Pioneer KRL-32V – page 15

Pioneer
KRL-32V

Manual for Pioneer KRL-32V

background image

Otras funciones útiles

Selección de entrada

Opciones

Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.

NOTA

Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a 

otro tipo de señal.

Compruebe el manual del usuario del equipo externo para 

conocer el tipo de señal.

Cuando el tipo de señal está ajustada a “Auto”, se 

selecciona automáticamente el terminal de entrada al cual 

está conectado un cable.

Etiqueta entrada

Instalación

Puede etiquetar cada fuente de entrada con una 

etiqueta que prefiera.

Pulse 

INPUT1–8

 en el mando a distancia o 

b

en el televisor para seleccionar la fuente de 

entrada deseada.

Vaya a “HOME MENU” > “Instalación” > 

“Etiqueta entrada”.

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar cada 

carácter del nombre nuevo para la fuente de 

entrada, y luego pulse 

ENTER

.

ANTERIOR

CANCELAR

FIN

DVD 

– _ 

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 

Repita hasta que haya introducido la etiqueta completa.

NOTA

La etiqueta puede tener seis caracteres o menos.

Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de 

menos de seis caracteres, seleccione “FIN”.

No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV”.

1

2

3

4

Ignorar entrada

Instalación

Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART, 

HDMI o RGB en la operación Selección de fuente de 

entrada.

INPUT1 (SCART)

INPUT2 (SCART)

INPUT4 (HDMI)

INPUT5 (HDMI)

INPUT6 (HDMI)

INPUT7 (RGB)

No

Ajustes del sistema del color

Puede cambiar el sistema de color a uno que sea 

compatible con la imagen de la pantalla.

NOTA

El valor ajustado en fábrica es “Auto”.

Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente 

el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se 

visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (por 

ejemplo, “PAL”, “SECAM”).

Funciones adicionales

Modo Espera

Instalación

Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor 

después de encender la alimentación con el mando a 

distancia.

Sistema de color

Opciones

Ajuste cuando se utilizan 

dispositivos externos

Ajustes de la fuente de entrada

INPUT1:

 Y/C, CVBS, RGB

INPUT2:

 Y/C, CVBS, RGB

INPUT3:

 Auto, S-Video, VIDEO

Ignorar entrada especificada

Modo 1:

 El televisor se enciende rápidamente desde 

espera. Estando en espera se requiere un consumo de 

energía de 30 W o más.

Modo 2:

 Hay poco consumo de energía estando en 

espera.

 38

Elemento

Elemento

KRL3237V_ES.indd   38

KRL3237V_ES.indd   38

2008/06/13   14:46:19

2008/06/13   14:46:19

background image

Conexión de un PC

NOTA

Los terminales de entrada PC son compatibles con 

DDC1/2B.

Consulte la página 42 para conocer una lista de las señales 

de PC compatibles con el televisor.

Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que 

sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.

Cuando conecte a un PC, el tipo de señal de entrada se 

detectará automáticamente excepto señales 1.024 

g

  768 

y 1.360 

g

 768. Consulte 

Selección de la resolución de 

entrada

 en la página 40.

NOTA

Consulte la página 35 para señales AV (480i/480p/576i/

576p/720p/1080i/1080p). El terminal ANALOGUE RGB 

(PC) (INPUT7) no es compatible con señales 480i/576i/

1080p.

Conexión de un PC

Conexión HDMI

Visualización de una imagen de PC 

en la pantalla

Selección del tamaño de la imagen

Puede seleccionar el tamaño de la imagen.

Pulse 

SCREEN SIZE

.

Se visualiza el menú 

SCREEN SIZE

 (TAMAÑO DE LA 

PANTALLA).

Pulse 

SCREEN SIZE

 o 

a

/

b

 para seleccionar 

un elemento deseado en el menú.

NOTA

Conecte el PC antes de hacer ajustes.

El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según 

el tipo de la señal de entrada.

EJEMPLO

1

2

COMPLETA:

 Una imagen llena completamente la 

pantalla.

CINE:

 Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos 

programas puede que aparezcan barras en la parte 

superior e inferior.

4:3:

 Mantiene la relación de aspecto original en una 

visualización de pantalla completa.

Punto a punto:

 Muestra una imagen con el mismo 

número de píxeles en la pantalla.

Conexión analógica

 39

Cable con miniconector estéreo de 

3,5 mm ø

INPUT4 ó 5

Cable HDMI certificado

PC

INPUT6

Cable DVI/HDMI

Cable RGB

Cable con miniconector estéreo de 

3,5 mm ø

Cable con miniconector estéreo de 

3,5 mm ø

Cable de conversión DVI/RGB

4:3

COMPLETA

Elemento

PC

INPUT7

PC

INPUT7

PC

KRL3237V_ES.indd   39

KRL3237V_ES.indd   39

2008/06/13   14:46:20

2008/06/13   14:46:20

background image

Conexión de un PC

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar el elemento de 

ajuste específico.

Pulse 

c

/

d

 para ajustar el elemento en la 

posición deseada.

1

2

Reiniciar

Pos. H.

[ 90] 

a

b

a

b

a

b

a

b

Pos. V.

Reloj

Fase

[ 39] 

[ 90] 

[ 20] 

NOTA

Solamente puede seleccionar la “Señal de entrada” en el 

menú “Instalación” cuando reciba una de las dos señales 

de entrada listadas arriba.

1024 x 768

1360 x 768

(Ejemplo)

Sinc. fina

Instalación

NOTA

Para restablecer todos los elementos de ajuste a los 

valores predeterminados, pulse 

a

/

b

 para seleccionar 

“Reiniciar”, y luego pulse 

ENTER

.

“Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse 

sólo cuando se introducen señales analógicas a través del 

terminal INPUT7.

Selección de la resolución de 

entrada

Algunas señales de entrada pudieran tener que ser 

registradas manualmente para que se visualicen 

correctamente.

Los pares de señales de entrada (resoluciones) 

en la siguiente lista no son distinguibles cuando 

se reciben. En tales casos, tiene que ajustar 

manualmente la señal correcta. Después de ajustarla 

una vez, se visualizará cuando se introduzca otra 

vez la misma señal (resolución).

Señal de entrada

Instalación

1024 x 768

1360 x 768

NOTA

Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza 

“Sincronización automática terminada con éxito.”. De lo 

contrario, falló la “Sinc. auto.”.

La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice 

“Sincronización automática terminada con éxito.”.

La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja 

resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido 

mientras se ejecuta “Sinc. auto.”.

Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo 

antes de comenzar la “Sinc. auto.”.

La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando 

se introducen señales analógicas a través del terminal 

INPUT7.

Ajuste manual de la imagen del PC

Por lo general usted puede ajustar fácilmente la 

imagen según sea necesario para cambiar la posición 

de la misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, 

en algunos casos se necesita ajuste manual para 

optimizar la imagen.

Sinc. auto.

Instalación

Ajuste automático de la imagen 

del PC

Esta función permite que la pantalla se ajuste 

automáticamente a su mejor condición posible cuando 

los terminales analógicos del televisor y del PC están 

conectados con un cable de conversión DVI/RGB de 

venta en el comercio, etc.

Pos. H.:

 Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o 

hacia la izquierda.

Pos. V.:

 Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia 

abajo.

Reloj:

 Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas 

verticales.

Fase:

 Ajusta cuando los caracteres tienen poco 

contraste o cuando la imagen parpadea.

 40

Elemento

KRL3237V_ES.indd   40

KRL3237V_ES.indd   40

2008/06/13   14:46:22

2008/06/13   14:46:22

background image

Conexión de un PC

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3  P4

Condiciones de comunicación

Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC 

para que concuerden con las condiciones de 

las comunicaciones del televisor. Los ajustes de 

comunicación del televisor son los siguientes:

Velocidad de transmisión 

en baudios:

9.600 bps

Longitud de datos: 

8 bits

Bit de paridad:

ninguna

Bit de parada:

1 bit

Control de flujo:

ninguna

Procedimiento de comunicación

Envíe los comandos de control desde el PC vía el 

conector RS-232C.

El televisor funciona según el comando recibido y 

envía un mensaje de respuesta al PC.

No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere 

a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien 

antes de enviar el siguiente comando.

Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el 

retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.

Formato de comando

0

0

5

5

1

0

0

3

0

0

0

0

9

0

?

?

?

?

?

O

K

E

R

R

Formato de código de respuesta

Especificaciones del puerto RS-

232C

Control del televisor mediante PC

Cuando se establezca un programa, el televisor 

podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal 

RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede 

seleccionar, el volumen se puede ajustar y también 

se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá 

realizar la reproducción programada automática.

Utilice un cable de control en serie RS-232C (tipo 

cruzado) (de venta en el comercio) para las conexiones.

NOTA

Este sistema de operación deberá ser utilizado por una 

persona acostumbrada a utilizar PCs.

Parámetro

Introduzca los valores de los parámetros, alineando 

a la izquierda, y rellene el resto con espacios en 

blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el 

parámetro).

Cuando el parámetro de entrada no se encuentre 

dentro de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte 

“Formato de código de respuesta”).

Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, 

responderá el valor del ajuste actual.

Después de enviar el código de retorno (0DH), 

asegúrese de enviar también la alimentación de línea 

(0AH).

Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de 

cuatro caracteres.

Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0–9, blanco, ?

 41

Cable de control en serie RS-232C 

(tipo cruzado)

Ocho códigos ASCII 

e

CR

Cuatro dígitos 

de comando

Cuatro dígitos 

de parámetro

Código de 

retorno

Respuesta normal

Respuesta al problema (error de comunicación o 

comando incorrecto)

Código de retorno (0DH)

Código de retorno (0DH)

KRL3237V_ES.indd   41

KRL3237V_ES.indd   41

2008/06/13   14:46:23

2008/06/13   14:46:23

background image

Conexión de un PC

NOTA

Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC, 

el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la 

tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma 

VESA 60 Hz. Cualquier variación de esta norma causará 

distorsiones en la imagen.

ELEMENTO DE 

CONTROL

COMANDO

PARÁMETRO

CONTENIDO DE CONTROL

AJUSTE DE LA 

ALIMENTACIÓN

P

O W R

0

_

_

_

Alimentación desconectada.

SELECCIÓN DE 

ENTRADA A

I

T

G D

_

_

_

_

CAMBIO ENTRADA 

(CONMUTACIÓN)

I

T

V

D

_

_

_

_

TV (CANAL FIJADO)

I

D

T

V

_

_

_

_

DTV (CANAL FIJADO)

I

A

V

D

*

_

_

_

INPUT1–8 (1–8)

CANAL

D

C

C

H

*

*

_

_

CANAL DIRECTO DE TV (1–99)

C

H

U

P

_

_

_

_

CANAL ASCENDENTE

C

H

D W

_

_

_

_

CANAL DESCENDENTE

D

T

V

D

*

*

*

_

CANAL DIRECTO DTV TRES 

DÍGITOS (1–999) (Todos los 

países excepto los nórdicos)

D

T

V

D

*

*

*

*

CANAL DIRECTO DTV CUATRO 

DÍGITOS (1–9999) (Sólo países 

nórdicos)

D

T

U

P

_

_

_

_

CANAL ASCENDENTE DE DTV

D

T

D W

_

_

_

_

CANAL DESCENDENTE DE DTV

SELECCIÓN DE 

ENTRADA B

I

N

P

1

0

_

_

_

INPUT1 (Y/C)

I

N

P

1

1

_

_

_

INPUT1 (CVBS)

I

N

P

1

2

_

_

_

INPUT1 (RGB)

I

N

P

2

0

_

_

_

INPUT2 (Y/C)

I

N

P

2

1

_

_

_

INPUT2 (CVBS)

I

N

P

2

2

_

_

_

INPUT2 (RGB)

I

N

P

3

0

_

_

_

INPUT3

I

N

P

3

1

_

_

_

INPUT3 (S-VIDEO)

I

N

P

3

2

_

_

_

INPUT3 (VIDEO)

SELECCIÓN AV

A

V M D

0

_

_

_

CONMUTACIÓN

A

V M D

1

_

_

_

ESTÁNDAR

A

V M D

2

_

_

_

PELÍCULA

A

V M D

3

_

_

_

JUEGO

A

V M D

4

_

_

_

USUARIO

A

V M D

5

_

_

_

DINÁMICO (Fija)

A

V M D

6

_

_

_

DINÁMICO

A

V M D

7

_

_

_

PC

A

V M D

8

_

_

_

x.v.Colour

A

V M D

?

?

?

?

1–8

VOLUMEN

V

O

L

M

*

*

_

_

VOLUMEN (0–60)

ELEMENTO DE 

CONTROL

COMANDO

PARÁMETRO

CONTENIDO DE CONTROL

POSICIÓN

H

P

O

S

*

*

*

_

POSICIÓN H (AV/PC)

V

P

O

S

*

*

*

_

POSICIÓN V (AV/PC)

C

L

C

K

*

*

*

_

RELOJ (0–180)

P

H

S

E

*

*

_

_

FASE (0–40)

TAMAÑO DE LA 

PANTALLA

W

I

D

E

0

_

_

_

CONMUTACIÓN (AV)

W

I

D

E

1

_

_

_

4:3 (AV)

W

I

D

E

2

_

_

_

CINE 14:9 (AV)

W

I

D

E

3

_

_

_

PANORÁMICA (AV)

W

I

D

E

4

_

_

_

COMPLETA (AV)

W

I

D

E

5

_

_

_

ZOOM (AV)

W

I

D

E

6

_

_

_

CINE (AV)

W

I

D

E

7

_

_

_

4:3 (PC)

W

I

D

E

8

_

_

_

CINE (PC)

W

I

D

E

9

_

_

_

COMPLETA (PC)

W

I

D

E

1

0

_

_

PUNTO A PUNTO (AV/PC)

W

I

D

E

1

1

_

_

SUBESCANEADO (AV)

SIN SONIDO

M U

T

E

0

_

_

_

CONMUTACIÓN

M U

T

E

1

_

_

_

SILENCIAMIENTO ACTIVADO

M U

T

E

2

_

_

_

SILENCIAMIENTO APAGADO

SONIDO AMBIENTAL

A

C

S

U

0

_

_

_

CONMUTACIÓN SONIDO 

AMBIENTAL

A

C

S

U

1

_

_

_

SONIDO AMBIENTAL 

ENCENDIDO

A

C

S

U

2

_

_

_

SONIDO AMBIENTAL APAGADO

CAMBIO DE AUDIO

A

C

H

A

_

_

_

_

CONMUTACIÓN

TEMPORIZADOR DE 

APAGADO

O

F

T

M

0

_

_

_

APAGADO

O

F

T

M

1

_

_

_

TEMPORIZADOR DE APAGADO 

30 MIN

O

F

T

M

2

_

_

_

TEMPORIZADOR DE APAGADO 

1 HORA

O

F

T

M

3

_

_

_

TEMPORIZADOR DE APAGADO 

1 HORA 30 MIN

O

F

T

M

4

_

_

_

TEMPORIZADOR DE APAGADO 

2 HORAS

O

F

T

M

5

_

_

_

TEMPORIZADOR DE APAGADO 

2 HORAS 30 MIN

TEXTO

T

E

X

T

0

_

_

_

TEXTO APAGADO

T

E

X

T

1

_

_

_

TEXTO ENCENDIDO 

(CONMUTACIÓN)

D

C

P

G

*

*

*

_

SALTO DIRECTO A PÁGINA 

(100–899)

Tabla de compatibilidad con PC

Resolución

Frecuencia 

horizontal

Frecuencia 

vertical

Analógica (D-

Sub)

Digital (HDMI)

Estándar 

VESA

VGA

640 

g

 480

31,5 kHz

60 Hz

SVGA

800 

g

 600

37,9 kHz

60 Hz

XGA

1.024 

g

 768

48,4 kHz

60 Hz

WXGA

1.360 

g

 768

47,7 kHz

60 Hz

SXGA

1.280 

g

 1.024

64,0 kHz

60 Hz

SXGA+

1.400 

1.050

65,3 kHz

60 Hz

VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son 

marcas registradas de International Business 

Machines Corporation.

Lista de comandos RS-232C

 42

KRL3237V_ES.indd   42

KRL3237V_ES.indd   42

2008/06/13   14:46:25

2008/06/13   14:46:25

background image

Apéndice

Búsqueda de errores

Problema

Solución posible

No hay alimentación.

Compruebe si pulsó 

a

(TV)

 en el mando a distancia.

Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse 

(TV)

.

¿Está desconectado el cable de CA?

Verifique si ha pulsado 

a

 en el televisor.

No se puede usar el televisor.

Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar 

funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado primero 

la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno ó dos minutos.

El mando a distancia no funciona.

¿Están las pilas insertadas con la polaridades (

e

f

) bien alineadas?

¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)

¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?

¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia? 

La imagen queda cortada.

¿Es correcta la posición de la imagen?

¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (

SCREEN SIZE

 [TAMAÑO DE 

LA PANTALLA]) como tamaño de la imagen? (Páginas 35 y 39)

Color inusual, color claro, o color 

oscuro, o color no alineado.

Ajuste el tono de la imagen.

¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación 

demasiado iluminada.

Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Páginas 33 y 38).

La alimentación se ha cortado 

repentinamente.

La temperatura interna de la unidad ha aumentado.

Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela.

¿Está encendido el “Temporizador de apagado”? Seleccione “Apagado” en el menú 

“Temporizador de apagado” (Página 32).

¿Están activados “Apa. sin señal” o “Ecología”?

No hay imagen.

¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 21–23)

¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 38)

¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 16)

¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 42)

¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 30–31)

¿Está conectada correctamente la antena? (Página 14)

¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 36)

No hay sonido.

¿Está el volumen demasiado bajo?

Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.

Compruebe si pulsó 

e

 en el mando a distancia.

El televisor en ocasiones hace un 

sonido crujiente.

Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae 

ligeramente según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.

Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas

Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (por ejemplo, habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o 

parecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.

No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa 

ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.

Temperatura para guardar el televisor: 

e

5 °C a 

e

35 °C.

Información sobre la licencia de software para este producto

Composición del software

El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual 

pertenecen a Pioneer o a terceros.

Software desarrollado por Pioneer y software de fuente abierta

La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido 

desarrollados o escritos por Pioneer son propiedad de Pioneer y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, 

y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de 

propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo 

adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.

Obtención del código fuente

Algunos licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software 

ejecutables. GLP y LGPL incluyen requisitos similares. Para la información sobre cómo obtener el código fuente para software de fuente abierta 

y para obtener el GPL, LGPL y otras informaciones del contrato de licencia, póngase en contacto con su Servicio al Cliente de Pioneer local.

No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software 

cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a Pioneer no se distribuye.

Reconocimientos

En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:

• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng

 43

KRL3237V_ES.indd   43

KRL3237V_ES.indd   43

2008/06/13   14:46:25

2008/06/13   14:46:25

background image

Apéndice

Ajuste de descarga

Ajuste digital

Lista de mensajes

Información

Vaya a “HOME MENU” > “Instalación” > 

“Reiniciar”.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

“Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente. 

¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Sí”, y luego pulse 

ENTER

.

“Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la 

pantalla.

Después el haberse completado el reinicio, la 

alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La 

pantalla regresará a sus ajustes iniciales.

Inicializando ...

1

2

3

Reiniciar

Instalación

Identificación

Instalación

Informe de receptor

Información

Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes 

de temporizador.

Reiniciar

Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no 

pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar 

los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.

Buscando actualizaciones*

Todos los países, excepto Reino Unido y Suecia se 

ajustan a “No” para esta función.

El televisor determina automáticamente si hay una 

versión nueva de software disponible cuando el 

televisor está en el modo de espera.

*

Actualización de su televisor vía DVB-T

Garantice que su versión de software del televisor 

siempre esté actualizada. Pioneer de vez en cuando 

pondrá a su disposición versiones actualizadas del 

software base del televisor y del software DVB.

Sí:

 Busca automáticamente nuevas actualizaciones de software 

disponibles cuando el televisor está en el modo de espera.

No:

 No busca información sobre actualización.

Ahora:

 Comprueba inmediatamente si hay o no un 

software nuevo.

Descarga del software

Puede seleccionar el método de actualización.

Si el software está actualizado, aparece el 

mensaje de confirmación “Se ha detectado 

información nueva para la descarga.”.

Si el televisor recibe el servicio de actualización estando 

en el modo de espera, después de encender la 

alimentación se visualiza un mensaje de confirmación.

Siga las indicaciones en la pantalla.

1

2

Sí:

 Comenzar descarga inmediatamente. La actualización 

demora aproximadamente una hora. No puede 

ejecutar otras operaciones mientras descarga.

Cancele la descarga pulsando 

ENTER

 en el mando a 

distancia cuando durante la actualización “Interrumpir” 

se visualiza en la pantalla.

No:

 Comenzar la descarga automáticamente varios 

minutos después de entrar en el modo de espera.

Cuando se detecta software Nuevo, usted puede 

confirmar la información de la actualización y 

descargar el software desde “Lista de mensajes”.

NOTA

Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se actualiza 

el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú “Información”.

La actualización del software no se efectuará si no hay software 

nuevo disponible en el momento especificado para la descarga.

Identificación

BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO

Vaya a “HOME MENU” > “Instalación”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Autoinstalación”, 

“Configuración inicial”, “Bloqueado para niños” 

o “Reiniciar”, luego presione 

ENTER

. Se 

visualizará la pantalla de introducción del código 

secreto.

Pulse y mantenga pulsados 

i

k

 y 

P

k

 en el 

televisor simultáneamente hasta que el mensaje 

aparezca en la pantalla.

1

2

3

Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para 

informar al servicio al cliente.

NOTA

Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de 

espera. No apague la alimentación usando 

a

 en el televisor.

La actualización del software puede demorar algún tiempo.

 44

Elemento

Elemento

KRL3237V_ES.indd   44

KRL3237V_ES.indd   44

2008/06/13   14:46:26

2008/06/13   14:46:26

background image

Apéndice

Especificaciones

Elemento

Televisor de pantalla plana 32

o

Modelo: KRL-32V

Televisor de pantalla plana 37

o

Modelo: KRL-37V

Panel LCD

32

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

37

o

 Advanced Super View & BLACK TFT LCD

Resolución

2 073 600 puntos (1 920 

g

 1 080)

Sistema del color de vídeo

PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60

Función del 

televisor

Estándar del 

televisor

Analógica

CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

Digital

DVB-T (OFDM)

Recepción de 

canales

VHF/UHF

Canales E2–E12 (VHF), canales E21–E69 (UHF), canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR 

A–IR J (Digital: canales E5–E69)

CATV

Hiperbanda, canales S1–S41

Sistema de sintonización del 

televisor

999 canales preajustados automáticamente: excepto nórdicos / 9999 canales: nórdicos 

(ATV: 99 canales), etiquetado automático, clasificación automática

Audio

Analógica

NICAM/A2

Digital

MPEG AUDIO

Brillo

450 cd/m

2

Duración de la retroiluminación

60 000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada)

Ángulos de visión

H: 176°, V: 176°

Potencia del audio

10 W 

g

 2

Altavoz

(100 mm 

g

 40 mm) 

g

 2, Ø 20 mm 

g

 2 

Terminales

Antena

UHF/VHF 75 

q

 Tipo Din (Analógica y digital)

RS-232C

Conector macho D-sub de 9 clavijas

INPUT1

SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)

INPUT2

SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link, entrada RGB)

INPUT3

S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV)

INPUT4

HDMI

INPUT5

HDMI

INPUT6

HDMI, toma de 3,5 mm Ø

INPUT7

D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø

INPUT8

COMPONENT IN: Y/P

B

(C

B

)/P

R

(C

R

), clavija RCA (AUDIO R/L)

DIGITAL AUDIO OUTPUT

Salida audio digital SPDIF óptico

C.I. (Interfaz común)

EN50221, R206001

OUTPUT

Clavija RCA (AUDIO R/L)

Auriculares

Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)

Idioma OSD

Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés, 

húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco

Alimentación requerida

CA 220–240 V, 50 Hz

Consumo energético

140 W (0,4 W en espera) (Método IEC62087)

171 W (0,4 W en espera) (Método IEC62087)

Peso

15,0 kg (Sin soporte), 18,0 kg (Con soporte)

18,0 kg (Sin soporte), 21,0 kg (Con soporte)

Temperatura de funcionamiento

0 °C a 

e

40 °C

Como parte de nuestra política en continua mejora, Pioneer se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, 

en el diseño y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características 

indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades 

individuales.

NOTA

Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.

 45

KRL3237V_ES.indd   45

KRL3237V_ES.indd   45

2008/06/13   14:46:27

2008/06/13   14:46:27

background image

Tabla de clasificación para bloqueado para niños

EDAD

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Para todas las edades

Aprobación de los 

padres recomendada

Adultos

Para todas las edades

Aprobación de los padres 

recomendada

Adultos

Para todas las edades

Aprobación de los 

padres recomendada

Adultos

Eliminación del televisor al terminar su vida útil

Información a los usuarios sobre la recogida y eliminación de equipos viejos y pilas 

usadas

Estos símbolos en los productos, embalajes y/o 

documentos acompañantes significan que los productos 

eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con los residuos domésticos generales.

Para tratamiento, recuperación y reciclaje correcto de productos viejos y pilas usadas, llévelos a los centros de 

recogida designados de acuerdo con las leyes de su país.

Al desechar estos productos y pilas correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir posibles 

efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente que de otra forma podrían producirse debido a una 

manipulación de residuos inapropiada.

Para más información sobre recogida y reciclaje de productos viejos y baterías usadas, contacte con ayuntamiento, su 

servicio de recogida de basura o la tienda en la cual compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión Europea:

Si desea desechar estos productos, por favor póngase en contacto con las autoridades locales o su concesionario y 

pregunte por el método de eliminación correcto.

(Ejemplos de símbolos 

para pilas)

(Símbolo para equipo)

 46

Clasificación

ajustada por el usuario

Calificación 

emitida

Clasificación

ajustada por el usuario

Calificación 

emitida

KRL3237V_ES.indd   46

KRL3237V_ES.indd   46

2008/06/13   14:46:28

2008/06/13   14:46:28

background image

Memorando

 47

KRL3237V_ES.indd   47

KRL3237V_ES.indd   47

2008/06/13   14:46:29

2008/06/13   14:46:29

background image

Memorando

 48

KRL3237V_ES.indd   48

KRL3237V_ES.indd   48

2008/06/13   14:46:29

2008/06/13   14:46:29

background image

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Содержание

 ........................................................................................... 1

Введение

 ................................................................................................ 2

Уважаемый

покупатель

продукции

 Pioneer ................................. 2

Важные

меры

предосторожности

по

безопасности

 ................... 2

Пульт

дистанционного

управления

 .............................................. 3

Управление

другими

устройствами

с

помощью

прилагаемого

пульта

дистанционного

управления

 ........... 4

Торговые

марки

 ............................................................................. 8

Телевизор

 (

Вид

спереди

) .............................................................. 9

Телевизор

 (

Вид

сзади

) .................................................................. 9

Подготовка

 ........................................................................................... 10

Прилагаемые

принадлежности

 .................................................. 10

Прикрепление

подставки

 ............................................................ 10

Вставка

батарей

 .......................................................................... 11

Использование

пульта

дистанционного

управления

 ............... 11

Предостережения

относительно

пульта

дистанционного

управления

 ......................................................................... 11

Меры

предосторожности

при

установке

 ............................. 12

Руководство

по

быстрой

настройке

 ............................................... 13

Обзор

первоначальной

инсталляции

 ........................................ 13

Перед

включением

питания

 ....................................................... 14

Связывание

шнуров

 .............................................................. 14

Первоначальная

автоматическая

инсталляция

 ....................... 15

Проверка

мощности

сигнала

и

мощности

канала

 .............. 15

Просмотр

телевизора

 ........................................................................ 16

Ежедневная

работа

 ..................................................................... 16

Включение

/

выключение

 ........................................................ 16

Переключение

между

аналоговым

и

цифровым

приемом

 16

Переключение

каналов

 ......................................................... 16

Выбор

внешнего

источника

видеосигнала

 .......................... 16

Выбор

режима

звука

 ............................................................. 16

EPG (Electronic Programme Guide = 

Электронная

программа

передач

) .......................................... 17

Обзор

 EPG ................................................................................... 17

Полезные

установки

для

использования

 EPG.......................... 17

Выбор

программы

с

помощью

 EPG ........................................... 18

Запись

по

таймеру

с

помощью

 EPG .......................................... 19

Отмена

записи

по

таймеру

 ......................................................... 19

Телетекст

 ..................................................................................... 20

Использование

приложения

 MHEG-5 (

только

для

Великобритании

) ...................................................................... 20

Подключение

внешних

устройств

 ................................................... 21

Введение

перед

выполнением

подключений

 ........................... 21

Подключение

 HDMI ............................................................... 22

Компонентное

подключение

 ................................................. 22

Подключение

 S-VIDEO/VIDEO ............................................. 22

Подключение

 SCART ............................................................ 23

Управление

устройствами

имеющими

гнездо

 SCART, 

при

помощи

 i/o link.A  ................................................................ 23

Подключение

громкоговорителя

/

усилителя

 ....................... 24

Вставка

смарт

-

карты

 ................................................................... 25

HDMI CONTROL .................................................................................... 26

Управление

устройствами

 HDMI 

при

помощи

 HDMI CONTROL ... 26

Подключение

 HDMI CONTROL ................................................... 27

Установка

 HDMI CONTROL ........................................................ 27

Управление

устройством

 HDMI CONTROL ............................... 28

Операции

меню

 ................................................................................... 29

Что

такое

 HOME MENU? ............................................................. 29

Основные

операции

 .............................................................. 29

Основная

регулировка

 ...................................................................... 30

Настройки

изображения

.............................................................. 30

AV SELECTION ...................................................................... 31

Установки

звука

 ........................................................................... 31

Установки

экономии

энергии

 ...................................................... 31

Установки

канала

 ........................................................................ 32

Автоинсталляция

 .................................................................. 32

Установки

цифрового

канала

 ............................................... 32

Установки

аналогового

канала

............................................. 33

Установки

пароля

/

родительской

блокировки

 ..................... 34

Установки

языка

 (

язык

субтитры

мультиплексный

режим

звука

) ......................................................................................... 34

Полезные

функции

просмотра

 ........................................................ 35

Выбор

размера

изображения

 ..................................................... 35

Автоматически

выбор

размера

изображения

 WSS 

(

автоматическое

переключение

на

широкоформатный

режим

) ................................................................................. 35

Ручной

выбор

размера

изображения

 WSS (

автоматическое

переключение

на

широкоформатный

режим

) ................. 35

Выбор

размера

изображения

вручную

 ................................ 35

Выбор

вручную

размера

записываемого

изображения

 ..... 36

Автоматический

выбор

размера

изображения

 HDMI ......... 36

Другие

установки

изображения

и

звука

 ..................................... 36

Регулировка

положения

изображения

 ................................ 36

Уменьшение

помех

на

экране

 .............................................. 36

Автоматическая

регулировка

громкости

 ............................. 36

Выделение

диалога

 .............................................................. 36

Вывод

только

звука

 ............................................................... 36

Установки

индикации

 .................................................................. 37

Индикация

канала

 ................................................................. 37

Индикация

времени

и

заголовка

 .......................................... 37

Другие

полезные

функции

................................................................ 38

Установка

в

случае

использования

внешни

устройств

 .......... 38

Установки

источника

входного

сигнала

 ............................... 38

Пропуск

заданного

входного

сигнала

 .................................. 38

Установки

цветовой

системы

 ............................................... 38

Дополнительные

функции

 .......................................................... 38

Подключение

ПК

 ................................................................................. 39

Подключение

ПК

 .......................................................................... 39

Отображение

на

экране

изображения

с

ПК

 .............................. 39

Выбор

формата

изображения

 .............................................. 39

Автоматическая

регулировка

изображения

с

ПК

 ............... 40

Регулировка

изображения

ПК

вручную

 ............................... 40

Выбор

разрешения

входного

сигнала

 ....................................... 40

Технические

характеристики

порта

 RS-232C............................ 41

Совместимость

с

ПК

.................................................................... 42

Список

команд

 RS-232C ............................................................. 42

Приложение

 ......................................................................................... 43

Поиск

и

устранение

неисправностей

 ......................................... 43

Обновление

Вашего

телевизора

через

 DVB-T ......................... 44

Сброс

 ............................................................................................ 44

Распознавание

............................................................................. 44

Технические

характеристики

 ...................................................... 45

Иллюстрации

и

 OSD (On-Screen Display = 

экранная

индикация

в

данной

инструкции

по

эксплуатации

используются

с

целью

пояснения

и

они

могут

немного

отличаться

от

реальных

действий

.

Примеры

используемые

в

данной

инструкции

базируются

на

модели

 KRL-37V.

Содержание

 1

РУССКИЙ

РУ

ССКИЙ

KRL3237V_RU.indd   1

KRL3237V_RU.indd   1

2008/06/13   14:55:45

2008/06/13   14:55:45

background image

Очистка

Перед

очисткой

изделия

отсоедините

шнур

питания

переменного

тока

от

сетевой

розетки

Для

чистки

изделия

используйте

влажную

ткань

Не

используйте

жидкие

или

аэрозольные

очистители

.

Вода

и

влага

Не

используйте

изделие

вблизи

воды

например

рядом

с

ванной

умывальником

кухонной

мойкой

емкостью

для

стирки

плавательным

бассейном

и

в

сыром

подвале

.

Не

размещайте

на

данном

изделии

вазы

или

другие

емкости

с

водой

.

Вода

может

пролиться

на

изделие

что

приведет

к

возгоранию

или

поражению

электрическим

током

.

Подставка

Не

размещайте

изделие

на

неустойчивой

тележке

подставке

треноге

или

столе

Это

может

вызвать

падение

изделия

что

приведет

к

серьезным

травмам

а

также

к

его

повреждению

Используйте

только

тележку

подставку

треногу

кронштейн

или

стол

рекомендуемые

производителем

или

продаваемые

вместе

с

изделием

При

установке

изделия

на

стене

обязательно

следуйте

инструкциям

производителя

Используйте

только

монтажные

детали

рекомендуемые

производителем

.

При

перемещении

изделия

размещенного

на

тележке

его

следует

передвигать

с

максимальной

осторожностью

Внезапные

остановки

чрезмерные

усилия

и

неровная

поверхность

пола

могут

вызвать

падение

изделия

с

тележки

.

Вентиляция

Вентиляционные

и

другие

отверстия

в

корпусе

предназначены

для

вентиляции

Не

закрывайте

и

не

загромождайте

данные

щели

и

отверстия

так

как

недостаточная

вентиляция

может

привести

к

перегреву

и

/

или

сокращению

срока

эксплуатации

изделия

Не

размещайте

изделие

на

кровати

диване

ковре

и

на

подобных

поверхностях

так

как

они

могут

закрыть

вентиляционные

отверстия

Данное

изделие

не

предназначено

для

встроенной

установки

не

размещайте

его

в

закрытом

пространстве

таком

как

книжный

шкаф

или

полка

не

обеспечив

соответствующую

вентиляцию

указанную

в

инструкциях

производителя

.

Панель

жидкокристаллического

дисплея

используемая

в

данном

изделии

сделана

из

стекла

Следовательно

она

может

разбиться

при

падении

или

сильной

встряске

изделия

В

случае

повреждения

панели

жидкокристаллического

дисплея

будьте

осторожны

чтобы

не

пораниться

осколками

стекла

.

Источники

тепла

Храните

изделие

вдали

от

источников

тепла

таких

как

радиаторы

нагреватели

печи

и

другие

изделия

выделяющие

тепло

 (

включая

усилители

).

Для

предотвращения

возгорания

никогда

не

размещайте

сверху

или

снизу

телевизора

какие

-

либо

свечи

или

открытый

огонь

.

Для

предотвращения

возгорания

или

поражения

электрическим

током

не

размещайте

шнур

питания

переменного

тока

под

телевизором

или

другими

тяжелыми

предметами

.

Не

отображайте

неподвижное

изображение

в

течение

длительного

периода

времени

так

как

это

может

вызвать

появление

остаточного

изображения

.

Питание

потребляется

всегда

когда

штепсель

вставлен

в

розетку

.

Обслуживание

Не

пытайтесь

обслуживать

изделие

самостоятельно

После

снятия

крышек

Вы

можете

оказаться

под

воздействием

высокого

напряжения

и

прочих

опасностей

Обратитесь

к

квалифицированному

персоналу

для

выполнения

обслуживания

.

Панель

жидкокристаллического

дисплея

является

высокотехнологичным

изделием

которое

обеспечивает

высокую

детализацию

изображения

.

Из

-

за

большого

количества

пикселей

иногда

на

экране

могут

появляться

некоторые

неактивные

пиксели

в

виде

синей

зеленой

или

красной

неподвижной

точки

Это

соответствует

техническим

характеристикам

изделия

и

не

является

дефектом

.

Меры

предосторожности

при

транспортировке

телевизора

При

транспортировке

телевизора

никогда

не

переносите

его

удерживая

за

громкоговорители

Обязательно

переносите

телевизор

вдвоем

удерживая

двумя

руками

одна

рука

на

каждой

стороне

телевизора

.

Введение

Уважаемый

покупатель

продукции

 Pioneer

Благодарим

Вас

за

приобретение

телевизора

 Pioneer 

с

плоским

экраном

Для

обеспечения

безопасности

и

многих

лет

бесперебойной

эксплуатации

Вашего

изделия

пожалуйста

перед

началом

его

эксплуатации

внимательно

прочтите

пункт

Важные

меры

предосторожности

по

безопасности

.

Важные

меры

предосторожности

по

безопасности

 2

KRL3237V_RU.indd   2

KRL3237V_RU.indd   2

2008/06/13   14:55:46

2008/06/13   14:55:46

background image

Введение

Пульт

дистанционного

управления

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

12

5

7

9

11

13

10

6

8

14

19

20

15

17

18

21

22

16

a

 (TV) (

Режим

ожидания

/

ВКЛ

)

(

Стр

. 16)

INPUT1–8

Выбор

источника

входного

сигнала

 (

Стр

16).

Кнопки

для

переключения

режима

TV

Нажмите

для

перехода

в

режим

обычного

аналогового

телевидения

.

DTV

Нажмите

для

перехода

в

режим

цифрового

телевидения

.

RADIO

DTV: 

Переключение

между

режимами

Радио

и

Данные

.

Если

по

 DVB 

передаются

только

данные

 (

радиовещание

отсутствует

), 

радиовещание

будет

пропущено

.

Цифровые

кнопки

 0–9

Выбор

канала

.

Введите

нужные

цифры

.

Установка

страницы

в

режиме

телетекста

.

В

случае

выбора

одной

из

пяти

Северных

стран

 (

Швеции

Норвегии

Финляндии

Дании

или

Исландии

в

качестве

установки

страны

в

пункте

 «

Автоинсталляция

» 

(

стр

. 32), 

программы

 DTV 

будут

четырехзначными

При

выборе

другой

страны

программы

 DTV 

будут

трехзначными

.

p

 (INFO)

Нажмите

для

отображения

информации

о

станции

 (

номере

канала

сигнале

и

т

.

п

.) 

в

верхнем

правом

углу

экрана

 (

Стр

37).

CH RETURN

Нажмите

для

возврата

к

ранее

выбранному

каналу

или

внешнему

входному

сигналу

.

P

k

/

l

 (

e

/

f

)

Выбор

телевизионного

канала

.

Выбор

страницы

в

режиме

телетекста

.

e

 (

Приглушение

)

Включение

/

выключение

звука

телевизора

.

g

 (EXIT)

Выход

из

экрана

 «HOME MENU».

a

/

b

/

c

/

d

 (

Курсор

)

Выбор

нужного

элемента

на

экране

установки

.

ENTER

Выполнение

команды

на

экране

 «HOME 

MENU».

ATV/DTV: 

Отображение

списка

программ

в

то

время

когда

не

отображается

никакой

другой

экран

 «HOME MENU».

h

 (HOME MENU)

Включение

/

выключение

экрана

 «HOME 

MENU».

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

Кнопки

для

полезных

операций

1

 (

Субстраница

)

(

Стр

. 20)

[

 (

Субтитры

)

Включение

/

выключение

языков

субтитров

 (

Стр

. 20 

и

 34).

k

 (

Отображение

скрытого

телетекста

)

(

Стр

. 20)

3

 (

Стоп

-

кадр

/

Приостановка

)

Нажмите

для

приостановки

движущегося

изображения

на

экране

.

Телетекст

Прекращение

автоматического

обновления

страниц

телетекста

или

возобновление

режима

приостановки

.

m

 (

Телетекст

)

ATV: 

Отображение

аналогового

телетекста

 (

Стр

. 20).

DTV: 

Выбор

 MHEG-5 

и

телетекста

для

DTV (C

тр

. 20).

P. INFO

Нажмите

для

отображения

у

верхнем

левом

углу

экрана

информации

о

программе

передающейся

через

цифровое

телевидение

 (

Только

 DTV).

i

k

/

l

 (

Громкость

)

Повышение

/

понижение

громкости

звука

телевизора

.

EPG

DTV: 

Отображение

экрана

 EPG (

Стр

17–19).

6

 (RETURN)

Возврат

к

предыдущему

экрану

 «HOME 

MENU».

Кнопки

для

функции

 HDMI CONTROL

Эти

кнопки

 HDMI CONTROL 

можно

использовать

если

внешнее

оборудование

подключено

с

помощью

кабелей

 HDMI 

и

совместимо

с

функцией

HDMI CONTROL. 

См

стр

. 26 

и

 28 

для

получения

подробных

сведений

.

Кнопки

для

регулировки

изображения

SCREEN SIZE

Выбор

размера

экрана

(

Стр

. 35 

и

 39).

AV SELECTION

Выбор

установки

видеорежима

 (

Стр

. 31).

SELECT

Переключение

между

опциями

TV

STB

DVD/DVR

и

VCR

для

получения

возможности

управления

другим

подсоединенным

устройством

с

помощью

прилагаемого

пульта

дистанционного

управления

 (

Стр

. 4–7).

t

 (

Режим

звука

)

Выбор

мультиплексного

режима

звука

(

Стр

. 16).

R

T

Y

U

I

O

P

A

S

Цветные

кнопки

 (

Красная

/

Зеленая

/

Желтая

/

Синяя

)

Цветные

кнопки

используются

для

выбора

на

экране

элементов

соответствующего

цвета

 (

например

EPG, MHEG-5, 

Телетекст

).

a

 (SOURCE)

(

Стр

. 6–7)

W

E

ПРИМЕЧАНИЕ

Нажмите

и

удерживайте

обе

кнопки

9

и

18

на

пульте

дистанционного

управления

для

отображения

функции

 «100 

Гц

» 

на

двойном

экране

.

 3

KRL3237V_RU.indd   3

KRL3237V_RU.indd   3

2008/06/13   14:55:51

2008/06/13   14:55:51

background image

Введение

Управление

другими

устройствами

с

помощью

прилагаемого

пульта

дистанционного

управления

С

помощью

прилагаемого

пульта

дистанционного

управления

можно

управлять

следующими

подключенными

устройствами

приставкой

 (STB), DVD-

плеером

, DVD/HDD-

рекордером

 (DVR), BD-

плеером

или

видеомагнитофоном

.

Перед

использованием

этой

функции

необходимо

предварительно

установить

в

прилагаемом

пульте

дистанционного

управления

технологический

код

устройства

управление

которым

будет

осуществляться

Затем

когда

появится

необходимость

управления

устройством

воспользуйтесь

кнопкой

SELECT

на

пульте

дистанционного

управления

для

выбора

режима

соответствующего

устройству

выбор

будет

осуществляться

между

опциями

TV

STB

DVD/DVR

и

VCR

Индикаторы

соответствующего

режима

на

пульте

дистанционного

управления

будут

показывать

режим

выбранный

в

данный

момент

времени

.

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

ПРИМЕЧАНИЕ

При

управлении

 BD-

плеером

выберите

режим

 DVD/DVR.

Предварительная

установка

технологических

кодов

Воспользуйтесь

кнопкой

SELECT

на

пульте

дистанционного

управления

для

выбора

режима

 STB, 

DVD/DVR 

или

 VCR 

в

зависимости

от

оборудования

.

Убедившись

что

индикатор

ранее

выбранного

режима

погас

нажмите

и

удерживайте

кнопку

SELECT

а

затем

нажмите

кнопку

1

на

пульте

дистанционного

управления

.

Начнет

мигать

индикатор

соответствующего

режима

.

Воспользуйтесь

кнопками

0

9

для

ввода

трехзначного

технологического

кода

.

См

список

технологических

кодов

для

определения

необходимого

кода

Индикатор

режима

будет

гореть

приблизительно

в

течение

одной

секунды

а

затем

погаснет

предварительная

установка

технологического

кода

будет

завершена

.

EXIT 

DVD TOPMENU/ 

GUIDE 

EPG 

4 5 6 

7 8 9 

P.INFO 

1 2 3 

INFO 

SOURCE 

TV 

STB DVR  VCR 

DVD 

SELECT 

CTRL 

HDD 

AV 

SELECTION 

CM SKIP 

DVD 

TOOLS 

SCREEN 

SIZE 

1

2

3

ПРИМЕЧАНИЕ

При

отсутствии

операций

приблизительно

в

течение

одной

минуты

при

мигающем

индикаторе

процедура

предварительной

установки

будет

прекращена

.

В

случае

ввода

кода

не

приведенного

в

таблице

индикатор

режима

будет

быстро

мигать

в

течение

приблизительно

одной

секунды

а

затем

начнет

мигать

в

прежнем

режиме

.

Для

прекращения

на

полпути

процедуры

предварительной

установки

кода

при

мигающем

индикаторе

можно

нажать

кнопку

SELECT

на

пульте

дистанционного

управления

.

Стандартными

заводскими

технологическими

кодами

для

режимов

 STB, DVD/DVR 

и

 VCR 

соответственно

являются

значения

 «000», «100» 

и

 «500».

Технологические

коды

Управление

некоторыми

перечисленными

в

таблицах

устройствами

с

помощью

прилагаемого

пульта

дистанционного

управления

может

быть

частично

или

полностью

невозможно

.

STB

000

PIONEER 1 (

стандартная

заводская

установка

)

001

PIONEER 2

002

CANAL SATELLITE

003

HUMAX

004

PACE 1

005

PACE 2

006

QUALI-TV

007

SKY DIGITAL

DVD

100

PIONEER 1 (

стандартная

заводская

установка

)

101

PIONEER 2

102

AKAI

103

DENON

104

HITACHI

105

JVC

106

KENWOOD 1

107

KENWOOD 2

108

PANASONIC 1

109

PANASONIC 2

110

PHILIPS 1

111

PHILIPS 2

112

SAMSUNG

113

SHARP

114

SONY 1

115

SONY 2

116

SONY 3

117

THOMSON

118

TOSHIBA

119

YAMAHA

*

 4

KRL3237V_RU.indd   4

KRL3237V_RU.indd   4

2008/06/13   14:55:52

2008/06/13   14:55:52

background image

Введение

DVR

200

PIONEER 1

201

PIONEER 2

202

PIONEER 3

203

PANASONIC

204

PHILIPS 1

205

PHILIPS 2

206

SHARP

207

SONY

208

TOSHIBA

BD

300

PIONEER

301

LG

302

PANASONIC

303

SAMSUNG

304

SONY

305

TOSHIBA

Видеомагнитофон

500

PIONEER 1 (

стандартная

заводская

установка

)

501

PIONEER 2

502

AIWA 1

503

AIWA 2

504

AKAI 1

505

AKAI 2

506

AKAI 3

507

DAEWOO

508

GRUNDIG 1

509

GRUNDIG 2

510

GRUNDIG 3

511

GRUNDIG 4

512

HITACHI 1

513

HITACHI 2

514

HITACHI 3

515

JVC 1

516

JVC 2

517

JVC 3

518

JVC 4

519

JVC 5

520

LOEWE 1

521

LOEWE 2

522

MATSUI

523

ORION

524

PANASONIC 1

525

PANASONIC 2

526

PHILIPS 1

Видеомагнитофон

527

PHILIPS 2

528

PHILIPS 3

529

SANYO

530

SAMSUNG 1

531

SAMSUNG 2

532

SAMSUNG 3

533

SAMSUNG 4

534

SHARP

535

SONY 1

536

SONY 2

537

SONY 3

538

SONY 4

539

SONY 5

540

SONY 6

541

SONY 7

542

THOMSON

543

TOSHIBA

 5

KRL3237V_RU.indd   5

KRL3237V_RU.indd   5

2008/06/13   14:55:53

2008/06/13   14:55:53

background image

Введение

Использование

с

другим

оборудованием

 (STB)

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

CH RETURN

TV

DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

6

7

5

8

9

Использование

с

другим

оборудованием

 (

Видеомагнитофон

)

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

INFO

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

TV

STB DVR

DVD

SELECT

5

3

4

7

6

2

1

Кнопки

управления

 STB (

приставкой

)

В

режиме

 STB 

кнопки

на

пульте

дистанционного

управления

функционируют

следующим

образом

.

0–9

Функционируют

как

цифровые

кнопки

.

INFO

Нажимайте

для

отображения

информации

о

текущей

трансляции

.

P

k

/

l

Нажимайте

для

настройки

на

канал

с

большим

или

меньшим

номером

.

EXIT

Нажимайте

для

выхода

с

экрана

меню

трансляции

или

экрана

программы

трансляции

.

ENTER

Нажимайте

для

включения

выбранной

функции

.

a

/

b

/

c

/

d

Нажимайте

для

выбора

пунктов

на

экране

меню

трансляции

или

экране

программы

трансляции

.

MENU

Нажимайте

для

отображения

экрана

меню

трансляции

.

SOURCE 

a

Включение

и

выключение

приставки

.

GUIDE

Нажимайте

для

отображения

экрана

программы

трансляции

.

RETURN

Нажимайте

для

мгновенного

восстановления

предыдущего

экрана

при

отображении

экрана

меню

трансляции

.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Кнопки

управления

видеомагнитофоном

В

режиме

 VCR 

кнопки

на

пульте

дистанционного

управления

функционируют

следующим

образом

.

0–9

Функционируют

как

цифровые

кнопки

.

P

k

/

l

Нажимайте

для

выбора

на

видеомагнитофоне

каналов

тюнера

телевизора

.

l

 (

ПАУЗА

/

СТОП

-

КАДР

)

Установка

пауз

и

стоп

-

кадров

.

p

 (

ЗАПИСЬ

)

Включение

записи

.

SOURCE 

a

Включение

и

выключение

видеомагнитофона

.

m

 (

ПЕРЕМОТКА

НАЗАД

)

Перемотка

пленки

назад

и

поиск

изображения

.

n

 (

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

)

Включение

воспроизведения

.

o

 (

ПЕРЕМОТКА

ВПЕРЕД

)

Перемотка

пленки

вперед

и

поиск

изображения

.

r

 (

ОСТАНОВКА

)

Остановка

воспроизведения

.

E

1

2

3

4

5

6

7

 6

KRL3237V_RU.indd   6

KRL3237V_RU.indd   6

2008/06/13   14:55:53

2008/06/13   14:55:53

background image

Введение

Использование

с

другим

оборудованием

 (DVD/DVR)

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

P.INFO

INFO

CH RETURN

EXIT

CTRL

HDMI

REC STOP

CM SKIP

TV

STB

VCR

SELECT

1

4

8

5

6

7

3

9

10

14

15

12

11

13

16

2

Кнопки

управления

 DVD/DVR

В

режиме

 DVD/DVR 

кнопки

на

пульте

дистанционного

управления

функционируют

следующим

образом

.

0–9

Функционируют

как

цифровые

кнопки

.

P

k

/

l

 (

Только

 DVD/HDD-

рекордер

 (DVR))

Нажимайте

для

изменения

канала

тюнера

встроенного

в

DVD/HDD-

рекордер

 (DVR).

ENTER

Нажимайте

для

включения

выбранной

функции

.

a

/

b

/

c

/

d

Нажимайте

для

выбора

пунктов

на

экране

меню

 DVD.

MENU

Нажимайте

для

отображения

меню

 DVD.

l

 (

ПАУЗА

/

СТОП

-

КАДР

)

Установка

пауз

и

стоп

-

кадров

.

p

 (

ЗАПИСЬ

) (

Только

 DVD/HDD-

рекордер

 (DVR))

Включение

записи

.

TOOLS (

Только

 BD-

плеер

 Pioneer)

Нажимайте

для

отображения

меню

 «TOOLS».

SOURCE 

a

Включение

и

выключение

 DVD-

плеера

или

 DVD/HDD-

рекордера

(DVR).

DVD TOP MENU

При

нажатии

этой

кнопки

появится

главное

меню

 DVD.

RETURN

Нажимайте

для

мгновенного

восстановления

предыдущего

экрана

при

отображении

меню

 DVD.

j

 (

ПАУЗА

/

СТОП

-

КАДР

)

При

каждом

нажатии

выполняется

перемещение

назад

к

началу

предыдущей

главы

.

k

 (

ПАУЗА

/

СТОП

-

КАДР

)

При

каждом

нажатии

выполняется

перемещение

вперед

к

началу

следующей

главы

.

m

 (

ЗАПИСЬ

)

Нажимайте

для

перемещения

назад

.

n

 (

ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ

)

Включение

воспроизведения

.

o

 (

ЗАПИСЬ

)

Нажимайте

для

ускоренного

перемещения

вперед

.

r

 (

ОСТАНОВКА

)

Нажимайте

для

остановки

воспроизведения

или

записи

Во

время

работы

с

некоторыми

 DVD-

плеерами

или

 DVD/HDD-

рекордерами

 (DVR) 

двойное

нажатие

этой

кнопки

может

привести

к

открыванию

лотка

диска

.

REC STOP (

Только

 DVD/HDD-

рекордер

 (DVR))

Нажимайте

одновременно

кнопки

p

и

r

для

остановки

записи

Эта

операция

доступна

только

для

 DVD/HDD-

рекордеров

 (DVR) 

Pioneer 

и

 Sony.

HDD (

Только

 DVD/HDD-

рекордер

 (DVR))

Нажимайте

для

выбора

жесткого

диска

 (HDD) 

для

воспроизведения

или

записи

.

DVD (

Только

 DVD/HDD-

рекордер

 (DVR))

Нажимайте

для

выбора

 DVD 

для

воспроизведения

или

записи

.

ПРИМЕЧАНИЕ

Управление

 BD-

плеером

осуществляется

в

режиме

DVD/DVR.

DVD-

плеер

, DVD/HDD-

рекордер

 (DVR) 

или

 BD-

плеер

нельзя

выбрать

одновременно

.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

W

E

R

T

Y

 7

KRL3237V_RU.indd   7

KRL3237V_RU.indd   7

2008/06/13   14:55:56

2008/06/13   14:55:56

background image

Введение

Торговые

марки

«HDMI, 

логотип

 HDMI 

и

 High-Definition Multimedia Interface 

являются

торговыми

марками

или

зарегистрированными

торговыми

марками

 HDMI Licensing LLC.»

Произведено

по

лицензии

 Dolby Laboratories.

«Dolby» 

и

символ

двойной

буквы

 D 

являются

торговыми

марками

 Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS 

и

обозначение

h

 - 

товарные

знаки

 SRS Labs, Inc.

Технология

 TruSurround XT 

используется

по

лицензии

от

 SRS Labs, Inc.

Логотип

 «HD ready 1080P» 

является

торговой

маркой

 EICTA.

Логотип

 DVB 

является

зарегистрированной

торговой

маркой

 Digital Video Broadcasting—

DVB—project.

«x.v.Colour» 

и

являются

торговыми

марками

 Sony Corporation.

 8

KRL3237V_RU.indd   8

KRL3237V_RU.indd   8

2008/06/13   14:55:57

2008/06/13   14:55:57

background image

Введение

12

13 

14 

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

15 

16

Гнездо

 INPUT4 (HDMI)

Гнездо

 INPUT5 (HDMI)

Гнезда

 INPUT7 (ANALOGUE RGB/AUDIO)

Гнездо

 DIGITAL AUDIO OUTPUT

Гнезда

 OUTPUT (AUDIO)

Гнездо

 ANT (

антенна

)

1

2

3

4

5

6

Телевизор

 (

Вид

спереди

)

Телевизор

 (

Вид

сзади

)

Гнезда

 INPUT6 (HDMI/AUDIO)

Гнездо

 RS-232C

Гнезда

 INPUT8 (COMPONENT/AUDIO)

Гнездо

 INPUT2 (RGB)

Гнездо

 INPUT1 (RGB)

7

8

9

10

11

Гнезда

 INPUT3

PHONES (

Наушники

)

Разъем

 SERVICE

Слот

 Common Interface

Гнездо

 AC INPUT

12

13

14

15

16

RLS*

ОСТОРОЖНО

:

Избыточное

звуковое

давление

открытых

и

закрытых

наушников

может

привести

к

потере

слуха

.

RLS = Room Light Sensor (

Датчик

освещенности

помещения

)

*

Датчик

дистанционного

управления

ON

индикатор

SLEEP

индикатор

STANDBY

индикатор

HOME MENU

кнопка

a

Кнопка

 (

питание

)

i

k

/

l

Кнопки

громкости

P

k

/

l

Кнопки

выбора

программы

(

канала

)

b

Кнопка

(

источника

входного

сигнала

)

 9

KRL3237V_RU.indd   9

KRL3237V_RU.indd   9

2008/06/13   14:56:00

2008/06/13   14:56:00