Karcher HDS-C 9-15 – page 6
Manual for Karcher HDS-C 9-15

-
10
Gevaar!
Gevaar voor ongelukken bij het werken aan
de installatie. Bij alle werkzaamheden
Watertoevoer dichtdraaien, hiervoor
waterkraan sluiten,
Installatie spanningsvrij schakelen,
daartoe de installatie bij de nood-uit-
hoofdschakelaar uitschakelen en tegen
opnieuw inschakelen beveiligen.
Gevaar!
Letselgevaar door uit mogelijk defecte de-
len van de installatie uittredende hogedruk-
straal, verbrandingsgevaar door hete delen
van de installatie. Bij werkzaamheden aan
de geopende installatie bijzonder voorzich-
tig te werk gaan en alle veiligheidsinstruc-
ties opvolgen.
De volgende onderdelen zijn eventueel he-
ter dan 50 °C:
–
Rookgaspijp en uitlaatopening (alleen
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
–
Brander met doorloopgeiser (alleen
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
–
Cylinderkop van de hogedrukpomp
–
Hogedrukslang
–
Exploitant
Werkzaamheden met de aanduiding
'Exploitant' mogen alleen door ge-
schoolde personen uitgevoerd worden
die de hogedrukinstallatie veilig kunnen
bedienen en onderhouden.
–
Vakkundige elektricien
Personen met een beroepsopleiding in
elektrotechniek.
–
Klantenservice
Werkzaamheden met de aanduiding
'Klantenservice' mogen alleen door
monteurs van de Kärcher-klantenser-
vice worden uitgevoerd.
1 Controlelampje bedrijfsklaarheid
2 HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Controlelampje storing brander
HDS-C 8/15 E:
Controlelampje verwarming actief
3 Controlelampje onthardingsvleoistof
leeg
4 Controlelampje storing motor
1 Uitlaatgastemperatuurregelaar
Hulp bij storingen
Wie mag storingen verhelpen?
Storingsindicatie
Storingen met weergave
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Door wie
Controlelampje
onthardingsvloei-
stof knippert
Reservoir voor onthardingsvloeistof leeg
Reservoir voor onthardingsvloeistof vullen.
Exploitant
Controlelampje
storing motor
brandt
Overtemperatuur hogedrukpomp
Hogedrukpomp laten afkoelen.
Exploitant
Alleen HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Controlelampje
storing brander
knippert
Brandstoftank leeg
Brandstoftank bijvullen.
Exploitant
Temperatuurbegrenzer rookgas is in werking
gezet.
Handpistool openen tot de installatie is afgekoeld.
Uitlaatgastemperatuurregelaar ontgrendelen.
Exploitant
Brandstoffilter verstopt.
Brandstoffilter reinigen.
Exploitant
Fotocel vlambewaking verkeerd gericht of de-
fect.
Controleren of de fotocel goed zit.
Exploitant
Storing van de brandstofpomp of het brand-
stofmagneetventiel.
Deze delen controleren en defecte onderdelen
vervangen.
Klantendienst
Alleen HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Controlelampje
storing brander
brandt
Dezelfde oorzaken als het knipperende con-
trolelampje. Na vier startpogingen is de bestu-
ring gestopt.
Oplossing zoals knipperend controlelampje. Bijko-
mend voor het resetten van de besturing: hoofd-
schakelaar uitschakelen, kort wachten en de
hoofdschakelaar opnieuw inschakelen.
Exploitant
101 NL

-
11
Duits, bestelnr.: 5.391-558.0
Engels, bestelnr.: 5.391-559.0
Frans, bestelnr.: 5.391-560.0
Italiaans, bestelnr.: 5.391-561.0
Spaans, bestelnr.: 5.391-562.0
Portugees, bestelnr.: 5.391-563.0
Nederlands, bestelnr.: 5.391-564.0
Grieks, bestelnr.: 5.391-565.0
Pools, bestelnr.: 5.391-566.0
Best.-Nr.: 6.414-278.0
Best.-Nr.:2.641-310.0
Best.-Nr.: 2.641-320.0
Best.-Nr.: 2.641-297.0
Best.-Nr.: 2.641-333.0
bestelnr.: 6.288-020.0
best.-nr. 6.288-050.0
bestelnr.: 6.288-072.0
bestelnr.: 6.288-116.0
bestelnr.: 6.290-911.0
Voor ontharding
몇
Waarschuwing!
Lees voor het gebruik van de reinigings-
middelen de instructies op de verpakking
door. De volgende reinigingsmiddelen mo-
gen niet worden toegepast:
–
Salpeterzuurhoudende reinigingsmid-
delen
–
Actieve-chloorhoudende reinigingsmid-
delen
Het gebruik van dergelijke reinigingsmidde-
len leidt tot beschadiging van de installatie.
RM 100 ASF
RM 101 ASF
Storingen zonder indicatie
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Door wie
Installatie loopt
niet
Netzekeringen in werking getreden
Netzekeringen en netspanning controleren.
Exploitant
Installatie bereikt
druk niet of pomp
klopt
Watertoevoerhoeveelheid te laag
Watertoevoerhoeveelheid controleren (zie Techni-
sche gegevens).
Exploitant
Leiding verstopt
Alle leidingen op doorstroming controleren.
Exploitant
Systeem zuigt lucht aan
Systeem op leckages inspecteren, reinigingsmiddel-
zuigslangen moeten in het reinigingsmiddel liggen,
reinigingsmiddel-container bijvullen.
Exploitant
Alleen HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Verwar-
mingsbuis verkalkt
Ontharding met RM 110 werkt niet. Oorzaak wegne-
men, installatie ontkalken.
Exploitant,
klantenser-
vice
Pomp lekt (meer
dan 3 druppels
water per minuut)
Defect pomp-onderdeel
Defect onderdeel vervangen.
Klantendienst
Geen aanzuiging
van reinigings-
middel
Verstopt filter of verstopte slang
Onderdelen reinigen.
Exploitant
Terugslagklep vastgekleefd
Zuigslang van pompkop trekken en terugslagklep met
een stomp voorwerp losmaken.
Exploitant
Magneetklep defect
Klep of ventiel vervangen.
Klantendienst
Hogedrukpom-
pen zuigen lucht
aan
Reinigingsmiddeltank leeg
Met reinigingsmiddel vullen.
Exploitant
Alleen HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Brander ont-
steekt niet of
vlam gaat uit tij-
dens het bedrijf
Geen wasprogramma met heet water ge-
selecteerd.
Ander wasprogramma selecteren.
Exploitant
Watertekort
Wateraansluiting controleren, toevoerleidingen con-
troleren, watertekortbeveiliging reinigen.
Exploitant
Brandstoffilter verontreinigd
Brandstoffilter vervangen.
Exploitant
Geen ontsteking
Ontsteking controleren.
Klantendienst
Ontstekingselektroden controleren.
Klantendienst
Bij gebruik met
warm water wa-
tertemperatuur te
laag
Temperatuur te laag ingesteld
Temperatuurregelaar hoger zetten.
Exploitant
Sproeier in de straalpijp uitgespoeld
Debiet pomp bepalen. Bij overmatige overschrijding
van de data in de technische gegevens, sproeier ver-
vangen.
Exploitant
Alleen HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Verwar-
mingsbuis verkalkt
Ontharding met RM 110 werkt niet. Oorzaak wegne-
men, installatie ontkalken.
Klantendienst
Alleen HDS-C 7/11, HDS-C 9/15: Roet in
de verwarmingsbuis
Verwarmingsbuis van roet ontdoen.
Klantendienst
Toebehoren
Opbouwsets
Sticker Gebruiksaanwijzing
Waterfilter G 1“
Lanshouder
Slanghouder
Munttester
Muntteller
bedrijfsstoffen
Motorolie Hypoid SAE 90
Motorolie 15W40
Siliconenvet
Smeermiddel slot
Onderhoudsmiddel roestvrijstaal
Onthardingsvloeistof RM 110
Reinigingsmiddel
RM 806 ASF, 1+3
Dosering
ml/min
HDS-C 9/15
120...150
HDS-C 7/11
98...120
HDS-C 8/15-E
110...135
Kalkoplosmiddel
102 NL

-
12
In elk land gelden de door onze bevoegde
verkoopmaatschappij uitgegeven garantie-
voorwaarden. Eventuele storingen aan het
apparaat herstellen wij binnen de garantie-
periode kostenloos voor zover een materi-
aal- of productiefout de oorzaak is. Voor
garantieaanspraken wendt u zich met uw
aankoopbewijs tot uw handelaar of de
dichtstbijzijnde, bevoegde klantendienst.
Voorzichtig
Gevaar voor letsels en beschadigingen!
Houd bij het transport rekening met het ge-
wicht van het apparaat.
Bij het transport in voertuigen moet het
apparaat conform de geldige richtlijnen
beveiligd worden tegen verschuiven en
kantelen.
Voorzichtig
Gevaar voor letsel en beschadiging! Het
gewicht van het apparaat bij opbergen in
acht nemen.
Waarschuwing
Het apparaat mag alleen worden geplaatst
door
–
klantenservicemonteurs van Kärcher
–
Kärcher geautoriseerde personen
몇
Waarschuwing
Men moet er zich van verzekeren, dat in de
buurt van luchtinlaatopeningen geen uit-
laatgasemissies ontstaan.
Belangrijk is te zorgen voor voldoende ven-
tilatie en de uitlaatgassen volgens de voor-
schriften af te voeren.
Om het apparaat volgens de voorschriften
te kunnen opstellen dient aan de volgende
voorwaarden te zijn voldaan:
–
Waterpas, vlakke plaats met vaste on-
dergrond met de afmetingen 1040 x
725 mm.
–
Elektrische aansluiting, zie „Technische
gegevens“.
–
Aan het apparaat gemonteerde, afsluit-
bare, voor de wasklant toegankelijke
nood-uit-hoofdschakelaar.
–
Verlichting van de wasplaats overeen-
komstig de nationale voorschriften, zo-
dat de klant ook in het donker veilig kan
werken.
–
Stroom- en watertoevoer volgens het
maatblad.
–
Afvalwaterschacht en volgens de voor-
schriften uitgevoerde afvoer van afval-
water .
–
Bevestigingsgaten volgens maatblad
boren.
Installatie uitpakken en verpakkingsmateri-
aal voor hergebruik terbeschikkingstellen.
Installatie op effen en waterpas plaats
uitrichten.
Met bijgeleverd bevestigingsmateriaal
bevestigen. Daarbij de installatie door
toepassing van de bijgeleverde onder-
legplaten waterpas uitrichten.
1 Pluggen M10 (4x)
2 Onderlegplaat 5 mm (4x) Onderleg-
plaat 2 mm (4x)
3 Schijf 10,5 (4x)
4 Zeskantschroef M10 (4x)
Bovenste rookgasmof van buiten op het
dak zetten en van binnen met de bijge-
leverde schroeven bevestigen.
Hogedrukslang aan de buitenkant van
de installatie aansluiten.
Hogedrukslang met handspuitpistool
verbinden.
Straalbuis met handspuitpistool verbin-
den.
Alle wartelmoeren met de hand aan-
draaien.
Waarschuwing
Verontreinigingen in het aangevoerde wa-
ter kunnen de installatie beschadigen. Kär-
cher adviseert om een waterfilter te
gebruiken (zie „Toebehoren“).
Om ervoor te zorgen dat de installatie goed
tegen vorst beveiligd is, moet de watertoe-
voer tegen vorst zijn afgeschermd (bijv.
door isolatie en bijverwarming).
Voorzichtig
Beschadigingsgevaar voor de installatie
wanneer deze met ongeschikt water wordt
verzorgd. Deze installatie mag alleen in
combinatie met drinkwater worden ge-
bruikt.
Eisen aan de kwaliteit van ongezuiverd wa-
ter:
Aansluitwaarden zie „technische gege-
vens“.
Toevoerslang van onderen door de in-
stallatie-opening halen en aansluiten.
Gevaar
Gevaar door elektrische spanning!
De netaansluiting moet door een ervaren
electricien uitgevoerd worden en beant-
woorden aan de vereisten van IEC 60664-
1.
De installatie dient door een aardlekscha-
kelaar met een uitschakelstroom kleiner
dan of gelijk aan 30 mA gezekerd te wor-
den.
Waarschuwing
In de toevoerleiding van de installatie moet
op goed toegankelijke plaatsen een duide-
lijk aangegeven noodschakelaar geïnstal-
leerd worden, waarmee de hele installatie
uitgeschakeld kan worden.
몇
Waarschuwing
De maximaal toegelaten netimpedantie
aan het elektrische aansluitpunt (zie Tech-
nische gegevens) mag niet overschreden
worden. In geval van onduidelijkheden in
verband met de netimpedantie aan uw aan-
sluitpunt neemt u best contact op met uw
electriciteitsmaatschappij.
4 schroeven aan het deksel van de
schakelkast uitdraaien en deksel weg-
nemen.
Toevoerleiding op de elektrische scha-
kelkast aansluiten.
Waarschuwing
De elektrische aansluiting na voltooiing op
rechter draaiveld controleren.
Draairichting hogedrukpomp controle-
ren Bij een juiste draairichting is een
sterke luchtstroom uit de uitlaatgasope-
ning van de brander voelbaar.
Gevaar
Gevaarlijke elektrische spanning. Instelling
mag alleen door een elektrotechnicus wor-
den uitgevoerd.
Waarschuwing
Bij de levering is de installatie ingesteld
voor de volgende waterhardheid:
Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
Voorbereiding van de plaats van in-
stallatie
Installatie uitpakken
Installatie uitrichten en opstellen
Aanbouwdelen monteren
Rookgasmof (alleen HDS-C 7/11, HDS-C
9/15)
Reinigingsgereedschap
Wateraansluiting
Parameter
Waarde
pH-waarde
6,5...9,5
Geleidend vermogen
max. 2000
μ
S/cm
Koolwaterstoffen
< 0,01 mg/l
Chloride
< 250 mg/l
Calcium
< 200 mg/l
Totale hardheid
< 28 °dH
IJzer
< 0,2 mg/l
Mangaan
< 0,05 mg/l
Koper
< 0,02 mg/l
Sulfaat
< 240 mg/l
Actieve chloor
< 0,1 mg/l
vrij van kwalijke geurtjes
Elektrische aansluiting
Dosering van de onthardingsvloeistof
instellen
103 NL

-
13
Plaatselijke waterhardheid vaststellen:
–
via het plaatselijke waterleidingbedrijf,
–
met hardheidstestset bestelnr. 6.768-
004.
1 Draaipotentiometer
Plaatselijk waterhardheid in diagram
opzoeken.
Lijn loodrecht naar boven trekken tot de
curve voor de betreffende installatie is
bereikt.
Van het snijpunt uit een horizontale lijn
naar links trekken en instelwaarde (A)
aflezen.
Draaipotentiometer in de schakelkast
op afgelezen waarde (A) instellen.
Bijvoorbeeld: Voor een waterhardheid van
18 °dH scalawaarde voor de HDS-9/15
stand 5,5 op de draaipotentiometer instel-
len. Hieruit volgt een pauzetijd van 27 se-
conden, d.w.z. alle 27 seconden gaat het
magneetventiel even open.
Schakelkast sluiten.
Het oliepeil dient zich tussen MIN en
MAX te bevinden.
Punt van het oliereservoir afsnijden.
Het is voorzien het reinigingsmiddelreser-
voir zonder deksel te gebruiken. Het reser-
voir kan dan bij het transport met het
meegeleverde deksel gesloten worden.
Indien het reservoir tijdens de werking ge-
sloten moet zijn, moet in het deksel een bo-
ring met diameter 25 mm aangebracht
worden.
Reinigingsmiddeltank openen en reini-
gingsmiddel bijvullen.
Alleen HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Brandstoftank openen en brandstof bij-
vullen.
1 Doseerbakje
Deksel van het doseerbakje halen en
RM 110 bijvullen.
Deksel weer sluiten.
Hoofdschakelaar op '1' zetten.
Wasprogramma 3 selecteren.
Schakelaar continubedrijf / munttester
op continubedrijf stellen.
Instelling brander controleren Indien de
gemeten waarden van de hieronder ge-
geven waarden afwijken, corrigeer dan
de instelling van de brander.
Waarschuwing
Na het uitvoeren van de inspectie sluit u de
deur van de installatie en controleert de
werking van de brander bij volledig geslo-
ten installatie. Als de brander door een te-
kort aan lucht uitgaat, dan kunnen de
volgende maatregelen worden getroffen:
Afdichtplug in de bodem van de instal-
latie verwijderen.
Afdichting aan de zijkanten van de deu-
ren gedeeltelijk verwijderen. Hiertoe de
afdichting van onder af 20 tot 30 cm in-
korten.
Schakelaar continubedrijf / munttester
op munttester stellen (alleen bij ABS
munttester).
Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde
machine door haar ontwerp en bouwwijze
en in de door ons in de handel gebrachte
uitvoering voldoet aan de betreffende fun-
damentele veiligheids- en gezondheidsei-
sen, zoals vermeld in de desbetreffende
EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest
haar geldigheid wanneer zonder overleg
met ons veranderingen aan de machine
worden aangebracht.
De ondergetekenden handelen in opdracht
en met volmacht van de bedrijfsleiding.
Gevolmachtigde voor de documentatie:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/05/01
HDS-C 9/15
ca. 18 °dH,
HDS-C 7/11
ca. 18 °dH,
HDS-C 8/15-E
ca. 18 °dH,
Oliepeil controleren
Reinigingsmiddelreservoir voorbe-
reiden
Bedrijfsstoffen vullen
Onthardingsvloeistof vullen
Eerste inbedrijfstelling HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15
HDS-C 7/
11
HDS-C 9/
15
Brandstof-
druk, ca.
1,1 MPa
(11 bar)
1,1 MPa
(11 bar)
Blazerdruk, ca. 2,5 hPa
(2,5 mbar)
4,0 hPa
(4,0 mbar)
CO
2
10...11%
10...11%
Uitlaatgastem-
peratuur
160...180
°C
180...200
°C
Uitlaatgasver-
lies
max. 9%
max. 9%
Roet
max. 1
max. 1
EG-conformiteitsverklaring
Product:
Hogedrukreiniger
Type:
1.319-xxx
Van toepassing zijnde EG-richtlijnen
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108//EG
2000/14/EG
Toegepaste geharmoniseerde normen
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 61000–3–12: 2005
EN 62233: 2008
Toegepaste conformiteitsbeoordelings-
procedure
2000/14/EG: Bijlage V
Geluidsvermogensniveau dB(A)
HDS-C 7/11
Gemeten:
70
Gegaran-
deerd:
71
HDS-C 8/15
Gemeten:
70
Gegaran-
deerd:
71
HDS-C 9/15
Gemeten:
87
Gegaran-
deerd:
88
CEO
Head of Approbation
104 NL

-
14
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Test uitgevoerd op:
Uitslag:
Protocol voor hogedrukcontrole
Soort installatie:
Fabrieksnr.:
In bedrijf genomen op:
Handtekening
Handtekening
Handtekening
Handtekening
105 NL

-
1
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συ
-
σκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
δια
-
βάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
διαβάστε
οπωσδήποτε
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
αρ
.
5.956-309!
–
Όλους
τους
χρήστες
:
Οι
χρήστες
είναι
το
ενημερωμένο
βοηθητικό
προσωπι
-
κό
,
ο
κάτοχος
και
το
εξειδικευμένο
προ
-
σωπικό
.
–
Εξειδικευμένο
προσωπικό
:
Εξειδι
-
κευμένο
προσωπικό
είναι
τα
άτομα
,
τα
οποία
είναι
σε
θέση
χάρη
στην
επαγ
-
γελματική
τους
εκπαίδευση
,
να
τοποθε
-
τούν
και
να
θέτουν
σε
λειτουργία
μονάδες
.
Το
μηχανέλαιο
,
το
πετρέλαιο
θέρμανσης
,
το
ντίζελ
και
η
βενζίνη
δεν
πρέπει
να
κατα
-
λήγουν
στο
περιβάλλον
.
Προστατέψτε
το
έδαφος
και
αποσύρετε
τα
χρησιμοποιημέ
-
να
λάδια
με
οικολογικό
τρόπο
.
Υποδείξεις
για
τα
συστατικά
(REACH)
Ενημερωμένες
πληροφορίες
για
τα
συστα
-
τικά
μπορείτε
να
βρείτε
στη
διεύθυνση
:
www.kaercher.com/REACH
Σε
περίπτωση
λανθασμένης
χρήσης
ή
κα
-
τάχρησης
,
κίνδυνοι
απειλούν
τον
χρήστη
και
άλλα
άτομα
λόγω
–
υψηλής
πίεσης
του
νερού
,
–
καυτού
νερού
,
–
καυτών
καυσαερίων
(
όχι
για
το
μοντέλο
HDS-C 8/15-E),
–
υψηλής
ηλεκτρικής
τάσης
,
–
απορρυπαντικών
.
Προκειμένου
να
αποφύγετε
πιθανούς
κιν
-
δύνους
για
άτομα
,
ζωά
και
αντικείμενα
,
δια
-
βάστε
τα
ακόλουθα
πριν
χρησιμοποιήσετε
την
εγκατάσταση
:
–
τις
οδηγίες
χρήσης
–
όλες
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
–
τους
εκάστοτε
εθνικούς
κανονισμους
και
νόμους
–
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
που
συνοδεύ
-
ουν
τα
απορρυπαντικά
που
χρησιμο
ποιείτε
(
κατά
κανόνα
στην
ετικέτα
συ
-
σκευασίας
).
Για
τη
λειτουργία
αυτής
της
εγκατάστασης
,
στην
Ομοσπονδιακή
Δημοκρατία
της
Γερ
-
μανίας
ισχύουν
οι
ακόλουθοι
κανονισμοί
και
οδηγίες
(
διατίθενται
από
τις
Εκδόσεις
Carl Heymanns KG, Luxemburger Strasse
449, 50939 Koeln):
–
Κανονισμός
για
την
πρόληψη
ατυχημά
-
των
"
Εργασία
με
συσκευές
ψεκασμού
υγρών
" BGR 500
Υπόδειξη
Οι
συσκευές
ψεκασμού
υψηλής
πίεσης
πρέπει
να
ελέγχονται
ετησίως
από
έναν
εξειδικευμένο
τεχνικό
σύμφωνα
με
την
οδη
-
γία
UVV BGR 500.
Οι
εγκαταστάτες
της
υπηρεσίες
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher
είναι
εξειδικευμένοι
τεχνικοί
και
μπορούν
να
διενεργήσουν
τον
προβλεπό
-
μενο
έλεγχο
.
Το
αποτέλεσμα
του
ελέγχου
πρέπει
να
πιστοποιηθεί
γραπτώς
.
Μπορείτε
να
καταχωρήσετε
τα
αποτελέσματα
του
ελέγχου
στο
κεφάλαιο
"
Πρωτόκολλο
ελέγ
-
χου
".
–
Διάταγμα
περί
Ασφαλείας
Λειτουργίας
(BetrSichV).
–
Τα
υγρά
απόβλητα
να
διοχετεύονται
στο
αποχετευτικό
σύστημα
σύμφωνα
με
τους
τοπικούς
κανονισμούς
.
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11
και
HDS-C 9/15:
–
Ομοσπονδιακός
νόμος
περί
προστασί
-
ας
από
τα
καυσαέρια
:
η
εγκατάσταση
θέρμανσης
να
ελέγχεται
μια
φορά
το
χρόνο
σύμφωνα
με
τον
Ομοσπονδιακό
Νόμο
Προστασίας
από
τις
Εκπομπές
από
τον
αρμόδιο
προϊστάμενο
καπνο
δοχοκαθαριστών
της
περιοχής
σας
,
προκειμένου
να
διαπιστωθούν
οι
τιμές
εκπεμπόμενων
καυσαερίων
.
Βεβαιωθείτε
ότι
:
–
έχετε
κατανοήσει
όλες
τις
υποδείξεις
–
όλοι
οι
χρήστες
της
εγκατάστασης
είναι
ενήμεροι
για
τις
υποδείξεις
και
τις
έχουν
κατανοήσει
.
Όλα
τα
άτομα
που
συμμετέχουν
στην
εγκα
-
τάσταση
,
την
έναρξη
λειτουργίας
,
την
συ
-
ντήρηση
,
την
διατήρηση
και
τον
χειρισμό
της
συσκευής
οφείλουν
–
να
διαθέτουν
τα
ανάλογα
προσόντα
,
–
να
γνωρίζουν
και
να
εφαρμόζουν
το
πα
-
ρόν
εγχειρίδιο
οδηγιών
,
–
να
γνωρίζουν
και
να
εφαρμόζουν
τους
σχετικούς
κανονισμούς
.
Κατά
την
λειτουργία
αυτόματου
χειρισμού
,
ο
χειριστής
πρέπει
να
φροντίζει
να
υπάρ
χουν
σαφείς
και
ορατές
πινακίδες
υποδεί
ξεων
για
–
πιθανούς
κινδύνους
,
–
μηχανισμούς
ασφαλείας
,
–
τον
χειρισμό
της
εγκατάστασης
.
Κατά
τη
λειτουργία
των
μοντέλων
HDS-C 7/
11
και
HDS-C 9/15
σε
κλειστούς
χώρους
–
τα
καυσαέρια
πρέπει
να
αποβάλλονται
μέσω
των
κατάλληλων
σωλήνων
ή
κα
-
πνοδόχων
,
–
να
εξασφαλίζεται
ο
επαρκής
αερισμός
του
χώρου
.
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
λόγω
των
καυτών
εξαρτήμάτων
,
π
.
χ
.
αντλιών
και
κινητήρων
.
Προσοχή
κατά
το
άνοιγμα
της
εγκατάστα
-
σης
,
αφήστε
τα
εξαρτήματα
να
κρυώσουν
.
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11
και
HDS-C 9/15:
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
λόγω
των
καυτών
εξατμίσεων
,
μην
αγγίζετε
το
στόμιο
της
εξά
-
τμισης
.
Μην
αγγίζετε
το
κάλυμμα
της
εστίας
.
몇
Προειδοποίηση
Μην
χρησιμοποιείτε
την
εγκατάσταση
κοντά
σε
ανθρώπους
,
εκτός
εάν
φορούν
προστα
-
τευτικό
ρουχισμό
.
Μην
στρέφετε
τη
δέσμη
πάνω
σε
άλλους
ή
σε
εσάς
τους
ίδιους
,
για
να
καθαρίσετε
ρού
-
χα
ή
παπούτσια
.
Οι
εύκαμπτοι
σωλήνες
υψηλής
πίεσης
,
οι
παταρίες
και
οι
σύνδεσμοι
είναι
σημαντικά
για
την
ασφάλεια
της
συσκευής
.
Χρησιμο
-
ποιείτε
μόνο
εύκαμπτους
σωλήνες
πίεσης
,
μπαταρίες
και
συνδέσμους
που
προτείνει
ο
κατασκευαστής
.
Η
εγκατάσταση
δεν
πρέπει
να
χρησιμοποι
-
είται
,
εάν
κάποιο
καλώδιο
σύνδεσης
ή
ση
-
μαντικά
τμήματα
της
εγκατάστασης
,
π
.
χ
.
διατάξεις
ασφαλείας
,
ελαστικοί
σωλήνες
υψηλής
πίεσης
,
πιστολέτα
χειρός
,
έχουν
υποστεί
βλάβη
.
Κίνδυνος
Για
άμεσα
επαπειλούμενο
κίνδυνο
,
ο
οποί
-
ος
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυμα
-
τισμό
ή
θάνατο
.
몇
Προειδοποίηση
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυ
-
ματισμό
ή
θάνατο
.
Περιεχόμενα
Σχετικά
με
τον
παρόν
εγχειρίδιο
οδηγιών
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 1
Προστασία
περιβάλλοντος
.
EL . . 1
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . .
EL . . 1
Χειρισμός
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Ρυθμίσεις
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 3
Πλήρωση
με
υλικά
λειτουργίας
EL . . 3
Αντιπαγετική
προστασία
. . .
EL . . 4
Ακινητοποίηση
. . . . . . . . . .
EL . . 5
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 5
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . .
EL . . 7
Φροντίδα
και
συντήρηση
. .
EL . . 8
Αντιμετώπιση
βλαβών
. . . .
EL . 11
Εξαρτήματα
. . . . . . . . . . . . .
EL . 13
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . .
EL . 13
Μεταφορά
. . . . . . . . . . . . . .
EL . 13
Αποθήκευση
. . . . . . . . . . . .
EL . 13
Εγκατάσταση
του
μηχανήματος
(
μόνο
για
τεχνίτες
). . . . . . . .
EL . 13
Δήλωση
Συμμόρφωσης
των
Ε
.
Κ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 15
Πρωτόκολλο
ελέγχου
υψηλής
πίεσης
. . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 16
Σχετικά με τον παρόν εγχειρί - διο οδηγιών
Οι
οδηγίες
αυτές
απευθύνονται
σε
Προστασία περιβάλλοντος
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυκλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τις
συσκευασίες
στα
οικιακά
απορ
-
ρίμματα
,
αλλά
σε
ειδικό
σύστη
-
μα
επαναχρησιμοποίησης
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανακυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
μεταφέρονται
σε
σύστημα
επαναχρησιμοποίη
-
σης
.
Οι
μπαταρίες
,
τα
λάδια
και
παρόμοια
υλικά
δεν
επιτρέπεται
να
καταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Για
το
λόγο
αυτόν
η
διάθεση
πα
-
λιών
συσκευών
πρέπει
να
γίνε
-
ται
σε
κατάλληλα
συστήματα
συλλογής
.
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικά
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών
106 EL

-
2
Προσοχή
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυ
-
ματισμό
ή
υλικές
βλάβες
.
Κίνδυνος
!
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
την
δέσμη
υψηλής
πίεσης
.
Μην
στρέφετε
την
δέσμη
υψηλής
πίεσης
προς
ανθρώπους
ή
ζώα
.
Κίνδυνος
τραυματισμού
λόγω
ηλεκτροπλη
-
ξίας
.
Μην
στρέφετε
την
δέσμη
υψηλής
πίε
-
σης
προς
ηλεκτρικές
συσκευές
,
καλώδια
και
προς
την
εγκατάσταση
.
Η
στάθμη
ηχητικής
ισχύος
της
εγκατάστα
-
σης
ανέρχεται
σε
71 dB(A).
Κατά
την
εκπο
-
μπή
εξαρτημάτων
,
τα
οποία
παράγουν
αυξημένο
θόρυβο
(
π
.
χ
.
μεγάλα
ελάσματα
),
είναι
δυνατό
να
προκύψουν
ακουστικοί
κίν
-
δυνοι
.
Στην
περίπτωση
αυτή
φοράτε
ωτοα
-
σπίδες
.
Απενεργοποιήστε
την
εγκατάσταση
πε
-
ριστρέφοντας
τον
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
του
πίνακα
ελέγχου
στη
θέση
„0/OFF“.
Η
παρούσα
εγκατάσταση
πλυντηρίου
SB
χρησιμεύει
για
τον
καθαρισμό
–
οχημάτων
και
–
ρυμουλκούμενων
με
καθαρό
νερό
και
πρόσθετα
απορρυπα
ντικά
.
Στους
σκοπούς
της
εγκατάστασης
δεν
πε
-
ριλαμβάνεται
,
και
κατά
συνέπεια
απαγο
-
ρεύεται
,
ο
καθαρισμός
–
ατόμων
και
ζώων
.
Σοβαρός
κίνδυνος
τραυματισμού
από
την
δέσμη
υψηλής
πίεσης
.
–
ελεύθερων
αντικειμένων
.
Η
δέσμη
υψη
-
λής
πίεσης
μπορεί
να
εκτινάξει
αυτά
τα
τεμάχια
μακριά
και
να
προκαλέσει
σω
-
ματικές
ή
υλικές
βλάβες
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
στην
εγκατάσταση
από
την
τροφοδοσία
με
ακατάλληλο
νερό
.
Για
την
τροφοδοσία
της
εγκατάστασης
να
χρη
-
σιμοποιείται
μόνο
πόσιμο
νερό
.
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11
και
HDS-C 9/15:
Η
εγκατάσταση
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
για
την
αποβολή
προϊόντων
καύσης
μόνο
σε
εξωτερικούς
χώρους
.
Σε
περίπτωση
τοποθέτησης
κάτω
από
σκέ
-
παστρο
ή
σε
κλειστό
χώρο
,
η
εγκατάσταση
πρέπει
να
συνδεθεί
με
καπνοδόχο
για
την
διοχέτευση
των
καυσαερίων
.
Σε
περίπτω
-
ση
σύνδεσης
με
καπνοδόχο
,
ο
καυστήρας
πρέπει
να
ρυθμιστεί
εκ
νέου
και
να
ελεγ
-
χθούν
οι
τιμές
εκπομπών
καυσαερίων
από
τον
αρμόδιο
καπνοδοχοκαθαριστή
.
–
Στον
πίνακα
ελέγχου
εισάγονται
νομί
-
σματα
(
μόνον
στην
προαιρετική
εγκατά
-
σταση
ελεγκτή
νομισμάτων
ABS)
και
επιλέγεται
το
πρόγραμμα
πλύσης
.
–
Ο
καθαρισμός
εκτελείται
με
το
πιστολέ
-
το
χειρός
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
,
κίνδυνος
εγκαυμά
-
των
.
Πλύσιμο
μόνο
σε
κλειστή
εγκατάστα
-
ση
.
–
Το
εσωτερικό
της
εγκατάστασης
είναι
προσβάσιμο
μόνο
για
εργασίες
συντή
-
ρησης
από
το
κατάλληλα
καταρτισμένο
προσωπικό
.
Κατά
την
χρήση
της
εγκα
-
τάστασης
,
η
πόρτα
πρέπει
να
είναι
κλει
-
στή
.
Απενεργοποιήστε
την
εγκατάσταση
πε
-
ριστρέφοντας
τον
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
του
πίνακα
ελέγχου
στη
θέση
„0/OFF“.
Προσφέρονται
τα
ακόλουθα
προγράμματα
πλυσίματος
:
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
χωρίς
προ
-
σθήκη
απορρυπαντικού
,
κρύο
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
με
προσθή
-
κη
απορρυπαντικού
,
κρύο
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
χωρίς
προ
-
σθήκη
απορρυπαντικού
,
καυτό
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
με
προσθή
-
κη
απορρυπαντικού
,
καυτό
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
χωρίς
προ
-
σθήκη
απορρυπαντικού
,
κρύο
νερό
.
1
Εισαγωγή
νομίσματος
(
προαιρετική
)
2
Ενδεικτική
λυχνία
λειτουργικής
ετοιμό
-
τητας
3
Διακόπτης
επιλογής
προγράμματος
Επιλέξτε
το
πρόγραμμα
πλυσίματος
με
τον
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
.
Εισάγετε
το
νόμισμα
(
με
προαιρετικό
ελεγκτή
νομισμάτων
ABS).
1
Πιστολέτο
χειρός
2
Μοχλός
ασφαλείας
3
Σκανδάλη
πιστολέτου
εκτόξευσης
Σύμβολα
στην
εγκατάσταση
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
!
Εργασίες
στα
εξαρτήματα
της
εγκατάστασης
μόνο
από
ειδι
-
κευμένους
ηλεκτρολόγους
ή
εξουσιοδημένο
προσωπικό
.
Ωτοασπίδες
Συμπεριφορά
σε
περίπτωση
εκτά
-
κτου
ανάγκης
Αρμόζουσα
χρήση
Τόπος
εργασίας
Χειρισμός
Απενεργοποίηση
σε
περίπτωση
εκτάκτου
ανάγκης
Προγράμματα
πλυσίματος
Πρόγραμμα
πλυσίματος
1
Πρόγραμμα
πλυσίματος
2
Πρόγραμμα
πλυσίματος
3
Πρόγραμμα
πλυσίματος
4
Πρόγραμμα
πλυσίματος
5
Διαδικασία
χειρισμού
107 EL

-
3
Απασφαλίστε
το
πιστολέτο
χειρός
και
πατήστε
τη
σκανδάλη
.
Υπόδειξη
Ο
χρόνος
πλυσίματος
τρέχει
,
ακόμα
και
όταν
ο
διακόπτης
επιλογής
προγράμματος
βρίσκεται
στην
θέση
„0/OFF“.
1
Κιβώτιο
οργάνων
χειρισμού
2
Δοσομετρική
βαλβίδα
απορρυπαντικού
1
Γενικός
διακόπτης
2
Ρυθμιστής
θερμοκρασίας
3
Διακόπτης
διαρκούς
λειτουργίας
/
ελε
-
γκτή
νομισμάτων
4
Διακόπτης
αντιπαγετικής
προστασίας
/
Ενεργός
–
Θέση
0:
Η
εγκατάσταση
είναι
απενερ
-
γοποιημένη
.
Το
σύστημα
αντιπαγετικής
προστασίας
είναι
ανενεργό
.
–
Θέση
1:
Η
εγκατάσταση
βρίσκεται
σε
λειτουργική
ετοιμότητα
.
Η
θερμοκρασία
του
νερού
ρυθμίζεται
στον
ελεγκτή
θερμοκρασίας
.
–
30...50 °C
για
ελαφρούς
ρύπους
.
–
50..60 °C
για
τον
καθαρισμό
μηχανών
και
αυτοκινήτων
.
Η
μέγιστη
επιτρεπόμενη
θερμοκρασία
νε
-
ρού
κατά
τον
χειρισμό
από
τον
πελάτη
ανέρχεται
σε
60 °C. (
Για
την
μέγιστη
δυνατή
θερμοκρασία
νερού
,
βλ
.
Τεχνικά
χαρακτη
-
ριστικά
).
A
Θέση
διαρκούς
λειτουργίας
:
Η
εγκα
-
τάσταση
λειτουργεί
χωρίς
νομίσματα
.
B
Θέση
ελεγκτής
νομισμάτων
:
Η
εγκα
-
τάσταση
λειτουργεί
μόνον
με
εισαγωγή
νομίσματος
.
A
Θέση
αντιπαγετική
προστασία
:
Η
εγκατάσταση
βρίσκεται
σε
λειτουργική
ετοιμότητα
,
η
αντιπαγετική
προστασία
είναι
ενεργή
:
Η
ενδεικτική
λυχνία
λει
-
τουργικής
ετοιμότητας
είναι
σβηστή
.
B
Θέση
Ενεργή
:
Η
εγκατάσταση
βρίσκε
-
ται
σε
λειτουργική
ετοιμότητα
.
Η
ενδει
-
κτική
λυχνία
λειτουργικής
ετοιμότητας
ανάβει
.
Προσοχή
Ο
μηχανισμός
αντιπαγετικής
προστασίας
λειτουργεί
μόνον
με
το
γενικό
διακόπτη
στη
θέση
1.
Στο
ρελέ
ρύθμισης
χρόνου
,
η
διάρκεια
του
πλυσίματος
ανά
εισαγόμενο
νόμισμα
ρυθ
-
μίζεται
μεταξύ
1
και
10
λεπτών
.
1
Ρελέ
ρύθμισης
χρόνου
Περιστρέψτε
τον
κεντρικό
διακόπτη
στη
θέση
"0".
Αφαιρέστε
το
κάλυμμα
του
πίνακα
δια
κοπτών
.
Ρυθμίστε
το
ρελέ
ρύθμισης
χρόνου
στην
επιθυμητή
διάρκεια
.
Τοποθετήστε
ξανά
το
κάλυμμα
του
πί
-
νακα
διακοπτών
.
Η
δοσομετρική
βαλβίδα
ρυθμίζει
την
ποσό
τητα
απορρυπαντικού
που
προστίθεται
στο
νερό
.
Μπορείτε
να
ρυθμίσετε
την
δοσολογία
απορρυπαντικού
μεταξύ
0
και
6%.
Η
κλίμα
-
κα
που
βρίσκεται
επάνω
στη
δοσομετρική
βαλβίδα
σας
δίνει
μία
κατά
προσέγγιση
τι
-
μή
.
Η
ακριβής
δοσολογία
εξαρτάται
από
την
πυκνότητα
του
χρησιμοποιούμενου
απορρυπαντικού
και
τη
θερμοκρασία
περι
-
βάλλοντος
.
Προσδιορίστε
τις
ακριβείς
τιμές
με
μέτρηση
των
απορροφόμενων
ποσοτή
-
των
απορρυπαντικού
.
Σε
περίπτωση
χαμη
-
λής
θερμοκρασίας
περιβάλλοντος
,
επαναλάβετε
την
ρύθμιση
,
εάν
είναι
απα
-
ραίτητο
.
1 RM 110
2
Απορρυπαντικό
3
Καύσιμο
Κίνδυνος
!
Κίνδυνος
από
βλαβερές
ουσίες
.
Όλα
τα
απορρυπαντικά
της
K
δ
rcher
συνοδεύονται
από
υποδείξεις
ασφαλείας
και
χρήσης
.
Πριν
από
την
χρήση
,
διαβάστε
και
λάβετε
υπόψη
τις
υποδείξεις
.
Φοράτε
τον
προστα
-
τευτικό
ρουχισμό
/
εξοπλισμό
που
αναφέρε
-
ται
σε
αυτές
.
Λάβετε
υπόψη
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
στο
απορρυπαντικό
.
Προσοχή
Όταν
το
δοχείο
απορρυπαντικού
είναι
άδειο
,
η
αντλία
υψηλής
πίεσης
αναρροφά
αέρα
και
μπορεί
να
υποστεί
βλάβη
.
Ελέγχε
-
τε
τακτικά
το
δοχείο
απορρυπαντικού
.
Τα
φίλτρα
πρέπει
να
βρίσκονται
στον
πυθμένα
του
δοχείου
απορρυπαντικού
.
Ανοίξτε
το
δοχείο
απορρυπαντικού
.
Αναμείξτε
το
απορρυπαντικό
με
νερό
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες
της
συσκευασί
-
ας
Γεμίστε
με
απορρυπαντικό
ή
αντικατα
-
στήστε
το
άδειο
δοχείο
με
ένα
γεμάτο
.
Κλείστε
το
δοχείο
απορρυπαντικού
.
Σε
περίπτωση
πλήρους
κένωσης
του
δο
-
χείου
απορρυπαντικού
ή
κατά
την
πρώτη
χρήση
της
συσκευής
,
κάνετε
εξαέρωση
του
αγωγού
αναρρόφησης
του
απορρυπαντι
κού
:
Επιλέξτε
ένα
πρόγραμμα
πλυσίματος
με
απορρυπαντικό
(
με
το
διακόπτη
επι
-
λογής
προγράμματος
).
Περιστρέψτε
τη
δοσομετρική
βαλβίδα
του
απορρυπαντικού
στη
μέγιστη
δόση
.
Εκκίνηστε
την
αντλία
υψηλής
πίεσης
ανοίγοντας
το
πιστολέτο
χειρός
και
πε
-
ριμένετε
,
έως
ότου
ο
αγωγός
αναρρό
-
φησης
σταματήσει
να
βγάζει
φυσαλίδες
.
Κλείστε
το
πιστολέτο
χειρός
.
Περιστρέψτε
την
δοσομετρική
βαλβίδα
στην
αρχική
τιμή
.
Ρυθμίσεις
Ρυθμίσεις
πίνακα
διακοπτών
Γενικός
διακόπτης
Ελεγκτής
θερμοκρασίας
Διακόπτης
διαρκούς
λειτουργίας
/
ελε
-
γκτή
νομισμάτων
Διακόπτης
αντιπαγετικής
προστασίας
/
Ενεργός
Ρυθμίσεις
στο
κιβώτιο
διακοπών
(
μόνον
με
ελεγκτή
νομισμάτων
ABS)
Ρυθμίσεις
της
δοσομετρικής
βαλβί
-
δας
απορρυπαντικού
.
Πλήρωση με υλικά λειτουργί - ας
Πλήρωση
με
απορρυπαντικό
Εξαέρωση
του
αγωγού
αναρρόφη
-
σης
απορρυπαντικού
108 EL

-
4
Κίνδυνος
Κίνδυνος
πυρκαγιάς
.
Λάβετε
υπόψη
τους
τοπικούς
κανονισμούς
χειρισμού
καυσί
μων
.
Προσοχή
Εάν
το
δοχείο
καυσίμων
είναι
κενό
,
η
αντλία
καυσίμων
ξηραίνεται
και
μπορεί
να
υποστεί
βλάβη
.
Ελέγχετε
τακτικά
το
δοχείο
καυσί
-
μων
.
Ανοίξτε
το
δοχείο
καυσίμων
.
Γεμίστε
με
καύσιμα
(
βλ
.
Τεχνικά
χαρα
-
κτηριστικά
).
Κλείστε
το
δοχείο
καυσίμων
.
Προσοχή
Εάν
δεν
υπάρχει
υγρό
αποσκληρυντικό
,
υφίσταται
κίνδυνος
δημιουργίας
ιζήματος
στην
εγκατάσταση
,
το
οποίο
μπορεί
να
προκαλέσει
βλάβες
.
Ελέγχετε
τακτικά
τη
στάθμη
πλήρωσης
του
υγρού
αποσκληρυ
ντικού
.
Ανοίξτε
το
δοχείο
αποσκληρυντικού
.
Γεμίστε
με
RM 110.
Σφραγίστε
το
δοχείο
.
Ο
μετρητής
αριθμού
νομισμάτων
βρίσκεται
πάνω
από
τον
ελεγκτή
νομισμάτων
στο
εσωτερικό
της
εγκατάστασης
.
Δείχνει
τον
αριθμό
των
νομισμάτων
που
βρίσκονται
στην
εγκατάσταση
.
Για
να
τον
μηδενίσετε
,
πιέστε
το
πλήκτρο
που
βρίσκεται
κάτω
από
την
ένδειξη
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
σε
περίπτωση
παγετού
.
Μόνον
το
εσωτερικό
της
εγκατάστασης
προστατεύεται
από
τον
παγετό
.
Σε
περί
-
πτωση
κινδύνου
παγετού
,
ξεβιδώστε
το
σωλήνα
υψηλής
πίεσης
μαζί
με
το
πιστολέ
-
το
και
φυλάξτε
τα
σε
χώρο
,
όπου
δεν
υφί
-
σταται
κίνδυνος
παγετού
.
Δεν
επιτρέπεται
η
λειτουργία
της
εγκατάστασης
σε
περίπτωση
παγετού
.
Το
σύστημα
αντιπαγετικής
προστασίας
αποτελείται
από
:
–
Θερμομόνωση
–
Αερόθερμο
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
ατυχήματος
λόγω
της
ολισθηρό
-
τητας
του
πάγου
.
Εάν
έχει
δημιουργηθεί
πάγος
,
η
εγκατάσταση
πρέπει
να
κλεισει
για
να
αποφευχθούν
τυχόν
ατυχήματα
λόγω
της
ολισθηρότητας
του
πάγου
.
Υπόδειξη
Προϋποθέσεις
αντιπαγετικής
προστασίας
:
–
Ο
γενικός
διακόπτης
πρέπει
να
βρίσκε
-
ται
στη
θέση
1.
–
Να
έχει
εξασφαλιστεί
η
συνεχής
και
αδι
-
άλειπτη
παροχή
ρεύματος
.
–
Η
τοποθέτηση
και
η
εγκατάσταση
να
γί
-
νουν
σύμφωνα
με
το
κεφάλαιο
"
Τοπο
-
θέτηση
της
εγκατάστασης
".
–
Το
αερόθερμο
έχει
εγκατασταθεί
σω
στά
.
–
Όλες
οι
εργασίες
συντήρησης
σύμφωνα
με
το
κεφάλαιο
"
Συντήρηση
και
φροντί
-
δα
"
έχουν
εκτελεστεί
σωστά
.
Αν
η
συσκευή
συνδεθεί
σε
καπνοδόχο
,
λά
-
βετε
υπόψη
τα
εξής
:
Προσοχή
Κίνδυνος
πρόκλησης
ζημιών
από
τον
ψυ
χρό
αέρα
που
εισχωρεί
μέσω
της
καπνοδό
-
χου
.
Αποσυνδέετε
τη
συσκευή
από
την
κα
-
πνοδόχο
όταν
επικρατούν
εξωτερικές
θερμοκρασίες
κάτω
του
0 °C.
Το
αερόθερμο
χρησιμοποιείται
στο
εσωτε
-
ρικό
της
εγκατάστασης
για
την
προστασία
απο
τον
παγετό
.
1
Ελεγκτής
απόδοσης
2
Ελεγκτής
θερμοστάτη
Ρύθμιση
:
Ελεγκτής
απόδοσης
:
Άνω
των
-10 °C:
Βαθμίδα
„I“.
Κάτω
των
-10 °C:
Βαθμίδα
„II“.
Ελεγκτής
θερμοστάτη
:
Άνω
των
-10 °C:
Αντιπαγετική
προστα
-
σία
(
χιονόπτωση
).
Κάτω
των
-10 °C:
Βαθμίδα
"
Ι
"
ή
βαθμί
-
δα
"
ΙΙ
".
Υπόδειξη
Η
εγκατάσταση
αντιπαγετικής
προστασίας
λειτουργεί
μόνον
όταν
η
εγκατάσταση
είναι
σε
λειτουργία
και
η
θύρα
είναι
κλειστή
.
Ο
γε
-
νικός
διακόπτης
πρέπει
να
βρίσκεται
στη
θέση
1.
Επίσης
,
δεν
πρέπει
να
διακοπεί
η
παροχή
ρεύματος
προς
την
εγκατάσταση
.
몇
Προειδοποίηση
!
Κίνδυνος
πυρκαγιάς
λόγω
υπερθέρμανσης
του
αερόθερμου
.
Οι
οπές
εισόδου
και
εξό
-
δου
του
αέρα
δεν
πρέπει
να
είναι
καλυμμέ
-
νες
.
Βλάβες
από
παγετό
λόγω
μη
προβλεπόμενης
διακοπής
του
ρεύματος
.
Στην
διάρκεια
των
διακοπών
ρεύματος
η
αντιπαγετική
προστασία
δεν
λειτουργεί
.
Για
να
έχετε
καλύτερη
εικόνα
,
δίνουμε
εδώ
μία
σύνοψη
των
εργασιών
συντήρησης
του
συστήματος
αντιπαγετικής
προστασίας
.
Για
τον
έλεγχο
του
συστήματος
,
οι
εργασίες
πρέπει
να
εκτελούνται
ετησίως
πριν
την
έναρξη
της
περιόδου
παγετού
.
Οι
εργασίες
που
περιλαμβάνονται
στο
κεφάλαιο
"
Συ
-
ντήρηση
και
φροντίδα
"
πρέπει
φυσικά
να
συνεχίζονται
και
στη
διάρκεια
του
χειμώνα
.
Υπόδειξη
Οι
εργασίες
συντήρησης
που
δεν
εκτελού
νται
εγκαίρως
και
από
ειδικευμένους
τεχνι
κούς
συνεπάγονται
την
ακύρωση
της
εγγύ
-
ησης
σε
περίπτωση
βλαβών
από
παγετό
.
Πλήρωση
με
καύσιμο
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11
και
HDS-C 9/15)
Πλήρωση
με
αποσκληρυντικό
Μετρητής
αριθμού
νομισμάτων
(
προαιρετικός
)
Αντιπαγετική προστασία
Αερόθερμο
Εργασίες
συντήρησης
πριν
και
κατά
την
διάρκεια
της
περιόδου
παγετού
Χρονική
στιγμή
Ενέργεια
Εκτέλεση
από
ημερησίως
Έλεγχος
του
εσωτερικού
της
εγκατάστασης
Λειτουργεί
το
αερόθερμο
;
Χειριστής
πριν
την
πε
-
ρίοδο
παγε
-
τού
Έλεγχος
των
μηχανισμών
αντιπαγετικής
προστασίας
Ανεβάστε
τον
θερμοστάτη
του
αερόθερμου
,
το
αερόθερμο
πρέπει
να
τεθεί
σε
λειτουργία
.
Μειώστε
και
πάλι
την
τιμή
του
θερμοστάτη
του
αερόθερμου
.
Χειριστής
109 EL

-
5
Σε
περίπτωση
μακροχρόνιας
αχρησίας
:
Αδειάζετε
το
νερό
.
Ξεπλύνετε
την
εγκατάσταση
με
αντιπα
γετικό
διάλυμα
.
Αδειάστε
το
δοχείο
απορρυπαντικού
.
Ξεβιδώστε
τον
εύκαμπτο
σωλήνα
τρο
φοδοσίας
νερού
και
τον
εύκαμπτο
σω
-
λήνα
υψηλής
πίεσης
.
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Ξεβιδώστε
τον
αγωγό
τροφοδοσίας
στον
πυθμένα
του
λέβητα
και
περιμένετε
να
αδειάσει
η
θερμαντική
αντίσταση
.
1
Δοχείο
ζεστού
νερού
2
Βίδα
εκροής
HDS-C 8/15-E:
Αφαιρέστε
τη
βίδα
εκρο
-
ής
του
δοχείου
ζεστού
νερού
και
αφή
-
στε
το
δοχείο
να
αδειάσει
.
Αφήστε
την
εγκατάσταση
να
λειτουργή
σει
το
πολύ
για
1
λεπτό
μέχρι
να
αδειά
-
σουν
η
αντλία
και
οι
σωληνώσεις
.
Υπόδειξη
Λάβετε
υπόψη
τις
οδηγίες
χρήσης
του
κα
τασκευαστή
του
αντιπηκτικού
.
Συμπληρώστε
ένα
αντιπηκτικό
ευρείας
κυκλοφορίας
στο
δοχείο
με
πλωτήρα
.
Ενεργοποιήστε
τη
συσκευή
(
χωρίς
καυ
-
στήρα
),
έως
ότου
ξεπλυθεί
πλήρως
.
Έτσι
επιτυγχάνεται
επίσης
και
κάποια
αντι
διαβρωτική
προστασία
.
1
Σύνδεση
παροχής
νερού
(
του
κτιρίου
)
2
Προφίλτρο
(
του
κτιρίου
)
3
Πηνίο
ψύξης
ηλεκτροκινητήρα
4
Βαλβίδα
πλωτήρα
5
Υγρό
αποσκληρυντικό
δοσομετρικού
δοχείου
(RM 110,
προαιρετικό
)
6
Δοχείο
πλωτήρα
με
καθαρό
νερό
7
Δοχείο
απορρυπαντικού
8
Βαλβίδα
ρύθμισης
δόσης
απορρυπα
-
ντικού
9
Βαλβίδα
απορρυπαντικού
10
Αντλία
υψηλής
πίεσης
11
Φίλτρο
απορρυπαντικού
12
Διακόπτης
πίεσης
ΟΝ
13
Μανόμετρο
14
Συλλέκτης
πίεσης
15
Διακόπτης
πίεσης
Ο
FF
16
Βαλβίδα
υπερχείλισης
17
Βαλβίδα
ασφάλειας
18
Σύστημα
παρακολούθησης
ροής
19
Ελεγκτής
θερμοκρασίας
καυσαερίων
20
Καυστήρας
με
θερμαντήρα
διαρκείας
21
Σύστημα
παρακολούθησης
φλόγας
22
Βαλβίδα
καυσίμων
23
Αντλία
καυσίμων
με
βαλβίδα
παράκαμ
-
ψης
24
Φίλτρο
καυσίμων
25
Δοχείο
καυσίμων
26
Ελεγκτής
θερμοκρασίας
27
Πιστολέτο
χειρός
1
Σύνδεση
παροχής
νερού
(
του
κτιρίου
)
2
Προφίλτρο
(
του
κτιρίου
)
3
Βαλβίδα
πλωτήρα
4
Υγρό
αποσκληρυντικό
δοσομετρικού
δοχείου
(RM 110,
προαιρετικό
)
5
Δοχείο
πλωτήρα
με
καθαρό
νερό
6
Δοχείο
ζεστού
νερού
7
Μπλοκ
μαγνητικής
βαλβίδας
ζεστού
/
κρύου
νερού
8
Ελεγκτής
θερμοκρασίας
9
Μειωτήρας
θερμοκρασίας
10
Θερμαντικό
στοιχείο
11
Δοχείο
απορρυπαντικού
12
Βαλβίδα
ρύθμισης
δόσης
απορρυπα
-
ντικού
13
Βαλβίδα
απορρυπαντικού
14
Αντλία
υψηλής
πίεσης
15
Βαλβίδα
υπερχείλισης
16
Διακόπτης
πίεσης
ΟΝ
/OFF
17
Πιστολέτο
χειρός
18
Συλλέκτης
πίεσης
19
Μανόμετρο
20
Φίλτρο
απορρυπαντικού
Ακινητοποίηση
Αδειάστε
το
νερό
Ξεπλύνετε
την
εγκατάσταση
με
αντιπαγετικό
διάλυμα
.
Λειτουργία
Σχεδιάγραμμα
ροής
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
HDS-C 8/15-E
110 EL

-
6
–
Εάν
κλείσει
το
πιστολέτο
,
με
αποτέλε
-
σμα
όλο
το
νερό
να
επιστρέφει
στην
πλευρά
αναρρόφησης
της
αντλίας
,
ο
πρεσσοστάτης
της
βαλβίδας
υπερχείλι
-
σης
απενεργοποιεί
την
αντλία
.
–
Εάν
ανοίξετε
πάλι
το
πιστολέτο
,
τότε
ο
διακόπτης
πίεσης
στην
κεφαλή
του
κυ
-
λίνδρου
ενεργοποιεί
εκ
νέου
την
αντλία
.
Η
βαλβίδα
υπερπλήρωσης
ρυθμίζεται
και
μολυβδοσφραγίζεται
στο
εργοστάσιο
.
Η
ρύθμισή
της
γίνεται
αποκλειστικά
από
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
–
Εάν
κλείσει
το
πιστολέτο
,
με
αποτέλε
-
σμα
όλο
το
νερό
να
επιστρέφει
στην
πλευρά
αναρρόφησης
της
αντλίας
,
ο
πρεσσοστάτης
απενεργοποιεί
την
αντλία
.
–
Εάν
ανοίξετε
πάλι
το
πιστολέτο
χειρός
,
τότε
ο
πρεσσοστάτης
ενεργοποιεί
εκ
νέου
την
αντλία
.
Η
βαλβίδα
υπερπλήρωσης
ρυθμίζεται
και
μολυβδοσφραγίζεται
στο
εργοστάσιο
.
Η
ρύθμισή
της
γίνεται
αποκλειστικά
από
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
–
Η
βαλβίδα
ασφάλειας
ανοίγει
σε
περί
-
πτωση
βλάβης
της
βαλβίδας
υπερχείλι
-
σης
ή
του
πρεσσοστάτη
.
Η
βαλβίδα
ασφάλειας
ρυθμίζεται
και
μολυ
-
βδοσφραγίζεται
στο
εργοστάσιο
.
Η
ρύθμι
-
σή
της
γίνεται
αποκλειστικά
από
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
–
Η
ασφάλεια
έλλειψης
νερού
αποτρέπει
την
ενεργοποίηση
του
καυστήρα
σε
πε
-
ρίπτωση
έλλειψης
νερού
.
–
Το
φίλτρο
αποτρέπει
τη
ρύπανση
της
ασφάλειας
και
πρέπει
να
καθαρίζεται
τακτικά
.
–
Ο
διακόπτης
προστασίας
του
κινητήρα
διακόπτει
το
ηλεκτρικό
κύκλωμα
όταν
ο
κινητήρας
είναι
υπερφορτωμένος
.
–
Ο
ελεγκτής
θερμοκρασίας
καυσαερίων
απενεργοποιεί
την
εγκατάσταση
,
όταν
επιτευχθεί
η
μέγιστη
θερμοκρασία
καυ
σαερίων
.
Εάν
ο
καυστήρας
δεν
ανάβει
ή
η
φλόγα
σβήνει
κατά
την
λειτουργία
του
,
το
σύστημα
παρακολούθησης
φλόγας
διακόπτει
την
τροφοδοσία
με
καύσιμα
.
Μηχανισμοί
παρακολούθησης
και
ασφαλείας
Βαλβίδα
υπερχείλισης
με
δύο
διακόπτες
πίεσης
(HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
Βαλβίδα
υπερχείλισης
με
έναν
διακόπτη
πίεσης
(HDS-C 8/15-E)
Βαλβίδα
ασφάλειας
Ασφάλεια
έλλειψης
νερού
Διακόπτης
προστασίας
κινητήρα
Ελεγκτής
θερμοκρασίας
καυσαερίων
(HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
Παρακολούθηση
φλόγας
(HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15)
111 EL

-
7
Τεχνικά χαρακτηριστικά
HDS-C 7/11
SB-HDS 9/15
HDS-C 8/15-E
Ηλεκτρική
σύνδεση
Τάση
V/Hz
230/1~/50
400/3~/50
400/3~/50
Ισχύς
σύνδεσης
kW (max.)
3,2
6,8
5,6 + 24
Μέγιστη
επιτρεπόμενη
αντίσταση
δικτύου
Ohm
(0.311+j0.194)
–
Ασφάλεια
καλωδίου
τροφοδοσίας
A (
βραδείας
τήξης
)
16
16
50
Ασφαλειοδιακόπτης
FI
delta I
σε
A
0,03
0,03
0,03
Σύνδεση
νερού
Σύνδεση
συσκευών
(
ελαστικός
σωλήνας
)
ίντσες
3/4
Μέγ
.
θερμοκρασία
παροχής
°C
30
80
Ελάχ
.
παροχή
l/min
16,7
20
16,7
Πίεση
νερού
MPa (bar)
0,2...0,6 (2...6)
Επιδόσεις
Πίεση
εργασίας
με
συνοδευτικό
ακροφύσιο
MPa (bar)
11 (110)
15 (150)
15 (150)
Παρεχόμενη
ποσότητα
λίτρα
/
ώρα
(
λίτρα
/
λεπτό
)
660 (11)
900 (15)
740 (12,3)
Μέγεθος
ακροφυσίου
052
054
045
Θερμοκρασία
καυτού
νερού
σε
λειτουργία
από
το
χρήση
στους
°C
70
75
Μέση
κατανάλωση
κατά
τον
καθαρισμό
(
στους
20 °C)
λίτρα
/
ώρα
(
λίτρα
/
λεπτό
)
7...9 (0,12...0,15)
Ανάκρουση
πιστολέτου
ψεκασμού
με
συνοδευτικό
ακρο
-
φύσιο
N
24
43
29
Απόδοση
καυστήρα
μέγ
.
kW
60
86
–
Κατανάλωση
καυσίμων
χιλιόμετρα
/
ώρα
4,9
6,9
–
Θερμοκρασία
καυσαερίων
°C
140...160
160...180
–
Διαστάσεις
Πλάτος
mm
1040
Βάθος
mm
727
Ύψος
mm
1360
Βάρος
kg
245
Διάφορα
Περιεχόμενο
δοχείου
καυσίμων
l
25
–
Καύσιμο
Πετρέλαιο
θέρμανσης
EL
ή
ντίζελ
–
Μπόιλερ
-
Συνολικό
περιεχόμενο
,
περ
.
l
–
55
Περιεχόμενο
μπόιλερ
-
θαλάμου
προθέρμανσης
,
περ
.
l
–
19
Ποσότητα
λαδιού
στην
αντλία
ΥΠ
l
0,75
0,75
0,55
Τύπος
λαδιού
15W40
Hypoid SAE 90 Hypoid SAE 90
Μετρούμενες
τιμές
κατά
EN 60355-2-79
Κραδασμοί
στο
χέρι
/
στο
βραχίονα
Πιστολέτο
χειρός
m/s
2
<2,5
σωλήνας
εκτόξευσης
m/s
2
<2,5
Αβεβαιότητα
K
m/s
2
1
Επιτρεπόμενη
στάθμη
ηχητικής
ισχύος
L
pA
dB (A)
54
71
54
Επιτρεπόμενη
στάθμη
ηχητικής
ισχύος
L
WA
+
Αβεβαιότη
-
τα
K
WA
dB (A)
71
88
71
112 EL

-
8
1
Δοχείο
καυσίμων
*
2
Φίλτρο
καυσίμων
και
αντλία
καυσίμων
*
3
Δοχείο
λαδιού
4
Καυστήρας
με
θερμαντήρα
διαρκείας
*
5
Φωτοκύτταρο
παρακολούθησης
φλό
-
γας
*
6
Εξάτμιση
*
7
Δοχείο
αποσκληρυντικού
(RM 110)
8
Μονάδα
ελεγκτή
νομισμάτων
(
προαιρε
-
τικός
)
9
Δοχείο
νομισμάτων
(
προαιρετικό
)
10
Αντλία
υψηλής
πίεσης
11
Ελαστικός
σωλήνας
υψηλής
πίεσης
12
Αερόθερμο
13
Δοχείο
απορρυπαντικού
*
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C
9/15
Η
ασφαλής
εγκατάσταση
βασίζεται
στην
τακτική
συντήρηση
σύμφωνα
με
το
ακό
λουθο
πρόγραμμα
συντήρησης
.
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά
τα
αυθεντικά
εξαρτήματα
του
κατασκευαστή
ή
τα
εξαρτή
ματα
που
αυτός
συνιστά
,
όπως
–
ανταλλακτικά
και
εξαρτήματα
μιας
χρή
-
σης
,
–
πρόσθετα
εξαρτήματα
,
–
υλικά
λειτουργίας
,
–
απορρυπαντικά
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
ατυχημάτων
κατά
τις
εργασίες
στη
μονάδα
.
Σε
όλες
τις
εργασίες
Κλείστε
την
παροχή
νερού
κλείνοντας
τη
βαλβίδα
διακοπής
φρέσκου
νερού
.
Αποσυνδέστε
τη
μονάδα
από
το
ρεύμα
,
κλείνοντας
το
γενικό
διακόπτη
εκτάκτου
ανάγκης
του
κτιρίου
και
ασφαλίστε
την
για
να
μην
επανενεργοποιηθεί
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
.
Μην
καθαρίζετε
το
εσω
-
τερικό
της
μονάδας
με
δέσμη
υψηλής
πίε
σης
.
–
Χειριστής
Οι
εργασίες
με
την
ένδειξη
"
χειριστής
"
μπορούν
να
εκτελεστούν
μόνο
από
κα
ταρτισμένα
άτομα
,
τα
οποία
μπορούν
να
χειριστούν
και
να
συντηρήσουν
με
ασφάλεια
την
εγκατάσταση
υψηλής
πίε
σης
.
–
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
Οι
εργασίες
με
την
ένδειξη
"
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
"
μπορούν
να
εκτελεστούν
μόνο
απο
τους
εγκαταστά
στες
της
υπηρεσίας
εξυπηρέτησης
πε
λατών
της
K
δ
rcher.
Για
να
εξασφαλίσετε
την
αξιόπιστη
λειτουρ
γία
της
εγκατάστασης
,
συνιστούμε
να
συ
-
νάψετε
ένα
συμβόλαιο
συντήρησης
.
Απευ
-
θυνθείτε
στην
αρμοδια
υπηρεσία
εξυ
πηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher.
Κίνδυνος
!
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
τη
δέσμη
νε
ρού
που
μπορεί
να
εκτιναχθεί
από
ρηγμα
τώσεις
στην
εγκατάσταση
,
κίνδυνος
εγκαυ
-
μάτων
από
τμήματα
με
πολύ
υψηλή
θερμο
-
κρασία
.
Κατά
τις
εργασίες
σε
ανοικτές
εγκαταστάσεις
,
ενεργήστε
με
ιδιαίτερη
προ
-
σοχή
και
λάβετε
υπόψη
όλες
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
.
Τα
ακόλουθα
εξαρτήματα
μπορούν
να
ανα
πτύξουν
θερμοκρασίες
άνω
των
50 °C:
–
Εξάτμιση
και
στόμιο
εξάτμισης
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15)
–
Καυστήρας
με
θερμαντήρα
διαρκείας
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15)
–
Κυλινδροκεφαλή
της
αντλίας
υψηλής
πίεσης
–
Ελαστικός
σωλήνας
υψηλής
πίεσης
Φροντίδα και συντήρηση
Γενική
περιγραφή
Υποδείξεις
συντήρησης
Ποιος
μπορεί
να
εκτελέσει
τις
εργασίες
συντήρησης
;
Σύμβαση
συντήρησης
113 EL

-
9
Πρόγραμμα
συντήρησης
Χρονική
στιγμή
Ενέργεια
Εκτέλεση
από
ημερησίως
Οπτική
επιθεώρηση
των
ελαστικών
σωλήνων
υψηλής
πίεσης
Εξετάστε
τους
ελαστικούς
σωλήνες
υψηλής
πίεσης
για
μηχα
-
νικές
βλάβες
,
π
.
χ
.
φθορές
,
ορατες
ίνες
,
σπασίματα
και
πορώ
-
δη
,
σχισμένα
λάστιχα
.
Αντικαθιστάτε
άμεσα
τους
ελαστικούς
σωλήνες
υψηλής
πίεσης
που
παρουσιάζουν
βλάβες
.
Χειριστής
Έλεγχος
των
πινακίδων
υποδείξεων
στον
χώρο
πλυσίματος
Ελέγξτε
εάν
υπάρχουν
πινακίδες
υποδείξεων
για
τον
χρήση
και
εάν
είναι
ευανάγνωστες
.
Χειριστής
Έλεγχος
της
εγκατάστασης
για
διαρ
-
ροές
Ελέγξτε
τις
αντλίες
και
το
σύστημα
σωληνώσεων
για
διαρρο
-
ές
.
Ειδοποιήστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
,
εάν
κάτω
από
την
αντλία
υψηλής
πίεσης
υπάρχουν
λάδια
,
ή
εάν
από
την
αντλία
υψηλής
πίεσης
στάζουν
περισσότερες
από
3
σταγόνες
νερό
ανά
λεπτό
.
Χειριστής
Έλεγχος
της
στάθμης
πλήρωσης
του
δοχείου
απορρυπαντικού
Ελέγξτε
τη
στάθμη
πλήρωσης
και
συμπληρώστε
κατά
περί
-
πτωση
.
Χειριστής
Άδειασμα
του
δοχείου
νομισμάτων
Ανοίξτε
τη
θύρα
της
εγκατάστασης
και
αδειάστε
το
δοχείο
νο
-
μισμάτων
.
Χειριστής
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15:
Έλεγχος
της
στάθμης
πλήρωσης
του
δοχείου
καυσίμων
.
Ελέγξτε
τη
στάθμη
πλήρωσης
και
συμπληρώστε
κατά
περί
-
πτωση
.
Χειριστής
Καθημερινά
σε
περίπτω
-
ση
παγετού
Έλεγχος
των
μηχανισμών
αντιπαγετι
-
κής
προστασίας
Λειτουργεί
το
αερόθερμο
;
Χειριστής
Ανά
40
ώρες
λειτουργίας
ή
εβδομαδιαίως
Έλεγχος
της
στάθμης
λαδιού
της
αντλίας
υψηλής
πίεσης
Η
στάθμη
λαδιού
πρέπει
να
βρίσκεται
μεταξύ
των
ενδείξεων
ΜΙΝ
και
ΜΑΧ
,
διαφορετικά
συμπληρώστε
λάδι
.
Χειριστής
Έλεγχος
στάθμης
λαδιού
Εάν
το
λάδι
έχει
γαλακτώδη
υφή
,
περιέχει
νερό
.
Ενημερώστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
Χειριστής
Έλεγχος
της
στάθμης
αποσκληρυντι
-
κού
υγρού
Ελέγξτε
τη
στάθμη
και
κατά
περίπτωση
συμπληρώστε
RM
110.
Χειριστής
Ανά
80
ώρες
λειτουργίας
ή
δύο
φορές
την
εβδομάδα
Καθαρισμός
και
φροντίδα
του
περι
-
βλήματος
Καθαρίστε
προσεκτικά
μέσα
και
έξω
το
περίβλημα
.
Η
συντήρηση
του
περιβλήματος
από
ανοξείδωτο
χάλυβα
να
γίνεται
με
το
ειδικό
προϊόν
περιποίησης
ανοξείδωτου
χάλυβα
(
Κωδ
.
παραγγελίας
: 6.290-911.0).
Χειριστής
Ανά
160
ώρες
λειτουργίας
ή
μηνιαίως
Καθαρισμός
του
φίλτρου
απορρυπα
-
ντικού
στο
δοχείο
απορρυπαντικού
Αφαιρέστε
το
φίλτρο
και
ξεπλύνετέ
το
καλά
με
καυτό
νερό
.
Χειριστής
Καθαρισμός
του
φίλτρου
της
ασφάλει
-
ας
έλλειψης
νερού
.
Βλέπε
εργασίες
συντήρησης
Χειριστής
Γρασάρισμα
των
μεντεσέδων
της
θύ
-
ρας
Γρασάρετε
τους
μεντεσέδες
με
λιπαντικό
(
Κωδ
.
παραγγελίας
:
6.288-072).
Χειριστής
Κλειδαριά
θύρας
Ψεκάστε
την
κλειδαριά
με
ειδικό
προϊόν
περιποίησης
(
Κωδ
.
παραγγελίας
: 6.288-116).
Χειριστής
Ανά
250
ώρες
λειτουργίας
ή
δύο
φορές
το
χρόνο
Έλεγχος
της
κεφαλής
της
αντλίας
Υπηρεσία
εξυπηρέτη
σης
πελατών
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15:
Ρύθμιση
ή
αντικατάστα
-
ση
των
ηλεκτροδίων
ανάφλεξης
Υπηρεσία
εξυπηρέτη
σης
πελατών
Ανά
500
ώρες
λειτουργίας
ή
ετησίως
Πλήρης
έλεγχος
όλης
της
αντλίας
υψηλής
πίεσης
Υπηρεσία
εξυπηρέτη
-
σης
πελατών
Αλλαγή
λαδιών
στην
αντλία
υψηλής
πίεσης
Βλέπε
εργασίες
συντήρησης
Χειριστής
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15:
Αφαίρεση
σκουριάς
από
την
αντίσταση
θέρμανσης
,
ρύθμιση
του
καυστήρα
Υπηρεσία
εξυπηρέτη
σης
πελατών
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15:
Αφαίρεση
αλάτων
από
την
αντίσταση
θέρμανσης
Βλέπε
εργασίες
συντήρησης
Εκπαιδευμέ
-
νος
χειριστής
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15:
Καθαρισμός
δοχείου
καυσίμων
Βλέπε
εργασίες
συντήρησης
Χειριστής
114 EL

-
10
Κίνδυνος
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
από
το
καυτό
λάδι
και
τα
καυτά
τμήματα
της
εγκατάστασης
.
Αφήστε
την
αντλία
να
κρυώσει
επί
15
λε
-
πτά
,
πριν
αλλάξετε
λάδια
.
Υπόδειξη
Το
χρησιμοποιημένο
λάδι
πρέπει
να
διατί
θεται
σε
ειδικά
προβλεπόμενες
εγκαταστά
σεις
συλλογής
.
Παραδώστε
το
χρησιμοποι
-
ημένο
λάδι
εκεί
.
Η
ρύπανση
του
περιβάλλο
-
ντος
από
χρησιμοποιημένα
λάδια
επιφέρει
κυρώσεις
.
1
Κάλυμμα
δοχείου
λαδιού
2
Βίδα
εκροής
λαδιού
Έχετε
πάντα
διαθέσιμο
ένα
δοχείο
για
τη
συλλογή
του
χρησιμοποιημένου
λα
διού
.
Αφαιρέστε
το
καπάκι
του
δοχείου
λαδι
-
ού
.
Ξεβιδώστε
τη
βίδα
εκροής
και
συλλέξτε
το
χρησιμοποιημένο
λάδι
.
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Αντικατα
-
στήστε
το
δακτύλιο
11x2 (
Κωδ
.
παραγ
-
γελίας
: 6.362-458.0)
και
σφίξτε
τη
βίδα
εκροής
λαδιού
.
HDS-C 8/15-E:
Αντικαταστήστε
το
χάλ
-
κινο
δακτύλιο
14x18 (
Κωδ
.
παραγγελί
-
ας
. 7.362-005.0)
και
σφίξτε
τη
βίδα
εκροής
λαδιού
.
Συμπληρώστε
αργά
λάδι
μέχρι
την
έν
-
δειξη
MAX
του
δοχείου
λαδιού
.
Σφραγίστε
το
δοχείο
λαδιού
με
το
καπάκι
.
Διαθέστε
το
χρησιμοποιημένο
λάδι
σε
ένα
ενδεδειγμένο
σημείο
συλλογής
.
Χαλαρώστε
το
ρακόρ
και
αφαιρέστε
τον
εύκαμπτο
σωλήνα
.
Αφαιρέστε
το
φίλτρο
.
Υπόδειξη
Εν
ανάγκη
βιδώστε
τον
κοχλία
M8
περίπου
5 mm
και
αφαιρέστε
το
φίλτρο
τραβώντας
το
με
τον
κοχλία
.
Καθαρίστε
το
φίλτρο
με
νερό
.
Εισάγετε
το
φίλτρο
στη
θέση
του
.
Τοποθετήστε
τον
εύκαμπτο
σωλήνα
.
Σφίξτε
καλά
το
ρακόρ
.
Εάν
η
εγκατάσταση
αποσκλήρυνσης
(
προ
-
αιρετική
)
σταματήσει
να
λειτουργεί
για
αρ
-
κετό
χρόνο
χωρίς
να
το
αντιληφθείτε
,
στην
εγκατάσταση
επικάθονται
άλατα
.
Τα
άλατα
που
επικάθονται
στην
εγκατάσταση
είναι
δυνατό
να
προκαλέσουν
βλάβες
:
–
μεγαλύτερες
αντιστάσεις
στις
σωληνώ
-
σεις
,
–
μειωμένη
μεταβίβαση
θερμότητας
στους
εναλλάκτες
θερμότητας
,
–
βλάβη
στα
τμήματα
που
καλύπτονται
από
άλατα
.
Για
την
αφαλάτωση
να
χρησιμοποιούνται
μόνον
ελεγμένα
διαλυτικά
μέσα
,
τα
οποία
δεν
βλάπτουν
το
περιβάλλον
και
συμμορ
φώνονται
με
τους
κανονισμούς
(
διαλυτικά
οξέα
με
σήμα
ελέγχου
).
Για
την
αφαλάτωση
της
εγκατάστασης
υψηλής
πίεσης
να
χρη
σιμοποιούνται
τα
ειδικά
προϊόντα
αφαλά
τωσης
της
Kärcher.
Κίνδυνος
Η
αφαλάτωση
να
εκτελείται
μόνον
από
άτο
μα
που
έχουν
εκπαιδευτεί
κατάλληλη
από
την
Kärcher.
Κίνδυνος
έκρηξης
λόγω
εύ
-
φλεκτων
αερίων
!
Κατά
την
αφαλάτωση
μην
καπνίζετε
και
φροντίστε
για
τον
επαρκή
εξα
ερισμό
του
χώρου
.
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
από
την
επαφή
με
οξέα
.
Φοράτε
προστα
-
τευτικά
γυαλιά
και
γάντια
.
Ξεβιδώστε
το
πιστολέτο
χειρός
και
το
ποθετήστε
τον
ελαστικό
σωλήνα
στην
αποχέτευση
,
ώστε
το
νερό
να
ρέει
ελεύ
-
θερα
.
Ρυθμίστε
τη
θερμοκρασία
του
καυτού
νερού
στους
40 °C.
Κλείστε
την
προσαγωγή
νερού
.
Εκκινήστε
το
πρόγραμμα
πλυσίματος
με
καυτό
νερό
,
έως
ότου
αδειάσει
σχε
-
δόν
το
δοχείο
καθαρού
νερού
με
πλω
τήρα
.
Προσθέστε
0,5
λίτρα
διαλυτικού
αλά
-
των
στο
δοχείο
καθαρού
νερού
με
πλω
τήρα
.
Ανοίξτε
την
παροχή
νερού
,
έως
ότου
γεμίσει
το
δοχείο
καθαρού
νερού
με
πλωτήρα
.
Ενεργοποιήστε
για
λίγο
την
εγκατάστα
ση
και
στη
συνέχεια
αφήστε
το
διαλυτι
κό
αλάτων
να
ενεργήσει
.
Επαναλαμβά
-
νετε
αυτή
τη
διαδικασία
ανά
4...5
λεπτά
,
έως
ότου
αδειάσει
σχεδόν
εντελώς
το
δοχείο
καθαρού
νερού
με
πλωτήρα
.
Ανοίξτε
την
παροχή
νερού
και
αφήστε
το
πρόγραμμα
πλυσίματος
με
καυτό
νερό
να
εξελιχθεί
από
5
λεπτά
,
ώστε
να
ξεπλυθεί
το
δοχείο
.
Συνδέστε
το
πιστολέτο
χειρός
με
τον
ελαστικό
σωλήνα
υψηλής
πίεσης
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
στην
αντλία
καυσίμων
.
Μην
μπερδεύετε
τους
σωλήνες
παροχής
και
ανακύκλωσης
καυσίμων
.
Η
αντλία
καυ
-
σίμων
μπορεί
να
λειτουργήσει
σε
ξηρή
κα
-
τάσταση
και
να
καταστραφεί
.
Τραβήξτε
τους
ελαστικούς
σωλήνες
καυσίμων
από
την
αντλία
καυσίμων
.
Βγάλτε
το
δοχείο
καυσίμων
από
την
εγκατάσταση
.
Ξεπλύνετε
καλά
το
δοχείο
καυσίμων
(
αφήστε
το
πλυμένο
με
νερό
δοχείο
καυσίμων
να
στεγνώσει
καλά
).
Διαθέστε
τα
υπολείμματα
των
καυσί
-
μων
στο
κατάλληλο
σύστημα
διαχείρι
-
σης
απορριμμάτων
.
Η
σωστή
ρύθμιση
των
ηλεκτροδίων
ανά
-
φλεξης
έχει
μεγάλη
σημασία
για
την
λει
-
τουργία
του
καυστήρα
.
Οι
διαστάσεις
ρύθμισης
απεικονίζονται
στο
παραπάνω
σχεδιάγραμμα
.
Εργασίες
συντήρησης
Αλλαγή
λαδιού
Καθαρισμός
του
κόσκινου
της
ασφάλει
-
ας
έλλειψης
νερού
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Αφαλάτωση
της
αντίστασης
θέρμανσης
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-
C 9/15)
Καθαρισμός
του
δοχείου
καυσίμων
(
μό
-
νον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15)
Ρύθμιση
ηλεκτροδίων
SB-HDS 7/11
Ρύθμιση
ηλεκτροδίων
SB-HDS 9/15
115 EL

-
11
Κίνδυνος
!
Κίνδυνος
ατυχημάτων
κατά
τις
εργασίες
στην
εγκατάσταση
.
Σε
όλες
τις
εργασίες
Κλείστε
την
παροχή
νερού
,
σφίξτε
την
βάνα
,
αποσυνδέστε
την
εγκαστάσταση
από
το
ρεύμα
,
κλείνοντας
τον
διακόπτη
εκτά
-
κτου
ανάγκης
του
κτιρίου
και
ασφαλίστε
την
για
να
μην
επανενεργοποιηθεί
.
Κίνδυνος
!
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
τη
δέσμη
νε
-
ρού
που
μπορεί
να
εκτιναχθεί
από
ρηγμα
-
τώσεις
στην
εγκατάσταση
,
κίνδυνος
εγκαυμάτων
από
τμήματα
με
πολύ
υψηλή
θερμοκρασία
.
Κατά
τις
εργασίες
σε
ανοικτές
εγκαταστάσεις
,
ενεργήστε
με
ιδιαίτερη
προ
-
σοχή
και
λάβετε
υπόψη
όλες
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
.
Τα
ακόλουθα
εξαρτήματα
μπορούν
να
ανα
-
πτύξουν
θερμοκρασίες
άνω
των
50 °C:
–
Εξάτμιση
και
στόμιο
εξάτμισης
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15)
–
Καυστήρας
με
θερμαντήρα
διαρκείας
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15)
–
Κυλινδροκεφαλή
της
αντλίας
υψηλής
πίεσης
–
Ελαστικός
σωλήνας
υψηλής
πίεσης
–
Χειριστής
Οι
εργασίες
με
την
ένδειξη
"
χειριστής
"
μπορούν
να
εκτελεστούν
μόνο
από
κα
-
ταρτισμένα
άτομα
,
τα
οποία
μπορούν
να
χειριστούν
και
να
συντηρήσουν
με
ασφάλεια
την
εγκατάσταση
υψηλής
πίε
σης
.
–
Ηλεκτρολογικό
προσωπικό
Άτομα
με
επαγγελματική
εκπαίδευση
στον
ηλεκτρολογικό
/
τεχνικό
τομέα
.
–
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
Οι
εργασίες
με
την
ένδειξη
"
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
"
μπορούν
να
εκτελεστούν
μόνο
απο
τους
εγκαταστά
-
στες
της
υπηρεσίας
εξυπηρέτησης
πε
-
λατών
της
K
δ
rcher.
1
Ενδεικτική
λυχνία
λειτουργικής
ετοιμό
-
τητας
2 HDS-C 7/11, HDS-C 9/15:
Ενδεικτική
λυχνία
βλάβες
καυστήρα
HDS-C 8/15 E:
Ενδεικτική
λυχνία
λειτουργίας
θέρμαν
σης
3
Ενδεικτική
λυχνία
κενού
δοχείου
απο
-
σκληρυντικού
4
Ενδεικτική
λυχνία
βλάβης
κινητήρα
1
Ελεγκτής
θερμοκρασίας
καυσαερίων
Αντιμετώπιση βλαβών
Ποιος
μπορεί
να
αντιμετωπίσει
την
βλάβη
;
Ένδειξη
βλάβης
Βλάβες
με
ένδειξη
Βλάβη
Πιθανό
αίτιο
Αντιμετώπιση
από
Η
ενδεικτική
λυ
-
χνία
αποσκληρυ
-
ντικού
αναβοσβήνει
Το
δοχείο
αποσκληρυντικού
είναι
άδειο
Γεμίστε
το
δοχείο
αποσκληρυντικού
.
Χειριστής
Η
ενδεικτική
λυ
-
χνία
βλάβης
κινη
-
τήρα
ανάβει
.
Υπερβολική
θερμοκρασία
στην
αντλία
υψη
-
λής
πίεσης
Αφήστε
την
αντλία
υψηλής
πίεσης
να
κρυώσει
.
Χειριστής
Μόνον
για
τα
μο
-
ντέλα
HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Η
ενδεικτική
λυ
-
χνία
βλάβης
καυ
-
στήρα
αναβοσβήνει
Το
δοχείο
καυσίμων
είναι
άδειο
Γεμίστε
το
δοχείο
με
καύσιμο
.
Χειριστής
Ενεργοποιήθηκε
ο
ελεγκτής
θερμοκρασίας
καυσαερίων
.
Ανοίξτε
το
πιστολέτο
χειρός
,
έως
ότου
κρυώσει
η
εγκατάσταση
.
Απασφαλίστε
το
ρυθμιστή
θερμο
-
κρασίας
καυσαερίων
.
Χειριστής
Το
φίλτρο
καυσίμων
είναι
βουλωμένο
.
Καθαρίστε
το
φίλτρο
καυσίμων
.
Χειριστής
Το
φωτοκύτταρο
παρακολούθησης
φλόγας
εί
-
ναι
εσφαλμένα
τοποθετημένο
ή
ελαττωματικό
.
Ελέγξτε
τη
σωστή
θέση
του
φωτοκύτταρου
.
Χειριστής
Βλάβη
στην
αντλία
καυσίμων
ή
στην
σωληνο
-
ειδή
βαλβίδα
καυσίμων
.
Ελέγξτε
τα
εξαρτήματα
και
αντικαταστήστε
τα
ελατ
-
τωματικά
εξαρτήματα
.
Υπηρεσία
εξυπηρέτη
-
σης
πελατών
Μόνον
για
τα
μο
-
ντέλα
HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Η
ενδεικτική
λυ
-
χνία
βλάβης
καυ
-
στήρα
ανάβει
Όμοιο
αίτιο
,
όπως
και
σε
μια
ενδεικτική
λυχνία
που
αναβοσβήνει
.
Διακοπή
του
συστήματος
ελέγχου
έπειτα
από
4
αποτυχημένες
προσπά
-
θειες
εκκίνησης
.
Αντιμετωπίστε
τη
βλάβη
,
όπως
και
σε
μια
ενδεικτι
-
κή
λυχνία
που
αναβοσβήνει
.
Επιπλέον
,
για
την
επαναφορά
του
συστήματος
ελέγχου
:
Κλείστε
το
γενικό
διακόπτη
,
περιμένετε
λίγο
,
ενεργοποιήστε
ξανά
το
γενικό
διακόπτη
.
Χειριστής
116 EL

-
12
Βλάβες
χωρίς
ένδειξη
Βλάβη
Πιθανό
αίτιο
Αντιμετώπιση
από
Η
εγκατάσταση
δεν
λειτουργεί
Οι
ασφάλειες
δικτύου
είναι
καμένες
Ελέγξτε
τις
ασφάλειες
και
την
τάση
του
δικτύου
.
Χειριστής
Η
εγκατάσταση
δεν
παράγει
υψη
-
λή
πίεση
ή
αντλία
χτυπά
Παροχή
νερού
ελάχιστη
Ελέγξτε
την
παροχή
του
νερού
(
βλ
.
Τεχνικά
χαρακτη
-
ριστικά
).
Χειριστής
Βουλωμένος
αγωγός
Ελέγξτε
αν
όλοι
οι
αγωγοί
είναι
ελεύθεροι
.
Χειριστής
Το
σύστημα
αναρροφά
αέρα
Ελέγξτε
το
σύστημα
για
διαρροές
,
οι
σωλήνες
αναρ
-
ρόφησης
απορρυπαντικού
πρέπει
να
βρίσκονται
μέσα
στο
απορρυπαντικό
,
συμπληρώστε
απορρυπα
-
ντικό
στο
δοχείο
.
Χειριστής
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C
9/15:
Η
αντίσταση
θέρμανσης
έχει
πιάσει
άλατα
Το
σύστημα
αφαλάτωσης
με
RM 110
δεν
λειτουργεί
.
Αντιμετωπίστε
το
αίτιο
,
αφαλατώστε
την
εγκατάστα
-
ση
.
Χειριστής
,
Υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
Διαρροή
στην
αντλία
(
περισσό
-
τερες
από
3
στα
-
γόνες
νερού
ανά
λεπτό
)
Ελαττωματικό
εξάρτημα
αντλίας
Αντικαταστήστε
το
ελαττωματικό
εξάρτημα
.
Υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
Δεν
γίνεται
αναρ
-
ρόφηση
του
απορρυπαντικού
Φραγμένο
φίλτρο
ή
ελαστικός
σωλήνας
Καθαρίστε
τα
εξαρτήματα
.
Χειριστής
Βαλβίδα
αναστροφής
κολλημένη
Αφαιρέστε
το
σωλήνα
αναρρόφησης
από
την
κεφαλή
της
αντλίας
και
χαλαρώστε
τη
βαλβίδα
αναστροφής
με
ένα
αμβλύ
αντικείμενο
.
Χειριστής
Ηλεκτρομαγνητική
βαλβίδα
ελαττωματική
Αντικαταστήστε
την
αντλία
.
Υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
Η
αντλία
υψηλής
πίεσης
αναρρο
-
φά
αέρα
Το
δοχείο
απορρυπαντικού
είναι
άδειο
Γεμίστε
με
απορρυπαντικό
.
Χειριστής
Μόνον
για
τα
μο
-
ντέλα
HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15:
Ο
καυστήρας
δεν
ενεργοποιείται
ή
η
φλόγα
σβήνει
στη
διάρκεια
της
λειτουργίας
.
Δεν
έχει
επιλεγεί
κάποιο
πρόγραμμα
με
καυτό
νερό
.
Επιλέξτε
ένα
άλλο
πρόγραμμα
πλυσίματος
.
Χειριστής
Wassermangel
Ελέγξτε
τη
σύνδεση
νερού
,
ελέγξτε
τους
αγωγούς
τροφοδοσίας
,
καθαρίστε
την
ασφάλεια
έλλειψης
νε
-
ρού
.
Χειριστής
Φίλτρο
καυσίμων
λερωμένο
Αντικαταστήστε
το
φίλτρο
καυσίμου
.
Χειριστής
Δεν
γίνεται
ανάφλεξη
Ελέγξτε
το
σύστημα
ανάφλεξης
.
Υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
Ελέγξτε
τα
ηλεκτρόδια
ανάφλεξης
.
Υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
Πολύ
χαμηλή
θερμοκρασία
νε
-
ρού
κατά
τη
λει
-
τουργία
με
καυτό
νερό
Η
θερμοκρασία
έχει
ρυθμιστεί
πολύ
χαμη
-
λά
Ρυθμίστε
τον
ελεγκτή
θερμοκρασίας
σε
υψηλότερη
τι
-
μή
.
Χειριστής
Αποσύνδεση
του
του
σωλήνα
ψεκασμού
Προσδιορίστε
τις
απαιτούμενες
ποσότητες
στην
αντλία
.
Εάν
η
υπέρβαση
των
ορίων
που
αναγράφο
-
νται
στα
τεχνικά
χαρακτηριστικά
είναι
πολύ
μεγάλη
,
αντικαταστήστε
το
ακροφύσιο
.
Χειριστής
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C
9/15:
Η
αντίσταση
θέρμανσης
έχει
πιάσει
άλατα
Το
σύστημα
αφαλάτωσης
με
RM 110
δεν
λειτουργεί
.
Αντιμετωπίστε
το
αίτιο
,
αφαλατώστε
την
εγκατάστα
-
ση
.
Υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C
9/15:
Η
αντίσταση
θέρμανσης
είναι
σκουρι
-
ασμένη
Αφαιρέστε
τη
σκουριά
από
την
αντίσταση
θέρμανσης
.
Υπηρεσία
εξυ
-
πηρέτησης
πελατών
117 EL

-
13
Γερμανικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-558.0
Αγγλικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-559.0
Γαλλικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-560.0
Ιταλικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-561.0
Ισπανικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-562.0
Πορτογαλικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-
563.0
Ολλανδικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-
564.0
Ελληνικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-565.0
Πολωνικά
,
κωδ
.
παραγγελίας
: 5.391-566.0
Best.-Nr.: 6.414-278.0
Best.-Nr.:2.641-310.0
Best.-Nr.: 2.641-320.0
Best.-Nr.: 2.641-297.0
Best.-Nr.: 2.641-333.0
Κωδ
.
παραγγελίας
: 6.288-020.0
Κωδ
.
παραγγελίας
6.288-050.0
Κωδ
.
παραγγελίας
: 6.288-072.0
Κωδ
.
παραγγελίας
: 6.288-116.0
Κωδ
.
παραγγελίας
: 6.290-911.0
Για
αποσκλήρυνση
몇
Προειδοποίηση
!
Πριν
την
χρήση
,
διαβάστε
τις
υποδείξεις
στην
συσκευασία
του
απορρυπαντικού
.
Μην
χρησιμοποιείτε
τα
ακόλουθα
απορρυ
-
παντικά
:
–
Απορρυπαντικά
που
περιέχουν
νιτρικά
οξέα
–
απορρυπαντικά
που
περιέχουν
ενεργό
χλώριο
Η
χρήση
αυτών
των
απορρυπαντικών
μπο
-
ρεί
να
προκαλέσει
βλάβες
στην
εγκατάστα
-
ση
.
RM 100 ASF
RM 101 ASF
Σε
κάθε
χώρα
ισχύουν
οι
όροι
εγγύησης
που
εκδόθηκαν
από
την
αρμόδια
αντιπρο
σωπεία
μας
.
Αναλαμβάνουμε
τη
δωρεάν
αποκατάσταση
οποιασδήποτε
βλάβης
στη
συσκευή
σας
,
εφόσον
οφείλεται
σε
αστοχία
υλικού
ή
κατασκευής
,
εντός
της
προθεσμί
-
ας
που
ορίζεται
στην
εγγύηση
.
Σε
περίπτω
-
ση
που
επιθυμείτε
να
κάνετε
χρήση
της
εγγύησης
,
παρακαλούμε
απευθυνθείτε
με
την
απόδειξη
αγοράς
στο
κατάστημα
από
το
οποίο
προμηθευτήκατε
τη
συσκευή
ή
στην
πλησιέστερη
εξουσιοδοτημένη
υπη
-
ρεσία
τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
μας
.
Προσοχή
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
τη
μεταφορά
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Κατά
τη
μεταφορά
με
οχήματα
,
ασφαλί
-
στε
τη
συσκευή
έναντι
ενδεχόμενης
ολί
σθησης
και
ανατροπής
,
σύμφωνα
με
τις
εκάστοτε
ισχύουσες
κατευθυντήριες
οδηγίες
.
Προσοχή
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
την
αποθήκευση
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Υπόδειξη
Η
εγκατάσταση
μπορεί
να
τοποθετηθεί
μόνο
από
–
τους
συναρμολογητές
της
υπηρεσίας
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher
–
άτομα
που
έχουν
εξουσιοδοτηθεί
από
την
K
δ
rcher
몇
Προειδοποίηση
Να
εξασφαλιστεί
ότι
δεν
εκπέμπονται
καυ
σαέρια
κοντά
στις
εισόδους
αέρα
.
Είναι
σημαντικό
να
διασφαλιστεί
επαρκής
εξαερισμός
και
σωστή
απομάκρυνση
των
καυσαερίων
.
Για
να
τοποθετήσετε
σωστά
την
εγκατάστα
-
ση
,
πρέπει
να
πληρούνται
οι
ακόλουθες
προυποθέσεις
:
–
Οριζόντιο
,
επίπεδο
σημείο
με
σταθερό
δάπεδο
και
διαστάσεις
1040 x 725 mm.
–
Ηλεκτρολογικές
συνδέσεις
βλ
. "
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
".
–
Ασφαλιζόμενος
,
προσιτός
στον
πελάτη
διακόπτης
εκτάκτου
ανάγκης
του
κτιρί
-
ου
..
–
Φωτισμός
του
χώρου
πλυσίματος
σύμ
φωνα
με
τους
εθνικούς
κανονισμούς
,
ώστε
να
εξασφαλιστεί
η
ασφαλής
χρή
-
ση
από
τον
πελάτη
κατά
τις
νυκτερινές
ώρες
.
–
Τροφοδοσία
ρεύματος
και
νερού
σύμ
φωνα
με
το
φύλλο
στοιχείων
.
–
Φρεάτιο
αποχέτευσης
και
ορθή
διάθεση
των
απόνερων
.
–
Ανοίξτε
τις
οπές
στερέωσης
σύμφωνα
με
το
φύλλο
στοιχείων
.
Αφαιρέστε
την
συσκευασία
της
εγκατάστα
σης
και
διαθέστε
τα
υλικά
για
ανακύκλωση
.
Στήστε
την
εγκατάσταση
σε
επίπεδο
και
οριζόντιο
έδαφος
.
Στερεώστε
την
με
τα
υλικά
στερέωσης
που
περιλαμβάνονται
στην
συσκευα
-
σία
.
Στήστε
την
εγκατάσταση
σε
όρθια
θέση
,
χρησιμοποιώντας
τις
βάσεις
που
συμπεριλαμβάνονται
στην
συσκευασία
.
1
Πείρος
Μ
10 (4x)
2
Βάση
5 mm (4x)
Υπόβαθρο
2 mm (4x)
3
Δίσκος
10,5 (4x)
4
Εξαγωνική
βίδα
M10 (4x)
Τοποθετήστε
το
στόμιο
εξάτμισης
στην
εξωτερική
πλευρά
της
στέγης
και
στερε
-
ώστε
το
από
μέσα
με
τις
βίδες
που
πε
-
ριλαμβάνονται
στην
συσκευασία
.
Συνδέστε
τον
ελαστικό
σωλήνα
υψηλής
πίεσης
στην
εξωτερική
πλευρά
της
εγκατάστασης
.
Συνδέστε
το
ελαστικό
σωλήνα
υψηλής
πίεσης
με
το
πιστολέτο
χειρός
.
Συνδέστε
το
σωλήνα
ψεκασμού
στο
πι
στολέτο
χειρός
.
Σφίξτε
καλά
τα
παξιμάδια
συνδέσμου
με
το
χέρι
.
Υπόδειξη
Οι
ρύποι
στο
νερό
προσαγωγής
μπορούν
να
προκαλέσουν
βλάβες
στην
εγκατάστα
-
ση
.
Η
Karcher
συνιστά
να
χρησιμοποιείτε
φίλτρο
νερού
(
βλ
. "
Εξαρτήματα
").
Για
να
εξασφαλίσετε
επαρκή
προστασία
από
τον
παγετό
για
την
εγκατάσταση
,
η
πα
-
ροχή
νερού
πρέπει
να
διαθέτει
σύστημα
αντιπαγετικής
προστασίας
(
π
.
χ
.
με
μόνωση
και
πρόσθετη
θέρμανση
).
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
στην
εγκατάσταση
από
την
τροφοδοσία
με
ακατάλληλο
νερό
.
Για
Εξαρτήματα
Πρόσθετα
εξαρτήματα
Αυτοκόλλητο
με
οδηγίες
χρήσης
Φίλτρο
νερού
G 1“
Στήριγμα
λόγχης
Στήριγμα
ελαστικού
σωλήνα
Ελεγκτής
νομισμάτων
Μετρητής
αριθμού
νομισμάτων
Υλικά
λειτουργίας
Λάδι
κινητήρα
Hypoid SAE 90
Λάδι
κινητήρα
15W40
Λιπαντικό
σιλικόνης
Λιπαντικό
Schloss
Καθαριστικό
ανοξείδωτου
χάλυβα
Υγρό
αποσκληρυντικό
RM 110
Απορρυπαντικό
RM 806 ASF, 1+3
Δοσολογία
ml/min
HDS-C 9/15
120...150
HDS-C 7/11
98...120
HDS-C 8/15-E
110...135
Προιόντα
διάλυσης
ασβεστώσεων
Εγγύηση Μεταφορά Αποθήκευση Εγκατάσταση του μηχανήμα - τος ( μόνο για τεχνίτες )
Προετοιμασία
του
χώρου
εγκατά
-
στασης
Αποσυσκευασία
Στήσιμο
και
τοποθέτηση
της
εγκα
-
τάστασης
Συναρμολόγηση
πρόσθετων
εξαρ
-
τημάτων
Στόμιο
εξάτμισης
(
μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15)
Εργαλείο
καθαρισμού
Σύνδεση
νερού
118 EL

-
14
την
τροφοδοσία
της
εγκατάστασης
να
χρη
-
σιμοποιείται
μόνο
πόσιμο
νερό
.
Απαιτήσεις
ποιότητας
ακατέργαστου
νε
ρού
:
Σχετικά
με
τις
τιμές
σύνδεσης
βλ
. "T
εχνικά
χαρακτηριστικά
".
Περάστε
το
σωλήνα
προσαγωγής
από
κάτω
στο
άνοιγμα
της
εγκατάστασης
και
συνδέστε
τον
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
!
Η
σύνδεση
στο
δίκτυο
πρέπει
να
εκτελεστεί
από
έμπειρο
ηλεκτρολόγο
και
να
πληρού
-
νται
οι
απαιτήσεις
του
προτύπου
IEC
60664-1.
Η
εγκατάσταση
πρέπει
να
είναι
ασφαλισμέ
-
νη
με
διακόπτη
προστασίας
έναντι
της
ρυ
-
ποφόρου
ισχύος
με
ρεύμα
απεμπλοκής
χαμηλότερο
ή
ίσο
με
30 mA.
Υπόδειξη
Στον
αγωγό
τροφοδοσίας
της
μονάδας
πρέ
-
πει
να
εγκατασταθεί
σε
εύκολα
προσβάσιμη
θέση
ένας
διακόπτης
εκτάκτου
ανάγκης
με
σήμανση
,
από
τον
οποίον
μπορεί
να
απε
-
νεργοποιηθεί
ολόκληρη
η
μονάδα
.
몇
Προειδοποίηση
Δεν
επιτρέπεται
η
υπέρβαση
της
μέγιστης
επιτρεπόμενης
αντίστασης
δικτύου
στο
ση
-
μείο
ηλεκτρικής
σύνδεσης
(
βλ
.
τεχνικά
χα
-
ρακτηριστικά
).
Εάν
δεν
είστε
βέβαιοι
για
την
αντίσταση
δικτύου
στο
σημείο
σύνδεσης
,
επικοινωνήστε
με
την
εταιρεία
ηλεκτροδότη
-
σης
.
Ξεβιδώστε
τις
4
βίδες
στο
κάλυμμα
του
κιβωτίου
διακοπτών
και
αφαιρέστε
το
κάλυμμα
.
Συνδέστε
τον
αγωγό
τροφοδοσίας
στον
ηλεκτρικό
πίνακα
διακοπτών
.
Υπόδειξη
Αφού
ολοκληρώσετε
,
ελέγξτε
αν
η
περι
-
στροφή
της
ηλεκτρολογικής
σύνδεσης
είναι
σωστή
.
Ελέγξτε
την
κατεύθυνση
περιστροφής
της
αντλίας
υψηλής
πίεσης
.
Όταν
η
φορά
περιστροφής
του
κινητήρα
είναι
σωστή
,
γίνεται
αισθητό
ένα
έντονο
ρεύ
-
μα
αέρος
από
την
έξοδο
καυσαερίων
του
καυστήρα
.
Κίνδυνος
Επικίνδυνη
ηλεκτρική
τάση
.
Η
ρύθμιση
μπορεί
να
γίνει
μόνο
από
ειδικευμένο
ηλε
-
κτρολόγο
.
Υπόδειξη
Κατά
την
παράδοση
,
η
εγκατάσταση
είναι
ρυθμισμένη
για
νερό
με
τις
ακόλουθες
τιμές
σκληρότητας
:
Ενημερωθείτε
για
τη
σκληρότητα
του
νερού
στην
περιοχή
σας
:
–
από
την
τοπική
υπηρεσία
ύδρευσης
,
–
με
το
σετ
ελέγχου
σκληρότητας
κωδ
.
παραγγελίας
6.768-004.
1
Ποτενσιόμετρο
στροφών
Αναζητήστε
τις
τιμές
σκληρότητας
του
νερού
στην
περιοχή
σας
στο
διάγραμ
μα
.
Τραβήξτε
μία
ευθεία
γραμμή
προς
τα
πάνω
,
έως
ότου
συναντήσετε
την
κα
-
μπύλη
της
αντίστοιχης
εγκατάστασης
.
Από
το
σημείο
τομής
,
τραβήξτε
μία
ορι
-
ζόντια
γραμμή
προς
τα
αριστερά
και
δι
-
αβάστε
την
τιμή
ρύθμισης
(
Α
).
Ρυθμίστε
το
ποτενσιόμετρο
στροφών
του
πίνακα
διακοπτών
στην
τιμή
(
Α
).
Παράδειγμα
:
Για
σκληρότητα
νερού
18 °dH
της
κλίμακας
τιμών
HDS-C 9/15,
επιλέξτε
τη
θέση
5,5
στο
ποτενσιόμετρο
στροφών
.
Από
αυτό
προκύπτει
χρόνος
παύσης
27
δευτερολέπτων
,
δηλαδή
η
σωληνοειδής
βαλβίδα
ανοίγει
στιγμιαία
ανά
27
δευτερό
-
λεπτα
.
Κλείστε
τον
πίνακα
διακοπτών
.
Η
στάθμη
του
λαδιού
πρέπει
να
βρίσκε
-
ται
μεταξύ
των
σημείων
MIN
και
MAX.
Κόψτε
την
άκρη
του
δοχείου
λαδιού
.
Το
δοχείο
απορρυπαντικού
προορίζεται
για
χρήση
χωρίς
κάλυμμα
.
Το
δοχείο
μπο
-
ρεί
να
σφραγιστεί
με
το
καπάκι
που
το
συ
-
νοδεύει
κατά
τη
μεταφορά
του
.
Εάν
το
δοχείο
παραμένει
σφραγισμένο
κατά
τη
λειτουργία
,
στο
κάλυμμα
πρέπει
να
ανοιχτεί
μια
οπή
διαμέτρου
25 mm.
Ανοίξτε
το
δοχείο
απορρυπαντικού
και
γεμίστε
με
απορρυπαντικό
.
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11,
HDS-C 9/15:
Ανοίξτε
το
δοχείο
καυσί
-
μων
και
γεμίστε
με
καύσιμα
.
1
Δοχείο
δοσολόγησης
Αφαιρέστε
το
κάλυμμα
του
δοσομετρι
κού
δοχείου
και
γεμίστε
με
RM 110.
Σφραγίστε
και
πάλι
το
κάλυμμα
.
Παράμετροι
Τιμή
Τιμή
pH
6,5...9,5
ηλεκτρική
αγωγιμότητα
max. 2000
μ
S/cm
Υδρογονάνθρακες
< 0,01 mg/l
Χλωρίδια
< 250 mg/l
Ασβέστιο
< 200 mg/l
Ολική
σκληρότητα
< 28 °dH
Σίδηρος
< 0,2 mg/l
Μαγγάνιο
< 0,05 mg/l
Χαλκός
< 0,02 mg/l
Θειικό
οξύ
< 240 mg/l
Ενεργό
χλώριο
< 0,1 mg/l
χωρίς
δυσάρεστες
οσμές
Ηλεκτρική
σύνδεση
Ρύθμιση
της
δόσης
του
υγρού
αποσκλη
-
ρυντικού
HDS-C 9/15
περ
. 18 °dH,
HDS-C 7/11
περ
. 18 °dH,
HDS-C 8/15-E
περ
. 18 °dH,
ΦΈλεγχος
της
στάθμης
του
λαδιού
Προετοιμασία
του
δοχείου
απορρυ
-
παντικού
Πλήρωση
με
υλικά
λειτουργίας
Πλήρωση
με
αποσκληρυντικό
119 EL

-
15
Ρυθμίστε
τον
κεντρικό
διακόπτη
στη
θέση
"1".
Επιλέξτε
το
πρόγραμμα
πλυσίματος
3.
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
διαρκούς
λει
-
τουργίας
/
ελεγκτή
νομισμάτων
στη
διαρ
-
κή
λειτουργία
.
Ελέγξτε
τη
ρύθμιση
του
καυστήρα
.
Εάν
οι
μετρούμενες
τιμές
αποκλίνουν
από
τα
ακόλουθα
στοιχεία
,
διορθώστε
τις
ρυθμίσεις
του
καυστήρα
.
Υπόδειξη
Μετά
την
ολοκλήρωση
του
ελέγχου
,
κλείστε
τη
θύρα
της
εγκατάστασης
και
ελέγξτε
τη
λειτουργία
του
καυστήρα
με
εντελώς
κλει
-
στή
την
εγκατάσταση
.
Εάν
ο
καυστήρας
σβήσει
λόγω
έλλειψης
αέρα
,
μπορείτε
να
λάβετε
τα
ακόλουθα
μέτρα
:
Αφαιρέστε
τα
πώματα
σφράγισης
στο
δάπεδο
της
εγκατάστασης
.
Αφαιρέστε
ένα
τμήμα
της
μόνωσης
στις
πλευρές
της
πόρτας
.
Για
τον
σκοπό
αυ
-
τόν
,
κόψτε
την
μόνωση
κατά
20
έως
30
εκ
.
ξεκινώντας
από
κάτω
.
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
διαρκούς
λει
-
τουργίας
/
ελεγκτή
νομισμάτων
στη
θέση
ελεγκτή
νομισμάτων
(
μόνον
για
τον
ελε
-
γκτή
νομισμάτων
ABS).
Δια
της
παρούσης
δηλώνουμε
ότι
το
μηχά
-
νημα
που
χαρακτηρίζεται
παρακάτω
,
με
βάση
τη
σχεδίαση
και
την
κατασκευή
του
,
υπό
τη
μορφή
που
διατίθεται
στην
αγορά
,
πληροί
στις
σχετικές
βασικές
απαιτήσεις
ασφαλείας
και
υγιεινής
των
οδηγιών
της
ΕΚ
.
Η
παρούσα
δήλωση
παύει
να
ισχύει
σε
περίπτωση
τροποποιήσεων
του
μηχανή
-
ματος
χωρίς
προηγούμενη
συνεννόηση
μαζί
μας
.
Οι
υπογράφοντες
ενεργούν
κατ
'
εντολή
του
και
με
εξουσιοδότηση
της
διεύθυνσης
της
επιχείρησης
.
Υπεύθυνος
τεκμηρίωσης
:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ
.: +49 7195 14-0
Φαξ
: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2011/05/01
Δοκιμαστική
λειτουργία
HDS-C 7/
11, HDS-C 9/15
HDS-C 7/
11
HDS-C 9/
15
Πίεση
καυσί
-
μου
,
περ
.
1,1 MPa
(11 bar)
1,1 MPa
(11 bar)
Πίεση
φυσητή
-
ρα
περ
.
2,5 hPa
(2,5 mbar)
4,0 hPa
(4,0 mbar)
CO
2
10...11%
10...11%
Θερμοκρασία
καυσαερίων
160...180
°C
180...200
°C
Απώλεια
καυ
-
σαερίων
max. 9%
max. 9%
Αριθμός
σκου
-
ριάς
max. 1
max. 1
Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
Προϊόν
:
Σύστημα
καθαρισμού
υψη
-
λής
πίεσης
Τύπος
:
1.319-xxx
Σχετικές
οδηγίες
των
Ε
.
Κ
.
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/E
Κ
2000/14/E
Κ
Εφαρμοσθέντα
εναρμονισμένα
πρότυ
-
πα
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 61000–3–12: 2005
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθείσα
διαδικασία
συμμόρφω
-
σης
2000/14/E
Κ
:
Παράρτημα
V
στάθμη
ηχητικής
πίεσης
dB(A)
HDS-C 7/11
Μετρημένη
:
70
Εγγυημένη
: 71
HDS-C 8/15
Μετρημένη
:
70
Εγγυημένη
: 71
HDS-C 9/15
Μετρημένη
:
87
Εγγυημένη
: 88
CEO
Head of Approbation