Philips LivingColors Grand lampadaire noir – page 5

Philips

Manual for Philips LivingColors Grand lampadaire noir

Värvuse sobivamaks muutmiseks liigutage sõrme

Nii saate sama kaugjuhtimispuldiga reguleerida kõiki

värvusringil.

ühendatud tooteid koos või eraldi.

- Värvi küllastatuse muutmine (valge tooni

1. Võite ühendada teisi Philipsi LivingColorsi

lisamine värvile). Vajutage küllastatuse lisamise

lampe oma kaugjuhtimispuldiga. Enamik Philipsi

nuppu, kui soovite sügavat tooni, või küllastatuse

LivingColorsi lampidest töötab selle puldiga,

vähendamise nuppu, kui soovite pastelsemat tooni.

lihtsalt kontrollige, kas LivingColorsil, mida soovite

Kui hoiate küllastatuse vähendamise nuppu pikalt

ühendada, on SmartLinki logo. Kõik SmartLinki

all, saavutate lõpuks valge värvuse.

logoga tooted on teie kaugjuhtimispuldiga

ühendatavad.

- Hämardamine. Suurendage või vähendage

valguse intensiivsust hämardusnuppude abil.

Philipsi LivingColorsi lambi lisamiseks

kaugjuhtimispuldile tooge pult lambi juurde ning

- Värvidel automaatselt muutuda laskmine.

vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3

Libistage sõrme värvusringil (üks täisring) ja

korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist

vajutage lühidalt nuppu „I” („sees”). Seejärel

piiksumist ja näete rohelist tuld vilkumas. Nüüd

lülitub LivingColors automaatsele värvimuutumise

on see kaugjuhtimispuldiga ühendatud ja lülitub

režiimile, mis tähendab, et lamp hakkab

tagasi oma viimasele „sees” seadistusele.

automaatselt värvi muutma.

LivingAmbiance'i lambi puhul ühendage kindlasti

ka valge valgus. Saate seda teha samal viisil nagu 2.

Te saate reguleerida värvide muutumise kiirust.

punktis kirjeldatud LivingWhitesi toodete korral.

Kiirust saab muuta päripäeva, kiirest (värvusringil

Kui soovite LivingColorsi lambi ja puldi vahelise

tumesinine) aeglaseks (lilla). Võite värvusringil

ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale

ükskõik millist osa puudutada. Automaatse

ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub

värvimuutuse režiimis saate reguleerida ka

3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist

toonide küllastatust ja heledust.

piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.

Taas püsivale värvirežiimile lülitumiseks libistage

veelkord sõrme värvusringil ja vajutage „0”. Võite

2. Võite ühendada Philipsi LivingWhitesi

ka LivingColorsi välja (nupp „0”) ja jälle sisse

tooteid (pistikuid, energiasäästjaid ja valgusteid)

(nupp „I”) lülitada.

ka oma kaugjuhtimispuldiga. Philipsi LivingWhitesi

toote lisamiseks tooge pult sellele lähedale ning

- Kui soovite konkreetset valgusseadistust (näiteks

vajutage ja hoidke all nuppu „I”. Lamp vilgub 3

kergelt hämardatud punast), võite salvestada

korda. Hoidke nuppu „I” all, kuni kuulete puldist

selle stseeni hõlpsaks taasaktiveerimiseks:

piiksumist ja lamp vilgub kiiresti kaks korda. See

vajutage ja hoidke all ühte stseeninuppu, kuni

on nüüd ühendatud kaugjuhtimispuldiga ja lülitub

kuulete kaugjuhtimispuldist piiksu. Teie stseen

viimasele „sees” seadistusele.

on nüüd salvestatud selle stseeninupu alla, mida

vajutasite. Sedasi võite salvestada ka automaatse

Kui soovite LivingWhitesi lambi ja puldi vahelise

värvimuutuse kindlat kiirust.

ühenduse katkestada, tooge pult lambile lähedale

ning vajutage ja hoidke all nuppu „0”. Lamp vilgub

Värve võib vastavalt soovile edasi reguleerida.

3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist

Kui soovite salvestatud stseeni juurde tagasi

piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt.

pöörduda, vajutage lihtsalt stseeninuppu, mille alla

antud stseen salvestasite. Vastavstseeninupp süttib

3. Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada

hetkeks, andes märku, et stseen on valitud, ja

teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval

LivingColors lülitub teie salvestatud seadistustele.

Philips LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki

Salvestada saab kuni 3 stseeni (iga stseeninupu

SmartLinki logoga LivingColorsi või LivingWhitesi

kohta üks).

puldid on teie kaugjuhtimispuldiga ühendatavad.

Lülitage LivingColors välja, vajutades lühidalt

Teise kaugjuhtimispuldiga ühendamine võimaldab

nuppu „0” (väljas). LivingColors jätab järgmiseks

teil juhtida samu lampe kahe erineva puldiga. Võite

kasutuskorraks teie viimased seadistused meelde.

näiteks samal lambil luua 6 erinevat valgusstseeni

Selle uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu „I”

– 3 ühel ja 3 teisel puldil. LivingColorsi või

(sees).

LivingWhitesi kaugjuhtimispuldi lisamiseks tehke

järgmised toimingud.

3. LivingColorsi ühendamine teiste Philipsi

LivingAmbiance'i toodetega,

a. Lähtestage kaugjuhtimispult, mille soovite lisada:

avage patareikamber ja hoidke nuppu RESET

Te saate erinevaid Philipsi LivingAmbiance'i tooteid

(LÄHTESTA) mõni sekund all (nt kirjaklambri

ühendada oma LivingColorsi kaugjuhtimispuldiga.

abil). Veenduge, et patareid on sisestatud. Pult

81

edastab helisignaali, mis näitab, et seade on

o Pärast kaugjuhtimispuldi kasutamist

lähtestatud.

hakkavad nupud vilkuma

b. Hoidke lähtestatud pulti oma olemasoleva puldi

o See tähendab, et kaugjuhtimispuldi patareid on

läheduses. Vajutage mõlemal puldil nuppu „I”, kuni

(peaaegu) tühjad ja tuleb välja vahetada.

kuulete helisignaali. Puldid on nüüd ühendatud, mis

tähendab, et saate nüüd samad lambid ühendada

o Mul ei õnnestu käivitada automaatset

uue kaugjuhtimispuldiga ja juhtida kõiki lampe

värvimuutusrežiimi

mõlema puldiga.

o Põhjuseks võib olla see, et kaugjuhtimispult

c. Kui lisatav pult on ümmargune, saate seda ka nüüd

ei saanud teie sõrmelibistusest aru. Proovige

kopeerida: võite selle kohe ühendada samade

uuesti, veendudes, et sõrm on kogu täisringi

lampidega, millega teie esialgne pult ühendatud on.

tegemise vältel värvusringi peal

Puldi kopeerimiseks korrake punktis b kirjeldatud

o Tahaksin ühendada LivingColorsi taimeriga.

protseduuri.

Kas see on võimalik?

o Jah, Philipsi LivingColorsit on võimalik

Kui olete oma Philipsi LivingColorsi

kasutada taimeriga (ei kuulu komplekti).

kaugjuhtimispuldiga ühendanud ühe lambi või rohkem

Kui seade lülitatakse sisse taimeriga, näitab

lampe, saate kõiki neid lampe koos või eraldi juhtida.

LivingColors teie viimast seadistust (püsiv

Üksiku lambi juhtimiseks peate selle valima (pidage

värvirežiim või automaatne värvimuutumise

meeles, et LivingColorsi värvilise ja valge valguse

režiim). Palun veenduge, et viimane seadistus

korral peab värvilise ja valge valguse eraldi valima).

polnud „väljas”.

Saate seda teha, kasutades ühte valguse valiku

nuppudest. Kui vajutate ja hoiate all ühte valguse

o Ma ei saa lisalampe LivingColorsi

valiku nuppu, hakkab valitud lamp vilkuma. Kui see ei

kaugjuhtimispuldiga ühendada

ole lamp, mida soovite reguleerida, vabastage nupp

o Palun veenduge, et ühendataval tootel on

ja vajutage seda uuesti. Siis hakkab järgmine lamp

SmartLinki logo. Ainult SmartLinki logoga

vilkuma. Kui lamp on valitud, süttibvalguse valiku

tooteid saab selle kaugjuhtimispuldiga

indikaator kaugjuhtimispuldil (lambipirn). See tähendab,

ühendada.

et saate nüüd reguleerida vaid valitud lampi

o Proovige selle kasutusjuhendi 3. jaotises

Kui ühtegi valgust pole valitud (valguse valiku indikaator

toodud protseduure korrata. Veenduge, et

on välja lülitatud), mõjutavad teie tehtud toimingud

kuulete helisid ja näete vilkumist vastavalt

kõiki kaugjuhtimispuldiga ühendatud valgusteid (nt

eespool kirjeldatule.

saate hämardada kõiki ruumis olevaid valgusteid).

Kui soovite konkreetset kombinatsiooni erinevate

o Minu küsimust pole siin kirjas

valgustite valgusseadistustest, saate selle samal viisil

o Abi saamiseks võtke ühendust Philipsiga (vt

nagu on toodud selle kasutusjuhendi 2. jaotises ka

jaotist 5, „Lisaabi”).

stseenina salvestada.

5. Lisaabi

4. Korduma kippuvad küsimused

Info saamiseks ja probleemide korral külastage

Mida teha, kui...

palun Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com

o LivingColors ei anna valgust

või helistage Philipsi Lightingi kõnekeskuse tasuta

o Kontrollige, kas lambi juhe on ühendatud.

numbrile 00800-PHILIPSL või 00800-74454775

Kontrollige, kas pistik on korralikult

seinakontaktis.

Garantii:

o Eemaldage voolujuhe ja sisestage uuesti. Kui

Philipsi kaheaastane garantii kehtib siis, kui toodet

LivingColors vahetab seepeale värvi ja lülitub

kasutatakse vastavalt kasutusjuhendile ning ettenähtud

välja, lülitage see kaugjuhtimispuldi abil uuesti

otstarbel. Nõudeid võetakse vastu üksnes ostuarve

sisse.

või -tšeki originaali alusel, millel on ostukuupäev,

edasimüüja nimi ning ostetud toote andmed.

o LivingColors ei reageeri

kaugjuhtimispuldile

Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:

o Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid.

- ostudokumendil on midagi muudetud, maha

Patareid peavad olema õigesti paigutatud (+ ja

tõmmatud, kustutatud või muudetud kas

-) ning laetud. Kui kaugjuhtimispult endiselt ei

ostudokumendil või tootekirjeldusel loetamatuks,

tööta, vahetage patareid välja.

- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse

o Ühendage pult LivingColorsiga,

või väärkasutuse tagajärjel,

järgideskäesoleva kasutusjuhendi jaotises 3.1

- defekt on tekkinud ekstreemolukordade

toodud protseduuri.

tõttu, milleks LivingColors pole valmistatud, nt

välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või

82

hoolimatu kasutamine.

- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.

Pistiku spetsikatsioon:

Vahelduvvooluadapter

Puhastamine ja hooldamine:

Mudel: EADP-10EB C (EÜ-tüüpi)

Võtke pistik seinakontaktist välja.

EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur)

Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-

EADP-10EB E (Austraalia tüüp)

lampe, kaugjuhtimispulti ja pistikut puhastama ainult

Sisend: 220–240 V ~, 0,3 A 50 Hz

pehme kuiva lapiga.

Väljund: 18,5 V 0,83 A

Ärge kasutage puhastusvahendeid.

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W

Ohutusjuhised:

- Hoidke pistikut ja LivingColorsit eemal vedelikest

Kaugjuhtimispult

ja niiskusest.

Patareid: 3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V,

- LivingColors on ainult siseruumides kasutamiseks.

leelispatareid.

Ärge kasutage seda märjas kohas, nt vannitoas või

väljas.

Traadita võrgu spetsikatsioon:

- LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud

Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz

mänguasi.

Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4

- Ärge pange seda kuumadele pindadele.

Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25

- Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei

tohi LivingColorsit ja pistikut lahti võtta.

Keskkonnatingimused:

- Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist

Töötemperatuur: 0–40 °C

tüüpi adapteri kasutamine võib LivingColorsit

Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C

kahjustada.

Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)

Keskkonnakaitse:

Seadme ettenähtud korras kasutusest kõrvaldamisel

järgige kohalikke seadusi. Enne seadme kasutusest

kõrvaldamist eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist.

Ärge visake patareisid tavalise olmeprügi hulka.

Patareid tuleb käidelda ametlikus patareide

kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja

juures, mõlemad viskavad patareid minema

keskkonnasõbralikul viisil.

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации

Благодарим за приобретение напольного

4. Получение ответов на часто задаваемые

светильника Philips LivingColors!

опросы

5. Получение дополнительной поддержки

Светильник LivingColors специально разработан

для создания в доме особой цветовой и

1. Начало работы

световой атмосферы. Внимательно прочтите эту

инструкцию и сохраните ее для дальнейшего

- Вставьте стойку в основание и поверните ее

использования. Следуя нашим рекомендациям, вы

по часовой стрелке до упора.

сможете максимально эффективно использовать

- Вставьте штекер в отверстие в нижней части

возможности светильника LivingColors.

основания лампы, вставьте вилку в розетку

электросети.

Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.

- Вставьте штекер в верхней части стойки в

com/welcome и получайте уведомления о новинках

лампу до щелчка.

серии LivingAmbiance.

- Установите лампу на стойку и направьте

светильник LivingColors в сторону стены

Данное руководство поможет при выполнении

(оптимальное расстояние составляет 50 см).

следующих действий...

Чтобы отрегулировать высоту светильника,

1. Подготовка к работе

поверните кольцо в средней части стойки,

2. Создание в доме особой атмосферы с

выдвиньте верхнюю часть до нужной

помощью светильника LivingColors

высоты, затем поверните кольцо в обратном

3. Подключение светильника LivingColors к другим

направлении, чтобы зафиксировать положение.

устройствам Philips LivingAmbiance

- Откройте отсек для батареек в пульте

83

дистанционного управления (ДУ), сдвинув

После этого можно продолжить настройку

кнопку на задней панели. Вставьте 3 батарейки

светильника. Каждый раз, когда необходимо

типа AAA (соблюдайте полярность: "+" и "–").

будет включить сохраненную комбинацию,

просто нажмите кнопку композиции подсветки,

2. Создание в доме особой атмосферы

которая была нажата при сохранении. Эта

кнопка ненадолго загорится, чтобы указать

- Коснитесь нужного цвета на цветовом

выбранную композицию, а светильник начнет

кольце. Чтобы настроить цвет, проведите

работать в соответствии с сохраненными

пальцем по кольцу.

настройками.

Можно сохранить до 3 композиций

- Изменение насыщенности цвета

подсветки (по одной для каждой кнопки

(добавление белого к текущему цвету).

композиций подсветки).

Нажмите кнопку увеличения насыщенности,

Чтобы отключить светильник LivingColors,

чтобы получить более глубокий цвет,

быстро нажмите кнопку "0". Светильник

или — кнопку уменьшения насыщенности,

запомнит настройки и затем восстановит их.

чтобы изменить цвет на более мягкий. Если

Для включения светильника нажмите кнопку

продолжать нажимать кнопку уменьшения

"I".

насыщенности, цвет освещения изменится на

белый.

3. Подключение светильника LivingColors

к другим устройствам Philips

- Снижение яркости. Повысить или снизить

LivingAmbiance

интенсивность освещения можно при помощи

кнопок управления яркостью.

К пульту ДУ LivingColors можно подключить

другую аппаратуру линейки Philips LivingAmbiance.

- Включение автоматической смены цветов.

В этом случае вы сможете настраивать все

Проведите пальцем по цветовому кольцу

подключенные приборы одновременно или

(один полный круг) и нажмите "I" ("Вкл.");

каждый из них по очереди при помощи одного и

светильник LivingColors перейдет в режим

того же пульта ДУ.

автоматической смены цветов: светильник

начнет изменять цвет автоматически.

1. К пульту ДУ можно подключить другие

светильники Philips LivingColors.

Также доступна настройка скорости

Большая часть моделей Philips LivingColors

изменения цветов. Скорость можно настроить

поддерживает работу с этим пультом ДУ:

движением в направлении по часовой стрелке:

проверьте, есть ли на светильнике логотип

от быстрой (темно-синий свет колеса) до

SmartLink. С данным пультом совместимы все

медленной (пурпурный). Можно коснуться

приборы с логотипом SmartLink.

любой точки цветового колеса. В режиме

автоматической смены цветов также можно

Чтобы подключить светильник Philips

настроить насыщенность и яркость.

LivingColors к пульту ДУ, поднесите пульт к

Чтобы вновь включить режим постоянного

светильнику, а затем нажмите и удерживайте

цвета, еще раз проведите по цветовому кольцу

кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте

и нажмите кнопку "0". Либо можно отключить

удерживать кнопку "I" до тех пор, пока

("0") и повторно включить ("I") светильник

пульт не издаст звуковой сигнал; светильник

LivingColors.

мигнет зеленым светом. После этого он будет

подключен к пульту; светильник будет включен

- Если вам понравились те или иные настройки

и перейдет в последний установленный режим.

освещения (например, приглушенный

При использовании лампы LivingAmbiance

красный цвет), можно сохранить текущую

обязательно подключите белую лампу.

композицию подсветки, а затем

Это делается таким же образом, как и при

восстановить ее. Для этого нажмите и

использовании других приборов LivingWhites

удерживайте одну из кнопок композиций

(см. пункт 2).

подсветки до тех пор, пока пульт ДУ не издаст

Если вам потребуется отключить светильник

звуковой сигнал. После этого сохраненные

LivingColors от пульта дистанционного

настройки можно будет включить, нажав

управления, поднесите пульт к светильнику,

соответствующую кнопку композиции

а затем нажмите и удерживайте кнопку "0".

подсветки. Таким же образом можно

Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте удерживать

сохранить скорость автоматической смены

кнопку "0" до тех пор, пока пульт не издаст

цветов.

звуковой сигнал. После этого лампа медленно

погаснет.

84

2. К пульту ДУ можно подключить устройства

к пульту ДУ Philips LivingColors, можно как

Philips LivingWhites (штекеры, устройства

одновременно, так и по отдельности.

экономии энергии и осветительные приборы).

Для того чтобы пульт управлял одним

Чтобы добавить прибор Philips LivingWhites,

светильником, его необходимо выбрать

поднесите к нему пульт ДУ, а затем нажмите

(обратите внимание, что для ламп белого и

на нем кнопку "I". Лампа мигнет 3 раза.

цветного освещения LivingColors каждый

Продолжайте удерживать кнопку "I" до тех

светильник необходимо подключать по

пор, пока пульт не издаст звуковой сигнал;

отдельности). Это делается при помощи кнопок

лампа быстро мигнет два раза. После этого

выбора светильника. При нажатии на кнопку выбора

он будет подключен к пульту ДУ; светильник

светильника одна из ламп начинает мигать. Если

будет включен и перейдет в последний

это не та лампа, которую требуется отрегулировать,

настроенный режим.

отпустите кнопку и нажмите ее еще раз — при

этом мигать начнет другая лампа. Если лампа

Если вам потребуется отключить прибор

выбрана, на пульте ДУ загорится индикатор выбора

LivingWhites от пульта ДУ, поднесите пульт

светильника (лампочка). Это означает, что можно

к прибору, а затем нажмите и удерживайте

регулировать один выбранный светильник.

кнопку "0". Лампа мигнет 3 раза. Продолжайте

Если лампа не выбрана (индикатор выбора

удерживать кнопку "0" до тех пор, пока пульт

светильника не светится), все настройки будут

не издаст звуковой сигнал. После этого лампа

применены ко всем лампам, подключенным к

медленно погаснет.

пульту ДУ (например, можно одновременно

приглушить все светильники в комнате).

3. Пульт ДУ можно также подключить к

Если вам понравилось то или иное сочетание

другому пульту ДУ из серии Philips

настроек разных осветительных приборов,

LivingAmbiance. К данному пульту ДУ

их можно сохранить (см. раздел 2 данного

можно подключить любые другие пульты

руководства).

LivingColors или LivingWhites с логотипом

SmartLink. После этого вы сможете управлять

4. Часто задаваемые вопросы и ответы

одной и той же лампой при помощи двух

разных пультов. Также можно будет создать

Что делать, если…

6 разных композиций подсветки для одного

o Светильник LivingColors не горит.

и того же светильника — 3 на одном и 3 на

oПроверьте подключение кабеля к лампе.

другом пульте. Чтобы добавить еще один

Проверьте, правильно ли вставлена вилка в

пульт LivingColors или LivingWhites, выполните

розетку электросети.

следующие действия.

oОтключите и снова подключите кабель

питания. Если светильник LivingColors

a. Сбросьте настройки пульта ДУ, который

сменит несколько цветов и отключится,

необходимо добавить. Для этого откройте

включите его снова с помощью пульта ДУ.

отсек для батареек, нажмите и удерживайте

маленькую кнопку в течение нескольких

o LivingColors не реагирует на команды

секунд (например, с помощью скрепки).

пульта ДУ.

Убедитесь, то батарейки установлены. Когда

oПроверьте батарейки пульта ДУ. Они

настройки будут сброшены, пульт ДУ издаст

должны быть правильно размещены

звуковой сигнал.

(значки "+" и "-") и заряжены. Если пульт

b. Поднесите пульт ДУ со сброшенными

ДУ по-прежнему не работает, попробуйте

настройками к используемому пульту. На

заменить батарейки.

обоих пультах нажмите и удерживайте кнопку

oПодключите пульт ДУ к светильнику

"I", пока пульты не издадут звуковой сигнал.

LivingColors, выполнив порядок действий,

После этого пульты будут подключены друг

описанный в разделе 3.1 данного

к другу — это значит, что с помощью любого

руководства.

из них можно управлять одними и теми же

светильниками.

o Кнопки мигают после использования

c. Если вы добавляете универсальный пульт

пульта ДУ.

ДУ, на него можно скопировать настройки

oЭто значит, что батареи в пульте ДУ почти

исходного пульта; в результате он будет

разряжены, и их необходимо заменить.

сразу подключен к тем же лампам. Чтобы

скопировать пульт ДУ, выполните действия,

o Не удается запустить режим

описанные в пункте b.

автоматической смены цветов.

oВозможно, движение пальцем по колесу

Управлять всеми лампами, подключенными

85

пульта ДУ не было распознано. Повторите

- неисправности вызваны повреждением,

попытку, убедившись, что во время

неправильным подключением или

движения по кругу ваш палец находится на

использованием не по назначению;

цветовом колесе

- неисправности возникли в результате

непредвиденных обстоятельств, не зависящих

o Я хочу подключить светильник

от работы прибора LivingColors (удар молнии,

LivingColors к таймеру. Это возможно?

наводнение, пожар, неправильное или

oДа. Вы можете использовать светильник

неосторожное использование);

с цветным и белым светом Philips

- прибор LivingColors был вскрыт или разобран.

LivingColors с таймером (не входит в

комплект поставки). При включении по

Чистка и уход

таймеру светильник LivingColors будет

Извлеките вилку из розетки электросети.

использовать последнюю настройку

Во избежание царапин очищайте светильник

(постоянный цвет или автоматическую

LivingColors, пульт ДУ и адаптер только мягкой

смену цветов). Убедитесь, что последней

сухой тканью.

используемой настройкой не являлась

Не используйте моющие средства.

настройка "Выкл.".

Инструкции по безопасности

o К пульту ДУ не удается подключить

- Держите вилку и светильник LivingColors в

дополнительные светильники

сухом месте.

LivingColors.

- Светильник LivingColors предназначен для

oУбедитесь, что на подключаемом приборе

использования в помещениях и не должен

имеется логотип SmartLink. К данному

использоваться при высокой влажности,

пульту ДУ можно подключать только

например, в ванных или на открытом воздухе.

приборы с этим логотипом.

- Светильник LivingColors не является детской

oПопытайтесь повторно выполнить

игрушкой.

действия, описанные в разделе 3 данного

- Не устанавливайте светильник на горячих

руководства. Обязательно дождитесь

поверхностях.

описанных в нем звуковых сигналов и

- В целях обеспечения безопасности и

миганий освещения.

соблюдения условий гарантии, запрещается

вскрывать светильник LivingColors или вилку.

o Мой вопрос отсутствует в списке.

- Используйте только прилагаемый адаптер:

oОбратитесь за помощью в компанию

использование другого адаптера может

Philips (см. раздел 5 "Дополнительная

привести к повреждению светильника

поддержка").

LivingColors.

5. Дополнительная поддержка

Защита окружающей среды

Утилизируйте прибор в соответствии с местными

Для получения дополнительной информации или

нормами. Перед утилизацией пульта ДУ извлеките

в случае возникновения проблем посетите веб-

батарейки. Не утилизируйте батарейки вместе

сайт компании Philips по адресу www.philips.com

с обычным бытовым мусором. Батарейки

или обратитесь в контактный центр Philips Lighting

необходимо утилизировать в соответствии с

по номеру: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775

нормами местного законодательства.

(звонок бесплатный).

Характеристики штепсельной вилки:

Гарантия

Адаптер переменного тока

Двухлетняя гарантия Philips является

Модель: EADP-10EB C (для ЕС)

действительной, если продукт эксплуатировался

EADP-10EB D (для Великобритании и

по назначению и в соответствии с инструкциями.

Сингапура)

Претензии покупателей принимаются только

EADP-10EB E (для Австралии)

при наличии документов, подтверждающих

Вход: 220—240 В ~ 0,3 А 50 Гц

покупку (накладная, платежная квитанция или

Выход: 18,5 В 0,83 А

чек) с указанием даты покупки, имени продавца и

описанием продукта.

Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт

Гарантия Philips является недействительной в

Пульт ДУ

следующих случаях:

Батарейки: Щелочные батарейки Philips Powerlife

- на квитанции об оплате имеются исправления,

AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.

зачеркивания, либо квитанция не читается;

86

Характеристика беспроводного

Условия эксплуатации:

подключения:

Температура (рабочая): 0...40 °C

Радиочастотный диапазон беспроводного

Температура (при хранении): -25...60°C

подключения: 2405~2475 мГц

Относительная влажность: 5...95% без конденсации

Протокол беспроводной связи: IEEE 802,15.4)

паров

Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25

UK Інструкція з використання світильника LivingColors

Дякуємо за придбання торшера Philips LivingColors!

коліщатку. Щоб вибрати один із відтінків,

пересувайте палець по коліщатку.

Світильник LivingColors спеціально розроблено

для створення неповторної атмосфери вдома

- Змінюйте насичення кольорів (додаючи

за допомогою кольору та світла. Перед першим

більше білого до наявного кольору).

використанням світильника LivingColors уважно

Натискайте кнопку збільшення насичення

прочитайте цю інструкцію і збережіть її для

для отримання насиченого кольору або

майбутньої довідки. Дотримуючись наших

кнопку зменшення насичення для отримання

рекомендацій, Ви зможете повні насолоджуватися

пастельного кольору. Якщо натиснути та

усіма функціями Philips LivingColors.

утримувати кнопку зменшення насичення,

відразу засвітиться біле світло.

Зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.

com/welcome та отримуйте найсвіжішу інформацію

- Регулюйте яскравість світла. Збільшуйте

про нові вироби Philips LivingAmbiance

або зменшуйте яскравість світла за допомогою

кнопок яскравості.

Цей посібник користувача допоможе Вам:

1. Почати користуватися світильником

- Налаштовуйте автоматичну зміну кольорів.

2. Створити потрібну атмосферу за допомогою

Пересуваючи палець по колірному коліщатку

світильника LivingColors

(одне повне коло), коротко натисніть “I”

3. Під'єднувати світильник LivingColors до інших

(“увімк.”). Світильник LivingColors перейде

виробів Philips LivingAmbiance

в режим автоматичної зміни кольору:

4. Отримати відповіді на запитання, що часто

розпочнеться автоматична зміна кольорів

задаються

лампи.

5. Отримати додаткову підтримку

Можна налаштувати швидкість зміни кольорів.

1. Початок роботи:

Значення швидкості можна налаштувати за

годинниковою стрілкою – від високого (синій

- Вставте стійку у підставку, після чого

колір на колірному коліщатку) до низького

повертайте її за годинниковою стрілкою до

(пурпуровий). Можна торкнутися будь-якої

фіксації.

частини коліщатка. У режимі автоматичної

- Вставте роз'єм шнура з'єднання в отвір знизу

зміни кольору можна також налаштувати

підставки світильника, а його інший кінець

насиченість і яскравість кольорів.

підключіть до розетки.

Щоб повернутися у режим статичного

- Вставте роз'єм шнура з'єднання на верхній

кольору, знову пересувайте палець по

частині підставки у світильник до фіксації.

коліщатку і натисніть “0”. Також можна ще

- Поставте світильник LivingColors на підставку

раз вимкнути “0” і увімкнути “I” світильник

і спрямуйте його на стіну (оптимальна відстань

LivingColors.

становить 50 см). Можна налаштувати висоту

світильника, для цього слід повернути кільце

- Якщо Вам подобається певне налаштування

посередині підставки, підняти верхню частину

світла (наприклад, ледь тьмяне червоне),

підставки на потрібну висоту та зафіксувати

можна зберегти цей ефект освітлення

кільце у потрібному положенні.

для його швидкого відтворення. Для цього

- Відкрийте батарейний відсік пульта

натисніть та утримуйте одну із кнопок

дистанційного керування, посунувши кнопку

ефекту освітлення, поки пульт дистанційного

на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA

керування не подасть звукового сигналу. Тепер

(враховуючи значення полярності “+” та “–”, як

ефект освітлення присвоєно натисненій кнопці

зображено на малюнку).

ефекту освітлення. Так само можна зберегти

певну швидкість для режиму автоматичної

2. Створіть неповторну атмосферу:

зміни кольору.

- Торкайтеся потрібного кольору на колірному

87

Можна продовжувати налаштовувати світло

Світильник повільно почне згасати.

на свій смак. Якщо потрібно повернутися

2. Пульт дистанційного керування можна також

до збереженого ефекту освітлення, просто

з'єднати з виробами Philips LivingWhites

натисніть кнопку ефекту освітлення, якій

(штекери, енергозберігаючі вироби та

присвоєно цей ефект. Кнопка ефекту

світильники). Щоб з'єднати виріб Philips

освітлення засвітиться на короткий час,

LivingWhites із пультом дистанційного

повідомляючи про вибір ефекту освітлення,

керування, піднесіть пульт до світильника,

а світильник LivingColors почне світитися у

після чого натисніть і утримуйте кнопку

режимі збережених налаштувань.

“I”. Світильник блимне 3 рази. Утримуйте

Можна зберегти до 3 ефектів освітлення

кнопку “I” натисненою, поки пульт не подасть

(по одному на кожну кнопку ефекту

звукового сигналу; світильник швидко блимне

освітлення).

двічі. Тепер світильник з'єднано з пультом

Вимкніть світильник LivingColors, коротко

дистанційного керування і він працюватиме

натиснувши кнопку “0” (“вимк.”). У пам'яті

в режимі останніх налаштувань, які

світильника LivingColors буде збережено

використовувалися під час його роботи.

останнє налаштування для наступного

використання. Щоб знову увімкнути світильник,

Щоб від'єднати виріб LivingWhites від пульта

натисніть кнопку “I” (“увімк.”).

дистанційного керування, піднесіть пульт до

світильника, після чого натисніть і утримуйте

3. З'єднання світильника LivingColors з

кнопку “0”. Світильник блимне 3 рази.

іншими виробами Philips LivingAmbiance

Утримуйте кнопку “0” натисненою, поки пульт

не подасть звукового сигналу. Світильник

Пульт дистанційного керування світильника

повільно почне згасати.

LivingColors можна з'єднати з різними виробами

лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за

3. Пульт дистанційного керування можна також

допомогою того самого пульта усі з'єднані вироби

з'єднати з іншим пультом виробів лінійки

можна буде налаштовувати разом або окремо.

Philips LivingAmbiance. Цей пульт можна

з'єднати з будь-яким пультом LivingColors

1. Пульт дистанційного керування можна

або LivingWhites із позначкою SmartLink.

з'єднати з іншими світильниками Philips

З'єднавши інший пульт, керувати тими

LivingColors. Більшість світильників

самими світильниками можна буде двома

Philips LivingColors сумісні з цим пультом

різними пультами. Для тих самих світильників

дистанційного керування: просто перевірте

можна, наприклад створити 6 різних ефектів

наявність позначки SmartLink на світильнику

освітлення – 3 на одному пульті та 3 на іншому.

LivingColors, який потрібно з'єднати. Усі

Щоб додати інший пульт LivingColors або

вироби з позначкою SmartLink можна з'єднати

LivingWhites, виконайте такі кроки:

з пультом дистанційного керування.

a. Скиньте налаштування пульта дистанційного

Щоб з'єднати світильник Philips LivingColors

керування, який потрібно додати: відкрийте

із пультом дистанційного керування, піднесіть

батарейний відсік пульта, після чого

пульт до світильника, після чого натисніть

натисніть і утримуйте кнопку RESET кілька

і утримуйте кнопку “I”. Лампа світильника

секунд (наприклад, скріпкою для паперу).

блимне 3 рази. Утримуйте кнопку “I”

Перевірте наявність батарей. Пульт подасть

натисненою, поки пульт не подасть звукового

звуковий сигнал, повідомляючи про скидання

сигналу; світильник коротко засвітиться

налаштувань.

зеленим світлом. Тепер світильник з'єднано

b. Піднесіть пульт дистанційного керування

з пультом дистанційного керування і він

зі скиненими налаштуваннями до наявного

працюватиме в режимі останніх налаштувань,

пульта. Натисніть і утримуйте кнопку “I” на

які використовувалися під час його роботи.

обох пультах, поки вони не подадуть звукових

Для світильника LivingAmbiance потрібно

сигналів. Тепер пульти з'єднано, а це означає,

також з'єднати біле світло. Процедура

що новий пульт можна з'єднати з тими самими

з'єднання така сама, як і для виробів

лампами і керувати ними будь-яким із пультів.

LivingWhites, що в пункті 2.

c. Якщо пульт дистанційного керування, який

Щоб від'єднати світильник LivingColors від

Ви додаєте, круглий, його можна також

пульта дистанційного керування, піднесіть

скопіювати. Цей пульт буде відразу з'єднано з

пульт до світильника, після чого натисніть

тими самими світильниками, що й оригінальний

і утримуйте кнопку “0”. Світильник блимне

пульт. Щоб скопіювати пульт, повторіть

3 рази. Утримуйте кнопку “0” натисненою,

процедуру, описану в пункті b.

поки пульт не подасть звукового сигналу.

88

З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним чи

дистанційного керування (практично)

кількома світильниками, керувати ними можна

розрядилися і їх потрібно замінити.

разом або окремо.

Щоб керувати одним світильником, потрібно

o Неможливо увімкнути режим

вибрати його (зауважте, що для світильника

автоматичної зміни кольору

кольорового та білого світла LivingColors

o Можливо, пульт дистанційного керування

кольорове і біле світло потрібно вибирати окремо).

не розпізнав руху “пересування” пальця.

Зробити це можна за допомогою однієї з кнопок

Спробуйте ще раз, пересуваючи палець так,

вибору світла. Якщо натиснути та утримувати одну

щоб під час здійснення одного повного

із кнопок вибору світла, почне блимати вибраний

кола він був на колірному коліщатку.

світильник. Якщо це не той світильник, який

потрібно налаштувати, відпустіть кнопку і натисніть

o Я б хотів(-ла) з'єднати світильник

її знову – почне блимати інший світильник. Після

LivingColors із таймером. Це можливо?

того як буде вибрано потрібний світильник,

o Так. Світильник Philips LivingColors можна

на пульті дистанційного керування засвітиться

використовувати з таймером (не входить

індикатор вибору світла (лампочка), повідомляючи

у комплект). Коли світильник LivingColors

про можливість налаштування лише вибраного

увімкнено з використанням таймера,

світильника.

світильник увімкнеться з останніми

Якщо не вибрати світла (індикатор вибору світла

налаштуваннями (режим статичного

не світиться), будуть налаштовуватися всі джерела

кольору або автоматичної зміни кольору).

світла, з'єднані з пультом дистанційного керування

Слідкуйте, щоб останнім не було

(наприклад, можна зменшити яскравість усіх

налаштування вимкнення.

джерел світла в кімнаті).

Якщо Вам подобається певне поєднання

o Неможливо з'єднати пульт LivingColors

налаштувань світла різних світильників, його можна

із додатковими світильниками

також зберегти як ефект освітлення так само, як це

o Перевірте, чи виріб, який Ви намагаєтеся

описано в розділі 2 цього посібника користувача.

з'єднати, має позначку SmartLink. Із цим

пультом можна з'єднати лише вироби з

4. Запитання, що часто задаються

позначкою SmartLink.

o Повторно виконайте вказівки розділу 3

Що робити, якщо виникають подані нижче

цього посібника користувача. Відповідно

проблеми.

до вказівок потрібно, щоб пролунав

o Світильник LivingColors не світить

звуковий сигнал і заблимало світло.

o Перевірте з'єднання шнура живлення зі

світильником. Перевірте, чи штепсель

o Питання, яке мене цікавить, немає у

правильно вставлено у розетку.

списку

o Від'єднайте шнур живлення і під'єднайте

o Зверніться за допомогою до компанії Philips

його знову. Якщо світильник LivingColors

(див. розділ 5 “Додаткова підтримка”).

світиться кількома кольорами і гасне,

за допомогою пульта дистанційного

5. Додаткова підтримка

керування увімкніть світильник знову.

Для отримання додаткової інформації та у

o Світильник LivingColors не реагує на дію

разі виникнення проблем відвідайте веб-сайт

пульта дистанційного керування

Philips www.philips.com або зверніться до центру

o Перевірте батареї пульта дистанційного

освітлення Philips за телефонами: 00800-PHILIPSL

керування. Батареї слід встановити

або 00800-74454775 (усі дзвінки безкоштовні)

належним чином (“+” та “-”) і вставити

у батарейний відсік. Якщо пульт

Гарантія:

дистанційного керування й надалі не

Гарантія Philips терміном на два роки дійсна

працює, замініть батареї.

лише за умови, якщо пристрій використовується

o З'єднайте пульт дистанційного керування

згідно з інструкціями та за призначенням.

зі світильником LivingColors, дотримуючись

Претензії приймаються лише в разі надання

вказівок розділу 3.1 цього посібника

оригіналу документа про купівлю (чеку, рахунку

користувача.

або квитанції), де вказано дату придбання, ім'я

продавця та опис товару.

o Кнопки блимають після використання

пульта дистанційного керування

Гарантія Philips анулюється, якщо:

o Це означає, що батареї пульта

- у квитанції або описі товару щось було

змінено, викреслено, витерто або доведено до

89

нечитабельного стану;

Навколишнє середовище:

- несправності є причиною пошкодження,

Виконуючи в належний час утилізацію пристрою,

неправильного під'єднання або використання

дотримуйтеся вказівок місцевих органів влади.

не за призначенням;

Перед утилізацією дистанційного керування

- дефект виник через надзвичайні умови, для

завжди виймайте батареї. Не викидайте

яких світильник LivingColors не передбачений,

використані батареї разом зі звичайними

наприклад внаслідок блискавки, повені, пожежі,

побутовими відходами. Їх слід здати в офіційний

неправильного використання або недбалості;

пункт прийому для утилізації або дилеру Philips,

- світильник LivingColors було відкрито або

щоб уникнути нанесення шкоди довкіллю.

розібрано.

Технічні характеристики штепселя:

Чищення та догляд:

Адаптер змінного струму

Витягніть штепсель із розетки.

Модель: EADP-10EB C (тип ЄС)

Для запобігання появі подряпин, світильник

EADP-10EB D (Великобританія і

LivingColors, пульт дистанційного керування

Сінгапур)

та адаптер слід протирати лише м'якою сухою

EADP-10EB E (Австралія)

серветкою.

Вхід: 220 - 240 В ~ 0,3 А 50 Гц

Не використовуйте засобів для чищення.

Вихід: 18,5 В 0,83 А

Заходи безпеки:

Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт

- Тримайте штепсель і світильник LivingColors

подалі від рідин і вологості.

Пульт дистанційного керування:

- Світильник LivingColors призначено

Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA

виключно для використання у приміщенні. Не

LR03, 1,5 В.

використовуйте пристрій у вологих місцях

(наприклад, у ванних кімнатах або надворі).

Характеристики бездротового

- Світильник LivingColors – не іграшка, тому не

використання:

дозволяйте дітям бавитися із пристроєм.

Частотний діапазон бездротового режиму

- Не ставте пристрій на гарячі поверхні

радіочастот: 2405-2475 МГц

- З міркувань безпеки і для дотримання

Протокол бездротового зв'язку: IEEE 802.15.4

гарантійних умов не розбирайте світильник

Робочі канали: канали 11, 15, 20 або 25

LivingColors.

- Використовуйте лише адаптер, що входить у

Загальні технічні вимоги:

комплект: використання іншого адаптера може

Температура (робоча): 0-40 °C

пошкодити світильник LivingColors.

Температури (зберігання): -25-60 °C

Відносна вологість: 5-95 % без конденсації

KK LivingColors пайдалану нұсқаулығы

Philips компаниясының LivingColors еден

2. LivingColors шамы көмегімен жанға жайлы

шамын сатып алғаныңызға рахмет!

жағдай жасау

3. LivingColors шамын басқа Philips

LivingColors технологиясы түстер мен жарықты

LivingAmbiance өнімдеріне жалғау

ұтымды үйлестіре отырып, үйде жанға жайлы

4. Жиі қойылатын сұрақтарға жауап беру

жағдай жасауға арналған. Шамды алғаш

5. Қосымша қолдау алу

рет пайдаланғанда, нұсқауларды мұқият

оқып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.

1. Жұмыс жасатуды бастау:

Нұсқауларды орындау арқылы Philips

LivingColors шамының мүмкіндіктерін толық

- Тірегішті шамның аяқ бөлігіне салып,

пайдаланатын боласыз.

тірелгенше сағат тілімен бұраңыз.

- Штепсельдік ұшты шамның аяқ бөлігінің

Өніміңізді www.philips.com/welcome торабында

астыңғы жағындағы ұяға жалғап,

тіркеп, жаңа Philips LivingAmbiance өнімдері

қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

туралы біліп отырыңыз.

- Тіректің үстіңгі жағындағы штепсельдік

ұшты шамға қосыңыз — сы

Бұл нұсқаулық мына әрекеттерді орындауға

- Шамды тірекке қойып, LivingColors

көмектеседі:

шырағын қабырғаға қарай бағыттаңыз

1. Жұмысты бастау

(ең жақсы қашықтық —50 см). Шырақтың

90

ұзындығын реттеу үшін, тіректің

режимінің белгілі бір жылдамдығын да

ортасындағы сақинаны бұрап, үстіңгі

сақтауға болады.

жағын қажетті ұзындыққа дейін реттеңіз де,

сақинаны орнына қойып бекітіңіз.

Жарықтың керек түрде реттелуін

- Артындағы түймені сырғытып, қашықтан

жалғастыруға болады. Кез келген уақытта,

басқару құралының батарея бөлімінің

сақталған реңкке қайту үшін, сақтау кезінде

қақпағын ашыңыз. AAA түріндегі 3 батарея

басылған Реңк түймесін басыңыз. Сол

(+ және – жағы сәйкесінше салыну керек)

реңк түймесі жанып, реңктің таңдалғанын

салыңыз.

көрсетеді, ал LivingColors шамы сақталған

параметрге өтеді.

2. Өзіңіз қалаған жағдайды жасаңыз:

Ең көбі 3 реңк (әр Реңк түймесі үшін

біреуден) сақтауға болады.

- Түс шеңберіндегі керекті түсті түрту. Түсті

«0» (Өшіру) түймесін басып қалып,

жақсарту үшін, саусақты түс шеңберінің

LivingColors шамын өшіріңіз. LivingColors

бойымен жылжытуға болады.

шамы соңғы қолданылған режимді келесі

қолданыс үшін сақтайды. Оны қайтадан

- Түс қанықтығын өзгерту (ағымдағы түске

қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз.

қосымша ақшылдық беру). Түсті қоюлату

үшін, түс қанықтығын арттыру түймесін,

3. LivingColors шамын басқа Philips

ал түсті ашық ету үшін, түс қанықтығын

LivingAmbiance өнімдеріне жалғау

азайту түймесін басыңыз.Түс қанықтығын

азайту түймесі ұзақ басылып тұрса,

Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін

соңында түссіз жарық жанады.

LivingColors шамының қашықтан басқару

құралына жалғауға болады. Осылайша, бір-

- Күңгірттеу. Жарық күшінің деңгейін

біріне жалғанған өнімдерді бірге немесе әр

күңгірттеу түймелері арқылы арттыруға

қайсысын бөлек бір қашықтан басқару құралы

немесе азайтуға болады.

арқылы реттеуге болады.

- Түсті автоматты өзгерту режимін

1. Басқа Philips LivingColors шамдарын

таңдау. Саусақты түс дөңгелегі бойымен

қашықтан басқару құралына жалғауға

айналдыра жүргізіп (толық бір айналым),

болады. Philips LivingColors шамдарының

«I» (Қосу) түймесін басып қалыңыз;

көбі осы қашықтан басқару құралымен

LivingColors шамы түсті автоматты түрде

жұмыс істейді: жалғанатын LivingColors

өзгерту режиміне қосылады: шам түстерді

өнімінде SmartLink логотипінің бар-жоғын

автоматты өзгерте бастайды.

тексеріңіз. SmartLink логотипі бар өнімдер

қашықтан басқару құралына жалғанады.

Түстердің ауысу жылдамдығын реттеуге

болады. Жылдамдықты, сағат тілінің

Philips LivingColors шамын қашықтан

бағыты бойынша, жылдамнан (түс

басқару құралына жалғау үшін, қашықтан

шеңберіндегі қою көк) баяуға (күлгін)

басқару құралын шамға жақындатып,

өзгертуге болады. Түс шеңберінің кез

«I» түймесін басып тұрыңыз. Шам 3

келген жерін түртуге болады. Түсті

рет жыпылықтайды. Қашықтан басқару

автоматты өзгерту режимінде түстердің

құралы сигнал бергенше «I» түймесін

қанықтығы мен ашықтығын да өзгертуге

басып тұрыңыз; шам жасыл түспен біраз

болады.

жыпылықтайды. Шам енді қашықтан

Тұрақты түс режиміне қайту үшін, түс

басқару құралына жалғанды және соңғы

шеңберін қайта айналдырып, «0»түймесін

қолданылған параметрмен қосылады.

басыңыз. Әйтпесе, алдымен «0», одан

LivingAmbiance шамы үшін түссіз жарықты

кейін «I» түймелерін басып, LivingColors

да жалғауды ұмытпаңыз. Оны 2-тармақта

шамын өшіріп, қайта қосуға болады.

сипатталған LivingWhites өнімдерін жалғау

әдісі бойынша жалғауға болады.

- Егер белгілі бір жарық параметрі ұнаса

LivingColors шамын қашықтан басқару

(мысалы, аздап күңгірттелген қызыл),

құралынан ажырату қажет болса, құралды

кейін оңай қалпына келтіру мақсатында

шамға жақындатып, «0» түймесін басып

осы реңкті сақтауға болады. Ол үшін,

тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.

қашықтан басқару құралы сигнал бергенше

Қашықтан басқару құралынан дыбыс

Реңк түймелерінің біреуін басып тұрыңыз.

естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.

Реңк басылған Реңк түймесіне сақталады.

Шам баяу сөнеді.

Осы жолмен бір түсті автоматты өзгерту

91

2. Бұған қоса, Philips LivingWhites

құралы дөңгелек болса, оның көшірмесін

өнімдерін де (штепсельдік ұштар,

жасауға да болады: оны дереу бастапқы

қуат үнемдегіштер және шамдар)

қашықтан басқару құралы жалғанған

қашықтан басқару құралына жалғауға

шамдарға жалғауға болады. Қашықтан

болады. Philips LivingWhites өнімін қосу

басқару құралының көшірмесін жасау үшін,

үшін, қашықтан басқару құралын оған

«б» тармағындағы әрекеттерді қайталаңыз.

жақындатып, «I» түймесін басып тұрыңыз.

Шам 3 рет жыпылықтайды. Қашықтан

Philips LivingColors қашықтан басқару

басқару құралынан дыбыс естілгенше

құралына бір немесе бірнеше шам

«I» түймесін басып тұрыңыз; шам екі

жалғағаннан кейін осы шамдардың барлығын

рет жыпылықтайды. Ол енді қашықтан

бірге немесе бөлек басқаруға болады.

басқару құралына жалғанды және соңғы

Бір шамды басқару үшін, оны таңдау

қолданылған параметрмен қосылады.

керек (LivingColors түрлі түсті және түссіз

шамы үшін түрлі түсті және түссіз жарықты

LivingWhites өнімін қашықтан басқару

бөлек таңдау керек). Оны жарық таңдау

құралынан ажырату қажет болса, құралды

түймелерінің бірімен жасауға болады.

өнімге жақындатып, «0» түймесін басып

Жарық таңдау түймелерінің бірін басып

тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды.

тұрған кезде, таңдалған шам жыпылықтай

Қашықтан басқару құралынан дыбыс

бастайды. Егер бұл реттелетін шам болмаса,

естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз.

түймені жіберіп, қайта басыңыз (басқа шам

Шам баяу сөнеді.

жыпылықтай бастайды). Шам таңдалғанда,

қашықтан басқару құралындағы жарық

3. Қашықтан басқару құралын да басқа

таңдау көрсеткіші (лампа) жанады. Бұл енді

Philips LivingAmbiance өнімдерінің

тек таңдалған шамды реттеуге болатынын

қашықтан басқару құралына жалғауға

білдіреді.

болады. Қашықтан басқару құралыңызға

Ешбір жарық таңдалмаса (жарық таңдау

SmartLink логотипі бар кез келген

көрсеткіші өшірулі), реттеулердің барлығы

LivingColors немесе LivingWhites қашықтан

қашықтан басқару құралына жалғанған бүкіл

басқару құралы жалғанады. Басқа

шамдарға қолданылады (мысалы, бөлмедегі

қашықтан басқару құралын жалғау сол

барлық шамдарды күңгірттеуге болады).

шамдарды екі түрлі қашықтан басқару

Әртүрлі шамдардағы жарық параметрлерінің

құралымен басқару мүмкіндігін береді.

белгілі бір біріккен түрі ұнаса, оны, осы

Мысалы, бір шамда 6 түрлі жарық

нұсқаулықтың 2-бөлімінде сипатталған

реңктерін (әр қашықтан басқару құралынан

жолмен, реңк ретінде сақтауға болады.

үшеуден) жасауға болады. Қосымша

LivingColors немесе LivingWhites қашықтан

4. Жиі қойылатын сұрақтар

басқару құралын қосу үшін, мына

әрекеттерді орындаңыз:

Мына жағдайларда жасалатын әрекеттер:

o LivingColors шамы жарық шығармай

a. Қосылатын қашықтан басқару құралын

тұр

бастапқы қалпына келтіріңіз, яғни

o Қуат сымының шамға жалғанғанын

батарея бөлімінің қақпағын ашып, RESET

тексеріңіз. Штепсельдік ұштың

(«Бастапқы қалпына келтіру») түймесін

розеткаға дұрыс жалғанғанын

бірнеше секунд басып тұрыңыз (мысалы,

тексеріңіз.

қағаз қыстырғышпен). Батареяларды

o Қуат сымын ажыратып, қайта жалғаңыз.

салыңыз. Бастапқы қалпына келгенде,

LivingColors шамы түсін бірнеше рет

қашықтан басқару құралы дыбыс

ауыстырып, сөніп қалса, қайта қосу

шығарады.

үшін, қашықтан басқару құралын

b. Бастапқы қалпына келтірілген қашықтан

пайдаланыңыз.

басқару құралын қолданыстағы құралға

жақындатыңыз. Дыбыс шығарғанша,

o LivingColors шамы қашықтан басқару

қашықтан басқару құралдарының «I»

құралымен басқарылмайды

түймелерін басып тұрыңыз. Қашықтан

o Қашықтан басқару құралының ішіндегі

басқару құралдары жалғанды. Енді

батареяларды тексеріңіз. Батареялар

қолданыстағы шамдарды жаңа қашықтан

дұрыс салынған (+ және -) және

басқару құралына жалғауға және барлық

зарядталған болуы керек. Басқару

шамдарды осы екі құралдың кез келген

құралы әлі де жұмыс істемесе,

біреуімен басқаруға болады.

батареяларды ауыстырып көріңіз.

c. Егер қосылып жатқан қашықтан басқару

o Қашықтан басқару құралын осы

92

нұсқаулықтың 3.1 бөлімінде берілген

Кепілдік:

тәртіп бойынша LivingColors шамына

Өнім нұсқауларға сай және мақсаты бойынша

қосыңыз.

қолданылған болса, Philips компаниясының екі

жылдық кепілдігі жарамды болады. Кепілдік

o Қашықтан басқару құралын

бойынша арыздар тек сатып алынған күні,

пайдаланған соң түймелер

сатқан мекеменің аты және өнім сипаттамасын

жыпылықтайды

қамтитын түпнұсқалы сатып алу құжаты

o Бұл қашықтан басқару құралындағы

(инвойс, сатқан мекеменің түбіртегі немесе

батарея заряды таусылғанын және оны

чек) болса ғана, қабылданады.

ауыстыру керек екенін білдіреді.

Philips кепілдігі жарамайды егер:

o Түсті автоматты өзгерту режимі

- Сатып алған құжатта немесе өнім

қосылмайды

сипаттамасы құжатында кез келген нәрсе

o Бұл қашықтан басқару құралы

алмастырылған, шимақталған, өшірілген

түс шеңберінің айналу әрекетін

немесе айырғысыз болса.

анықтамағанынан болуы мүмкін. Қайта

- Қызмет көрсетпеуі тоқ байланысы немесе

көріңіз, толық айналым кезінде саусақты

дұрыс қолданбағандық салдарынан тиген

түс шеңберінен алмаңыз

зақым арқасында болса.

- Зақым LivingColors-а сәйкес келмейтін

o LivingColors шамын таймерге жалғау

жағдайлар барысында, мәселен, найзағай,

мүмкін бе?

су алу, өрт, дұрыс қолданбау, немесе

o Иә. Philips LivingColors шамын

ұқыпсыздық салдарынан тиген болса.

таймермен (жинаққа кірмейді)

- LivingColors ашылған немесе

пайдалануға болады. Таймер арқылы

бөлшектелген болса.

іске қосылған LivingColors шамы соңғы

параметрді көрсетеді (тұрақты түс

Тазалау және күту:

немесе түсті автоматты өзгерту режимі).

Шанышқыны қабырғадағы розеткадан

Соңғы параметрдің «Өшірулі» күйінде

суырыңыз.

болмағанын тексеріңіз.

Сырып алмас үшін, LivingColors шамын,

басқару құралын және жалғау ашасын тек

o LivingColors қашықтан басқару

жұмсақ дымқыл шүберекпен ғана тазалау

құралына қосымша шамдар

керек.

жалғанбайды

Тазалау агенттерін қолдануға болмайды.

o Жалғанудағы өнімде SmartLink логотипі

бар екенін тексеріңіз. Осы қашықтан

Қауіпсіздік нұсқаулары:

басқару құралына тек SmartLink

- Штепсельдік ұшты және LivingColors

логотипі бар өнімдер жалғанады.

шамын сұйықтықтардан және ылғал

o Осы нұсқаулықтың 3-бөлімінде

жерден алшақ ұстаңыз.

сипатталған әрекеттерді қайта орындап

- LivingColors тек іште қолдануға арналған.

көріңіз. Сол жерде аталған сигнал

Жуынатын бөлме сияқты ылғалды

беріліп, жарықтың жыпылықтағанын

жерлерде немесе сыртта қолдануға

тексеріңіз.

болмайды.

- LivingColors балалар ойнайтын ойыншық

o Менің сұрағым бұл тізімде жоқ

емес.

o Көмек алу үшін, Philips компаниясына

- Ыстық бетке қоймаңыз

хабарласыңыз («Қосымша қолдау» атты

- Қауіпсіздік үшін және кепілдік шарттары

5-бөлімді қараңыз).

бойынша, LivingColors шамын және

штепсельдік ұшты ашуға болмайды.

5. Қосымша қолдау

- Тек жинақтағы қуат адаптерін

пайдаланыңыз: басқа адаптер LivingColors

Қосымша ақпарат керек болса, сондай-

шамын зақымдауы мүмкін.

ақ қиындықтар орын алса, «www.philips.

com»мекенжайы бойынша Philips

Қоршаған айнала:

компаниясының веб-сайтына өтіңіз немесе

Басқару пультін тастар алдында батареяларын

Philips жарық өнімдерінің байланыс

алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй

орталығына мына тегін телефон арқылы

қоқыстарымен бірге тастауға болмайды. Олар

хабарласыңыз: 00800-PHILIPSL немесе 00800-

арнайы жинайтын орынға немесе Philips

74454775

Диллеріне апарылуы тиіс, осы екі жерде де

оны қоршаған айналаға зақым тигізбейтін

93

жолмен жояды.

Сымсыз мүмкіндік ерекшеліктері:

Шанышқы ерекшеліктері:

Сымсыз радио жиілігінің мөлшері:

AC адаптор

2405~2475 МГц

Үлгі: EADP-10EB C (Еуропа түрі)

Сымсыз байланыс хаттамасы: IEEE 802,15.4)

EADP-10EB D (Ұлы Британия түрі +

Қызмет ету каналдары: 11, 15, 20 немесе 25

Сингапур)

каналдары

EADP-10EB E (Австралия түрі)

Кіріс: 220 - 240В ~ 0,3A 50 Гц

Сыртқы ортаға бейімделу ерекшеліктері:

Шығыс қуаты: 18,5 В 0,83 A

Температура (қызмет ету): 0...40 °C

Температура (сақтау): -25...60 °C

Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт-қа дейін

Салыстырмалы ылғалдылық мөлшері:

5...95 % қоюланбайтын

Қашықтан басқару құралы:

Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA

LR03, 1,5 В.

RO Instrucţiuni de utilizare pentru LivingColors

Vă mulţumim pentru achiziţionarea lămpii de podea

telecomenzii prin glisarea butonului din spate.

Philips LivingColors!

Introduceţi 3 baterii AAA (+ şi – după cum este

indicat).

LivingColors a fost proiectat special pentru a crea

propria dvs. ambianţă acasă, prin culoare şi lumină. La

2. Creaţi propria dvs. ambianţă în felul

prima utilizare a produsului LivingColors, vă rugăm

următor:

să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie şi să le păstraţi

pentru consultare ulterioară. Urmând instrucţiunile

- Atingând culoarea dorită de pe selectorul de

noastre, veţi benecia de funcţionalitatea completă a

culoare. Puteţi deplasa degetul pe selector pentru

Philips LivingColors.

a rana culoarea.

Înregistraţi-vă produsul la adresa www.philips.com/

- Modicând saturaţia culorilor (adăugând mai

welcome pentru informaţii la zi despre noile produse

mult alb în culoarea actuală). Apăsaţi butonul de

Philips LivingAmbiance:

creştere a saturaţiei pentru o culoare profundă sau

butonul de scădere a saturaţiei pentru o culoare

Acest manual vă va ajuta să…

mai pastelată. Dacă ţineţi apăsat butonul de

1. Faceţi primii paşi

scădere a saturaţiei, veţi ajunge în nal la culoarea

2. Creaţi propria ambianţă cu LivingColors

albă .

3. Conectaţi LivingColors la alte produse Philips

LivingAmbiance

- Reducerea gradată a luminii. Creşteţi sau

4. Răspundeţi la întrebări frecvente

scădeţi intensitatea luminii prin intermediul

5. Obţineţi asistenţă suplimentară

butoanelor de reducere gradată a luminii.

1. Primii paşi:

- Lăsând culorile să se schimbe automat.

Rotiţi-vă degetul pe selectorului de culori (un

- Introduceţi stâlpul în picior şi apoi rotiţi stâlpul

cerc complet) şi apăsaţi scurt “I” (“pornit”);

în sens orar până la maxim.

LivingColors va comuta în modul automat de

- Introduceţi mufa de conectare în oriciul de

schimbare a culorii: lampa va începe să schimbe

sub piciorul lămpii şi conectaţi celălalt capăt al

culorile automat.

acesteia la priza din perete.

- Introduceţi mufa de conectare din partea de sus

Puteţi regla viteza cu care se schimbă culorile.

a suportului în lampă – asiguraţi-vă că auziţi un

Viteza poate  reglată în sens orar, de la rapid

clic.

(culoarea albastru închis de pe selectorul de

- Aşezaţi lampa pe suport şi orientaţi LivingColors

culori) la lent (purpuriu). Puteţi atinge oriunde pe

spre perete (distanţa optimă este 50 cm). Puteţi

selectorul de culori. În timpul modului automat

ajusta înălţimea corpului de iluminat rotind inelul

de schimbare a culorii, puteţi regla de asemenea

din centrul suportului, trăgând partea de sus a

saturaţia şi luminozitatea culorilor.

suportului la înălţimea dorită şi apoi rotind inelul

Pentru a comuta înapoi în modul culoare statică,

înapoi pentru a xa poziţia.

rotiţi-vă din nou degetul pe selectorul de culori

- Deschideţi compartimentul bateriilor

şi apoi apăsaţi “0”. Alternativ, puteţi opri “0” şi

94

reporni “I” LivingColors.

“0” până când auziţi un semnal sonor de la

- Dacă vă place o anumită setare de lumină (de

telecomandă. Lampa va trece acum lent la oprit.

exemplu, lumină roşie uşor redusă), puteţi stoca

această scenă pentru a o reutiliza uşor: ţineţi

2. Puteţi conecta de asemenea produse Philips

apăsat unul dintre butoanele pentru scenă, până

LivingWhites (mufe, produse care economisesc

când telecomanda emite un semnal sonor. Scena

energia şi corpuri de iluminat) la telecomanda dvs.

dvs. este stocată acum sub butonul pentru scenă

Pentru a adăuga un produs Philips LivingWhites,

pe care l-aţi apăsat. În acest mod puteţi stoca de

apropiaţi telecomanda de acesta; apoi ţineţi apăsat

asemenea o anumită viteză a modului automat de

butonul “I”. Lampa va lumina intermitent de 3

schimbare a culorilor.

ori. Ţineţi apăsat butonul “I” până când auziţi

un semnal sonor de la telecomandă; lampa va

Puteţi continua reglarea luminilor după cum doriţi.

ilumina intermitent rapid de două ori. Acum este

Oricând doriţi să reveniţi la scena stocată, apăsaţi

conectată la telecomandă şi va reveni la ultima sa

butonul pentru scenă pe care l-aţi apăsat când aţi

setare “pornit”.

stocat-o. Respectivul buton pentru scenă se va

aprinde scurt pentru a indica faptul că scena este

Dacă aţi dori să deconectaţi un produs

selectată, iar LivingColors vor comuta la setările

LivingColors de la telecomandă, apropiaţi

stocate.

telecomanda de produs, apoi ţineţi apăsat butonul

Puteţi stoca până la 3 scene (câte una pentru

“0”. Lampa va lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi

ecare buton pentru scenă).

apăsat butonul “0” până când auziţi un semnal

Opriţi LivingColors apăsând scurt butonul “0”

sonor de la telecomandă. Lampa va trece acum

(oprit). LivingColors îşi va aminti ultima setare

lent la oprit.

pentru utilizarea viitoare. Pentru a porni din nou,

apăsaţi pe “I” (pornit).

3. Puteţi conecta de asemenea telecomanda

la o altă telecomandă din gama Philips

3. Conectaţi LivingColors la alte produse

LivingAmbiance. Orice telecomandă

Philips LivingAmbiance

LivingColors sau LivingWhites cu o siglă

SmartLink poate  conectată la telecomanda dvs.

Puteţi conecta diferite produse din gama Philips

Conectarea unei alte telecomenzi vă va permite

LivingAmbiance la telecomanda pentru LivingColors.

să controlaţi aceleaşi lămpi cu două telecomenzi

În acest mod, veţi putea să reglaţi toate produsele

diferite. Aţi putea de exemplu crea 6 scene de

conectate împreună sau individual pe ecare dintre ele

iluminare diferite – 3 pe o telecomandă şi 3

– toate cu aceeaşi telecomandă.

pe cealaltă, cu aceleaşi lămpi. Pentru a adăuga

o telecomandă suplimentară LivingColors sau

1. Puteţi conecta alte lămpi Philips LivingColors

LivingWhites, procedaţi astfel:

la telecomanda dvs. Majoritatea Philips

LivingColors vor funcţiona cu această

a. Resetaţi telecomanda pe care doriţi să o adăugaţi:

telecomandă:pur şi simplu vericaţi dacă există o

deschideţi compartimentul pentru baterie şi

siglă SmartLink pe LivingColors unde aţi dori să

apăsaţi câteva secunde butonul RESET (de ex. cu

vă legaţi. Toate produsele cu o siglă SmartLink pot

o agrafă). Asiguraţi-vă că bateriile sunt în interior.

 conectate la telecomanda dvs.

Telecomanda va emite un sunet care indică faptul

că a fost resetată.

Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la

b. Ţineţi telecomanda pe care aţi resetat-o în

telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă;

apropierea telecomenzii curente. Apăsaţi

ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina

butonul “I” de pe ambele telecomenzi până când

intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul

telecomenzile redau un sunet. Telecomenzile sunt

“I” până când auziţi un semnal sonor de la

acum conectate – aceasta înseamnă că puteţi

telecomandă; lampa va lumina scurt cu culoarea

conecta acum aceleaşi lămpi la noua telecomandă

verde. Acum este conectată la telecomandă şi va

şi controla toate lămpile cu oricare dintre

reveni la ultima sa setare “pornit”.

telecomenzi.

Pentru o lampă LivingAmbiance, vă rugăm să vă

c. Dacă telecomanda pe care o adăugaţi este

asiguraţi că conectaţi de asemenea lumina albă –

rotundă, o puteţi copia acum de asemenea: o

o puteţi face în acelaşi mod ca pentru produsele

puteţi conecta imediat la aceleaşi lămpi la care

LivingWhites descrise la punctul 2.

este conectată telecomanda originală. Pentru a

Dacă aţi dori să deconectaţi o lampă LivingColors

copia telecomanda, repetaţi procedura descrisă la

de la telecomandă, apropiaţi telecomanda de

punctul b.

lampă, apoi ţineţi apăsat butonul “0”. Lampa va

lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul

După ce aţi conectat una sau mai multe lămpi la

telecomanda Philips LivingColors, puteţi controla

95

toate aceste lămpi împreună sau pe ecare dintre

nou, asigurându-vă că aţi aşezat degetul pe

acestea individual.

selectorul de culori când efectuaţi un cerc

complet

Pentru a controla o singură lampă, trebuie să o

selectaţi (vă rugăm să remarcaţi că pentru lumina

o Doresc să conectez LivingColors la un

LivingColors colorată şi albă, lumina colorată şi cea

cronometru. Este posibil acest lucru?

albă trebuie să e selectate separat). O puteţi face

o Da. Puteţi utiliza Philips LivingColors cu un

utilizând unul dintre butoanele de selectare a luminii.

cronometru (neinclus). Când este pornit cu

Atunci când ţineţi apăsat unul dintre butoanele

un cronometru, produsul LivingColors va

de selectare a luminii, lampa selectată va începe să

aşa ultima setare (mod culoare statică sau

clipească. Dacă aceasta nu este lampa pe acre aţi dori

schimbare automată a culorilor). Asiguraţi-vă

să o reglaţi, eliberaţi butonul şi apăsaţi-l din nou – o

că ultima setare nu este “oprit”.

altă lampă va începe să clipească. Atunci când o lampă

este selectată, indicatorul de selectare a luminii de pe

o Nu pot conecta lămpi suplimentare la

telecomandă (becul cu incandescenţă) se va aprinde.

telecomanda LivingColors

Aceasta înseamnă că puteţi regla acum numai lampa

o Vă rugăm să vă asiguraţi că produsul pe care

selectată.

încercaţi să-l conectaţi are o siglă SmartLink.

Atunci când nu este selectată nicio lumină (indicatorul

Numai produsele cu sigla SmartLink pot 

de selectare a luminii este stins), toate reglările vor 

conectate la această telecomandă.

aplicate tuturor luminilor conectate la telecomandă

o Încercaţi să repetaţi procedura descrisă în

(de exemplu, puteţi regla intensitatea tuturor luminilor

secţiunea 3 a prezentului manual. Asiguraţi-vă

din încăpere).

că auziţi sunetele şi vedeţi luminile întocmai

Dacă vă place o anumită combinaţie de setări de

cum sunt descrise acolo.

lumină ale diferitelor corpuri de iluminat, o puteţi

stoca de asemenea ca o scenă – în acelaşi mod descris

o Întrebarea mea nu este în acest manual

în secţiunea 2 a prezentului manual.

o Contactaţi Philips pentru asistenţă (consultaţi

secţiunea 5 “Asistenţă suplimentară”).

4. Întrebări frecvente

5. Asistenţă suplimentară

Ce trebuie făcut dacă…

o LivingColors nu luminează

Pentru informaţii şi în caz de probleme, vizitaţi site-ul

o Vericaţi conexiunile cablului la lampă.

Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi

Vericaţi dacă ştecherul este introdus corect

gratuit centrul Philips Lighting Contact la nr. de

în priza de perete.

telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775

o Scoateţi cablul de alimentare şi puneţi-l la loc.

Dacă LivingColors schimbă mai multe culori şi

Garanţie:

apoi se stinge, utilizaţi telecomanda pentru a o

Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul

porni din nou.

este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în

care a fost creat. Revendicările vor  acceptate doar

o LivingColors nu răspunde la telecomandă

la prezentarea dovezii originale de achiziţie (factură,

o Vericaţi bateriile din telecomandă. Bateriile

bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei,

trebuie să e aşezate corect (+ şi -) şi

numele distribuitorului şi descrierea produsului.

trebuie să e încărcate. Dacă telecomanda nu

funcţionează nici acum, încercaţi să înlocuiţi

Garanţia Philips se prescrie dacă:

bateriile.

- Orice a fost schimbat, tăiat, şters sau făcut ilizibil

o Conectaţi telecomanda la LivingColors

pe registrul de achiziţii sau descrierea produsului.

urmând procedura descrisă în secţiunea 3.1 a

- Erori cauzate de deteriorări, conexiuni defecte

acestui manual.

sau abuz.

- Un defect este cauzat de circumstanţe extreme,

o Butoanele luminează intermitent după ce

neinerente produsului LivingColors, spre exemplu,

am utilizat telecomanda

iluminare, inundare, foc, utilizare incorectă sau

o Acest lucru înseamnă că bateriile din

neglijenţă.

telecomandă sunt (aproape) descărcate şi

- Produsul LivingColors a fost deschis sau

trebuie înlocuite.

dezasamblat.

o Nu pot activa modul de schimbare

Curăţare şi întreţinere:

automată a culorii

Scoateţi ştecherul din priză.

o Este posibil ca telecomanda să nu  înţeles

Pentru a evita zgârierea, lampa LivingColors,

mişcarea dvs. de “rotire”. Încercaţi din

telecomanda şi adaptorul trebuie să e curăţate numai

96

cu o cârpă uscată moale.

Nu folosiţi agenţi de curăţare.

Specicaţiile mufei:

Alimentator CA

Instrucţiuni de siguranţă:

Model: EADP-10EB C (tip UE)

- Păstraţi mufa şi produsul LivingColors departe de

EADP-10EB D (tip Marea Britanie +

lichide şi umiditate.

Singapore)

- LivingColors este exclusiv pentru uz de interior,

EADP-10EB E (tip Australia)

a nu se utiliza în locuri ude, spre exemplu băi sau

Intrare: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

în exterior.

Ieşire: 18,5 V 0,83 A

- LivingColors nu este o jucărie creată spre

amuzamentul copiilor.

Consumul de curent al corpului de iluminat: până la

- A nu se poziţiona pe suprafeţe erbinţi

15,4 W

- Din motive de securitate şi conform condiţiilor

garanţiei, produsul LivingColors şi mufa nu trebuie

Telecomandă:

deschise.

Baterii: 3 x baterii alcaline Philips Powerlife AAA LR03,

- Utilizaţi numai adaptorul furnizat: utilizarea

1,5 V.

unui alt adaptor poate deteriora produsul

LivingColors.

Specicaţie wireless:

Bandă de frecvenţe mod wireless RF: 2405~2475 MHz

Protecţia mediului:

Protocol de comunicaţii wireless: IEEE 802.15.4)

Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu

Canale de funcţionare: canale 11, 15, 20 sau 25

instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile

când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile

Specicaţie de protecţie a mediului:

împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la

Temperatură (funcţionare): 0...40 °C

un punct de colectare ocial sau la magazinul Philips,

Temperatură (depozitare): -25...60 °C

care va casa bateriile într-un mod ecologic.

Umiditate relativă: 5...95 % fără condens

SL LivingColors Navodila za uporabo

- Vtič na vrhu stojala vstavite v svetilko – ta mora

Hvala, ker ste kupili talno svetilko Philips LivingColors!

klikniti na mesto.

- Svetilko LivingColors postavite na stojalo in

Svetilka LivingColors vam omogoča, da z barvami in

usmerite proti steni (optimalna razdalja je

svetlobo ustvarjate lasten domači ambient. Pred prvo

50 cm). Višino svetila lahko nastavite tako, da

uporabo svetilke LivingColors natančno preberite

obrnete obroček na sredini stojala, zgornji del

ta navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.

stojala povlečete na želeno višino in obroček

Upoštevajte naše smernice in optimalno izkoristite vse

obrnete nazaj, da stojalo pritrdite na položaju.

možnosti svetilke Philips LivingColors.

- Premaknite gumb na hrbtni strani daljinskega

upravljalnika, da odprete pokrov prostora za

Svoj izdelek registrirajte na spletnem mestu www.

baterije. Vstavite tri baterije AAA (pazite na

philips.com/welcome, da boste vedno seznanjeni z

pravilno polariteto).

novimi izdelki Philips LivingAmbiance

2. Ambient po želji ustvarite na naslednji

S priročnikom si lahko pomagate pri …

način:

1. Začetek uporabe

2. Ustvarjanje lastnega ambienta s svetilko

- Dotaknite se želene barve na barvnem kolescu.

LivingColors

Barvo lahko prilagodite tako, da se s prstom

3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi izdelki

pomikate po barvnem kolescu.

Philips LivingAmbiance

4. odgovorih na pogosta vprašanja

- Spremenite nasičenost barv (dodajanje beline

5. pridobivanju dodatne podpore

trenutni barvi). Pritisnite gumb za večjo nasičenost

za globlje barve ali gumb za manjšo nasičenost za

1. Začetek uporabe:

bolj pastelne barve. Če dlje časa pritiskate gumb

za manjšo nasičenost, dosežete belo barvo.

- Nosilec vstavite v podstavek in ga do konca

obrnite v desno.

- Zatemnitev. Zvišajte ali znižajte intenzivnost

- Vtič vstavite v odprtino pod podstavkom

svetlobe z gumboma za zatemnitev.

svetilke, drugi konec pa vklopite v stensko

vtičnico.

97

- Pustite, da svetilka samodejno menja barve.

zeleno. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim

Prst pomaknite okoli barvnega kolesca (poln

upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,

krog) in pritisnite "I" (vklop); svetilka LivingColors

ko je bila vklopljena.

preklopi na način samodejnega spreminjanja barv:

Pri svetilki LivingAmbiance ne pozabite povezati

svetilka začne samodejno spreminjati barve.

bele svetilke. To storite enako kot pri izdelkih

Nastavite lahko hitrost spreminjanja barv. Hitrost

LivingWhites, opisanih v 2. točki.

lahko spreminjate v smeri urinega kazalca, in

Če želite prekiniti povezavo med daljinskim

sicer od hitre (temno modra barva na barvnem

upravljalnikom in svetilko LivingColors, se ji

kolescu) do počasne (vijolična). Ko je vklopljen

približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite

način samodejnega spreminjanja barv, lahko

gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",

nastavite tudi zasičenost in svetlost barv.

dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi

Če želite preklopiti nazaj na način brez

izklopi.

spreminjanja barv, se s prstom pomaknite okoli

barvnega kolesca in pritisnite "0". Svetilko

2. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete

LivingColors lahko tudi izklopite ("0") ali vklopite

tudi izdelke Philips LivingWhites (vtiče,

("I").

varčne sijalke in svetila). Če želite dodati

izdelek Philips LivingWhites, se mu približajte z

- Če vam je všeč določena nastavitev svetlobe

daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".

(npr. rahlo zatemnjena rdeča), lahko shranite

Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler

ta prizor, da ga boste naslednjič lahko priklicali:

upravljalnik ne zapiska. Svetilka utripne dvakrat

pritisnite enega od gumbov za prizore in ga držite,

na hitro. Svetilka je zdaj povezana z daljinskim

dokler daljinski upravljalnik ne zapiska. Prizor

upravljalnikom in se preklopi na zadnjo nastavitev,

je zdaj shranjen pod gumbom za prizor, ki ste ga

ko je bila vklopljena.

pritisnili. Tako lahko shranite tudi določeno hitrost

načina samodejnega spreminjanja barv.

Če želite prekiniti povezavo med daljinskim

upravljalnikom in izdelkom LivingWhites, se mu

Če želite, lahko svetlobo prilagajate še naprej.

približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite

Če pa želite povrniti shranjen prizor, pritisnite

gumb "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0",

gumb za prizor, s katerim ste ga shranili.Gumb

dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi

za prizor v potrditev izbire na kratko zasveti in

izklopi.

svetilka LivingColors začne svetiti s shranjenimi

nastavitvami.

3. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi

Shranite lahko do 3 prizore (pod vsak gumb za

drug daljinski upravljalnik iz serije Philips

prizor enega).

LivingAmbiance. Daljinski upravljalnik podpira

Svetilko LivingColors izklopite tako, da pritisnete

vse daljinske upravljalnike LivingColors in

gumb "0" (izklop). Svetilka LivingColors si

LivingWhites z logotipom SmartLink. Če povežete

zapomni zadnjo nastavitev za naslednjo uporabo.

še en daljinski upravljalnik, lahko iste svetilke

Za ponoven vklop svetilke pritisnite "I" (vklop).

upravljate z dvema različnima upravljalnikoma.

Tako lahko npr. ustvarite 6 različnih svetlobnih

3. Povezava svetilke LivingColors z drugimi

prizorov, 3 na enem daljinskem upravljalniku

izdelki Philips LivingAmbiance

in 3 na drugem – pri istih svetilkah. Daljinski

upravljalnik LivingColors ali LivingWhites dodate

Z daljinskim upravljalnikom svetilke LivingColors lahko

po naslednjem postopku:

povežete različne izdelke serije Philips LivingAmbiance

in z njim prilagajate vse povezane izdelke skupaj ali

a. Ponastavite daljinski upravljalnik, ki ga želite

vsakega posebej.

dodati: odprite prostor za baterije in za nekaj

sekund pritisnite gumb RESET (npr. s sponko

1. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi

za papir). Poskrbite, da so v upravljalniku

druge svetilke Philips LivingColors. Z njim

baterije. Upravljalnik predvaja zvok v potrditev

je združljiva večina izdelkov Philips LivingColors:

ponastavitve.

preverite le, ali je na svetilki LivingColors, ki

b. Ponastavljeni daljinski upravljalnik približajte

jo želite povezati, logotip SmartLink – daljinski

trenutnemu upravljalniku. Pritisnite gumb "I" na

upravljalnik podpira vse izdelke s tem logotipom.

obeh upravljalnikih, dokler ne predvajata zvoka.

Upravljalnika sta zdaj povezana. To pomeni, da

Če želite daljinskemu upravljalniku dodati

lahko iste svetilke povežete z novim daljinskim

svetilko Philips LivingColors, se ji približajte z

upravljalnikom in vse svetilke upravljate z obema

daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I".

upravljalnikoma.

Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler

c. Če je daljinski upravljalnik, ki ga dodajate, že

upravljalnik ne zapiska. Svetilka na kratko utripne

nastavljen, ga lahko tudi kopirate in tako takoj

98

povežete z istimi svetilkami, s katerimi je povezan

pazite, da boste med pomikanjem po polnem

prvotni daljinski upravljalnik. Če želite upravljalnik

krogu prst ves čas držali na barvnem kolescu

kopirati, ponovite postopek, opisan v točki b.

o Svetilko LivingColors želim povezati s

Ko z daljinskim upravljalnikom Philips LivingColors

časovnikom. Je to mogoče?

povežete eno ali več svetilk, lahko upravljate vse

o Da. Svetilko Philips LivingColors lahko

skupaj ali vsako posebej.

uporabljate s časovnikom (ni priložen).

Če želite upravljati eno od svetilk, jo izberite (pri

Če svetilko LivingColors vklopi časovnik,

barvni in beli svetilki LivingColors je treba barvno

bo uporabljena zadnja nastavitev (brez

in belo svetlobo izbrati posebej). To storite z enim

spreminjanja barv ali samodejno spreminjanje

od gumbov za izbiro svetlobe. Ko pridržite enega od

barv). Pri tem upoštevajte, da zadnja nastavitev

gumbov za izbiro svetlobe, začne izbrana svetilka utripati.

ne sme biti "izklop".

Če to ni svetilka, ki jo želite prilagoditi, spustite

gumb in ga znova pritisnite – utripati bo začela druga

o Z daljinskim upravljalnikom LivingColors

svetilka. Ko izberete svetilko, začne svetiti indikator

ne morem povezati dodatnih svetilk.

izbire svetlobe (žarnica) na daljinskem upravljalniku. To

o Prepričajte se, da je na izdelku, ki ga želite

pomeni, da zdaj lahko prilagodite samo to svetilko.

povezati, logotip SmartLink. S tem daljinskim

Če ni izbrana nobena vrsta svetlobe (indikator izbire

upravljalnikom je mogoče povezati samo

svetlobe ne sveti), z nastavitvami prilagajate vse svetilke,

izdelke z logotipom SmartLink.

povezane z daljinskim upravljalnikom (npr. hkrati

o Poskusite znova izvesti postopek, opisan v 3.

zatemnite vse svetilke v prostoru).

poglavju tega priročnika. Prepričajte se, da je

Če vam je všeč določena kombinacija nastavitev

mogoče slišati zvoke in videti utripanje, kot je

svetlobe različnih svetil, jo lahko shranite kot prizor

opisano.

tako, kot je opisano v 2. poglavju tega priročnika.

o Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj

4. Pogosta vprašanja

o Za pomoč se obrnite na družbo Philips

(oglejte si 5. poglavje "Dodatna podpora").

Kaj storiti, če …

o Svetilka LivingColors ne sveti

5. Dodatna podpora

o Preverite, ali je kabel priključen na svetilko.

Preverite, ali je vtič pravilno vstavljen v stensko

Če želite dodatne informacije oziroma imate težave

vtičnico.

z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto družbe

o Odstranite in znova priključite napajalni kabel.

Philips na naslovu www.philips.com ali pokličite na

Če svetilka LivingColors zasveti v različnih

brezplačno telefonsko številko: 00800-PHILIPSL ali

barvah in se nato izklopi, jo znova vklopite z

00800-74454775

daljinskim upravljalnikom.

Garancija:

o Svetilka LivingColors se ne odziva na

Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem,

daljinski upravljalnik.

da izdelek uporabljate v skladu z navodili in v pravi

o Preverite baterije daljinskega upravljalnika.

namen. Reklamacije bomo upoštevali samo, če izdelku

Baterije morajo biti pravilno vstavljene (pazite

predložite originalno potrdilo o nakupu (račun,

na pola + in -) in napolnjene. Če daljinski

blagajniški listek ali drugo potrdilo), na katerem so

upravljalnik še vedno ne deluje, zamenjajte

navedeni datum nakupa, naziv prodajalca in opis

baterije.

izdelka.

o Povežite daljinski upravljalnik s svetilko

LivingColors, kot je opisano v poglavju 3.1

Philipsova garancija je razveljavljena v naslednjih

tega priročnika.

primerih:

- če je bilo na dobavnici ali opisu izdelka karkoli

o Po uporabi daljinskega upravljalnika

spremenjeno, prečrtano, izbrisano ali zabrisano;

začnejo utripati gumbi

- napak zaradi poškodovanja, okvarjenih priključkov

o To pomeni, da so baterije daljinskega

ali neprimerne uporabe;

upravljalnika (skoraj) prazne in jih morate

- če so vzrok za okvaro skrajne razmere, ki

zamenjati.

niso značilne za svetilko LivingColors, kot so

strela, poplava, požar, nepravilna uporaba ali

o Ne morem vklopiti načina samodejnega

malomarnost;

spreminjanja barv

- če ste svetilko LivingColors odprli ali razstavili.

o Daljinski upravljalnik morda ni pravilno zaznal

načina pomikanja. Poskusite znova in pri tem

99

Čiščenje in vzdrževanje:

zbirnem mestu ali pri Philipsovem prodajalcu, kjer

Vtič izvlecite iz omrežne vtičnice.

bodo baterije zavrgli na okolju prijazen način.

Svetilko LivingColors, daljinski upravljalnik in adapter

Specikacije vtiča:

čistite samo s suho in gladko krpo, da jih ne opraskate.

Adapter AC

Ne uporabljajte čistilnih sredstev.

Model: EADP-10EB C (tip za EU)

EADP-10EB D (tip za ZK in Singapur)

Varnostna navodila:

EADP-10EB E (tip za Avstralijo)

- Vtiča in svetilk LivingColors ne izpostavljajte

Vhod: 220 - 240 V ~ 0,3 A 50 Hz

tekočinam in vlagi.

Izhod: 18,5 V 0,83 A

- Svetilka LivingColors je namenjena samo uporabi

v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte je na vlažnih

Poraba energije svetila: do 15,4 W

mestih, na primer v kopalnici ali na prostem.

- Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite,

Daljinsko upravljanje:

da bi se z njo igrali otroci.

Baterije: 3 baterije Philips Powerlife Alkaline AAA

- Ne postavljajte je na vroče površine.

LR03, 1,5 V.

- Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili

garancije ne odpirajte svetilke LivingColors in

Specikacije brezžične uporabe:

vtiča.

Frekvenčni pas v brezžičnem načinu RF:

- Uporabljajte samo priloženi adapter: uporaba

2405~2475 MHz

drugačnega adapterja lahko poškoduje svetilko

Protokol za brezžično komunikacijo: IEEE 802,15.4)

LivingColors.

Delovni kanali: kanali 11, 15, 20 ali 25

Okolje:

Specikacije okolja:

Izrabljen izdelek zavrzite v skladu z navodili in predpisi

Temperatura (delovanje): od 0 do 40 °C

lokalnih oblasti. Preden zavržete daljinski upravljalnik,

Temperatura (shranjevanje): od -25 do 60 °C

odstranite baterije. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi

Relativna vlažnost: od 5 do 95 % brez kondenzacije

gospodinjskimi odpadki. Oddajte jih na uradnem

MK LivingColors Упатство за користење

Ви благодариме што се одлучивте да купите Philips

на стрелките на часовникот сè додека веќе не

LivingColors подна светилка!

можете да ја вртите.

- Вметнете го делот за поврзување во отворот

LivingColors светилките се специјално дизајнирани

под основата на светилката, а неговиот друг

за да ви овозможат создавање на сопствен

крај приклучете го во штекер на ѕид.

амбиент во вашиот дом, со помош на светлина во

- Вметнете го делот за поврзување од горниот

боја. Пред првото користење на LivingColors, ве

дел на држачот во светилката – треба да

молиме внимателно прочитајте го ова упатство и

слушнете звук на "кликнување".

зачувајте го за користење во иднина. Доколку се

- Поставете ја светилката на држачот и

придржувате кон нашите инструкции ќе можете

насочете ја LivingColors светилката кон ѕидот

да уживате во полната функционалност на Philips

(оптималното растојание е 50 cm). Можете

LivingColors.

да ја прилагодите висината на светилката

преку завртување на прстенот на средината

Регистрирајте го вашиот производ на www.philips.

од држачот, повлекување на горниот дел

com/welcome за да бидете во тек со новите Philips

од држачот до саканата висина, и потоа

LivingAmbiance производи

завртување на прстенот во обратна насока

заради фиксирање на позицијата.

Ова упатство ќе ви помогне при…

- Отворете го одделот за батерии на

1. Започнување со употреба

далечинскиот управувач со повлекување на

2. Создавање сопствен амбиент со помош на

копчето на задната страна. Вметнете 3 AAA

LivingColors

батерии (+ и – како што е покажано).

3. Поврзување на LivingColors со други Philips

LivingAmbiance производи

2. Создадете сопствен амбиент со помош

4. Одговор на често поставуваните прашања

на:

5. Добивање дополнителна поддршка

- Допирање на саканата боја на тркалцето

1. На почеток:

за боја. Можете да го движите прстот по

тркалцето за боја за да ја прилагодите бојата.

- Вметнете ја цевката во основата, и потоа

завртете ја цевката во насока на движењето

100