NUUO NVRsolo – page 2
Manual for NUUO NVRsolo

Norsk
Steg 1: Pakk ut enheten
Denne pakken inneholder følgende:
19
1bay Package
8bay Package
Selve enheten
V
V
IR fjernkontroll, 1.5M IR
forlenger-kabel
V
V
Sruer for 2.5”/3.5” harddisker
V (2.5”/3.5”)
V (3.5”)
Fot, pads
[Horisontal] pads;
[Vertikal] fot, pads og
skruer
Pads
Power
12V 4A 48W
spenningsadapter,
strømkabel
strømkabel
Garantikort, Hurtigguide, CD
V
V
Rackmount kit, screws
-
V
Key
-
V
*CD med Install Wizard, Remote Live Viewer, Playback System, Backup System, Verification Tool
og Offline License Tool applikasjon, brukermanual
Batterier til fjernkontrollen må væ re 1.5V, AAA, R03. To batterier kreves (medfølger ikke).
Steg 2: Installer harddisker
Se i referanselisten og installer diskene. For optimal virkemåte benytt
disker av samme modell og lagringskapasitet. Tilgjengelig RAID-nivå
bestemmes av antall disker som installeres.
Steg 3: Koble enheten og kameraer til nettverket
Koble opp enheten, kameraer og router/switch. Dersom du skal ha
tilgang til enheten via internett må du koble deg til en router med
internettilgang, enheten vil hente en IP adresse via DHCP automatisk.
Enheten hat innebygget DHCP service, som tar jobben til en router og gir IP addresser til kameraer, dette
er gunstig for LAN oppsett.
Steg 4: Koble til monitoren
Enheten har to monitor interface, VGA og HDMI. Benytt ønsket
terminal og koble til monitoren.
Enheten støtter display med en oppløsning på 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, og 1024x768. Vennligst
sjekk at din monitor støtter en av disse.
Steg 5: Starte opp enheten
Trykk på powerknappen for å starte opp enheten.

Steg 6: Konfigurere enheten
En hurtigguide “Install Wizard” vil hjelpe deg å sette opp systemet.
1. Når systemet starter må du først velge språk. Det vil ta en stund å
restarte systemet etter dette.
2. Etter at systemet har startet opp på nytt, velg installasjonsmodus
(Initiation Mode) og trykk på Next knappen.
Express Mode: du trenger ikke å sette opp nettverket eller
RAID-nivå.
Advanced Mode: konfigurasjon av alle valg manuelt:
administratorpassord, nettverk, lisens, kamera, dato/tid,
oppgraderingsinformasjon og RAID-nivå.
20
Dersom du ikke er kjent med nettverksoppsett eller ikke vet om ditt nettverk har en router, bør du benytte
Express mode.
3. Følg meldingene som gis i oppsettsguiden (Install Wizard) og klikk
på FINISH for å starte initieringen.
4. Etter at initieringen er ferdig, kan du bruke enheten.
Enheten støtter konfigurasjon, levende bilder, og avspilling via nettleser. (Internet Explorer 8,9,10, Mac
Safari, Windows Chrome)

Polski
Krok 1: Rozpakuj Rejestrator
Paczka powinna zawierać następujące elementy:
21
Rejestrator 1-dyskowy
Rejestrator 8-dyskowy
Rejestrator
V
V
Pilot zdalnego sterowania,
1.5m przewód czujnika IR
V
V
Śrubki do dysków
V (dla 2.5” oraz 3.5” disku)
V (dla 3.5” dysków)
Podstawka i stopki
[Poziomo] stopki;
[Pionowo] podstawka,
stopki oraz śrubki
Stopki
Zasilanie
Zasilacz 12V 4A 48W,
przewód zasilający
Przewód zasilający
Karta Gwarancyjna, Szybki
Przewodnik, CD
V
V
Uchwyty do montażu RACK,
śrubki
-
V
Kluczyk
-
V
*Zawartość CD: Install Wizard, Remote Live Viewer, Playback System, Backup System, Verification
Tool oraz Offline License Tool, Instrukcja Użytkownika oraz Szybki Przewodnik
Specyfikacja baterii: 1.5V, AAA, R03. Do pilota wymagane są dwie baterie.
Krok 2: Zainstaluj Dyski Twarde
Zainstaluj dyski zgodne z listą dysków kompatybilnych. W celu
optymalizacji pracy rejestratora zalecana jest instalacja dysków tego
samego modelu i pojemności. Dostępne poziomy RAID zależne są od ilości
zainstalowanych dysków.
Krok 3: Podłącz Rejestrator i Urządzenia do sieci
komputerowej
Podłącz Rejestrator, Kamery oraz Router/Switch. Jeżeli chcesz uzyskać
dostęp do rejestratora poprzez sieć Internet należy podłączyć Rejestrator
do sieci z dostępem do sieci Internet. Domyślnie w Rejestratorze włączone
jest automatyczne pozyskiwanie adresu IP z serwera DHCP.
Urządzenie posiada wbudowany serwer DHCP, co pozwala w sieciach bez podłączenia do Internetu na
automatyczne przypisywanie adresów IP urządzeniom w sieci tj. kamery.
Krok 4: Podłącz monitor
Rejestrator wyposażony jest w dwa wyjścia graficzne, VGA oraz HDMI.
Podłącz monitor do Rejestratora.
Obsługiwane rozdzielczości to: 1920x1080, 1280x1024, 1280x720 oraz 1024x768. Upewnij się, że Twój
monitor obsługuje co najmniej jedną z tych rozdzielczości.
Krok 5: Podłącz zasilanie
Po podłączeniu Rejestratora do zasilania wciśnij przycisk Power.

Krok 6: Konfiguracja Rejestratora
Oprogramowania Kreator Instalacji (Install Wizard) przeprowadzi Cię przez
proces inicjalizacji systemu.
1. Podczas uruchamiania systemu należy wybrać język menu. Należy
odczekać chwilę, aż system ponownie się uruchomi.
2. Po uruchomieniu systemu, wybierz tryb inicjalizacji i naciśnij przycisk
Następny.
Tryb Ekspresowy: nie jest wymagana konfiguracja sieci oraz RAID.
Tryb Zaawansowany: ręczna konfiguracja wszystkich ustawień:
hasło administratora, sieć, licencje, kamery, Data/Czas,
powiadamianie o aktualizacjach oraz RAID.
22
Jeżeli nie znasz ustawień sieci lub nie wiesz, czy w sieci istnieje jakiś serwer DHCP, podłącz wszystkie
przewody oraz kamery i wybierz Tryb Ekspresowy.
3. Postępuj zgodnie ze wskazówkami Kreatora Instalacji i naciśnij przycisk
Zakończ, aby rozpocząć inicjalizację systemu.
4. Po zakończeniu procesu inicjalizacji można rozpocząć korzystanie z
Rejestratora.
Przez przeglądarkę Internet Explorer 8 lub wyższą można uzyskać dostęp do konfiguracji, podglądu na
żywo oraz odtwarzania. (Internet Explorer 8,9,10, Mac Safari, Windows Chrome)

Português (Brasil)
Passo 1: Desempacotando a unidade
Este pacote contém os seguintes itens:
23
Pacote de 1 baia
Pacote de 8 baias
A unidade
V
V
Controle Remoto I. Vermelho,
cabo extensor de 1,5 m
V
V
Parafusos p/o HD
V (para HD 2.5” e 3.5”)
V (para HD 3.5”)
Suporte e pés
[Horizontal] pés
autocolantes; [Vertical]
suporte, pés e parafusos
Pés autocolantes.
Fonte de alimentação
Adaptador 12V 4A 48W, e
cabo
cabo
Cartão de garantia, Guia Rápido,
CD*
V
V
Kit montagem rack, parafusos
-
V
Chave
-
V
*Conteúdo do CD: Assistente de Instalaçã o, Client Remoto Live Viewer, Client de Playback, Sistema
de Backup, Ferramenta de marca d'á gua e Ferramenta de Licença Offline, manual e guia de
instalaçã o rá pida.
Baterias de 1,5 V, tipo AAA, R03. Duas baterias sao necessarias para o controle remoto.
Passo 2: Instale o(s) HD(s)
Favor verificar a lista de compatibilidade e então instalar o(s) HD(s). Para
consideração de ótima performance, instale discos idênticos (mesmo
fabricante, modelo e capacidade de armazenamento). O nível RAID
disponível para configuração dependerá do número de discos instalados.
Passo 3: Conectar a unidade e os dispositivos dentro da
rede ethernet
Conectar a unidade, câmeras, e o roteador / switch. Se for necessário
disponibilizar video através da Internet, favor conectar à um roteador com
acesso à mesma, e a unidade irá adotar um IP válido via DHCP, por padrão
de fábrica.
A unidade possui um serviço DHCP próprio, que executa o trabalho de um roteador para assinalar os IPs de
dispositivos na rede, o que é apropriado para ambientes de rede LAN pura.
Passo 4: Conectar o Monitor
A unidade processa duas interfaces de monitor, VGA e HDMI. Conectar o
monitor à unidade.
As resoluções de monitor suportadas são: 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, e 1024x768. Favor
confirmar que seu monitor suporte uma destas resoluções, antes de conectá-lo.
Passo 5: Conectar a fonte (energia)
Pressione o botão Power depois de conectar a unidade à fonte e à tomada.

Passo 6: Configurar a unidade
O assistente de instalação o guiará para inicializar rapidamente a unidade.
1. Quando o sistema iniciar, você deverá escolher, primeiramente, o idioma
de sua preferência. Levará um pequeno período de tempo para a
unidade reinicializar.
2. Após a reinicialização do sistema, escolher o modo de inicialização, e
então clicar no botão Pró ximo.
Modo Expresso: você não precisa configurar os parâmetros de rede,
nem o nível RAID.
Modo Avançado: configurar todos parâmetros manualmente: senha
de administrador, rede, licença, câmeras, Data/Hora, notificação de
upgrade, e nível RAID.
24
Se você não está familiarizado com configurações de rede, ou não têm certeza se sua rede possui um
roteador, favor conectar todos os cabos e cameras, e inicie pelo Modo Expresso.
3. Siga as diretrizes do Assistente de Instalação e clique no botão Finalizar
para proceder a inicialização.
4. Após o processo de inicialização, você poderá utilizar a unidade.
Configuração, Vídeo ao Vivo e Playback são suportados via Cliente Navegador de Internet - Browser
(Internet Explorer 8,9,10, Mac Safari, Windows Chrome).

Pусский
Шаг 1: Распаковать устройство
В комплект поставки входит:
25
Упаковка 1 отсека
Упаковка 8 отсеков
Устройство
V
V
Пульт управления, удлинитель
ИК (1.5 м)
V
V
Болты
V (для 2.5” и 3.5” жестких
дисков)
V (для 3.5” жесткого
диска)
Подставка и ножки
[Горизонтальное] foot
pads; [Vertical] Stand,
foot pads and screws
Ножки
Блок питания
Адаптер и шнур питаия
на 12В 4A 48Вт
Шнур питания
Гарантийная карта, Краткое
руководство для начала
работы, диск
V
V
Крепления для стойки, болты
-
V
Ключ
-
V
*Диск включает: Install Wizard (мастер установки), Remote Live Viewer (просмотр), Playback
System (воспроизведение), Backup System (резерв), Verification Tool (проверка подлинности) и
Offline License Tool (офлайн активация лицензии), user manual (руковоство пользователя), and quick
start guide (краткое руководство для начала работы).
Спецификация батарейки 1.5V, AAA, R03. Для пульта управления необходимы 2 батарейки.
Шаг 2: Установить жесткие диски
Свериться со списком совместимых жестких дисков и установить их.
Для получения оптимальной производительности устанавливайте
диски одной модели и одинаковой емкости. Доступный уровень RAID
зависит от количества установленных дисков.
Шаг 3: Подключиться к сети
Подключите устройство, камеры и маршрутизатор/коммутатор. Если
Вам необходимо просматривать видео через Интернет, пожалуйста,
подключитесь к маршрутизатору со связью с Интернетом, и устройство
получит IP адрес посредством DHCP.
Устройство имеет встроенный DHCP сервер, который раздаст IP адреса внутри локальной сети.
Шаг 4: Подключить монитор
Возможно подключение мониторов как VGA, так и HDMI соединением к
устройству.
Поддерживаемые разрешения: 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, и 1024x768. Пожалуйста,
проверьте, чтобы Ваш монитор поддерживал одно из этих разрешений.
Шаг 5: Подключить питание
После подключения к источнику питания, нажмите кнопку включения

питания.
Шаг 6: Установить параметры устройства
Установка параметров осуществляется с помощью Установщика.
1. При начале работы системы, Вам необходимо выбрать язык. После
чего система перезагрузится.
2. После перезагрузки системы, Вам необходимо выбрать режим
установки и нажать кнопку Дальше.
Экспресс-режим: в этом режиме не требуется делать установки
сети и уровня RAID.
Продвинутый режим: все настройки делаются вручную:
настройки пароля администратора, сети, лицензии, камер, даты и
времени, уведомлений об обновлении и уровеня RAID.
26
Если Вы не можете самостоятельно сделать настройки сети или Вам неизвестно, есть ли в сети
маршрутизатор, пожалуйста, подключите все кабели и камеры и выберите Экспресс режим.
3. Следуйте указаниям Установщика, нажмите кнопку Закончить для
запуска системы.
4. После процесса запуска, Вы можете начать работу.
Устройство поддерживает настройки, просмотр и воспроизведение в режиме веб-браузера(Internet
Explorer 8,9,10, Mac Safari, Windows Chrome)

繁體中文
步驟一 :打開包裝
本包裝中含有下列物品:
27
1bay 包裝
8bay 包裝
主機
V
V
紅外線遙控器、1.5 公尺紅外線接收遙
控線
V
V
硬碟用螺絲包
V (2.5 吋和 3.5 吋硬碟用)
V (3.5 吋硬碟用)
繳墊和腳座
[橫躺式] 腳墊;[直立式] 腳
座、腳墊及螺絲
腳墊
電源
12V 4A 48W 電源變壓器、電
源線
電源線
保固卡、快速安裝手冊、CD 光碟
V
V
耳架、螺絲
-
V
前面板鎖頭板手
-
V
*CD 內容: Install Wizard (安裝精靈), Remote Live Viewer (即時影像), Playback System (回放系統),
Backup System (備份系統), Verification Tool (驗證工具) and Offline License Tool (離線啟動序號工具) 等應
用程式、使用手冊及快速安裝手冊
電池規格是 1.5V, AAA, R03 (碳鋅電池),一支遙控器需要兩顆電池。
步驟二:安裝磁碟機
請參考相容性表選擇合適的硬碟。為獲得最佳效能,請安裝同一型號與容量的硬
碟;依照放置的硬碟數量決定本裝置內磁碟機可選擇的磁碟陣列(RAID)組合
步驟三:連接本機及相關裝置至網路
連接本機、攝影機、路由器/交換器。如果你需要透過網際網路看到影像,請使
用連接網路的路由器,以自動分配 IP 至本機及相關裝置。
本機具內建 DHCP 伺服器服務,可取代路由器分配 IP 給其他裝置,適合純區域網路的環境使用。
步驟四:連接螢幕
本機具有兩個顯示界面,VGA 和 HDMI。連接螢幕至本機。
目前支援的螢幕解析度為 1920x1080、1280x1024、1280x720 及 1024x768。請確認你的螢幕支援任一解析度。
步驟五:連接電源
連接電源線及變壓器並插入電源插座後,按下機身上的電源按鈕。

步驟六:設定裝置
使用安裝精靈執行本裝置的設定程序以快速初始。
1. 當系統啟動時,請先選擇系統語言。系統需要一小段時間重啟生效。
2. 當系統重啟後,請選擇初始模式,並按下一步。
快速模式:無須設定網路及 RAID 層級。
進階模式:必須設定所有設定,包括管理者密碼變更、網路、序號、攝影
機、日期/時間、更新通知及 RAID 層級。
28
如果你對網路設定不太熟悉,或者不確定網路環境是否已經路由器,請在接好所有線路及攝影機後。點選此模式開始進行
初始化。
3. 依照安裝精靈的指示一步步完成設定,完成最後一個設定步驟後按下結束按
鈕開始執行初始化。
4. 待初始化結束後,你便可以開始使用本機了。
本機支援透過 web 瀏覽器作設定、瀏覽即時影像、回放。(Internet Explorer 8,9,10, Mac Safari, Windows Chrome)

1:
:
29
(1 bay)
( 8bay)
(Unit)
V
V
1.5M
V
V
V (2.5”
3.5” )
V ( 3.5”)
(Pad and stand)
[] foot pads;
[]
12V 4A 48W,
, CD
V
V
Rackmount ,
-
V
(Key)
V
* CD : Install Wizard, Remote Live Viewer, Playback System, Backup System, Verification Tool
Offline License Tool application,l,
1.5V, AAA, R03. 2
2:
RAID
3:
/
DHCP
DHCP
LAN
4:
2 VGA HDMI
1920x1080, 1280x1024, 1280x720, and 1024x768 ,
.

5:
6:
(Wizard) .
1.
2. (next button)
Express Mode: RAID
Advanced Mode:
(administrator password),(network), license, ,/,
RAID
30
(Express
Mode)
3. Wizard (FINISH)
4.
liveview playback web browser (Internet Explorer 8,9,10, Mac Safari, Windows
Chrome)

Tü rkçe
Adım 1: Cihazı Açın
Bu paket aşağıdaki öğeleri içermektedir:
31
1 bö lmeli Paket
8 bö lmeli paket
Cihaz
V
V
Uzaktan kumanda, 1.5M IR
Uzatma kablosu
V
V
2.5”/3.5”disk sürücüleri için 2 tür
vida
V (2.5”/3.5”)
V (3.5”)
Ayaklık, ayak tabanları
[Yatay] ayak tabanları;
[Dikey] Ayaklık, ayak
tabanları ve vidalar
Ayak tabanları
güç
12V 4A 48W güç adaptörü,
güç kablosu
güç kablosu
Garanti belgesi, Hızlı başlangıç,
CD
V
V
Rackmount kiti, vidalar
-
V
Anahtar
-
V
*CD ile Kurulum Sihirbazı, Uzaktan Canlı İzleme, Playback Sistemi, Yedekleme Sistemi, Doğrulama
Aracı ve Çevrimdışı License Araç uygulaması, manual kullanım, ve hızlı başlangıç klavuzları
Pil özelliği 1.5V, AAA, R03 dir. 2 adet pil uzaktan kumanda cihazı için gereklidir.
Adım 2: Sabit Disk Yü kleme
Uyumluluk listesine bakınız ve HDD disklerini kurunuz. En iyi performans
değerlendirmesi için, diskleri aynı model ve depolama kapasiteleri ile
kurunuz. Mevcut RAID seviyesi yüklenen disk miktarına bağlıdır.
Adım 3: Cihazı Bağlama ve Cihazları Ağ’ a Bağlama
Cihazı, kameraları ve router/switch cihazlarını bağlayınız. İnternet üzerinden
video izlemek istiyorsanız, internet bağlantısı olan router cihazı bağlayınız.
Cihaz varsayılan DHCP üzerinden IP alacaktır.
Cihaz, dahili DHCP servisi içererek, ağ ortamınıza uygun olarak router üzerinden IP adres almanızı sağlar.
Adım 4: Monitör Bağlantısı
Cihaz VGA ve HDMI olmak üzere 2 ekran arayüzüne sahiptir. Monitörü cihaza
bağlayınız.
Desteklenen ekran çözünü rlükleri 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, ve 1024x768 dir. Lü tfen
monitörünüzün desteklediği çözünürlüğü ayarlayınız.
Adım 5: Güç Bağlantısı

Gücü bağlamak için Power tuşuna basınız.
Adım 6: Cihazı Kurma
Yükleme Sihirbazı sisteme hızlı başlatmak için size yol gösterecektir.
1. Sistem başladığında öncelikle sistem dilini seçmeniz gerekmektedir.
Sistemi yeniden başlatmak biraz süre alacaktır.
2. Sistem yeniden başladıktan sonra, başlatma modunu seçiniz ve ardından
Next (ileri) tuşuna basınız.
Express Mode Ağ ve RAID seviyesi kurmaya gerek yoktur.
Advanced Mode (Gelişmiş Mod): Tüm ayarlar manuel olarak
yüklenir. Yönetim şifresi, ağ, lisans, kamera, tarih/zaman, güncelleme
bildirimi, RAID seviyesi.
32
Ağ ayarlarınız hakkında bilgi sahibi değilseniz yada ağınızda router cihazı olup olmadığını bilmiyorsanız,
lütfen tüm kablo, kameraları bağlayınız ve Express modunu başlatınız.
3. Yükleme Sihirbazı ve işlemlerini izleyin ve başlatmak için FINISH tuşuna
basınız.
4. Başlatma işlemi tamamlandıktan sonra, cihazı başlatınız.
İnternet üzerinden yapılandırma, Canlı izleme, ve playback için Internet Explorer 8 ve üzeri önerilir.
(Internet Explorer 8,9,10, Mac Safari, Windows Chrome)

Slovenščina
Korak 1: Odpakirajte napravo
V paketu se nahajajo nasledni deli:
33
1bay Package
8bay Package
snemalnik
V
V
IR daljinski upravljalnik,IR
podaljšek s kablom 1.5m
V
V
vijakov za 2.5”/3.5” trde diske
V (2.5”/3.5”)
V (3.5”)
Pad and stand
[Horizontal] foot pads;
[Vertical] Stand, foot pads
and screws
Foot pads
napajalnik
12V, 4A, 48W napajalnik s
priključnim kablom
priključnim kablom
Garancijaski list, Hitri vodnik, CD
V
V
Rackmount kit, screws
-
V
Key
-
V
*CD za inštalacijo in čarovnikom za pomoč, Program za spremljanje v Živo, Program za pregled Arhiva,
Sistem za prenos Arhiva, Verifikacijsko orodje in orodje za licenciranje bez pristopa interneta,
navodila.
Baterije za daljinski upravljalnik so 1.5V, AAA, R03. Potrebna sta dva kosa.
Korak 2: Namestitev trdih diskov
Namestite diske, ki so navedni v listi kompatibilnosti. Za optimalno
delovanje uporabite diske istega proizvajalca in z enako velikostjo. Nivo
RAID-a je odvisen od števila uporabljenih diskov.
Korak 3: Povezovanje na omrežje
Povežite naprave (snemalnik, kamere, switch) na interno omrežje. V kolikor
želite dostop preko interneta se povežite na Usmerjevalnik (Router), ki ima
dostop do interneta. Snemalnik bo prejel IP naslov preko DHCP protokola.
Snemalnik ima vgrajen DHCP servis za prevzemanje IP naslova z routerja.
Korak 4: Priklop monitorja
Snemalnik ima dva izhoda, VGA i HDMI. Priklopite monitor na izbran izhod.
Podprte resolucije so 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, in 1024x768. Preverite, če vaš monitor podpira
navedene resolucije.
Korak 5: Priključite napajanje
Ko ste povezali napajalni kabel in vse ostalo, pritisnite tipko za vklop
naprave.

Korak 6: Nastavljanje snemalnika
Spremljal vas bo vodnik (Wizard) za hitrejše in lažje nastavljanje.
1. Ko se sistem požene izberite jezik namestitve.Sistem se ponovno zažene,
to traja nekaj časa.
2. Po ponovnem zagonu izberite inicijaciiski način. Nato izberite Naprej
Ekspresni način: Ni potrebno nastavljanje mreže in RAID polja.
Napredni način: Ročno nastavljanje vseh parametrov:
administracijska gesla, mreže, licence, kamere, datum/čas, načini
posodabljanja in RAID nivo.
34
V kolikor niste poznavalec mreže ali ne veste, če je sistem priklopljen na router, uporabite Ekspresni način.
3. Spremljajte navodila pomočnika in na koncu izberite Zaključi, začela se
bo namestitev.
4. Po zaključku namestitve je vaš snemalnik pripravljen za uporabo.
Nastavljanje, Živi prikaz, Pregled arhiva so podprti preko web brskalnika (Internet Explorer 8,9,10, Mac
Safari, Windows Chrome)

Españ ol
Paso 1: Desempaquetar la unidad
Este paquete contiene los siguientes elementos:
35
Paquete de 1bay
Paquete de 8bay
La unidad
V
V
Control remoto IR, 1.5M IR cable
de extensión
V
V
Tornillos para discos
V (para disco de 2.5” y
3.5”)
V (para disco de 3.5”)
Patas de goma y parado
[Horizontal] patas de
goma; [Vertical] Parado,
patas de goma y tornillos
Patas de goma
Adaptador de corriente
Adaptador de corriente
12V 4A 48W, cable de
alimentación
cable de alimentación
Tarjeta de garantía, Guía Rápida
de Inicio, CD
V
V
Kit de montaje raqueable,
tornillos
-
V
Llave
-
V
*Contenido del CD: Asistente de Instalació n, Live Viewer Remoto, Sistema Playback, Sistema
Backup, Herramienta de Verificació n y Aplicació n Herramienta de Licencia Offline, manual de usuario
y guía rápida de inicio
La especificación de la batería es 1.5V, AAA, R03. Dos baterías son necesarios para un control remoto.
Paso 2: Instalació n de Discos Duros
Consulte la lista de compatibilidad e instale las unidades de disco duro. Para
la consideración de un rendimiento óptimo, instale con el mismo modelo de
disco y capacidad de almacenamiento. El nivel de RAID disponible depende
de la cantidad de discos instalados.
Paso 3: Conecte las Unidades y Dispositivos a la Red
Conecte la unidad, cámaras, y router/switch. Si usted necesita hacer el
video visible a través de Internet, conecte a un "router" con conexión a
Internet, y la unidad recuperará una dirección IP mediante DHCP por
defecto.
La unidad procesa incorporado el servicio DHCP, que toma el trabajo de router para asignar direcciones IP,
lo que es adecuado para el puro ambiente LAN.
Paso 4: Conecte el Monitor
La unidad procesa dos interfaces de pantalla, VGA y HDMI. Conecte el
monitor a la unidad.
Las resoluciones de soporte de pantalla son 1920x1080, 1280x1024, 1280x720 y 1024x768. Favor de
confirmar que una de las resoluciones es soportada por su monitor.
Paso 5: Conexió n a la Fuente de Alimentació n

Pulse el botón para encender una vez que se conecte a la fuente de
alimentación.
Paso 6: Instalar la Unidad
El asistente de instalación le guiará para iniciar el sistema rápidamente.
1. Cuando el sistema se inicia, tiene que elegir en primer lugar el idioma del
sistema. Toma un tiempo para que el sistema se reinicie.
2. Una vez reiniciado el sistema, seleccione el modo de inicio, a
continuación, haga clic en el botón Siguiente.
Modo Express: no es necesario configurar la red y el nivel de RAID.
Modo Advazado: configura todos los ajustes manualmente:
contraseñ a de administrador, red, licencia, cámara, fecha/hora,
notificación de actualización, y el nivel de RAID.
36
Si usted no está familiarizado con la configuración de red o no está seguro de si la red incluye un router,
conecte todos los cables y cámaras, y comience con el modo Express.
3. Siga las instrucciones del asistente de instalación y haga clic en el botón
Terminado para empezar a inicializar.
4. Después de que el proceso de inicio termine, usted puede comenzar a
utilizar la unidad.
Soportamos la configuración, liveview y playback a través del navegador web. (Internet Explorer 8,9,10,
Mac Safari, Windows Chrome)

Svenska
Step 1: Packa upp enheten
Innehåll I förpackningen:
37
1bay Package
8bay Package
Enheten
V
V
Fjärrkontroll, 1.5M IR
förlängningskabel
V
V
Skruvar för 2.5”/3.5” hårddiskar
V (2.5”/3.5”)
V (3.5”)
Foot pads, Hållare
[Horisontal] foot pads;
[Vertikal] Hållare, foot
pads och skruvar
Foot pads
Power
12V 4A 48W strömadapter
och sladd
sladd
Garanti kort, Snabbstartsguide,
CD
V
V
Rackmount kit, screws
-
V
Key
-
V
*CD med Install Wizard, Remote Live Viewer, Playback System, Backup System, Verification Tool
och Offline License Tool application och användar manual.
Battery spec är 1.5V, AAA, R03. Två batterier behövs till fjärrkontrollen.
Step 2: Installera Hå rddisk
Kontrollera med kompatibilitets listan och installera hårddisk. För
bästa prestanda, installera hårddiskar med samma storlek och
prestanda. Tillgängliga RAID konfigurationer beror på antalet diskar
som installerats.
Step 3: Anslut enheten och annan utrustning I nä tverket
Anslut enheten, kameror, och router/switch. Om du vill göra video
tillgänglig over internet, anslut enheten till en Internet uppkopplad
router så kommer den att få en IP adress via DHCP default.
The unit processes built-in DHCP service, which takes the job of router to assign IP addresses, which is
suitable for the pure LAN environment.
Step 4: Connect the Monitor
The unit processes two display interfaces, VGA and HDMI. Connect the
monitor to the unit.
Supporterade display upplösningar är 1920x1080, 1280x1024, 1280x720, and 1024x768. Kontrollera att
din monitor stödjer någon av dessa upplösningar.
Step 5: Anslut strö mmen
Tryck på Power knappen när du anslutit strömmen.

Step 6: Stä lla in enheten
Installations guiden hjälper dig att få igång systemet snabbt.
1. När systemet startats upp behöver du först välja språk. Det tar
sedan en stund för systemet att startas om.
2. Efter omstart, Välj initierings läge och klicka på Nästa.
Express lä ge: Du behöver inte ställa in nätverk och RAID
konfiguration
Avancerat läge: Gör alla inställningar manuellt: administrators
lösenord, nätverk, licens, kamera, Datu/Tid, uppdaterings
notiferingar och RAID.
38
Om du är osäker på nätverksinställningar eller om det finns en router I nätverket, anslut alla kablar och
kameror och starta med express läge.
3. Följ stegen I installations guiden och klicka på Klar knappen för att
starta initieringen.
4. Efter att initierings processen är klar kan du börja använda
enheten.
Vi stödjer configuration, live och uppspelning vi WEB läsare. (Internet Explorer 8,9,10, Mac Safari, Windows
Chrome).