réglez « WSS » sur « Marche » dans 

le menu « Installation », le 

SCREEN SIZE

 (TAILLE 

D’ÉCRAN) optimal est automatiquement choisi 

pour chaque émission, magnétoscope et lecteur/

enregistreur DVD. 

REMARQUE

Même si vous sélectionnez manuellement le 

SCREEN 

SIZE

 (TAILLE D’ÉCRAN) de votre choix, il se peut que 

le téléviseur passe automatiquement au 

SCREEN SIZE

(TAILLE D’ÉCRAN) optimal selon le signal reçu lorsque « 

WSS » est placé sur « Marche ».

1

2

 35

Rubrique

Rubrique (pour les signaux SD [définition standard])

Rubrique (pour les signaux HD [haute-définition])

KRL3237V_FR.indd   35

KRL3237V_FR.indd   35

2008/06/13   14:48:23

2008/06/13   14:48:23

background image

Vous pouvez utiliser ce menu pour régler la taille 

d’image appropriée pour regarder une émission 

télévisée au format 16:9 sur un téléviseur 4:3.

Taille d’image ENR

Réglage numérique

Réglage sur « TV 4:3 »

Réglage sur « TV 16:9 »

Cette fonction vous permet de passer automatiquement 

sur la taille d’image appropriée lorsque vous regardez 

un signal HDMI via les prises INPUT4, 5 et 6.

Autres réglages Image et Audio

Réglage de la position de l’image

Visionnement auto HDMI

Installation

REMARQUE

Cette fonction doit être définie avant l’enregistrement.

Sélection automatique de la taille 

d’image HDMI

Position

Installation

Pour régler la position horizontale et verticale d’une 

image.

REMARQUE

Les réglages sont sauvegardés séparément pour chaque la 

source d’entrée.

Selon le type de signal d’entrée ou le réglage 

SCREEN 

SIZE

 (TAILLE D’ÉCRAN), certains réglages de position 

peuvent ne pas être disponibles.

Réduction bruit

Options

« Réduction bruit » procure une image plus nette 

(« Arrêt », « Haut », « Bas »).

Réglage automatique du volume

Volume auto

Options

Des sources sonores différentes n’ont quelquefois pas 

le même niveau de volume sonore, une émission et 

ses pauses commerciales par exemple. Le contrôle 

automatique du volume réduit ce problème en 

égalisant les niveaux.

Accentuation des dialogues

Voix claire

Options

Cette fonction met l’accent sur les voix par rapport 

au bruit de fond pour une meilleure clarté. Elle est 

déconseillée pour les sources musicales.

Sortie audio uniquement

Audio seul

Options

Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un 

programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage 

du téléviseur et ne profiter que du son.

Fonctions de visualisation pratiques

Sélection manuelle de la taille 

d’image d’enregistrement

Pos.hori :

 Centre l’image en la déplaçant vers la gauche 

ou la droite.

Pos.vert :

 Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.

Réduction du bruit à l’écran

Arrêt :

 Les images à l’écran et le son sont émis.

Marche :

 Le son est émis sans image à l’écran.

 36

Rubrique

Rubrique

KRL3237V_FR.indd   36

KRL3237V_FR.indd   36

2008/06/13   14:48:24

2008/06/13   14:48:24

background image

Fonctions de visualisation pratiques

Affichage heure

Options

Format de l’heure

Vous pouvez sélectionner le format de l’heure (« 24HR » 

ou « AM/PM ») pour l’horloge.

Durée du jeu

Options

Cette fonction vous permet d’afficher le temps écoulé 

sur l’écran lorsque 

AV

SELECTION

 (SÉLECTION AV) 

est placé sur « JEU ».

Aff. titre programme

Options

Cette fonction vous permet d’afficher les informations 

du programme sur l’écran comme le titre et l’heure de 

diffusion en sélectionnant un canal.

REMARQUE

Cette fonction est disponible uniquement quand le mode 

DTV est sélectionné.

Affichage heure

Cette fonction vous permet d’afficher l’heure dans le 

coin inférieur droit de l’écran.

Les numéros à quatre chiffres (par exemple, 0001) 

sont affichés après avoir sélectionné les cinq pays 

nordiques dans le réglage du pays.

Affichage de l’heure dans les 

informations sur le canal

Vous pouvez afficher les informations de l’heure 

comprises dans les émissions DTV et télétexte.

REMARQUE

Omettez l’étape 1 si vous recevez des émissions DTV.

Sélectionnez un canal télévisé (Les informations 

d’heure sont automatiquement capturées).

Appuyez sur 

p

. L’affichage du canal apparaît 

sur le téléviseur.

Appuyez de nouveau sur 

p

 au cours des 

quelques secondes où l’affichage du canal est 

à l’écran. L’information de l’heure apparaîtra 

dans le coin inférieur droit de l’écran pendant 

plusieurs secondes.

Même lorsque vous changez de canal télévisé, 

vous pouvez afficher les informations de l’heure 

avec les étapes 2 et 3 ci-dessus.

REMARQUE

Si elles sont correctement obtenues, les informations de 

l’heure apparaîtront dans le coin supérieur gauche de 

l’écran en appuyant sur 

h

.

*

E

1

2

3

4

Sous-titres

Télétexte désactivé

:

Nouvelle info

PAL

I

NICAM

STÉRÉO

ATV

01

BBC1

Mode ATV

Réglages de l’affichage

Affichage du canal

Vous pouvez afficher les informations sur le canal en 

appuyant sur 

p

 sur la télécommande.

Affichage de l’heure et de la date

Sous-titres

ENG 1/3

Nouvelle info

Audio (ENG) 

STÉRÉO

Vidéo

1080i 

DTV 

001 

BBC2 

Mode DTV

Marche :

 Affiche l’heure.

Marche (par demi-heure) :

 Affiche l’heure par 

incréments de 30 minutes.

Arrêt :

 Masque l’heure.

Marche :

 Lorsque vous raccordez une console de jeu 

au téléviseur, le temps écoulé s’affiche par incréments 

de 30 minutes dans le coin inférieur gauche de l’écran 

après avoir placé 

AV SELECTION

 (SÉLECTION AV) 

sur « JEU ».

Arrêt :

 Masque le temps.

 37

Rubrique

Rubrique

KRL3237V_FR.indd   37

KRL3237V_FR.indd   37

2008/06/13   14:48:25

2008/06/13   14:48:25

background image

Autres fonctions pratiques

Sélection d’entrée

Options

Pour régler le type de signal de l’appareil externe.

REMARQUE

Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de passer sur 

un autre type de signal.

Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal.

Lorsque le type de signal est placé sur « AUTO », la prise d’entrée à 

laquelle un câble est raccordé est automatiquement sélectionnée.

Etiquet. d’entrée

Installation

Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une 

description personnalisée.

Appuyez sur 

INPUT1–8

 de la télécommande ou 

b

 du téléviseur pour sélectionner la source 

d’entrée désirée.

Allez sur « HOME MENU » > « Installation » > 

« Etiquet. d’entrée ».

Appuyez sur 

a

/

b

/

c

/

d

 pour sélectionner 

chaque caractère du nouveau nom pour la 

source d’entrée, et appuyez ensuite sur 

ENTER

.

PRÉCÉD.

ANNULER

FIN

DVD 

– _ 

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Répétez l’opération jusqu’à ce que l’étiquette 

soit épelée en entier.

REMARQUE

Cette étiquette peut avoir six caractères ou moins.

Lorsque vous souhaitez attribuer un nom de source d’entrée de 

moins de six caractères, sélectionnez « FIN » pour régler son nom.

Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est 

« TV ».

1

2

3

4

Saut d’entrée

Installation

Ce réglage vous permet d’omettre l’entrée PÉRITEL 

(SCART), HDMI ou RVB sur l’opération de Sélection de 

la source d’entrée.

INPUT1 (SCART)

INPUT2 (SCART)

INPUT4 (HDMI)

INPUT5 (HDMI)

INPUT6 (HDMI)

INPUT7 (RVB)

oui

non

Réglages du système couleur

Vous pouvez changer le système couleur et en adopter 

un qui est compatible avec l’image à l’écran.

REMARQUE

La valeur préréglée en usine est « AUTO ».

Si « AUTO » est sélectionné, le système couleur pour chaque 

canal est automatiquement réglé. Si une image n’est pas nette, 

sélectionnez un autre système couleur (« PAL », « SECAM » par ex.).

Fonctionnalités supplémentaires

Mode d’attente

Installation

Vous pouvez diminuer le temps de mise en route du 

téléviseur après l’avoir allumé avec la télécommande.

Système couleur

Options

Réglage lors de l’utilisation 

d’appareils externes

Réglages de la source d’entrée

INPUT1 : 

Y/C, CVBS, RVB

INPUT2 : 

Y/C, CVBS, RVB

INPUT3 :

 AUTO, S-Vidéo, VIDEO

Omission d’entrée spécifique

Mode 1 :

 Le téléviseur se met rapidement en route à 

partir du mode de veille. La consommation d’électricité 

est de 30 W ou plus en mode de veille.

Mode 2 :

 La consommation d’électricité est faible en 

mode de veille.

 38

Rubrique

Rubrique

KRL3237V_FR.indd   38

KRL3237V_FR.indd   38

2008/06/13   14:48:26

2008/06/13   14:48:26

background image

Branchement d’un ordinateur

REMARQUE

Les prises de l’entrée PC sont compatibles DDC1/2B.

Reportez-vous à la page 42 pour une liste des signaux PC 

compatibles avec ce téléviseur.

Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire pour 

l’utilisation du téléviseur avec certains ordinateurs 

Macintosh.

Lors du raccordement du téléviseur à un ordinateur, le 

type de signal d’entrée est automatiquement détecté à 

l’exception des signaux 1 024 

768 et 1 360 

768. 

Reportez-vous à 

Sélection de la résolution d’entrée

 à 

la page 40.

Connexion analogique

REMARQUE

Reportez-vous à la page 35 pour les signaux AV 

(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p). La prise 

ANALOGUE RGB (PC) (INPUT7) n’est pas compatible avec 

les signaux 480i/576i/1080p.

Branchement d’un ordinateur

Connexion HDMI

Affichage de l’image d’un 

ordinateur sur l’écran du téléviseur

Sélection de la taille de l’image

Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.

Appuyez sur 

SCREEN SIZE

.

Le menu 

SCREEN SIZE

 (TAILLE D’ÉCRAN) s’affiche.

Appuyez sur 

SCREEN SIZE

 ou 

a

/

b

 pour 

sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu.

REMARQUE

Raccordez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.

La taille d'image sélectionnable dépend du type de signal 

d’entrée.

EXEMPLE

1

2

PLEIN :

 L’image remplit entièrement l’écran.

CINÉMA :

 Pour des images Letterbox en 14:9. Des 

barres peuvent apparaître en haut et en bas sur 

certains programmes.

4:3 :

 Conserve le rapport hauteur/largeur original dans un 

affichage plein écran.

Pt par Pt :

 Affiche une image avec le même nombre de 

pixels sur l’écran.

 39

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm

INPUT4 ou 5

Câble certifié HDMI

Ordinateur

INPUT6

Câble DVI/HDMI

Câble RVB

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm

Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm

Câble de conversion DVI/RVB

4:3

PLEIN

Rubrique

Ordinateur

INPUT7

Ordinateur

INPUT7

Ordinateur

KRL3237V_FR.indd   39

KRL3237V_FR.indd   39

2008/06/13   14:48:27

2008/06/13   14:48:27

background image

Branchement d’un ordinateur

Appuyez sur 

a

/

b

 pour sélectionner la rubrique 

de réglage spécifique.

Appuyez sur 

c

/

d

 pour régler la rubrique sur la 

position désirée.

1

2

Réinitial.

Pos.hori

[ 90] 

a

b

a

b

a

b

a

b

Pos.vert

Horloge

Phase

[ 39] 

[ 90] 

[ 20] 

REMARQUE

Vous pouvez sélectionner « Signal d’entrée » dans le menu 

« Installation » uniquement lors de la réception de l’un des 

deux signaux d’entrée répertoriés dans la liste ci-dessus.

1024 x 768

1360 x 768

(Exemple)

Sync. fine

Installation

REMARQUE

Pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs 

préréglées d’usine, appuyez sur 

a

/

b

 pour sélectionner 

« Réinitial. » et appuyez ensuite sur 

ENTER

.

« Horloge » et « Phase » dans le menu « Sync. fine » ne 

peuvent être réglées que lorsque des signaux analogiques  

sont reçus par la prise INPUT7.

Sélection de la résolution d’entrée

Certains signaux d’entrée devront peut-être être 

enregistrés manuellement pour être correctement 

affichés.

Les paires de signaux d’entrée (résolutions) dans 

la liste ci-dessous ne peuvent pas être distinguées 

lorsqu’elles sont reçues. Dans ce cas, vous devrez 

régler manuellement le signal correct. Après avoir 

procédé une fois au réglage, l’affichage aura lieu 

lorsque le même signal (résolution) est entré de 

nouveau.

Signal d’entrée

Installation

30% 

REMARQUE

Lorsque « Sync. Automat. » a réussi « Auto Sync terminée 

avec succès. » s’affiche. Sinon, « Sync. Automat. » a 

échoué.

« Sync. Automat. » peut échouer même si « Auto Sync 

terminée avec succès. » est affiché.

« Sync. Automat. » risque d’échouer si l’image de 

l’ordinateur est de faible résolution, a des bords indéfinis 

(noirs) ou bien est déplacée sans exécuter « Sync. 

Automat. ».

Veillez à brancher l’ordinateur sur le téléviseur et à le mettre 

sous tension avant de démarrer « Sync. Automat. ».

« Sync. Automat. » ne peut être exécuté que lorsque des 

signaux analogiques sont reçus par la prise INPUT7.

Réglage manuel de l’image de 

l’ordinateur

En temps normal, vous pouvez régler facilement 

l’image s’il est nécessaire de changer la position de 

l’image avec « Sync. Automat. ». Dans certains cas, 

toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour 

optimiser l’image. 

Sync. Automat.

Installation

Réglage automatique de l’image 

de l’ordinateur

Cette fonction fait que l’écran est automatiquement 

réglé à sa meilleure condition possible lorsque les 

prises analogiques du téléviseur et de l’ordinateur sont 

raccordées avec un câble de conversion DVI/RVB en 

vente dans le commerce, etc.

Pos.hori :

 Centre l’image en la déplaçant vers la gauche 

ou la droite.

Pos.vert :

 Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.

Horloge :

 Ajuste lorsque l’image scintille avec des 

rayures verticales.

Phase :

 Ajuste lorsque les caractères ont de faibles 

contrastes ou que l’image scintille.

 40

Rubrique

KRL3237V_FR.indd   40

KRL3237V_FR.indd   40

2008/06/13   14:48:29

2008/06/13   14:48:29

background image

Branchement d’un ordinateur

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3  P4

Conditions de communication

Ajustez les réglages de communications RS-232C de 

l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions 

de communication du téléviseur. Les réglages de 

communications du téléviseur sont les suivants :

Débit en bauds :

9 600 bps

Longueur des 

données : 

8 bits

Bit de parité :

aucun

Bit d’arrêt :

1 bit 

Commande de 

flux :

aucun

Procédure de communication

Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le 

connecteur RS-232C.

Le téléviseur fonctionne conformément à la commande 

reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur.

N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. 

Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse 

avant d’envoyer la commande suivante.

Veillez à envoyer « A » avec le retour chariot et 

confirmez que « ERR » revient avant d’opérer.

Format de commande

0

0

5

5

1

0

0

3

0

0

0

0

9

0

?

?

?

?

?

O

K

E

R

R

Format de code de réponse

Spécifications du port RS-232C

Commande du téléviseur par ordinateur

Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut 

être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la 

prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) 

peut être sélectionné, le volume peut être réglé et 

d’autres réglages encore peuvent être effectués, 

permettant la lecture programmée automatique.

Utilisez un câble série de commande RS-232C (de 

type croisé) (en vente dans le commerce) pour les 

connexions.

REMARQUE

Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne 

familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.

Paramètre

Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la 

gauche et remplissez avec des espaces pour le restant 

(Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre).

Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une 

plage réglable, « ERR » réapparaît (Reportez-vous à 

« Format de code de réponse »).

Lorsque « ? » est entré pour certaines commandes, la 

valeur de réglage actuelle répond.

Après avoir envoyé le code de retour (0DH), veillez à 

envoyer aussi un saut de ligne (0AH).

Commandes à quatre chiffres : Commande. Le texte 

de quatre caractères.

Paramètres à quatre chiffres : Paramètre 0–9, espace, ?

 41

Câble série de commande RS-232C 

(de type croisé)

Huit codes ASCII 

e

CR

Commandes à 

quatre chiffres

Paramètres à 

quatre chiffres

Code de 

retour

Réponse normale

Réponse au problème (erreur de communication ou 

commande incorrecte)

Code de retour (0DH)

Code de retour (0DH)

KRL3237V_FR.indd   41

KRL3237V_FR.indd   41

2008/06/13   14:48:30

2008/06/13   14:48:30

background image

Branchement d’un ordinateur

REMARQUE

Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée, ainsi un 

fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte 

vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz. 

Toute variante à cette norme entraînera des déformations 

de l’image.

Rubrique de commande

Commande

Paramètre

Contenu de la commande

Réglage d’alimentation

P

O W R

0

_

_

_

Mise hors tension

Sélection d’entrée A

I

T

G D

_

_

_

_

Passage sur une entrée 

(Commutation)

I

T

V

D

_

_

_

_

TV (canal fixe)

I

D

T

V

_

_

_

_

DTV (canal fixe)

I

A

V

D

*

_

_

_

INPUT1–8 (1–8)

Canal

D

C

C

H

*

*

_

_

Canal direct TV (1–99)

C

H

U

P

_

_

_

_

Canal supérieur

C

H

D W

_

_

_

_

Canal inférieur

D

T

V

D

*

*

*

_

Canal direct DTV (à trois chiffres) 

(1–999) (Pays non nordiques)

D

T

V

D

*

*

*

*

Canal direct DTV (à quatre chiffres) 

(1–9999) (Pays nordiques uniquement)

D

T

U

P

_

_

_

_

Canal DTV supérieur

D

T

D W

_

_

_

_

Canal DTV inférieur

Sélection d’entrée B

I

N

P

1

0

_

_

_

INPUT1 (Y/C)

I

N

P

1

1

_

_

_

INPUT1 (CVBS)

I

N

P

1

2

_

_

_

INPUT1 (RGB)

I

N

P

2

0

_

_

_

INPUT2 (Y/C)

I

N

P

2

1

_

_

_

INPUT2 (CVBS)

I

N

P

2

2

_

_

_

INPUT2 (RGB)

I

N

P

3

0

_

_

_

INPUT3

I

N

P

3

1

_

_

_

INPUT3 (S-VIDEO)

I

N

P

3

2

_

_

_

INPUT3 (VIDEO)

SÉLECTION AV

A

V M D

0

_

_

_

Commutation

A

V M D

1

_

_

_

Standard

A

V M D

2

_

_

_

Cinéma

A

V M D

3

_

_

_

Jeu

A

V M D

4

_

_

_

Utilisateur

A

V M D

5

_

_

_

Dynamique  (Fixe)

A

V M D

6

_

_

_

Dynamique

A

V M D

7

_

_

_

PC

A

V M D

8

_

_

_

x.v.Colour

A

V M D

?

?

?

?

1–8

Volume

V

O

L

M

*

*

_

_

Volume (0–60)

Rubrique de commande

Commande

Paramètre

Contenu de la commande

Emplacement

H

P

O

S

*

*

*

_

Pos. hori (AV/PC)

V

P

O

S

*

*

*

_

Pos. vert (AV/PC)

C

L

C

K

*

*

*

_

Horloge (0–180)

P

H

S

E

*

*

_

_

Phase (0–40)

TAILLE D’ÉCRAN

W

I

D

E

0

_

_

_

Commutation (AV)

W

I

D

E

1

_

_

_

4:3 (AV)

W

I

D

E

2

_

_

_

CINÉMA 14:9 (AV)

W

I

D

E

3

_

_

_

LARGE (AV)

W

I

D

E

4

_

_

_

PLEIN (AV)

W

I

D

E

5

_

_

_

ZOOM (AV)

W

I

D

E

6

_

_

_

CINÉMA (AV)

W

I

D

E

7

_

_

_

4:3 (PC)

W

I

D

E

8

_

_

_

CINÉMA (PC)

W

I

D

E

9

_

_

_

PLEIN (PC)

W

I

D

E

1

0

_

_

Pt par Pt (AV/PC)

W

I

D

E

1

1

_

_

Underscan (AV)

Mise en sourdine

M U

T

E

0

_

_

_

Commutation

M U

T

E

1

_

_

_

Sourdine marche

M U

T

E

2

_

_

_

Sourdine arrêt

Ambiophonie

A

C

S

U

0

_

_

_

Ambiophonie Commutation

A

C

S

U

1

_

_

_

Ambiophonie marche

A

C

S

U

2

_

_

_

Ambiophonie arrêt

Modification audio

A

C

H

A

_

_

_

_

Commutation

Minut. Extinction

O

F

T

M

0

_

_

_

Arrêt

O

F

T

M

1

_

_

_

Minut. Extinction 30 min

O

F

T

M

2

_

_

_

Minut. Extinction 1 heures

O

F

T

M

3

_

_

_

Minut. Extinction 1 heures 30 min

O

F

T

M

4

_

_

_

Minut. Extinction 2 heures

O

F

T

M

5

_

_

_

Minut. Extinction 2 heures 30 min

Texte

T

E

X

T

0

_

_

_

Texte arrêt

T

E

X

T

1

_

_

_

Texte marche (commutation)

D

C

P

G

*

*

*

_

Saut de page direct (100–899)

Tableau des ordinateurs compatibles

Résolution

Fréquence 

horizontale

Fréquence 

verticale

Analog.

(D-Sub)

Numér. 

(HDMI)

Norme VESA

VGA

640 

g

 480

31,5 kHz

60 Hz

SVGA

800 

g

 600

37,9 kHz

60 Hz

XGA

1 024 

g

 768

48,4 kHz

60 Hz

WXGA

1 360 

g

 768

47,7 kHz

60 Hz

SXGA

1 280 

g

 1 024

64,0 kHz

60 Hz

SXGA+

1 400 

g

 1 050

65,3 kHz

60 Hz

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA et SXGA+ sont 

des marques déposées d’International Business 

Machines Corporation.

Liste de commande RS-232C

 42

KRL3237V_FR.indd   42

KRL3237V_FR.indd   42

2008/06/13   14:48:32

2008/06/13   14:48:32

background image

Annexe

Guide de dépannage

Problème constaté

Solution possible

Pas d’alimentation.

Vérifiez que vous avez appuyé sur 

a

 (TV)

 de la télécommande.

Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur 

a

 (TV)

.

Le cordon secteur est-il débranché ?

Vérifiez que vous avez appuyé sur 

a

sur le téléviseur.

Le téléviseur ne fonctionne pas.

Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un 

mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner le téléviseur après l’avoir mis tout d’abord 

hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.

La télécommande ne fonctionne pas.

Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (

e

f

) alignées ?

Les piles sont-elles épuisées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)

Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?

Le capteur de télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?

L’image est coupée.

La position de l’image est-elle correcte ?

Les réglages du mode d’écran (

SCREEN SIZE

 [TAILLE D’ÉCRAN]) comme la taille de l’image 

ont-ils été effectués correctement ? (Pages 35 et 39)

Couleur anormale, couleurs trop 

claires ou trop sombres, ou mauvais 

alignement des couleurs.

Réglez la tonalité de l’image.

La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.

Vérifiez le réglage du « Système couleur » (Pages 33 et 38).

L’alimentation se coupe brusquement.

La température interne de l’appareil a augmenté.

Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.

La « Minut. Extinction » est-elle réglée ? Sélectionnez « Arrêt » dans le menu « Minut. Extinction » 

(Page 32).

« Aucun sgn arrêt » ou « Ecologie » est-il activé ?

Pas d’image.

Les raccordements à l’appareil externe sont-ils corrects ? (Pages 21–23)

Le type de signal d’entrée a-t-il été sélectionné correctement après le branchement ? (Page 38)

La source d’entrée correcte est-elle sélectionnée ? (Page 16)

Avez-vous entré un signal non-compatible ? (Page 42)

Le réglage de l’image est-il correct ? (Pages 30–31)

Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Page 14)

« Marche » est-il sélectionné dans « Audio seul » ? (Page 36)

Pas de son.

Le volume est-il trop bas ?

Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés.

Vérifiez que vous avez appuyé sur 

e

 sur la télécommande.

Le téléviseur émet quelquefois un bruit 

de craquement.

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ceci esr dû à l’expansion/contraction du coffret suite aux 

changements de température. Ceci n’a aucune incidence sur les performances du téléviseur.

Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température

Lorsque le téléviseur est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par ex.), l’image peut laisser des traces ou 

apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et le téléviseur fonctionne de nouveau normalement lorsque la 

température redevient normale.

Ne laissez pas le téléviseur dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à 

proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD.

Température de stockage : 

e

5 °C à 

e

35 °C.

Informations sur la licence d’utilisation du logiciel pour ce produit

Composition du logiciel

Le logiciel accompagnant ce produit comprend différents composants logiciels dont chaque droit d’auteur est détenu par Pioneer ou par des tiers.

Logiciel développé par Pioneer et logiciel libre

Les droits d’auteur pour les composants logiciels et les différents documents applicables fournis avec ce produit qui ont été développés ou rédigés par Pioneer 

sont la propriété de Pioneer et sont protégés par la Copyright Act, des traités internationaux et autres lois applicables. Ce produit utilise également des logiciels 

distribués gratuitement et des composants logiciels dont les droits d’auteur sont détenus par des tiers. Ils comprennent des composants logiciels couverts par 

une licence publique générale de GNU (ci-après GPL), une licence publique générale amoindrie de GNU (ci-après LGPL) ou autre accord de licence.

Obtention de code source

Certains des organismes délivrant des licences de logiciel open source exigent que le distributeur fournisse le code source avec les composants 

logiciels exécutables. GPL et LGPL contiennent des exigences similaires. Pour les informations concernant l’obtention du code source pour le 

logiciel open source et pour l’obtention des informations d’accord GPL, LGPL et autres licences, contacter le Service Clientèle Pioneer local.

Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions concernant le code source pour les logiciels libres. Le code source pour les 

composants logiciels dont les droits d’auteur ne sont pas détenus par Pioneer n’est pas distribué.

Remerciements

Les composants logiciels libres suivants sont fournis avec ce produit : 

• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng

 43

KRL3237V_FR.indd   43

KRL3237V_FR.indd   43

2008/06/13   14:48:32

2008/06/13   14:48:32

background image

Annexe

Réglage téléchargement

Réglage numérique

Liste de messages

Informations

Allez à « HOME MENU » > « Installation » > 

« Réinitial. ».

Appuyez sur 

c

/

d

 pour sélectionner « oui », et 

appuyez ensuite sur 

ENTER

.

« À présent, le téléviseur va redémarrer 

automatiquement. OK ? » s’affiche à l’écran.

Appuyez sur 

c

/

d

 pour sélectionner « oui », et 

appuyez ensuite sur 

ENTER

.

« En cours d’initialisation... » s’affiche à l’écran et 

clignote.

Une fois la réinitialisation terminée, le téléviseur 

s’éteint, puis se rallume. L’écran est ramené à ses 

réglages d’origine.

En cours d'initialisation ... 

1

2

3

Réinitial.

Installation

Identification

Installation

Rapport du récepteur

Informations

Affiche les rapports concernant les échecs et les 

modifications des réglages de la minuterie.

Réinitial.

Si vous procédez à des réglages complexes et ne 

parvenez pas à les rétablir, vous pouvez ramener tous 

les réglages aux valeurs préréglées d’usine.

Recherche de mises à jour*

Tous les pays, à l’exception du Royaume-Uni et de 

la Suède, sont réglés sur « non » pour cette fonction.

Le téléviseur détermine automatiquement si une 

nouvelle version de logiciel est disponible lorsque le 

téléviseur est en mode de veille.

*

Mise à jour du téléviseur via DVB-T

Assurez-vous que la version logicielle de votre 

téléviseur reste actualisée. De temps à autre, Pioneer 

mettra à votre disposition des mises à jour du logiciel 

de base TV et du logiciel DVB.

oui : 

Recherche automatiquement des nouvelles mises à jour du 

logiciel disponibles lorsque le téléviseur est en mode de veille.

non :

 Ne recherche pas d’informations de mise à jour.

maintenant :

 Vérifie immédiatement s’il y a un nouveau logiciel.

Téléchargement du logiciel

Vous pouvez sélectionner la méthode de mise à jour.

Si le logiciel est mis à jour, le message de confirmation 

« De nouvelles infos de téléchargement ont été 

détectées. » s’affiche. 

Si le téléviseur reçoit le service de mise à jour lorsqu’il 

est en mode de veille, un message de confirmation 

s’affiche lorsque vous le rallumez.

Suivez les invites à l’écran.

1

2

oui :

 Lance immédiatement le téléchargement. Il faut environ 

une heure pour mettre à jour le logiciel. Vous ne pouvez pas 

effectuer d’autres opérations pendant le téléchargement.

Annulez le téléchargement en appuyant sur 

ENTER 

de la 

télécommande lorsque l’affichage « Interrompre » apparaît sur 

l’écran pendant la mise à jour.

non :

 Lance automatiquement le téléchargement quelques 

minutes après être entré en mode de veille.

Lorsqu’un nouveau logiciel est détecté, vous pouvez 

confirmer les informations de mise à jour et télécharger 

le logiciel à partir de « Liste de messages ».

REMARQUE

Lorsque le téléviseur télécharge correctement le nouveau logiciel, 

le message est actualisé dans la « Liste de messages » du menu 

« Informations ».

La mise à jour du logiciel ne sera pas exécutée si aucun nouveau 

logiciel n’est disponible au moment du téléchargement.

Identification

EFFACEMENT DU CODE SECRET

Allez à « HOME MENU » > « Installation ».

Appuyez sur 

a

/

b

 pour sélectionner 

« Autoinstallation », « Installation programme », 

« Verrouil. Enfant » ou « Réinitial. », et appuyez 

ensuite sur 

ENTER

. La fenêtre de saisie du code 

secret apparaît alors.

Maintenez enfoncées simultanément 

i

k

 et 

P

k

 sur le téléviseur jusqu’à ce que le message 

apparaisse sur l’écran.

1

2

3

Vous pouvez consulter l’identification du téléviseur sur 

l’écran pour l’indiquer au service clientèle.

REMARQUE

Le téléviseur doit être en mode de veille pour le téléchargement. 

N’éteignez pas le téléviseur à l’aide de 

a

 sur le téléviseur.

La mise à jour du logiciel peut prendre un certain temps.

 44

Rubrique

Rubrique

KRL3237V_FR.indd   44

KRL3237V_FR.indd   44

2008/06/13   14:48:33

2008/06/13   14:48:33

background image

Annexe

Fiche technique

Rubrique

Téléviseur à écran plat 32

o

, Modèle 

: KRL-32V

Téléviseur à écran plat 37

o

, Modèle 

: KRL-37V

Panneau LCD

32

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

37

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

Résolution

2 073 600 points (1 920 

g

 1 080)

Système de couleur vidéo

PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

Fonction 

télévision

Standard TV

Analogique

CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

Numérique

DVB-T (OFDM)

Canal de 

réception

VHF/UHF

Canal E2–E12 (VHF), E21–E69 (UHF), F2–F10, I21–I69, IR A–IR J, (Numérique : canal E5–E69)

CATV

Hyper-bande, canal S1–S41

Système de syntonisation TV

Préréglage auto, 999 canaux : autre que les pays nordiques/9999 canaux : pays nordiques 

(ATV : 99 canaux), désignation auto, tri auto

Audio

Analogique

NICAM/A2

Numérique

MPEG AUDIO

Luminosité

450 cd/m

2

Durée de vie du rétro-éclairage

60 000 heures (lorsque « Rétro éclair. » est placé sur le réglage par défaut)

Angles de visionnement

H : 176°, V : 176°

Puissance audio

10 W 

g

 2

Haut-parleur

(100 mm 

40 mm) 

g

 2, Ø 20 mm 

g

 2

Prises

Antenne

UHF/VHF 75 

q

 type Din (Analogique et Numérique)

RS-232C

Connecteur mâle D-Sub 9 broches

INPUT1

Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV)

INPUT2

Péritel (entrée AV/sortie moniteur, entrée Y/C, AV-Link, entrée RVB)

INPUT3

S-VIDEO (entrée Y/C), fiche RCA (entrée AV)

INPUT4

HDMI

INPUT5

HDMI

INPUT6

HDMI, jack Ø 3,5 mm

INPUT7

Mini D-sub à 15 broches, jack Ø 3,5 mm

INPUT8

COMPONENT IN : Y/P

B

(C

B

)/P

R

(C

R

), Fiche RCA (AUDIO R/L)

DIGITAL AUDIO OUTPUT

Sortie audio numérique SPDIF optique

C. I. (Interface commune) 

EN50221, R206001

OUTPUT

Fiche RCA (AUDIO R/L)

Écouteurs

Jack Ø 3,5 mm (sortie audio)

Langue OSD

Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finlandais, Français, Allemand, Grec, 

Hongrois, Italien, Letton, Lithuanien, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Slovaque, Slovène, 

Espagnol, Suédois, Turc

Alimentation électrique

220–240 V CA, 50 Hz

Consommation d’énergie

140 W (0,4 W en veille) (Méthode IEC62087)

171 W (0,4 W en veille) (Méthode IEC62087)

Poids

15,0 kg (Sans socle), 18,0 kg (Avec socle)

18,0 kg (Sans socle), 21,0 kg (Avec socle)

Température de fonctionnement

0 °C à 

k

40 °C

Pioneer se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre de 

sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des 

unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.

REMARQUE

Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.

 45

KRL3237V_FR.indd   45

KRL3237V_FR.indd   45

2008/06/13   14:48:35

2008/06/13   14:48:35

background image

Tableau des restrictions pour le verrouillage enfant

AGE

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Pour tous

Accord des parents souhaité

Classé X

Pour tous

Accord des parents souhaité

Classé X

Pour tous

Accord des parents souhaité

Classé X

Informations pour les utilisateurs sur la collecte et la mise au rebut des appareils 

anciens et des piles usagées

Ces symboles figurant sur les produits, emballages et/ou 

accompagnant la documentation signifient que les 

produits électriques et électroniques ainsi que les piles usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets 

ménagers généraux.

Pour un traitement, récupération et recyclage corrects des produits anciens et des piles usagées, apportez-les 

aux points de collecte adéquats conformément à votre législation nationale.

En procédant à la mise au rebut correcte de ces produits et piles, vous contribuerez à la préservation de ressources 

précieuses et préviendrez les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé 

humaine.

Pour de plus amples informations sur la collecte et le recyclage des produits anciens et piles usagées, veuillez 

contacter votre municipalité, votre décharge locale ou le point de vente où vous avez acheté les articles.

Ces symboles ne sont valables que dans l’Union Européenne.

Pour les pays en dehors de l’Union Européenne :

Si vous souhaitez mettre au rebut ces articles, veuillez contacter les autorités locales ou le revendeur pour qu’ils vous 

indiquent la méthode de mise au rebut appropriée.

(Exemples de symbole 

pour les piles)

Mise au rebut en fin de vie

(Exemples de symbole 

pour les appareils)

 46

Restriction de 

l’utilisateur

Restriction du 

diffuseur

Restriction de 

l’utilisateur

Restriction du 

diffuseur

KRL3237V_FR.indd   46

KRL3237V_FR.indd   46

2008/06/13   14:48:35

2008/06/13   14:48:35

background image

Note

 47

KRL3237V_FR.indd   47

KRL3237V_FR.indd   47

2008/06/13   14:48:36

2008/06/13   14:48:36

background image

Note

 48

KRL3237V_FR.indd   48

KRL3237V_FR.indd   48

2008/06/13   14:48:36

2008/06/13   14:48:36

background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

Inhalt ................................................................................... 1

Einleitung............................................................................ 2

Verehrter Pioneer-Kunde ............................................... 2

Wichtige Sicherheitshinweise ........................................ 2

Fernbedienung .............................................................. 3

Steuern von anderen Geräten mit der 

mitgelieferten Fernbedienung ................................ 4

Marken ......................................................................... 8

TV (Vorderseite) ............................................................. 9

TV (Rückseite) ............................................................... 9

Vorbereitung ..................................................................... 10

Mitgeliefertes Zubehör................................................. 10

Anbringen des Ständers.............................................. 10

Einlegen der Batterien ................................................. 11

Benutzung der Fernbedienung .................................... 11

Vorsichtsmaßregeln zur Fernbedienung .................. 11

Vorsichtsmaßregeln zur Installation ......................... 12

Kurzanleitung ................................................................... 13

Übersicht über die Erstinbetriebnahme........................ 13

Vor dem Einschalten des Geräts ................................. 14

Bündeln der Kabel ................................................. 14

Anfängliche Autoinstallation ......................................... 15

Prüfen der Signal- und Kanalstärke ........................ 15

Fernsehen ........................................................................ 16

Täglicher Betrieb ......................................................... 16

Ein- und Ausschalten ............................................. 16

Umschalten zwischen analogen und digitalen 

Programmen ....................................................... 16

Wechseln des Kanals ............................................. 16

Wählen einer externen Videoquelle......................... 16

Wählen des Tonmodus .......................................... 16

EPG (Electronic Programme Guide = 

Elektronische Programmzeitung) .............................. 17

EPG-Übersicht ............................................................ 17

Praktische EPG-Einstellungen ..................................... 17

Wählen eines Programms über den EPG .................... 18

Timeraufnahme über EPG ........................................... 19

Annullieren der Timeraufnahme ................................... 19

Teletext ....................................................................... 20

Verwenden der MHEG-5-Anwendung (nur U.K.) ......... 20

Anschließen von externen Geräten ............................... 21

Einführung zu den Anschlüssen .................................. 21

HDMI-Anschluss .................................................... 22

Komponentenanschluss ........................................ 22

S-VIDEO/VIDEO-Anschluss.................................... 22

SCART-Anschluss .................................................. 23

Steuern von Geräten mit SCART-Anschluss über 

i/o link.A .............................................................. 23

Lautsprecher/Verstärker-Anschluss ........................ 24

Einsetzen einer Smart-Karte ........................................ 25

HDMI CONTROL .............................................................. 26

Steuern von HDMI-Geräten über HDMI CONTROL ..... 26

HDMI CONTROL-Anschluss ....................................... 27

HDMI CONTROL-Einstellungen ................................... 27

Bedienen eines HDMI CONTROL-Geräts .................... 28

Menü-Bedienung ............................................................. 29

Was ist das HOME MENU? ......................................... 29

Allgemeine Bedienung ........................................... 29

Grundeinstellung ............................................................. 30

Bildeinstellungen ......................................................... 30

AV SELECTION ...................................................... 31

Toneinstellungen ......................................................... 31

Stromspareinstellungen ............................................... 31

Kanaleinstellungen ...................................................... 32

Autoinstallation ...................................................... 32

Digitalkanal-Einstellungen ....................................... 32

Analogkanal-Einstellungen ..................................... 33

Passwort/Kindersicherung-Einstellungen ............... 34

Sprache-Einstellungen (Sprache, Untertitel, Multi-Audio) ... 34

Praktische Betrachtungsfunktionen .............................. 35

Wählen der Bildgröße .................................................. 35

Automatische Bildgrößewahl über WSS 

(Breitbild-Umschaltsignal) .................................... 35

Manuelles Bildgrößewahl über WSS 

(Breitbild-Umschaltsignal) .................................... 35

Manuelles Wählen der Bildgrößen .......................... 35

Manuelles Wählen der Aufnahme-Bildgröße ........... 36

Automatisches Wählen der HDMI-Bildgröße .......... 36

Andere Bild- und Toneinstellungen .............................. 36

Anpassen der Bildlage ........................................... 36

Unterdrückung von Bildrauschen ........................... 36

Automatischer Lautstärkeabgleich ......................... 36

Dialog betonen ...................................................... 36

Nur Ton ausgeben ................................................. 36

Display-Einstellungen .................................................. 37

Kanalanzeige ......................................................... 37

Uhrzeit- und Titelanzeige........................................ 37

Weitere praktische Funktionen ...................................... 38

Einstellungen bei Verwendung externer Geräte ........... 38

Eingangsquelle-Einstellungen ................................. 38

Angewiesenen Eingang überspringen .................... 38

Farbsystem-Einstellungen ...................................... 38

Zusätzliche Funktionen................................................ 38

Anschließen eines PC ..................................................... 39

Anschließen eines PC ................................................. 39

Anzeigen eines PC-Bilds auf dem Bildschirm .............. 39

Wählen des Breitbild-Formats ................................ 39

PC-Bildlage automatisch einstellen ........................ 40

PC-Bildlage manuell einstellen ............................... 40

Eingangsauflösung wählen .......................................... 40

Kenndaten der RS-232C-Schnittstelle ........................ 41

Tabelle zur PC-Kompatibilität ...................................... 42

RS-232C Befehleliste .................................................. 42

Anhang ............................................................................. 43

Fehlersuche ................................................................ 43

Updaten des TV über DVB-T ...................................... 44

Rücksetzen ................................................................. 44

Kennung ..................................................................... 44

Technische Daten ....................................................... 45

Entsorgung ................................................................. 46

DEUTSCH

Die Illustrationen und OSD (On-Screen Display = Bildschirm-Einblendungen) in dieser Bedienungsanleitung dienen zur 

Veranschaulichung und können geringfügig vom tatsächlichen Betrieb abweichen.

Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Beispiele basieren auf Modell KRL-37V.

Inhalt

 1

DEUTSCH

KRL3237V_DE.indd   1

KRL3237V_DE.indd   1

2008/06/13   14:42:32

2008/06/13   14:42:32