Pioneer KRL-32V – page 13

Pioneer
KRL-32V

Manual for Pioneer KRL-32V

background image

Censuurniveaus voor Kinderslot

LEEFTIJD

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Voor alle leeftijden

Bij voorkeur ouderlijke 

toestemming

X-rated

Voor alle leeftijden

Bij voorkeur ouderlijke 

toestemming

X-rated

Voor alle leeftijden

Bij voorkeur ouderlijke 

toestemming

X-rated

Product verwijderen bij het einde van de levensduur

Informatie voor de gebruikers betreffende de inzameling en het weggooien van oude 

apparatuur en gebruikte batterijen

Deze symbolen op de producten, de verpakking en/of de 

bijgeleverde documentatie betekenen dat de gebruikte 

elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het normale huisvuil mogen worden weggegooid.

Voor een juiste verwerking, terugwinning en recycling van oude producten en gebruikte batterijen dient u deze 

naar de hiervoor bestemde inzamelpunten te brengen overeenkomstig de plaatselijke wetgeving.

Door deze producten en batterijen op een verantwoorde manier weg te gooien, helpt u verspilling van waardevolle 

grondstoffen tegen te gaan en voorkomt u potentiële negatieve effecten op de menselijke gezondheid en het milieu die 

anders zouden kunnen ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.

Voor verdere informatie over de inzameling en recycling van oude producten en batterijen kunt u contact opnemen met 

de plaatselijke autoriteiten, het dichtstbijzijnde milieupark of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie.

Voor landen buiten de Europese Unie:

Als u deze producten wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten of uw dealer voor 

informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.

(Voorbeelden van 

symbolen voor de 

batterijen)

(Symbool voor 

apparatuur)

 46

Censuur-

niveau van gebruiker

Censuurniveau 

van zender

Censuur-

niveau van gebruiker

Censuurniveau 

van zender

KRL3237V_NL.indd   46

KRL3237V_NL.indd   46

2008/06/13   14:54:52

2008/06/13   14:54:52

background image

Memo

 47

KRL3237V_NL.indd   47

KRL3237V_NL.indd   47

2008/06/13   14:54:54

2008/06/13   14:54:54

background image

Memo

 48

KRL3237V_NL.indd   48

KRL3237V_NL.indd   48

2008/06/13   14:54:54

2008/06/13   14:54:54

background image

MANUAL DEL USUARIO

Contenido ........................................................................... 1

Protección medioambiental ............................................. 1

Introducción ....................................................................... 2

Estimado cliente de Pioneer .......................................... 2

Precauciones importantes de seguridad ....................... 2

Mando a distancia ........................................................ 3

Control de otros equipos utilizando el mando a 

distancia suministrado ........................................... 4

Marcas comerciales ...................................................... 8

Televisor (Vista frontal) ................................................... 9

Televisor (Vista trasera) .................................................. 9

Preparación ...................................................................... 10

Accesorios suministrados ........................................... 10

Acoplamiento del soporte ........................................... 10

Colocación de las pilas ............................................... 11

Utilización del mando a distancia ................................ 11

Precauciones relacionadas con el mando a distancia ... 11

Precauciones para la instalación ............................ 12

Guía rápida ....................................................................... 13

Resumen de la primera puesta en servicio .................. 13

Antes de conectar la alimentación ............................... 14

Atado de los cables ............................................... 14

Instalación automática inicial ....................................... 15

Comprobación de la potencia de la señal y de la 

potencia del canal ............................................... 15

Viendo televisión.............................................................. 16

Operación diaria .......................................................... 16

Encendido/apagado de la alimentación ................. 16

Cambio entre emisiones analógicas y digitales ....... 16

Cambio de canales ................................................ 16

Selección de la fuente de vídeo externa ................. 16

Selección del modo de sonido ............................... 16

EPG (Electronic Programme Guide = 

Guía de Programas Electrónica) ............................... 17

Resumen de la EPG .................................................... 17

Ajustes útiles para utilizar la EPG................................. 17

Selección de un programa utilizando la EPG ............... 18

Grabación con temporizador utilizando EPG ............... 19

Cancelación de la grabación con temporizador ........... 19

Teletexto ..................................................................... 20

Utilización de la aplicación MHEG-5 

(Reino Unido solamente) ........................................... 20

Conexión de dispositivos externos ............................... 21

Introducción a las conexiones ..................................... 21

Conexión HDMI ..................................................... 22

Conexión de componente ...................................... 22

Conexión S-VIDEO/VIDEO ..................................... 22

Conexión SCART ................................................... 23

Control de equipos con SCART utilizando i/o link.A ... 23

Conexión de altavoz/amplificador .......................... 24

Introducción de una tarjeta smart ................................ 25

HDMI CONTROL .............................................................. 26

Control de equipos HDMI utilizando HDMI CONTROL . 26

Conexión HDMI CONTROL ......................................... 27

Ajuste HDMI CONTROL .............................................. 27

Operación de un dispositivo HDMI CONTROL ............ 28

Operación del menú ........................................................ 29

¿Qué es el HOME MENU? .......................................... 29

Operaciones comunes ........................................... 29

Ajuste básico ................................................................... 30

Ajustes de imagen ...................................................... 30

AV SELECTION ...................................................... 31

Ajustes del audio......................................................... 31

Ajustes de ahorro de energía ...................................... 31

Ajustes de canal.......................................................... 32

Autoinstalación ...................................................... 32

Ajustes de canal digital .......................................... 32

Ajustes de canal analógico ..................................... 33

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres ....... 34

Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple) ... 34

Funciones de visualización útiles .................................. 35

Selección de tamaño de la imagen ............................. 35

Selección automática del tamaño de la imagen WSS 

(Señal de pantalla panorámica) ............................ 35

Selección manual del tamaño de la imagen WSS 

(Señal de pantalla panorámica) ............................ 35

Selección manual del tamaño de la imagen ........... 35

Selección manual del tamaño de la imagen a grabar ... 36

Selección automática del tamaño de la imagen HDMI ... 36

Otros ajustes de imagen y audio ................................. 36

Ajuste de la posición de la imagen ......................... 36

Reducción de ruido en la pantalla .......................... 36

Ajuste de volumen automático ............................... 36

Realzando diálogo ................................................. 36

Dando salida a audio solamente ............................ 36

Ajustes de la visualización ........................................... 37

Visualización de canal ............................................ 37

Visualización de hora y título .................................. 37

Otras funciones útiles ..................................................... 38

Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ........... 38

Ajustes de la fuente de entrada .............................. 38

Ignorar entrada especificada .................................. 38

Ajustes del sistema del color .................................. 38

Funciones adicionales ................................................. 38

Conexión de un PC .......................................................... 39

Conexión de un PC ..................................................... 39

Visualización de una imagen de PC en la pantalla ....... 39

Selección del tamaño de la imagen ........................ 39

Ajuste automático de la imagen del PC .................. 40

Ajuste manual de la imagen del PC ........................ 40

Selección de la resolución de entrada ......................... 40

Especificaciones del puerto RS-232C ......................... 41

Tabla de compatibilidad con PC .................................. 42

Lista de comandos RS-232C ...................................... 42

Apéndice .......................................................................... 43

Búsqueda de errores .................................................. 43

Actualización de su televisor vía DVB-T ....................... 44

Reiniciar ...................................................................... 44

Identificación ............................................................... 44

Especificaciones ......................................................... 45

Eliminación del televisor al terminar su vida útil ............ 46

ESP

AÑOL

Las ilustraciones y la OSD (On-Screen Display = visualización en pantalla) en este manual del usuario tienen una función 

meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con las operaciones reales.

Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo KRL-37V.

Contenido

 1

ESPAÑOL

KRL3237V_ES.indd   1

KRL3237V_ES.indd   1

2008/06/13   14:45:08

2008/06/13   14:45:08

background image

Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar. 

No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.

Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras, 

piscinas o en sótanos húmedos.

No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse 

sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.

Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto 

podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte, 

trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque 

el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el 

hardware de montaje recomendado por el fabricante.

Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con cuidado. 

Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del soporte móvil.

Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para 

ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del 

aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o 

superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está 

diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o 

estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.

La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o 

recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.

Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, 

calefactores, estufas y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).

Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de objetos 

pesados.

No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva 

permanezca igual.

Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.

Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a 

alta tensión y a otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.

La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.

Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto 

azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.

Precauciones al transportar el televisor

Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos 

personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

Introducción

Estimado cliente de Pioneer

Gracias por comprar el televisor con pantalla plana de Pioneer. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y 

evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad

 2

KRL3237V_ES.indd   2

KRL3237V_ES.indd   2

2008/06/13   14:45:09

2008/06/13   14:45:09

background image

Introducción

Mando a distancia

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

12

5

7

9

11

13

10

6

8

14

19

20

15

17

18

21

22

16

a

 (TV) (Espera/Encendido)

(Página 16)

INPUT 1–8

Selecciona una fuente de entrada 

(Página 16).

Botones para cambiar de modo 

TV

Pulse para acceder al modo de 

televisión analógica convencional.

DTV

Pulse para acceder al modo 

televisión digital.

RADIO

DTV: Cambiar entre los modos 

RADIO y Datos.

Cuando por DVB sólo se 

transmiten emisiones de datos (sin 

emisiones de radio), se saltarán 

las emisiones de radio.

Botones numéricos 0–9

Ajustar el canal.

Introducir los números deseados.

Pone la página en el modo de 

teletexto.

Cuando los cinco países nórdicos 

(Suecia, Noruega, Finlandia, 

Dinamarca, o Islandia) están 

seleccionados en el ajuste de país 

en “Autoinstalación” (página 32), 

los servicios DTV tienen cuatro 

dígitos. Cuando está seleccionado 

otro país, los servicios DTV tienen 

tres dígitos.

p

 (INFO)

Pulse para visualizar la información 

de la emisora (número de canal, 

señal, etc.) en la esquina superior 

derecha de la pantalla (Página 37).

CH RETURN

Púlselo para volver al canal o 

entrada externa que se seleccionó 

previamente.

P

k

/

l

 (

e

/

f

)

Selecciona el canal de televisión.

Selecciona la página en el modo de 

teletexto.

e

 (Silenciamiento)

Activar/desactivar el sonido del 

televisor.

g

 (EXIT)

Para salir de la pantalla “HOME 

MENU”.

a

/

b

/

c

/

d

 (Cursor)

Selecciona un elemento deseado en 

la pantalla de configuración.

ENTER

Ejecute un comando en la pantalla 

“HOME MENU”.

ATV/DTV: Visualiza la lista de programas 

cuando no está activa ninguna otra 

pantalla de “HOME MENU”.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Botones para operaciones útiles

1

 (Subpágina)

(Página 20)

[

 (Subtítulos)

Activar/desactivar idiomas del 

teletexto (Páginas 20 y 34).

k

 (Presentación de teletexto 

oculto)

(Página 20)

3

 (Congelación/Retención)

Pulse para congelar una imagen en 

movimiento en la pantalla.

Teletexto: Detiene automáticamente 

la actualización de páginas de 

teletexto o cancela el modo de 

retención.

m

 (Teletexto)

ATV: Visualiza teletexto analógico 

(Página 20).

DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto 

para DTV (Página 20).

P. INFO

Pulse para visualizar la información 

del programa que se transmite 

mediante emisión de vídeo digital en 

la esquina superior izquierda de la 

pantalla (Sólo DTV).

i

k

/

l

 (Volumen)

Aumentar/disminuir el volumen del 

televisor.

EPG

DTV: Visualizar la pantalla EPG 

(Páginas 17–19).

6

 (RETURN)

Retorna a la pantalla “HOME MENU” 

anterior.

Botones para HDMI CONTROL

Si un equipo externo está conectado 

mediante cables HDMI y es 

compatible con HDMI CONTROL, 

puede utilizar estos botones HDMI 

CONTROL. Para los detalles 

consulte las páginas 26 y 28.

Botones para ajustes de la 

imagen

SCREEN SIZE

Selecciona un tamaño de pantalla 

(Páginas 35 y 39).

AV SELECTION

Selecciona un ajuste de vídeo 

(Página 31).

SELECT

Cambia la selección entre 

TV

STB

DVD/DVR

, y 

VCR

, de forma 

que pueda controlar otro equipo 

conectado, usando el mando a 

distancia suministrado (Páginas 4 

– 7).

t

 (Modo de sonido)

Selecciona el modo múltiplex de 

sonido (Página 16).

R

T

Y

U

I

O

P

A

S

h

 (HOME MENU)

Activar/desactivar la pantalla “HOME 

MENU”.

Botones Color (Rojo/Verde/

Amarillo/Azul)

Los botones coloreados se utilizan 

correspondientemente para seleccionar 

los elementos coloreados en la pantalla 

(por ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).

a

 (SOURCE)

(Páginas 6–7)

Q

W

E

NOTA

Pulse y mantenga pulsados 

9

 y 

18

 simultáneamente en el mando a distancia para ver la demostración “100Hz” en una pantalla dual.

 3

KRL3237V_ES.indd   3

KRL3237V_ES.indd   3

2008/06/13   14:45:11

2008/06/13   14:45:11

background image

Introducción

Control de otros equipos utilizando 

el mando a distancia suministrado

Utilizando el mando a distancia suministrado, puede 

controlar otros equipos en conexión: un receptor-

decodificador (STB), un reproductor de DVD, un 

grabador de DVD/HDD (DVR), un reproductor de BD o 

una videograbadora (VCR).

Antes de usar esta función necesita preajustar el 

mando a distancia suministrado con el código de 

fabricante del equipo que se controlará. Cuando 

quiera controlar el equipo, pulse 

SELECT

 en el mando 

a distancia para seleccionar un modo adecuado 

dependiendo del equipo; la selección cambia entre 

TV

STB

DVD/DVR

, y 

VCR

. Los correspondientes 

indicadores de modo en el mando a distancia 

muestran el modo actualmente seleccionado.

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

NOTA

Cuando controle un reproductor de BD, seleccione 

el modo DVD/DVR.

Preajuste de códigos de fabricante

Pulse 

SELECT

 en el mando a distancia para 

seleccionar el modo STB, DVD/DVR, o VCR 

dependiendo del equipo.

Después de confirmar que se ha apagado el 

indicador del modo seleccionado previamente, 

mantenga pulsado 

SELECT

, y luego pulse 

1

 en 

el mando a distancia.

Parpadea el indicador de modo correspondiente.

Pulse 

0

9

 para introducir un código de 

fabricante de tres dígitos.

Para identificar el código apropiado consulte la lista 

de códigos de fabricante. El indicador de modo se 

enciende durante aproximadamente un segundo y 

luego se apaga; con esto se completa el preajuste del 

código de fabricante.

EXIT 

DVD TOPMENU/ 

GUIDE 

EPG 

4 5 6 

7 8 9 

P.INFO 

1 2 3 

INFO 

SOURCE 

TV 

STB DVR  VCR 

DVD 

SELECT 

CTRL 

HDD 

AV 

SELECTION 

CM SKIP 

DVD 

TOOLS 

SCREEN 

SIZE 

1

2

3

NOTA

Si transcurre aproximadamente un minuto sin 

que ejecute una operación mientras un indicador 

de modo está parpadeando, se cancela el 

procedimiento del preajuste del código.

Si introduce un código que no aparezca en la tabla, 

un indicador de modo parpadea rápidamente 

durante aproximadamente un segundo y luego 

parpadea igual que antes.

Para abandonar el procedimiento de preajuste de 

código a la mitad mientras un indicador de modo 

está parpadeando, puede pulsar 

SELECT

 en el 

mando a distancia.

Los ajustes predeterminados de los códigos de 

fabricante para los modos STB, DVD/DVR, y 

videograbadora (VCR) son “000”, “100”, y “500” 

respectivamente.

Códigos de fabricante

Es posible que no pueda controlar parcial o 

completamente algunos de los equipos en las tablas 

con el mando a distancia suministrado.

STB (Receptor-decodificador)

000

PIONEER 1 (ajuste predeterminado)

001

PIONEER 2

002

CANAL SATELLITE

003

HUMAX

004

PACE 1

005

PACE 2

006

QUALI-TV

007

SKY DIGITAL

DVD

100

PIONEER 1 (ajuste predeterminado)

101

PIONEER 2

102

AKAI

103

DENON

104

HITACHI

105

JVC

106

KENWOOD 1

107

KENWOOD 2

108

PANASONIC 1

109

PANASONIC 2

110

PHILIPS 1

111

PHILIPS 2

112

SAMSUNG

113

SHARP

114

SONY 1

115

SONY 2

116

SONY 3

117

THOMSON

118

TOSHIBA

119

YAMAHA

*

 4

KRL3237V_ES.indd   4

KRL3237V_ES.indd   4

2008/06/13   14:45:12

2008/06/13   14:45:12

background image

Introducción

DVR

200

PIONEER 1

201

PIONEER 2

202

PIONEER 3

203

PANASONIC

204

PHILIPS 1

205

PHILIPS 2

206

SHARP

207

SONY

208

TOSHIBA

BD

300

PIONEER

301

LG

302

PANASONIC

303

SAMSUNG

304

SONY

305

TOSHIBA

Videograbadora

500

PIONEER 1 (ajuste predeterminado)

501

PIONEER 2

502

AIWA 1

503

AIWA 2

504

AKAI 1

505

AKAI 2

506

AKAI 3

507

DAEWOO

508

GRUNDIG 1

509

GRUNDIG 2

510

GRUNDIG 3

511

GRUNDIG 4

512

HITACHI 1

513

HITACHI 2

514

HITACHI 3

515

JVC 1

516

JVC 2

517

JVC 3

518

JVC 4

519

JVC 5

520

LOEWE 1

521

LOEWE 2

522

MATSUI

523

ORION

524

PANASONIC 1

525

PANASONIC 2

526

PHILIPS 1

Videograbadora

527

PHILIPS 2

528

PHILIPS 3

529

SANYO

530

SAMSUNG 1

531

SAMSUNG 2

532

SAMSUNG 3

533

SAMSUNG 4

534

SHARP

535

SONY 1

536

SONY 2

537

SONY 3

538

SONY 4

539

SONY 5

540

SONY 6

541

SONY 7

542

THOMSON

543

TOSHIBA

 5

KRL3237V_ES.indd   5

KRL3237V_ES.indd   5

2008/06/13   14:45:14

2008/06/13   14:45:14

background image

Utilización con otro equipo (STB)

Botones de control de STB (Receptor-

decodificador)

En el modo STB, los botones en el mando a distancia 

funcionan de la siguiente forma.

0–9

Funcionan como los botones numéricos.

INFO

Pulse para visualizar información sobre la emisión en 

curso.

P

k

/

l

Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo.

EXIT

Pulse para salir de la pantalla del menú de emisión o de 

la pantalla de la guía de emisión.

ENTER

Pulse para activar la función seleccionada.

a

/

b

/

c

/

d

Pulse para seleccionar elementos en la pantalla del menú 

de emisión o en la pantalla de la guía de emisión.

MENU

Pulse para visualizar la pantalla del menú de emisión.

SOURCE 

a

Enciende y apaga el receptor-decodificador.

GUIDE

Pulse para visualizar la pantalla de la guía de emisión.

RETURN

Cuando se esté visualizando la pantalla de menú de 

emisión, pulse para restaurar inmediatamente la pantalla 

anterior.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Botones de control de la videograbadora

En el modo VCR, los botones en el mando a distancia 

funcionan de la siguiente forma.

0–9

Funcionan como los botones numéricos.

P

k

/

l

Pulse para seleccionar canales del sintonizador del 

televisor en la videograbadora.

l

 (Pausa/imagen fija)

Ajusta pausas e imágenes fijas.

p

 (Grabación)

Comenzar a grabar.

SOURCE 

a

Enciende y apaga la videograbadora.

m

 (Retroceso)

Rebobina la cinta y permite buscar imágenes.

n

 (Reproducción)

Comenzar la reproducción.

o

 (Avance rápido)

Hace avanzar rápido la cinta y permite buscar imágenes.

r

 (Parar)

Para la reproducción.

E

1

2

3

4

5

6

7

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

INFO

CH RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

TV

STB DVR

DVD

SELECT

5

3

4

7

6

2

1

Utilización con otro equipo (Videograbadora)

TV

DTV

RADIO

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

P.INFO

CH RETURN

TV

DVR VCR

DVD

SELECT

1

2

3

4

6

7

5

8

9

Introducción

 6

KRL3237V_ES.indd   6

KRL3237V_ES.indd   6

2008/06/13   14:45:14

2008/06/13   14:45:14

background image

Introducción

Utilización con otro equipo (DVD/DVR)

Botones de control de DVD/DVR 

En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a 

distancia funcionan de la siguiente forma.

0–9

Funcionan como los botones numéricos.

P

k

/

l

 (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado 

en el grabador de DVD/HDD (DVR).

ENTER

Pulse para activar la función seleccionada.

a

/

b

/

c

/

d

Pulse para seleccionar elementos en la pantalla de menú 

DVD.

MENU

Pulse para visualizar el menú DVD.

l

 (Pausa/imagen fija)

Ajusta pausas e imágenes fijas.

p

 (Grabación) (solamente grabador de DVD/HDD 

(DVR))

Comenzar a grabar.

TOOLS (herramientas) (Solamente reproductor de 

BD Pioneer)

Pulse para visualizar el menú “TOOLS”.

SOURCE 

a

Encender y apagar la alimentación del reproductor de 

DVD o del grabador de DVD/HDD (DVR).

DVD TOP MENU

Cuando se pulse este botón, se visualizará el menú 

principal DVD.

RETURN

Cuando se esté visualizando el menú DVD, pulse para 

restaurar inmediatamente la pantalla anterior.

j

 (Búsqueda de capítulo)

Cada vez que lo pulse, regresará al inicio del capítulo anterior.

k

 (Búsqueda de capítulo)

Cada vez que lo pulse, irá al inicio del capítulo siguiente.

m

 (Barrido)

Pulse para retroceder.

n

 (Reproducción)

Comenzar la reproducción.

o

 (Barrido)

Pulse para avanzar rápido.

r

 (Parar)

Pulse para detener la reproducción o la grabación. Con algunos 

reproductores de DVD o grabadores de DVD/HDD (DVRs), 

pulsando el botón dos veces puede abrirse la bandeja del disco.

REC STOP (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse 

p

 y 

r

 al mismo tiempo para detener la grabación. 

Esta operación sólo está disponible para grabadores de 

DVD/HDD Pioneer y Sony (DVRs).

HDD (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse para seleccionar el disco duro (HDD) para 

reproducción o grabación.

DVD (solamente grabador de DVD/HDD (DVR))

Pulse para seleccionar el DVD para reproducción o grabación.

NOTA

Puede controlar un reproductor de BD en el modo 

DVD/DVR.

El reproductor de DVD, el grabador de DVD/HDD (DVR) 

o el reproductor de BD no pueden seleccionarse a la vez.

E

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

Q

W

E

R

T

Y

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

P

CH RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

ENTER

HOME

MENU

MENU

RETURN

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

TV

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

P.INFO

INFO

CH RETURN

EXIT

CTRL

HDMI

REC STOP

CM SKIP

TV

STB

VCR

SELECT

1

4

8

5

6

7

3

9

10

14

15

12

11

13

16

2

 7

KRL3237V_ES.indd   7

KRL3237V_ES.indd   7

2008/06/13   14:45:16

2008/06/13   14:45:16

background image

Introducción

Marcas comerciales

“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de 

fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

TruSurround XT, SRS y 

h

 el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, 

Inc.

TruSurround XT tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.

El logotipo “HD ready 1080P” es una marca comercial de EICTA.

El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—

DVB.

“x.v.Colour” y 

 son marcas comerciales de Sony Corporation.

 8

KRL3237V_ES.indd   8

KRL3237V_ES.indd   8

2008/06/13   14:45:17

2008/06/13   14:45:17

background image

Introducción

12

13 

14 

7

8

9

10

11

1

2

3

4

5

6

15 

16

Terminal INPUT4 (HDMI)

Terminal INPUT5 (HDMI)

Terminales INPUT7 (ANALOGUE 

RGB/AUDIO)

Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT

Terminales OUTPUT (AUDIO)

Terminal ANT (antena)

1

2

3

4

5

6

Televisor (Vista frontal)

Televisor (Vista trasera)

Terminales INPUT6 (HDMI/AUDIO)

Terminal RS-232C

Terminales INPUT8 (COMPONENT/

AUDIO)

Terminal INPUT2 (RGB)

Terminal INPUT1 (RGB)

7

8

9

10

11

Terminales INPUT3

PHONES (Auriculares)

Conexión SERVICE

Ranura de COMMON INTERFACE

Terminal AC INPUT

12

13

14

15

16

RLS*

ADVERTENCIA:

La presión del sonido excesivo 

proveniente de auriculares puede causar 

sordera.

RLS = Room Light Sensor (Sensor de luz de la habitación)

*

Sensor del mando a 

distancia

Indicador 

ON

Indicador 

SLEEP

Indicador 

STANDBY

Botón 

HOME MENU

Botón 

a

 (alimentación)

i

k

/

l

 Botones 

de volumen

P

k

/

l

 Botones de 

programación (canales)

Botón 

b

 (Fuente de entrada)

 9

KRL3237V_ES.indd   9

KRL3237V_ES.indd   9

2008/06/13   14:45:20

2008/06/13   14:45:20

background image

Confirme que se han suministrado diez tornillos 

con el soporte.

Acople a la base el poste de apoyo para soporte 

utilizando los seis tornillos con el destornillador 

(que se suministran) como se muestra.

1

2

Preparación

Inserción del soporte.

Inserte el soporte en las aberturas en la 

parte inferior del televisor (Sostenga el 

soporte de forma que no caiga desde el 

borde del área de la base).

Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos en los 

cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.

3

1

2

1

2

NOTA

Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el 

orden inverso.

Accesorios suministrados

Acoplamiento del soporte

Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.

Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. 

Esto evitará que se estropee la pantalla.

PRECAUCIÓN

Acople el soporte en la dirección correcta.

Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.

 10

Mando a distancia (

g

1)

Cable de CA (

g

2)

Soporte (

g

1)

Abrazadera para cable 

(

g

1)

Páginas 3 y 11

Página 10

Página 14

Página 14

Manual del usuario (Esta publicación)

Tarjeta de garantía

Pila alcalina tamaño “AA” (

g

2) ... Página 11

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

Poste para 

soporte

Cojín 

blando

KRL3237V_ES.indd   10

KRL3237V_ES.indd   10

2008/06/13   14:45:23

2008/06/13   14:45:23

background image

Preparación

Colocación de las pilas

Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AA” suministradas. Cuando 

se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del 

tamaño “AA”.

Abra la tapa de las pilas.

Coloque las dos pilas alcalinas tamaño “AA” 

suministradas.

Coloque las pilas según se indica mediante los signos 

de polaridad (

e

) y (

f

) en el compartimiento de pilas.

Cierre la tapa de las pilas.

PRECAUCIÓN

La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las 

instrucciones indicadas a continuación.

No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.

No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una 

fuga en las pilas viejas.

Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta 

alguna fuga, absórbala con un paño.

Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las 

condiciones de almacenamiento.

Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.

Al reemplazar las pilas, use pilas alcalinas en lugar de las de zinc-carbón.

1

2

3

Precauciones relacionadas con el mando a distancia

No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a 

distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.

No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría 

deformarlo.

El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del 

mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de 

iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del 

televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a 

distancia.

SOURCE

TV

STB DVR VCR

DVD

SELECT

HOME

MENU

MENU

RETURN

EXIT

DVD TOPMENU/

GUIDE

EPG

P

4

5

6

7

8

9

0

P.INFO

1

2

3

INFO

CH RETURN

TV

CTRL

HDMI

REC STOP

HDD

AV

SELECTION

CM SKIP

DVD

TOOLS

SCREEN

SIZE

DTV

RADIO

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

ENTER

30°

30°

Utilización del mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el 

mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

 11

5 m

Sensor del mando a distancia

KRL3237V_ES.indd   11

KRL3237V_ES.indd   11

2008/06/13   14:45:26

2008/06/13   14:45:26

background image

Preparación

 12

Precauciones para la instalación

Adopte las siguientes precauciones al instalar con 

cualquier accesorio, como el soporte opcional.

Al usar otras bases, ménsulas o accesorios 

equivalentes

Consulte con su concesionario.

Los siguientes agujeros de montaje pueden utilizarse 

para la instalación.

Vista trasera 

(KRL-37V)

Agujeros 

de 

montaje

Agujeros 

de 

montaje

Agujeros 

de 

montaje

Agujeros 

de 

montaje

Vista lateral

Televisor 

de pantalla 

plana

Superficie de 

montaje

Ménsula de montaje 

(o accesorio 

equivalente)

Tornillo M6

12 mm a 15 mm

(KRL-32V)

NOTA

Los agujeros de montaje pueden usarse después de 

quitar los sellos negros y los tornillos.

PRECAUCIÓN

Use tornillos M6, los cuales penetran de 12 mm a 

15 mm en la superficie de montaje del televisor de 

pantalla plana. Consulte la vista lateral mostrada a la 

derecha.

Cuide de no bloquear la abertura para ventilación en 

la parte trasera del televisor de pantalla plana.

Asegúrese de instalar el televisor de pantalla plana 

sobre una superficie plana porque la pantalla LCD 

usada en este producto es de cristal.

Los agujeros para tornillo que no sean los 

mostrados arriba se usarán solamente para los 

productos especificados. Nunca los use para el 

montaje de productos no especificados.

NOTA

Pioneer no será responsable por lesiones personales 

ni daños al producto que resulten del uso de 

accesorios de montaje.

KRL3237V_ES.indd   12

KRL3237V_ES.indd   12

2008/06/13   14:45:29

2008/06/13   14:45:29

background image

Guía rápida

1 2 3

Resumen de la primera puesta en servicio

Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su 

televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.

Conecte el cable de la antena 

al terminal de la antena 

(Página 14).

De ser necesario, inserte una 

tarjeta smart en la ranura de 

interfaz común para ver 

emisiones codificadas 

(Páginas 14 y 25).

Conecte el cable de CA al 

televisor (Página 14).

n

o

p

Encienda la alimentación usando 

a

 en el televisor (Página 16).

Ejecute la instalación 

automática inicial (Página 15).

Ajuste del idioma

English

Italiano

Svenska

Ajuste del país

Austria A  B/G

Finland  FIN B/G

Greece GR 

B/G

Ajuste de búsqueda de 

canal

Búsqueda analógica

Búsqueda digital

n

o

¡Felicitaciones!

Ahora puede ver televisión.

De ser necesario, ajuste la 

antena para obtener la máxima 

recepción de señal (Página 

15).

n

o

 13

Preparación

Encienda y ejecute 

la instalación 

automática

Ver televisión

Conectar 

dispositivos externos

Conecte aquí 

dispositivos externos 

como un reproductor/

grabador de DVD, 

según las instrucciones 

(Páginas 21–23).

Conecte aquí 

dispositivos de audio 

externos como 

altavoces/

amplificadores, según 

las instrucciones 

(Páginas 21 y 24).

n

o

Iniciar búsqueda 

de canales

KRL3237V_ES.indd   13

KRL3237V_ES.indd   13

2008/06/13   14:45:30

2008/06/13   14:45:30

background image

Guía rápida

Suministro de alimentación a la antena

Debe suministrar alimentación a la antena para 

recibir emisoras con transmisiones digitales/terrestres 

después de conectar el cable de la antena al terminal 

de la antena en la parte posterior de su televisor.

Pulse 

h

 y se visualizará la pantalla del “HOME 

MENU”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Instalación”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, 

y luego pulse 

ENTER

.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Alimentación”, y luego 

pulse 

ENTER

.

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Encendido”, y luego 

pulse 

ENTER

.

1

2

3

4

5

Antes de conectar la alimentación

Atado de los cables

 14

Abrazadera del cable

Una los cables con la 

abrazadera.

Coloque el televisor cerca 

de la toma de CA, y 

mantenga el enchufe al 

alcance de la mano.

Enchufe estándar 

DIN45325 (IEC 169-2) 

Cable coaxial de 75 

q

(Para el Reino Unido 

y la República de 

Irlanda)

Inserte cuidadosamente 

el módulo CA en la ranura 

de interfaz común con la 

cara del contacto hacia 

adelante.

El logotipo en el módulo 

CA debe mirar hacia 

adelante, desde la parte 

trasera del televisor.

1

2

(Para Europa, 

excepto el Reino 

Unido y la República 

de Irlanda)

Cable de CA

KRL3237V_ES.indd   14

KRL3237V_ES.indd   14

2008/06/13   14:45:34

2008/06/13   14:45:34

background image

Guía rápida

Instalación automática inicial

Cuando se enciende el televisor por primera vez 

después de la compra, aparece el asistente de la 

instalación automática inicial. Siga los menús y haga 

los ajustes necesarios uno tras otro.

Pulse 

a

 en el televisor.

Aparece el asistente de la instalación automática inicial.

Ajuste del idioma de la OSD.

English

Italiano

Svenska

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar el idioma 

deseado, y luego pulse 

ENTER

.

Ajuste del país (Ubicación del televisor).

Austria A  B/G

Finland  FIN B/G

Greece GR 

B/G

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar el país o 

región, y luego pulse 

ENTER

.

Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la 

instalación inicial.

Iniciar búsqueda de canales.

Búsqueda analógica

Búsqueda digital

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar “Búsqueda digital” o 

“Búsqueda analógica”, y luego pulse 

ENTER

.

Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda 

adicional” desde el menú “Configuración inicial” 

(Páginas 32 y 33).

Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones 

digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de 

canal para cada formato.

EJEMPLO

Si ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalación 

automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” 

desde “Autoinstalación” en el menú “Instalación”.

1

2

3

4

El televisor busca, ordena y memoriza todos los 

canales de televisión que pueden recibirse de 

acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.

Para cancelar la instalación automática inicial 

efectuándose, pulse 

6

(RETURN)

.

NOTA

Si enciende la alimentación del televisor después de 

ejecutar el paso 4, no aparece el asistente de la instalación 

automática inicial. La función de autoinstalación le 

permite ejecutar la instalación nuevamente desde el menú 

“Instalación” (Página 32).

El asistente de la instalación automática inicial se apagará 

si deja el televisor sin atender durante 30 minutos antes de 

la búsqueda de canales en el paso 5.

Comprobación de la potencia de la 

señal y de la potencia del canal

Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia 

su posición, debe ajustar la alineación de la antena 

para recibir una buena recepción mientras comprueba 

la pantalla de ajustes de antena.

Pulse 

h

 y se visualizará la pantalla del “HOME 

MENU”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Instalación”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Aj. de antena-

DIGITAL”, y luego pulse 

ENTER

.

Comprobación de la potencia de la señal

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Potencia señal”.

Potencia señal

Alimentación

Potencia canal

Potencia señal

Calidad

Actual

Max.

N.° canal

21 

Actual

Max.

0 0

Comprobación de la potencia del canal

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Potencia canal”, y 

luego pulse 

ENTER

.

Puede introducir una banda de frecuencia 

especificada utilizando los botones numéricos 

0

9

.

Potencia señal

Alimentación

Potencia canal

Potencia señal

Calidad

Actual

Max.

N.° canal

21 

Actual

Max.

0 0 

4

7

4

0

MHz

Posicione y alinee la antena de forma que se 

obtengan los valores máximos para “Potencia 

señal” y “Calidad”.

NOTA

Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo 

comprobar la alineación correcta de la antena.

5

1

2

3

E

E

4

 15

Confirme lo siguiente antes de 

conectar la alimentación

¿Está conectado el cable de la antena?

¿Está enchufado el cable de CA?

E

E

KRL3237V_ES.indd   15

KRL3237V_ES.indd   15

2008/06/13   14:45:36

2008/06/13   14:45:36

background image

Viendo televisión

Selección del modo de sonido

Modo DTV:

Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez 

que pulsa 

t

 el modo cambia como se muestra 

abajo.

Audio (ENG) : STEREO

I/D

I

D

ID

Audio (ENG) : CH A

CH A

CH B

CH AB

Audio (ENG) : MONO

Pulse 

c

/

d

 para seleccionar sonido I o D cuando se 

visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.

Audio (ENG) : STEREO

I/D

I

D

ID

NOTA

La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.

Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de 

las emisiones recibidas.

Modo ATV:

Cada vez que usted pulsa 

t

, el modo cambia como 

se muestra en las tablas siguientes.

Selección de emisiones de TV NICAM

Señal

Elemento seleccionado

Stereo

NICAM STEREO, MONO

Bilingüe

NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO

Mono

NICAM MONO, MONO

Selección de emisiones de TV A2

Señal

Elemento seleccionado

Stereo

STEREO, MONO

Bilingüe

CH A, CH B, CH AB

Mono

MONO

NOTA

Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará 

“MONO”.

E

E

Viendo emisiones 

analógicas

E

Viendo emisiones 

digitales

E

Operación diaria

Encendido/apagado de la alimentación

Encendido/apagado de la alimentación

Pulse 

a

 en el televisor.

Apague pulsando 

a

 en el televisor.

Modo de espera

Al modo de espera

Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en 

espera pulsando 

a

(TV)

 en el mando a distancia.

Encendiendo estando en espera

Estando en espera, pulse 

a

(TV)

 en el mando a 

distancia.

1

2

3

4

5

6

7

8

TV

INPUT

1

2

3

4

5

6

7

8

INPUT

Estado de los indicadores del televisor

Indicador del 

televisor

Estado

ON (Azul)

Alimentación conectada

STANDBY (Rojo)

En espera

SLEEP (Naranja)

El temporizador de apagado está 

encendido

NOTA

Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo 

prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA.

Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando 

a

está apagado.

E

E

Cambio entre emisiones 

analógicas y digitales

Cambio de canales

Con 0–9:

Con P

k

/

l

:

Selección de la fuente de vídeo externa

Cuando se haga la conexión, pulse 

INPUT1–8

 en el 

mando a distancia o 

b

 en el televisor para cambiar 

a la fuente externa apropiada.

TV

DTV

RADIO

TV

DTV

RADIO

P

4

5

6

7

8

9

1

2

3

0

P.INFO

INFO

 16

NOTA

Cuando apague la alimentación 

usando 

a

 en el televisor, se perderán 

los datos de la EPG (Guía de 

Programas Electrónica), y el televisor 

no realizará las grabaciones con 

temporizador programadas.

KRL3237V_ES.indd   16

KRL3237V_ES.indd   16

2008/06/13   14:45:38

2008/06/13   14:45:38

background image

Viendo televisión

Funciones útiles

E

Operación común

Pulse 

h

 y se visualizará la pantalla del “HOME 

MENU”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Ajuste digital”.

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar “Ajuste para EPG”, 

y luego pulse 

ENTER

.

Tamaño de imagen REC

Ajuste de descarga

Ajuste para EPG

Subtítulo

Menú CI

[Sí]

[TV 16:9]

Pulse 

a

/

b

 para seleccionar el elemento 

deseado, y luego pulse 

ENTER

 (Ejemplo: 

“Ajuste para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.).

No

Ajuste para EPG

Ajuste gama visualiz.

Ajuste icono género

Pulse 

a

/

b

/

c

/

d

 para seleccionar o ajustar el 

elemento deseado, y luego pulse 

ENTER

(Ejemplo: “Sí”, “No”, etc.).

1

2

3

4

5

EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica)

La EPG (Electronic Programme Guide = Guía de Programas Electrónica) es una lista de programas que se visualiza 

en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada 

sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese momento y configurar un temporizador para eventos futuros.

Resumen de la EPG

Funciones básicas

E

Ajustes útiles para utilizar la EPG

Ajustes de visualización de EPG

Ajuste para EPG (ajuste para recibir 

datos de EPG)

Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione 

“Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente 

mientras el televisor está en el modo de espera. Después 

del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el 

mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al 

proceso de captura de datos.

NOTA

Si el interruptor principal de alimentación del televisor está 

apagado, no se capturarán los datos de EPG.

Ajuste gama visualiz.

El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos 

de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.

E

E

Ajuste icono género

Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en 

los géneros deseados y buscar fácilmente programas 

que ve frecuentemente.

Lista de iconos de género

Icono

Género

Icono

Género

Película/Dramático

Música/Ballet/Baile

Noticias/Temas de 

actualidad

Artes/Cultura (sin 

música)

Espectáculos/

Juegos

Sociedad/Política/

Economía

Deportes

Educación/Ciencia/

Hechos reales

Infantiles/Juveniles

Tiempo libre

E

E

Selección de un programa utilizando la EPG 

(Página 18)

Revisar información del programa (Página 18)

E

E

Búsqueda de un programa por categoría 

(Página 18)

Búsqueda de un programa por fecha y hora 

(Página 18)

Grabación con temporizador utilizando la EPG 

(Página 19)

E

E

E

Modo 1:

 Muestra seis horas de información de programas.

Modo 2:

 Muestra tres horas de información de programas.

Modo 3:

 Cambia al formato de visualización de la EPG con un 

intervalo de tiempo vertical.

 17

Elemento

KRL3237V_ES.indd   17

KRL3237V_ES.indd   17

2008/06/13   14:45:43

2008/06/13   14:45:43