Fieldmann FZV 2001-E – page 4
Manual for Fieldmann FZV 2001-E

61
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓGYEPSZELLŐZTETŐ
Műszaki adatok | Megfelelőségi nyilatkozat
11. MŰSZAKI ADATOK
Névleges feszültség ............................................................................................................................. 230V~50Hz
Névleges teljesítmény ................................................................................................................................... 1300 W
Terhelés mentes fordulatszám ............................................................................................................ 2500/perc
Maximális mukaszélyesség ...................................................................................................................... 320 mm
Vágásmélység ............................................... Gyepszellőztetés: –10-től 4 mm-ig, 5 pozíció 3.5 mm-ként
................................................................. Kapálás: - 4-től 10 mm-ig, 5 pozíció 3.5 mm-ként
A gyűjtő tartály űrtartalma ................................................................................................................................. 35 L
Akusztikai nyomás LPA .............................................................................................................................. 78 dB(A)
Akusztikai teljesítmény LWA .................................................................................................................... 97 dB(A)
-2
Rezgés ............................................................................................................................................................. 2.5 m/s
Védelmi szint az EN 60335-1alapján
12. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
ES Megfelelőségi nyilatkozat
Kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok“ fejezetben leírt termék megfelel az
alábbi szabványok vagy szabványosított dokumentumok követelményeinek:
EN en 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13, EN 60335-2-92:2005, EN 62233, EN 55014-
1:2006+A1, EN 55014-2:19997+A1A+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000,
EN 13684 a 2002/95/EC, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES irányzatok rendelkezései
alapján.
2000/14/ES: az akusztikai teljesítmény garantált szintje
A megfelelőség megállapítási módszere az V. függelék alapján
Termék kategória: 50
A műszaki dokumentáció elérhetősége:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká1621
/INTERIER Říčany telephely/ Říčany u Prahy 251 01
24.02.2011
Név, bélyegző és aláírás

62HU Likvidálás
13. LIKVIDÁLÁS
UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÁS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAG
KEZELÉSÉRE
A használt csomagolóanyagot vigye a község által meghatározott hulladéktároló helyre.
A gép és annak kiegészítői különböző anyagokból készültek, pl. fémből és
műanyagból. A sérült alkatrészeket vigye osztályozott hulladékgyűjtőbe.
Tájékozódjon az illetékes hivatalban.
Ezen termék megfelel az EK szabványok minden alapvető követelményének,
amelyek reá vonatkoznak.
A szövegmódosítás, formatervezés és műszaki specifikáció előzetes figyelmeztetés nélkül
változtatható és ennek kizárólagos jogát fenntartjuk.
FZV 2001-E

63
PLSpis treści
Napowietrzacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dziękujemy Państwu za zakupienie tego napowietrzacza ogrodowego. Przed jego
uruchomieniem prosimy uważnie przeczytać jego instrukcję obsługi i zachować ją do
ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
SPIS TREŚCI
ZAŁĄCZNIK RYSUNKOWY ............................................................................................................. 3
1.
OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................. 64
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Opakowanie
Instrukcja obsługi
2.
OBJAŚNIENIE TREŚCI TABLICZKI ZNAMIONOWEJ I ZALECEŃ PODANYCH NA
MASZYNIE .......................................................................................................................................... 65
3.
OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY ..................................................................................... 66
4.
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................. 66
Przed uruchomieniem
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed uruchomieniem
5.
MONTAŻ MASZYNY ...................................................................................................................... 69
6.
URUCHOMIENIE ............................................................................................................................. 70
Wyłącznik główny On/Off
Ochrona przed przegrzaniem
7.
NAPOWIETRZANIE ......................................................................................................................... 71
8.
OSTRZA ............................................................................................................................................... 72
Wycinanie i napowietrzanie (opcjonalnie)
Zastosowanie napowietrzacza
Wymiana walca
Przemieszczanie
Konserwacja i przechowywanie
Przed każdym użyciem urządzenia
Raz w sezonie
9.
CZYSZCZENIE ................................................................................................................................... 73
Przechowywanie
10.
CO ROBIĆ “KIEDY…” ..................................................................................................................... 75
11.
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................... 76
12.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..................................................................................................... 76
13.
LIKWIDACJA ..................................................................................................................................... 77
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ

64PL Ogólne przepisy bezpieczeństwa
1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt należy starannie rozpakować, należy zwrócić uwagę na wyjęcie z opakowania
wszystkich części produktu
Produkt należy przechowywać w miejscu suchym, zabezpieczyć przed dostępem dzieci.
Przeczytać wszelkie uwagi i instrukcje. Zaniedbania w stosunku do uwag i instrukcji mogą
być powodem urazu, pożaru i/lub ciężkiego zranienia.
Opakowanie
Produkt jest zapakowany do opakowania chroniącego go przed uszkodzeniem w czasie
transportu. Opakowanie jest surowcem wtórnym i należy poddać je recyklingowi.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z poniższymi przepisami
bezpieczeństwa i instrukcją obsługi. Należy zapoznać się z elementami obsługi i właściwym
korzystaniem z urządzenia. Instrukcje należy przechowywać w celu późniejszego z niej
korzystania. Przez okres trwania gwarancji zaleca się przechowanie oryginalnego opakowania
wraz z materiałami opakunkowymi, dokument zakupu i kartę gwarancyjną. Przechowanie
opakowania ułatwi w przyszłości ewentualny transport urządzenia (przeprowadzka, odesłanie
do naprawy).
Uwaga: Jeżeli nastąpi przekazanie urządzenia innym użytkownikom, należy przekazać
również instrukcję obsługi. Stosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji zapewni
właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcja obsługi zawiera również instrukcje
konserwacji urządzenia i napraw.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w
wyniku nie stosowania się do niniejszej instrukcji obsługi.
FZV 2001-E

65
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ
Objaśnienie treści tabliczki znamionowej i zaleceń podanych na maszynie
2. OBJAŚNIENIE TREŚCI TABLICZKI
ZNAMIONOWEJ I ZALECEŃ PODANYCH
NA MASZYNIE
Uwaga! Przed uruchomieniem należy
zapoznać się z instrukcją obsługi i
ogólnymi zaleceniami dotyczącymi
bezpiecznej obsługi!
Nie wolno pracować w czasie deszczu,
ani w niekorzystnych warunkach
klimatycznych!
Uwaga, po wyłączeniu napowietrzacza
ostrze obraca się jeszcze przez chwilę!
Utrzymujcie bezpieczną odległość!
Uwaga, wirujące ostrza! Ostre ostrza
(noże). Uwaga na możliwość wypadku
i utraty palców albo kończyn!

66PL Opis maszyny i zakres dostawy | Zalecenia bezpieczeństwa
Przed regulacją maszyny albo jej
konserwacją lub, jeżeli przewód
elektryczny o coś się zaczepił albo jest
uszkodzony, należy zawsze wyłączyć
silnik i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieci elektrycznej!
Przy pracy korzystamy ze środków
ochronnych.
Przed rozpoczęciem pracy ze
spulchniarką wyjmujemy przewód z
sieci elektrycznej.
3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY
Opis maszyny (patrz rys. 1)
1 -
Sprzężony wyłącznik bezpieczeństwa (On / Off)
7 - Walec grabiący (opcjonalny)
z gniazdkiem
8 - Pojemnik zbiorczy (opcjonalny)
2 -
Uchwyt do kierowania
3 -
Pokrywa bezpieczeństwa
4 -
Wentylator
5 -
Napowietrzacz trawy N1B-JY-30
6 -
Walec spulchniający
4. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dziękujemy Państwu za zakupienie tego napowietrzacza ogrodowego. Przed jego
uruchomieniem prosimy uważnie przeczytać jego instrukcję obsługi i zachować ją do
ewentualnego wykorzystania w przyszłości.
FZV 2001-E

67
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ
Zalecenia bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem
Przed uruchomieniem napowietrzacz należy poprawnie zmontować.
Przed uruchomieniem napowietrzacz należy dokładnie sprawdzić. Pracujemy tylko z
maszyną, która jest w dobrym stanie. Jeżeli stwierdzicie w maszynie jakąkolwiek wadę, która
mogłaby spowodować obrażenia u obsługi maszyny, to nie korzystajcie z maszyny, dopóki
usterki nie zostaną naprawione.
Ze względów bezpieczeństwa wymieniamy zużyte albo uszkodzone części. Stosujemy
wyłącznie oryginalne części zamienne. Nieoryginalne części zamienne mogą spowodować
uszkodzenie maszyny albo poważne obrażenia.
Przed rozpoczęciem i w trakcie pracy z napowietrzaczem z trawnika usuwamy wszystkie
przedmioty obce.
Pracujemy tylko przy dziennym świetle albo przy odpowiednim świetle sztucznym.
Korzystamy z odpowiedniego, mocnego obuwia roboczego i środków ochrony osobistej.
Właściwe użytkowanie
Uwaga! Użytkownik jest odpowiedzialny za osoby trzecie przy obsłudze tej maszyny.
Ten wyrób nie jest przeznaczony dla dzieci i osób o zmniejszonych predyspozycjach
fizycznych, umysłowych albo mentalnych oraz osób o ograniczonej wiedzy i
doświadczeniu, jeżeli nad nimi nie jest sprawowany specjalny nadzór albo nie został
dla nich przeprowadzony instruktaż w zakresie użytkowania tego wyrobu przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nie stosujemy wyrobu do innych celów, niż te, do których jest przeznaczony.
Napowietrzacz ogrodowy nie może być używany, jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby,
dzieci albo swobodnie poruszające się zwierzęta domowe.
Zawsze korzystamy ze zbiorczego kosza albo pracujemy z zamkniętą osłoną
bezpieczeństwa. Sprawdzamy, czy wszystkie urządzenia ochronne są dobrze podłączone i
znajdują się w dobrym stanie.
Przed podłączeniem wyrobu do gniazdka sieciowego sprawdzamy, czy napięcie podane na
tabliczce znamionowej wyrobu odpowiada napięciu w Państwa instalacji elektrycznej.
Uwaga! Uwaga na dostateczną odległość nóg od mechanizmu spulchniającego.
Nigdy nie korzystamy z tej maszyny w zbyt stromym terenie. Na zboczu dbajmy o swoje
bezpieczeństwo – istnieje możliwość poślizgnięcia się i odniesienia obrażeń.
Przed włączeniem napowietrzacza sprawdzamy, czy urządzenie tnące nie jest blokowane
przez jakiś obcy przedmiot.
Nigdy nie wkładamy rąk, ani nóg pod obracające się części. Uwaga! Zagraża
niebezpieczeństwo zranienia!
Urządzenie prowadzimy z prędkością idącego człowieka.
Uważamy na przewód zasilający i przedłużacz.
Przed wyjmowaniem albo opróżnianiem pojemnika, wyłączamy silnik i czekamy, aż ostrza

68PL Zalecenia bezpieczeństwa
zupełnie się zatrzymają.
Jeżeli do maszyny dostanie się obcy przedmiot, wyłączamy ją natychmiast. Sprawdzamy
uszkodzenia i ewentualne wady naprawiamy przed ponownym uruchomieniem do pracy.
Jeżeli maszyna zacznie nienormalnie wibrować, wyłączamy silnik i sprawdzamy przyczynę
wibracji. Wibracje mogą oznaczać poważne uszkodzenia.
Przed rozpoczęciem konserwacji albo przed czyszczeniem maszyny wyłączamy silnik i
czekamy, aż noże tnące nie zatrzymają się.
Uwaga! Uwaga! Ostrza po wyłączeniu nie zatrzymują się natychmiast.
Przed rozpoczęciem konserwacji albo przed czyszczeniem maszyny należy zachować
zwiększoną ostrożność.
Uwaga! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga na Państwa palce! Korzystajcie z rękawic
ochronnych!
Przed rozpoczęciem konserwacji albo przed czyszczeniem maszyny zawsze wyłączamy
napowietrzacz z sieci elektrycznej!
Nigdy nie staramy się przerabiać napowietrzacza, ulepszać go albo zmieniać jego
parametry.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przed podłączeniem wyrobu do gniazdka sieciowego sprawdzamy, czy napięcie podane
na tabliczce znamionowej wyrobu odpowiada napięciu w Państwa instalacji elektrycznej
(230V~50Hz). Nie korzystamy z innego źródła energii elektrycznej.
Maszyny nie przechylamy, jeżeli silnik jest włączony.
Zaleca się podłączanie tej maszyny wyłącznie do gniazdka, które jest zabezpieczone
wyłącznikiem różnicowoprądowym o czułości prądowej 30 mA. Należy to skonsultować z
doświadczonym elektrykiem.
Przewód zasilający i przedłużacz należy utrzymywać w wystarczającej odległości od
noży tnących. Nie wolno przejeżdżać przez przewody. Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym, zawsze trzeba się orientować, w którym miejscu znajduje się przewód.
Do podłączenia przedłużacza korzystamy z odpowiedniego stojaka i szpuli do nawijania
przewodu.
Nigdy nie pracujemy tym narzędziem podczas deszczu, w czasie wilgoci i silnego wiatru.
Maszyny nie zostawiamy na zewnątrz na noc. Jeżeli sytuacja na to pozwala, nie korzystamy
z napowietrzacza do pielęgnacji mokrych albo jeszcze wilgotnych traw.
Jeżeli przewód zasilający wyrobu został uszkodzony, to wymianę należy powierzyć
specjalistycznemu serwisowi albo wykwalifikowanej osobie tak, aby nie spowodować
zagrożenia. Wyrób z uszkodzonym przewodem zasilającym albo wtyczką sieciową nie może
być użytkowany.
Korzystamy wyłącznie z przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz. Utrzymujemy
FZV 2001-E

69
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ
Zalecenia bezpieczeństwa | Montaż maszyny
go poza strefą roboczą. Przewód sieciowy nie może leżeć w pobliżu powierzchni gorących,
albo opierać się o krawędzie ostrych przedmiotów. Na przewodzie zasilającym nie wolno
układać ciężkich przedmiotów i trzeba prowadzić go tak, aby nie deptać po nim i nie potykać
się o niego. Zwracamy uwagę na to, aby przewód zasilający nie dotykał gorącej powierzchni.
Przewód zasilający i przedłużacz utrzymujemy w wystarczającej odległości od noży tnących.
Gniado mobilne przedłużacza musi być odporne na deszcz i odpowiadać wymaganiom
norm DIN 57282 i VDE 0282, przekrój przewodów (maks. długość 75 m) powinien wynosić
co najmniej 1,5 mm2. Stosujemy przewód typu H07RN-F.
Przed uruchomieniem
Przeznaczenie
Uwaga: To urządzenie jest przeznaczone do pracy, jako elektryczny napowietrzacz trawy
do napowietrzania i spulchniania trawników i terenów zielonych w prywatnych ogrodach.
Nie jest przeznaczone do pielęgnacji w ogrodach publicznych, parkach, terenach sportowych
albo w rolnictwie i leśnictwie.
Wykorzystanie urządzenia do jakichkolwiek innych celów jest uważane za niewłaściwe
i niezgodne z przeznaczeniem. Producent w takim przypadku nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za ewentualne szkody materialne i obrażenia ciała. Użytkownik jest w
pełni odpowiedzialny za ryzyko związane z takim użytkowaniem.
5. MONTAŻ MASZYNY (Rys. 1)
Uchwyt prowadzący (Rys. 1, A, B, C)
Do osłony wsuwamy dolną część uchwytu (1).
Zaciski ochronne przewodu (2) przesuwamy na górną część uchwytu (3).
Uchwyt przykręcamy z obu stron dostarczonymi śrubami (4) i nakrętkami motylkowymi (5).
Od spodu obudowy uchwyt prowadzący mocujemy za pomocą
dostarczonych 2 szt. śrub (6).
Wyłącznik bezpieczeństwa (Rys. 1, D)
Otwieramy obudowę wyłącznika bezpieczeństwa (1).
Wyłącznik bezpieczeństwa wstawiamy przez otwory (2) na uchwycie prowadzącym.
Zamykamy obudowę i wyłącznik za pomocą dostarczonych 2 szt. śrub (3) i dokręcamy.
Do mocowania przewodu stosujemy dwa dostarczone zaciski.
Pojemnik zbiorczy (Rys. 1, E)
Odchylamy pokrywę bezpieczeństwa do góry i przytrzymujemy ją.

70PL Montaż maszyny | Uruchomienie
Uchwyt pojemnika zbiorczego (1) mocujemy do uchwytów w obudowie (2).
Ustawienie roboczej głębokości spulchniania (Rys. 2)
Uwaga! Tylko w przypadku, gdy silnik jest wyłączony, a noże tnące całkowicie się
zatrzymały!
Głębokość spulchniania ustawia się bezpośrednio przy dwóch przednich kołach.
Dla każdego koła można niezależnie ustawić 5 różnych wysokości pracy maszyny.
Wyciągamy dźwignie (1) i u obu kół przesuwamy je w przód albo do tyłu, zależnie od
wymaganej głębokości spulchniania. Zalecamy ustawiać jednakowy poziom dla obu kół.
Ustawienie głębokości spulchniania:
Spulchnianie Napowietrzanie
Pozycja 1 (od tyłu) 10 mm 4 mm
Pozycja 2 6.5 mm 0.5 mm
Pozycja 3 3.0 mm -3.0 mm
Pozycja 4 -0.5 mm -6.5 mm
Pozycja 5 -4.0 mm -10 mm
Podłączenie do sieci elektrycznej (Rys. 3)
Przewód zasilający urządzenie podłączamy do sprzężonego wyłącznika
bezpieczeństwa / gniazdka i zabezpieczamy do za pomocą uchwytu. Pętla na przewodzie
zasilającym musi być dość długa, aby uchwyt można było przesuwać z jednej strony pałąka
na drugi.
6. URUCHOMIENIE
Wyłącznik główny On/Off (Rys. 4)
Uwaga! Napowietrzacza nie włączamy, jeżeli stoi w wysokiej trawie albo na twardej ziemi.
Naciskamy przycisk A sprzężonego wyłącznika bezpieczeństwa / gniazdka, a następnie
przyciągamy dźwignię wyłącznika B do pałąka maszyny.
Dźwignię wyłącznika trzymamy przyciągniętą przy zwalnianiu przycisku wyłącznika
bezpieczeństwa.
Urządzenie zatrzymujemy tak, że puszczamy dźwignię włączającą, a ona sama
automatycznie wraca do położenia początkowego.
Ochrona przed przegrzaniem
Jeżeli urządzenie zostało zablokowane przez obcy przedmiot albo, jeżeli silnik został
FZV 2001-E

71
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ
Uruchomienie | Napowietrzanie
przeciążony, to zadziała zabezpieczenie i silnik automatycznie wyłączy się. Trzeba poczekać,
aż silnik ostygnie (w przybliżeniu 15 minut), a następnie ponownie uruchomić urządzenie do
pracy.
Uwaga! Jeżeli nie zostanie zwolniona dźwignia wyłącznika, to urządzenie po ostygnięciu
włączy się automatycznie. Stwarza to niebezpieczeństwo powstania wypadku!
7. NAPOWIETRZANIE
Z założonym walcem napowietrzającym można urządzenie wykorzystać do usuwania
kamyków i mchu z trawnika, jak i do strzyżenia alejek. Aby trawnik mógł być zdrowy już na
wiosnę, należy dobrze napowietrzyć strefę koło korzeni trawy. Zalecamy spulchnić trawnik
dwa razy do roku, na przykład na wiosną i jesienią. Żeby osiągnąć dobre rezultaty i osiągnąć
długą żywotność walca z ostrzami należy przed rozpoczęciem prac krótko przyciąć trawnik
za pomocą kosiarki (nie więcej, jak na 4 cm).
Głębokość spulchniania dobieramy z uwzględnieniem stanu trawnika i wysokości trawy.
Napowietrzacz przechylamy lekko do tyłu tak, aby przednie kółka nie dotykały do ziemi.
Włączamy napowietrzacz, walec zacznie się wolno obracać.
Urządzenie przemieszczamy po trawniku z odpowiednią prędkością, jeżeli to możliwe w
formie równoległych pasów.
Napowietrzacz prowadzimy ze stałą prędkością przystosowaną do rodzaju powierzchni. Do
uszkodzenia trawnika może dojść, jeżeli maszyna zatrzyma się dłużej w jednym miejscu
albo, jeżeli napowietrzanie będzie wykonywane przy wilgotnej albo zbyt suchej glebie.
Szczególną uwagę należy zachować przy poruszaniu się do tyłu albo przy ciągnięciu
napowietrzacza, aby nie wymknął się spod naszej kontroli.
Zawsze należy utrzymywać wysokie obroty ostrzy, ponieważ znacząco poprawia to jakość
wykonywanych prac.
Podczas pracy nie wolno przejeżdżać urządzeniem przez przedłużacz, zawsze kontrolujemy,
czy przewód jest bezpiecznie umieszczony z tyłu za nami (rys. 5). Przedłużacz prowadzi się
bezpiecznie w miejscach, które zostały już spulchnione.
Nigdy nie korzystamy z napowietrzacza w zbyt stromym terenie. Na zboczu należy
szczególnie dbać o swoje bezpieczeństwo – grozi możliwość poślizgnięcia się i odniesienia
obrażeń. Przy zmianach kierunku jazdy poruszamy się w poprzek zbocza, nigdy nie
prostopadle w górę albo w dół.
Jeżeli pojemnik jest pełny, to opróżniamy go, aby nie doszło do zablokowania ostrzy i
przeciążenia silnika.

72PL Ostrza
8. OSTRZA (Rys. 6)
Zużyte ostrza pracują z małą wydajnością i powodują przeciążenie silnika.
Stan ostrzy kontrolujemy przed każdym użyciem. Zależnie od potrzeb ostrza należy naostrzyć
albo wymienić je na nowe. Ostrzenie i wymianę ostrzy należy powierzyć specjaliście.
Noże są skonstruowane, jako dwustronne. Obrócenie noży:
- Załączonym kluczem sześciokątnym odkręcamy 2 śruby (1) ze strony zamocowania
łożyska (A) na spodzie obudowy.
- Wyjmujemy walec napowietrzacza z obudowy.
- Z drugiej strony odkręcamy sześciokątną nakrętkę (2) i zdejmujemy pokrywę (3) kołnierza
(4), nóż (5) i pierścienie dystansowe (6) z osi (7) w podanej kolejności
- Odwracamy nóż albo zakładamy nowe ostrze i montujemy wszystko w odwrotnej
kolejności.
- Dokręcamy nakrętkę i walec przymocowujemy do urządzenia.
Uwaga! Wyłączamy przewód zasilający i stosujemy rękawice ochronne.
Wycinanie i napowietrzanie (opcjonalnie)
Napowietrzacz może być wykorzystany do usuwania trawy i mchu, podobnie, jak do
wycinania różnych korzeni i napowietrzania.
Aby trawnik był zdrowy już na wiosnę, trzeba napowietrzyć strefę koło korzeni trawy.
Zalecamy wykonywać napowietrzanie trawnika, co 4-6 tygodni, zależnie od stanu trawnika.
Żeby osiągnąć najlepsze wyniki i długą żywotność walca zalecamy strzyżenie trawnika na
wysokość do 4cm przed rozpoczęciem pracy z napowietrzaczem.
Zastosowanie napowietrzacza
Ta maszyna umożliwi Państwu wykonywanie kombinacji napowietrzania i spulchniania
trawnika.
Wymiana walca (Rys. 7)
Obracamy sześciokątną nakrętkę (1) w kierunku wału napędzającego (2).
Drugą stronę mocujemy za pomocą 2 śrub (3).
Przemieszczanie
waga! Przed przemieszczaniem maszyny należy zawsze wyłączyć silnik.
Walec napowietrzający i cały jego zespół mogą ulec uszkodzeniu również w przypadku,
gdy napowietrzacz przesuwa się z wyłączonym silnikiem po twardej ziemi. Trzeba zapobiec
kontaktowi walca z twardą ziemią ustawiając głębokość spulchniania na najmniejszą
możliwą wartość.
FZV 2001-E

73
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ
Ostrza | Czyszczenie
Konserwacja i przechowywanie
Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek konserwacji należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka.
Przed każdym użyciem urządzenia
Sprawdzamy przewód zasilający, czy nie ma objawów uszkodzenia albo starzenia się. Jeżeli
je przewód jest popękany, przecięty albo uszkodzony w inny sposób, to należy go wymienić.
Sprawdzamy stan walca i noży oraz bezpieczne dokręcenie wszystkich połączeń.
Jeżeli ostrza są tępe, to trzeba je przeszlifować w specjalistycznym serwisie.
Raz w sezonie
Smarujemy ostrza, przeguby pomiędzy walcem, a wałem napędzającym oraz sprężyny
skrętne na pokrywie zabezpieczającej.
Po zakończeniu sezonu pielęgnowania trawników kontrolujemy urządzenie w
specjalistycznym serwisie, regulujemy i ewentualnie naprawiamy.
9. CZYSZCZENIE
Uwaga! Jeżeli to możliwe, urządzenie czyścimy zaraz po jego użytkowaniu. Zaniedbanie
starannego oczyszczenia i konserwacji może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia albo
do jego awarii.
Uwaga! Podczas konserwacji i czyszczenia noży może dojść do skaleczenia. Dlatego
należy korzystać z rękawic ochronnych.
Uwaga: Jeżeli to możliwe, urządzenie czyścimy zaraz po jego użytkowaniu.
Zdejmujemy główny pojemnik, jeżeli był wykorzystywany. Opróżniamy go i czyścimy po
każdym użyciu.
Urządzenie zawsze ustawiamy na pewnej powierzchni i blokujemy koła, aby nie mogło się
samo przesuwać.
Pochylamy urządzenie w przód.
Drewnianą skrobaczką albo grubą szczotką czyścimy wnętrze obudowy w okolicy ostrzy i
pokrywy bezpieczeństwa. Nigdy nie opłukujemy napowietrzacza wodą!
Urządzenie ustawiamy z powrotem na wszystkich czterech kółkach, czyścimy wentylator i
usuwamy trawę albo inne zanieczyszczenia.
Przechowywanie
Napowietrzacz ogrodowy przechowujemy w suchym miejscu pozbawionym pyłu i poza
zasięgiem dzieci.

74PL Czyszczenie
Podczas dłuższego przechowywania, na przykład w okresie zimowym zapewniamy ochronę
urządzenia przed mrozem i korozją.
Na końcu sezonu albo, jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez czas dłuższy niż jeden
miesiąc:
- Czyścimy napowietrzacz.
- Wszystkie powierzchnie metalowe konserwujemy ściereczką zwilżoną olejem tak, aby
chronić je przed korozją (olej maszynowy) albo nanosimy na nie cienką warstewkę tego
oleju.
- Pałąk składamy w dół i odkładamy w bezpieczne miejsce.
FZV 2001-E

75
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ
Co robić “kiedy…”
10. CO ROBIĆ “KIEDY…”
Jeżeli... Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
Silnik nie włącza się W gniazdku nie ma zasilania Sprawdzić przewód zasilający
Uszkodzony przewód Sprawdzić przewód, gniazdko i wymienić w
razie potrzeby albo dać to do naprawy przez
specjalistę
Uszkodzony sprzężony wyłącznik
Dać do naprawy do specjalistycznego
bezpieczeństwa /
serwisu
gniazdko
Ochrona przed przeciążeniem
1. Zbyt głębokie spulchnianie, ustawić
wyłączyła silnik
mniejszą głębokość
2. Walec zablokowany, usunąć przeszkodę
3. Trawa zbyt wysoka, przed spulchnianiem
przyciąć trawnik
Przed kontynuowaniem pracy poczekać
około 15 minut, do wystudzenia silnika
Niezwykły hałas Walec się zaciął Wyłączyć urządzenie i poczekać, aż walec
zupełnie się zatrzyma. Usunąć przeszkodę
Pasek zębaty ślizga się Dać do naprawy do specjalistycznego
serwisu
Odkręcone śruby, nakrętki albo
Dokręcić wszystkie elementy, jeżeli hałas
inne elementy złączne
nie ustępuje, zwrócić się do serwisu
autoryzowanego
Silne wibracje,
Uszkodzone albo zużyte ostrza
Wymienić walec na nowy albo sprawdzić go
hałas
tnące
w serwisie autoryzowanym
Za duża głębokość
Ustawić odpowiednią głębokość
napowietrzania
Zbyt wysoka trawa Przed napowietrzaniem skosić trawnik
Niedostateczne
Zbyt mała głębokość
Ustawić odpowiednią głębokość
napowietrzanie
napowietrzania
Zużyte ostrza Wymienić walec na nowy albo sprawdzić go
w serwisie autoryzowanym
Kanał wylotowy jest zablokowany Opróżnić pojemnik zbiorczy i usunąć
przeszkody

76PL Dane techniczne | Deklaracja zgodności
11. DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe ........................................................................................................................ 230V~50Hz
Moc znamionowa .......................................................................................................................................... 1300 W
-1
Obroty bez obciążenia ........................................................................................................................... 2500 min
Maksymalna szerokość przejścia ........................................................................................................... 320 mm
Głębokość przejścia ............................................... Napowietrzanie: –10 do 4 mm, 5 pozycji po 3.5 mm
..................................................... Spulchnianie: -4 do 10 mm, 5 pozycji po 3.5 mm
Objętość pojemnika zbiorczego ....................................................................................................................... 35 L
Ciśnienie akustyczne LPA ......................................................................................................................... 78 dB(A)
Moc akustyczna LWA ................................................................................................................................ 97 dB(A)
-2
Wibracje .......................................................................................................................................................... 2.5 m/s
Stopień ochrony zgodnie z EN 60335-1
12. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ES Deklaracja zgodności
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób opisany w rozdziale „Dane
techniczne“ jest zgodny z następującymi normami albo dokumentami normatywnymi:
EN en 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13, EN 60335-2-92:2005, EN 62233, EN 55014-
1:2006+A1, EN 55014-2:19997+A1A+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-11:2000,
EN 13684 zgodnie z postanowieniami dyrektyw 2002/95/EC, 2004/108/ES, 2006/42/ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: gwarantowany poziom mocy akustycznej
Metoda oceny zgodności zgodnie z aneksem V.
Kategoria wyrobów: 50
Dokumentacja techniczna jest dostępna:
FAST ČR, a.s.
Černokostelecká1621
/teren INTERIER Říčany/ Říčany koło Pragi 251 01
24.02.2011
Nazwisko, pieczątka, podpis
FZV 2001-E

77
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGINAPOWIETRZACZ
Likwidacja
13. LIKWIDACJA
ZALECENIA I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU Z WYKORZYSTANYM
OPAKOWANIEM
Wykorzystane opakowanie przekazać na miejscowe wysypisko.
Kosiarka i jej wyposażenie wykonane jest z różnych materiałów, np. z metalu i
tworzyw sztucznych. Uszkodzone części należy przekazać do odpowiednich
punktów zbiórki.
Produkt spełnia wszystkie podstawowe wymagania wytycznych UE, które go
dotyczą.
Zmiany w tekście, szacie graficznej i danych technicznych mogą następować bez
uprzedniego powiadomienia i pozostawiamy sobie prawo do ich zmiany.

78
FZV 2001-E

79
RUСодержание
Вертикуттер
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим Вас за то, что Вы купили этот садовый вертикуттер. Прежде, чем
Вы начнете им пользоваться, прочтите, пожалуйста, внимательно настоящую
инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для возможного дальнейшего
использования.
СОДЕРЖАНИЕ
РИСУНКИ К ИНСТРУКЦИИ ..................................................................... 3
1.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ .................................................. 80
Важные предупреждения по безопасности
Упаковка
Инструкция по применению
2.
ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ ............ 81
3.
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ ...................... 82
4.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ....................................... 83
Перед использованием
Техника безопасности при обращении с электрическим током
Перед пользованием
5.
СБОРКА УСТРОЙСТВА ......................................................................... 86
6.
ЗАПУСК .................................................................................................. 87
Главный выключатель On/Off
Защита от перегрева
7.
СКАРИФИКАЦИЯ ................................................................................... 88
8.
НОЖИ ..................................................................................................... 88
Сбор и аэрация (опционно)
Применение вертикуттера
Замена валика
Транспортировка
Обслуживание и хранение
Перед каждым использованием устройства
Один раз в сезон
9.
ЧИСТКА .................................................................................................. 90
Хранение
10.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ … .......................................................................... 92
11.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..................................................................... 93
12.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ .......................................................... 93
13.
УТИЛИЗАЦИЯ ........................................................................................ 94
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕРТИКУТТЕР

80RU Общие правила безопасности
1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ
Важные предупреждения по безопасности
Изделие аккуратно распакуйте и следите за тем, чтобы случайно не выбросить какую-
нибудь часть упаковки раньше, чем будут распакованы все детали изделия.
Изделие храните в сухом месте, недоступном для детей.
Прочтите все предупреждения и указания. Пренебрежение соблюдением
предупреждений и указаний может привести к поражению электрическим током,
пожару и/или получению тяжелых травм.
Упаковка
Изделие уложено в упаковке, предотвращающей повреждение при транспортировке. Эта
упаковка является вторсырьем, поэтому ее можно сдать на переработку.
Инструкция по применению
Прежде чем Вы начнете работать с устройством, прочтите следующие предписания по
безопасности и указания по применению. Ознакомьтесь с элементами управления и
правильным применением устройства. Инструкцию надежно уложите для последующего
использования. Минимально в течение гарантийного срока рекомендуем хранить
оригинальную упаковку вместе с внутренним упаковочным материалом, кассовый чек и
гарантийный талон. В случае транспортировки упакуйте устройство снова в оригинальную
коробку изготовителя. Так Вы обеспечите максимальную защиту изделия во время
возможной транспортировки (напр. переезд или посылание в сервисный центр).
Примечание: Если будете передавать устройство другим лицам, передавайте его
вместе с инструкцией. Соблюдение приложенной инструкции по применению
является предпосылкой надлежащего использования устройства. Инструкция по
применению содержит также указания по применению, обслуживанию и ремонту.
Изготовитель не берет на себя ответственность за несчастные
случаи или ущерб, возникший в результате несоблюдения
настоящей инструкции.
FZV 2001-E