Caravell 535-935 – page 3
Manual for Caravell 535-935

Classic, Classic Angle Top
πρότυ πα Ελληνικά
41
ηλιακό φως ή να έρχεται σε επαφή µε επιφάνειες που
• Ο καταψύκτης πρέπει να απενεργοποιείται από την
εκπέµπουν θερµότητα. Βλ. Σχ.
πρίζα τροφοδοσίας.
Αν ο καταψύκτης σας διαθέτει κλειδαριά, διατηρείτε τα
• Ανοίξτ ε το συρόµενο καπάκι ή αφαιρέστε το και
κλειδιά µακριά από παιδιά. Αν ο νέος σας καταψύκτης
τοποθετήστε το προσεκτικά στο δάπεδο.
πρόκειται να αντικαταστήσει έναν φθαρµένο καταψύκτη
παλαιού τύπου, πρέπει να αφαιρέσετε το µηχανισµό
Μπορείτε να καθαρίσετε τον καταψύκτη µε χλιαρό νερό και
ασφάλισης του παλιού καταψύκτη.
ένα απορρυπαντικό ήπιας δράσης. Στη συνέχεια ξεπλύνετέ
τον µε καθαρό νερό.
4 Αποθήκευση τροφίµων
Μην χρησιµοποιείτε ποτέ απορρυπαντικά που περιέχουν
χλώριο.
Ο καταψύκτης προορίζεται µόνο για µονάδα διατήρησης και
συνεπώς δεν ειναι κατάλληλος για το πάγωµα τροφίµων. µε
Μην χρησιµοποιείτε ποτέ µυτερά ή αιχµηρά εργαλεία.
άλλα λόγια, πρέπει να το ποθετουνται στον καταψύκτη µ όνο
Καθαρίστε το καπάκι µε τον ίδιο τρόπο όπως και τον
προϊόντα που είναι ήδη παγωµένα.
καταψύκτη.
Σηµειώστ ε ότι ο καταψύκτης πρέπει να φορτώνεται µέχρι τη
Αν ο καταψύκτης διαθέτει συµπυκνωτή και ανεµιστήρα στο
γραµµή φόρτωσης ή εάν δεν υπάρχει τέτοια γραµµή, τότε
κάτω µέρος του καταψύκτη, µπορεί να συσσωρευτούν
έως και 100 mm κάτω από το κάτω κάλυµµα. Έτσι,
ακαθαρσίες και σκόνη στο ψυκτικό στοιχείο. Εάν απαιτείται
εξασφαλίζεται θερµοκρασία προϊόντος τουλάχιστον -18°C.
καθαρισµός, πρέπει να διακόψετε την τροφοδοσ ία, να
Καθώς η θερµοκρασία στο εσωτερικό του καταψύκτη
αφαιρέσετε τη µεταλλική πλάκα κάτω από τον συµπυκνωτή
εξαρτάται άµεσα από τις συνθήκες του χώρου εγκατάστασής
και να καθαρίσετε το ψυκτικό στοιχείο µε ηλεκτρική
του θαλάµου, δυστυχώς δεν είναι δυνατή η ακριβής ρύθµιση
σκούπα που διαθέτει µαλακή βούρτσα
του θερµοστάτη, αλλά συνιστάται να ρυθµίζετε το
Αφαιρέστε τη µεταλλική πλάκα ως εξής. Χρησιµοποι ήστε
θερµοστάτη στις δικές σας ειδικές συνθήκες. Βλ. Σχ.
ένα σταυροκατσάβιδο γ ια να αφαιρέσετε τις τέσ σερις βίδες
που συγκρατούν την πλάκα καλύµµατος.
5 Απόψυξη του θαλάµου ψύξης
Στη σ υνέχεια, αφαιρέστε τη µεταλλική πλάκα ώστε να
φτάσετε τον συµπυκνωτή.
Ο σχηµατισµός πάγο υ µέσα στον καταψύκτη µε την π άροδο
του χρόνου θεωρείται φυσιολογικός, ωστόσο, αν το πάχος
Λάβετε υπόψη σας ότι το ψυκτικό στοιχείο αποτελείται από
του πάγου προσεγγίσει τα 5-8 mm, πρέπει να κάνετε
αιχµηρά στοιχεία, τα οποία ενδέχεται να είναι υπερβολικά
απόψυξη του θαλάµου.
θερµά.
• Τοποθετήστε τα προϊόντα που βγάλατε από τον
καταψύκτη σε κρύο µέρος ή συσκευάστε τα µε
7 Αντιµετώπιση προβληµάτων
µονωτικό υλικό.
Αν αντιµετωπίσετε προβλήµατα µε τον καταψύκτη σας,
• Ο καταψύκτης πρέπει να απενεργοποιείται από την
ελέγξτε τα ακόλουθα πριν ζητήσετε τεχνική υποστήριξη:
πρίζα τροφοδοσίας.
• Είναι το βύσµα στην πρίζα;
• Ανοίξτ ε το συρόµενο καπάκι ή αφαιρέστε το και
• Είναι η πρίζα ενεργοποιηµένη;
τοποθετήστε το προσεκτικά στο δάπεδο.
• Είναι η ασφάλεια ανέπαφη στη θήκη της;
• Αφαιρέστε το στρώµα πάγου χρησιµοποιώντας ένα
πλαστικό ή ξύλινο εργαλείο (µην χρησιµοποιείτε ποτ έ
• Υπάρχει περίπτωση να έχει αποσυνδεθεί κάποιο
µεταλλικά εργαλεία).
ελαττωµατικό ρελέ ρεύµατος;
• Μπορείτε να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης
• Συνέβη πλήρης διακ οπή ρεύµατος;
χρησιµοποιώντας ζεστό νερό.
Αν ο καταψύκτης είναι πολύ ζεστός ή δεν υπάρχει επαρκής
• Μην χρησιµοποιείτε ποτέ µυτερά ή αιχµηρά εργαλεία.
κυκλοφορία αέρα, θα πρέπει να τη διασφαλίσετε.
Εάν ο συµπυκνωτής δεν είναι καθαρός, πρέπει να τον
• Μετά την απόψυξη, να καθαρίζετε το θάλαµο όπως
καθαρίσετε µε ηλεκτρική σκ ούπα. Εάν ελέγξατε τα
περιγράφεται στηνΕνότητα 6. Μετά τον καθαρισµό, να
παραπάνω και ο καταψύκτης εξακολουθεί να µη λειτουργεί,
στεγνώνετε τελείως το θάλαµο.
καλέστε έναν τεχνικό συντήρησης.
Δηλώστε τον τύπο βλάβης κ αι συσκευής, καθώς και τον
6 Συντήρηση
σειριακό αριθµό και τον κωδ. προϊόντος της (αναγράφονται
Λάβετε υπόψη σας τα ακόλουθα σχετικά µε τον κ αθαρισµό
στην πλακέτα του κατασκευαστή στο πίσω µέρος του
του καταψύκτη:
καταψύκτη).
• Τοποθετήστε τα προϊόντα που βγάλατε από τον
καταψύκτη σε κρύο µέρος ή συσκευάστε τα µε
µονωτικό υλικό.

Classic, Classic Angle Top
πρότυ πα Ελληνικά
42
αναλαµβάνει την ευθ ύνη για τη διαθεσιµότητ α των σχετικών
8 Απόρριψη
ανταλλακτικών.
Ο κάτοχος του καταψύκτη είναι υπεύθυνος για την
ενδεδειγµένη απόρριψη της συσκευής σύµφωνα µε τη
ισχύουσα νοµοθεσία.
Όταν πρέπει να απορριφθεί ένας φθαρµένος καταψύκτης,
πρέπει να επιλέγεται µέθοδ ος απόρριψης φι λική και
ασφαλής για το περιβάλλον.
Να γνωρίζετε τους κανόνες απόρριψης. Μπορεί να
υπάρχουν ειδικές απαιτ ήσεις/κανονισµ οί µε τους οποίους θα
πρέπει να συµµορφωθείτε.
Για πληροφ ορίες σχετικά µε την από ρριψη, απευθυνθείτε:
• Στον αντιπρόσωπο
• Στις αρµόδιες αρχές (δηµοτική αρχή, οργανισµό
προστασίας περιβάλλοντος ή άλλον ισοδύναµο
οργανισµό)
• Σήµανση ΑΗΗΕ.
Χειρισµός ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων που
έχουν υποστεί φθορά. (Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά συστήµατα
συλλογής απορριµµάτων).
9 Ειδικά ζητήµατα
Οι πληροφ ορίες που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο
χρήσης ήταν ορθές κατά το χρόνο εκτύπωσής του.
Ωστόσο, λόγω των εργασιών µας για τη συνεχή ανάπτυξη
των προϊόντων µας, διατηρούµε το δικαίωµα τεχνικών
αλλαγών στα σχετικά µοντέλα καταψύκτη. Παρ' ό λα αυτά,
θα επιδιώκουµε πάντα τη συνεχή ενηµέρωση του
εγχειριδίου χ ρήσης.
Σε περίπτωση που διατηρείτε επιφυλάξεις ως προς τη σωστή
χρήση του καταψύκτη, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη για ατυχήµατα ή
επιπλοκές που προκαλούνται από την εσφαλµένη σύνδεση
της συσκευής.
10 Εγγύησ η
Η εγγύηση δ εν έχει ισχύ σε περίπτωση κακής χρήσης του
προϊόντος!
Ως τέτοια ορίζεται η χρήση για άλλους σκοπο ύς πέραν των
ενδεδειγµένων, καθώς και η µη τήρηση των οδηγιών χρήσης
στο παρόν εγχειρίδιο και η µεταφορά του προϊόντος σε
συσκευασία διαφορετική από την αρχική του.
Αν γίνουν αλλαγές στον καταψύκτη από µη
εξουσιοδοτηµένο προσωπικό, ο κατασκευαστής δεν φέρει
καµία ευθύνη αναφορικά µε οποιαδήποτε υλική βλάβη ή/και
τραυµατισµό ατόµου.
Οφείλετε, για το δικό σας συµφέρον, να αναθέτετε πάντα τις
εργασίες µετατροπής, επισκευής ή συντήρησης σε
προσωπικό εξουσιοδοτηµένο από το εργοστάσιο.
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα αλλαγής των
προδιαγραφών χωρίς καµία προειδοποίηση και χωρίς να

Classic, Classic Angle Top modelleri Türkçe
43
İçindekiler
Kurulum 1
Elektrik bağlantısı 2
Çalıştırma 3
Yiyecekleri saklama 4
Dolabın buzlarını çözme 5
Bakım 6
Sorun giderme 7
Elden çıkarma 8
Ek bilgiler 9
Garanti 10

Clas
sic, Classic Angle Top modelleri Türkçe
44
1 Nisan 1975'ten önce yapılan konutlarda, dondurucunun bağlı
Yeni dondurucunuzu iyi günlerde
olduğu prizi koruyan yüksek duyarlıklı toprak hatası devre kesicisi
takılıysa, ek korunma usule uygundur.
kullanmanızı dileriz!
Her iki durumda da aşağıdakiler yapılmalıdır:
Bu kullanım kılavuzu, tüm Caravell dondurucular için geçerlidir.
• Prizin üç deliği varsa, üç uçlu fiş kullanın; yeşil/sarı yalıtkanlı
Bu nedenle, kılavuzda yer alan resimler ve sözü edilen ekipmanlar
kablonun toprak terminaline bağlanması gerekir.
sizin sahip olduğunuz modelle ilgili olmayabilir.
• Soketin yalnızca iki deliğ i varsa, iki uçlu fiş kullanın. Kullanıcı
fişi kendisi hazırlayacaksa, yeşil/sarı yalıtkanlı kablonun,
1 Kurulum
prize gireceği yere mümkün olduğunca yakın bağlanması
Dondurucuyu teslim aldığınızda, hasar görmemiş olduğundan
gerekir.
emin olun. Nakliyeden kaynaklanan hasarlar, ürün teslim
Diğer durumlarda kullanıcı, dondurucunun en iyi şekilde nasıl
alındıktan sonraki 24 saat içinde bayinize bildirilmelidir.
korunacağını tespit etmek için yetkili bir elektrik teknisyeni
Dondurucu normal oda ısısında ve yeterli hava dolaşımına sahip
çağırmalıdır. Elektrik Konseyi, yüksek duyarlıklı toprak hatası
kuru bir odaya götürülmelidir. Dondurucuyu, çevresinde yeterli
devre kesicisi ile ek korunma sağlanmasını önerir.
hava dolaşımı sağlamak için her yanında en az 40 mm boşluk
kalacak şekilde yerleştirin.
3 Çalıştırma
Dondurucuyu asla doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Dondurucunun eğimsiz bir zemine yerleştirilmesi ve etrafında
Dondurucunun içindeki sıcaklık, ayarlanabilir termostat ile otomatik
hava akımına izin verecek şekilde bir boşluk olması gerekir.
olarak kontrol edilir.
Dondurucu soğuk ortamlarda depolanmış ve soğukta taşınmışsa,
Termostatın ayarlanması:
kompresör en az +5°C sıcaklığa ulaşıncaya kadar dondurucuyu
Kafesin alt kısmındaki vidayı sola doğru döndürün. Kafesin
çalıştırmayın. Dondurucunun çalıştırılmadan önce yıkanması
altındaki tespit kilitlerini yukarı itin. Kafesi çıkarmak için alt kısmını
önerilir. (Bkz. Bölüm 6, Bakım).
dışarı ve sonra aşağı çekin. Termostat, kompresör bölümünün iç
Makinenin üzerindeki dondurucu Sınıf 04 işaretini taşıyorsa, ortam
kısmında, sol üstte bulunmaktadır. Sıcaklığı azaltmak için
sıcaklığı +30°C'nin üzerinde olan yerlerde kullanılmaması gerekir.
termostat saat yönünde döndürülür. Bkz. Şekil
Dondurucu Sınıf 4+ işaretini taşıyorsa, +35°C'ye kadar ulaşan
Termostat fabrikada dondurucunun en sıcak bölümünde sıcaklık -
ortam sıcaklıklarında kullanılabilir.
18°C üzerine çıkmayacak şekilde ayarlanmıştır.
Sınıf 05 işaretini taşıyorsa, +40°C'ye kadar ulaşan ortam
Dondurucunun yeri, ortam sıcaklığı ve kapağın kaç kez ve ne
sıcaklıklarında kullanılabilir.
süreyle açıldığı, dondurucunun içindeki sıcaklığı önemli ölçüde
etkiler. Bu nedenle dondurucunun doğrudan güneş ışığı altına
Sürgülü camlı üst kapağı olan dondurucularda, alt yüzündeki
veya ısı üreten yüzeylere yaslanacak şekilde yerleştirilmemesi
kaplamanın en iyi izolasyonu sağlaması için kapağın doğru yönde
gerekir. Bkz. Şekil
olması çok önemlidir. Kapak, camın köşesindeki yazı okunabilecek
ve ters durmayacak şekilde yerleştirilmelidir.
Dondurucunuzun kilitleri varsa, anahtarlar çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklanmalıdır. Yeni dondurucunuzu
eskimiş bir modelin yerine aldıysanız, eski dondurucunuzdaki kilit
2 Elektrik bağlantısı
mekanizmasını sökmeniz gerekir.
Bu cihaz, radyo gürültüsünün engellenmesi ile ilgili 82/499/EEC
Direktifinin öngördüğü şartlara uygundur.
4 Yiyecekleri saklama
Dondurucu, doğru gerilim ve frekans değerlerine sahip bir prize
Dondurucu yalnızca koruyucu olarak tasarlanmıştır ve bu nedenle
takılmalıdır. Bu değer, dondurucunun arkasına yerleştirilmiş olan
gıda dondurmak için uygun değildir. Diğer bir deyişle, yalnızca
üretici plakasında belirtilmiştir. Avrupa için normal gerilim
donmuş durumdaki ürünler dondurucuya yerleştirilmelidir.
230V/50Hz değerindedir. +/- %10 civarındaki gerilim değişiklikleri
kabul edilebilir. Büyük değişimler dondurucuya zarar verebilir; bu
Dondurucu yalnızca doldurma çizgisine kadar doldurulmalı, böyle
gibi durumlarda fabrika garantisi geçersiz olacaktır. Bölgenizdeki
bir çizgi yoksa, alt kapağın 10 cm altına kadar doldurulmalıdır. Bu,
bayi, aşırı yüksek/düşük gerilim değişimleri konusunda size
ürün sıcaklığının en az -18°C olarak kalmasını sağlar.
yardımcı olabilir.
Dondurucunun içindeki sıcaklık, dolabın kurulduğu yere önemli
Bu dondurucuya, ilgili elektrik yönetmeliklerine uygun şekilde ek
ölçüde bağlı olduğundan, termostat için kesin bir ayar
bir korunma sağlanması gerekmektedir. Bu durum, önceden ek
verilememektedir, ancak termostatı kendi şartlarınıza göre
koruma sağlanmamış mevcut bir dondurucunun değiştirilmesi söz
ayarlamanız önerilmektedir. Bkz. Şekil
konusuysa da geçerlidir. Ek korunmanın amacı, arıza durumunda
oluşabilecek tehlikeli elektrik çarpmalarından kullanıcıları
5 Dolabın buzlarını çözme
korumaktır.
Zaman içinde dondurucuda buz oluşması doğaldır, ancak buz
1 Nisan 1975'ten sonra yapılan konutlarda, mutfaklardaki ve
kalınlığı yaklaşık 5-8 mm olduğunda, dolaptaki buzların çözülmesi
kilerlerdeki tüm prizler ek korunma gereksinimlerine uygundur.
gereklidir.

Clas
sic, Classic Angle Top modelleri Türkçe
45
• Dondurucudan çıkardığınız ürünleri soğuk bir yere koyun
• Elektrik kesintisi var mı?
veya bunları bir yalıtım malzemesiyle sarın.
Dondurucu çok sıcak bir yerdeyse veya hava dolaşımı kötüyse,
• Dondurucunun fişi prizden çekilerek kapatılmalıdır.
gerekli hava dolaşımını sağlamanız gerekir.
Yoğunlaştırıcı temiz değilse, elektrik süpürgesiyle temizlenmesi
• Kapağı açık tutun veya sürgülü kapakları çıkarın ve dikkatle
gerekir. Yukarıdaki noktaları kontrol ettiyseniz ve dondurucu yine
yere koyun.
de çalışmıyorsa, servise başvurun.
• Plastik veya ahşap araçlar kullanarak buz katmanını
Arıza ve cihaz tipini, seri numarasını ve parça numarasını
yerinden oynatın (asla metal aletler kullanmayın).
(dondurucunun arkasındaki üretici levhasındadır) belirtin.
• Buz çözme işlemi, sıcak su dolu kaplar kullanılarak
hızlandırılabilir.
8 Elden çıkarma
• Asla sivri veya keskin aletler kullanmayın.
Dondurucunun sahibi, dondurucuyu yürürlükteki mevzuata uygun
şekilde elden çıkarmakla yükümlüdür.
• Buz çözme işlemi sonrasında, dolabı Bölüm 6'da anlatıldığı
Eskimiş bir dondurucu kullanım dışı bırakılacaksa, çevreye saygılı
şekilde temizleyin. Temizlik sonrasında dolabın her tarafını
ve güvenli bir şekilde elden çıkarılmalıdır.
kurutun.
Elden çıkarma kurallarına uymaya özen gösterin. Uymanız
gereken özel şartlar/yönetmelikler olabilir.
6 Bakım
Elden çıkarma hakkındaki bilgileri şu kaynaklardan
Dondurucunun temizlenmesiyle ilgili olarak aşağıdaki noktalara
öğrenebilirsiniz:
dikkat edin:
• Ürünü satın aldığınız bayi
• Dondurucudan çıkardığınız ürünleri soğuk bir yere koyun
veya bir yalıtım malzemesiyle sarın.
• İlgili yetkililer (belediye yetkilileri, çevre koruma örgütleri veya
benzer kuruluşlar)
• Dondurucunun fişi prizden çekilerek kapatılmalıdır.
• WEEE etiketleri.
• Kapağı açık tutun veya sürgülü kapakları çıkarın ve dikkatle
yere koyun.
Eskimiş elektrikli ve elektronik ürünlere yönelik işlemlerle ilgili
kurallar. (Avrupa Birliği ve farklı ürün toplama sistemlerine sahip
Dondurucu, ılık su ve yumuşak bir deterjanla temizlenebilir. Daha
diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir.)
sonra temiz suyla durulanmalıdır.
Asla klor içeren deterjanlar kullanmayın.
9 Ek bilgiler
Asla sivri veya keskin aletler kullanmayın.
Bu kullanım kılavuzundaki bilgiler basıma hazırlandığı sırada
Kapakları da dondurucuyu temizlediğiniz şekilde temizleyin.
doğruydu.
Dondurucunun alt kısmında fanlı bir yoğunlaştırıcı varsa,
Ancak, sürekli ürün geliştirmeye yönelik programımız nedeniyle,
soğutucu aksamında toz ve kir birikebilir. Temizlik gerekiyorsa,
bu kullanım kılavuzunda adı geçen buzdolabı/dondurucu
elektrik kesilmeli, yoğunlaştırıcının altındaki metal plaka sökülmeli
modelleriyle ilgili teknik değişiklikler yapma hakkımızı saklı tutarız.
ve soğutucu aksamı, yumuşak fırça başlık kullanılarak elektrikli
Kullanım kılavuzunu sürekli güncel tutma çabalarımız da doğallıkla
süpürgeyle temizlenmelidir.
devam edecektir.
Metal plakayı şu şekilde çıkarın: Yıldız tornavida kullanarak kapak
Dondurucunun kullanımı konusunda emin olamadığınız noktalar
plakasını tutan dört vidayı sökün.
varsa, ürünü satın aldığınız bayiye başvurarak daha ayrıntılı bilgi
alabilirsiniz.
Sonra, yoğunlaştırıcıya ulaşmak için metal plakayı çıkarın.
Üretici, cihazın yanlış şekilde bağlanması sonucunda oluşacak
Soğutucu aksamın keskin parçalar içerdiğini ve dokunulamayacak
kazalar veya istenmeyen durumlardan sorumluluk kabul etmez.
kadar sıcak olabileceğini unutmayın.
10 Garanti:
7 Sorun giderme
Ürünün uygun olmayan şekilde kullanılması her türlü garantiyi
Dondurucunuzla sorunlar yaşıyorsanız, servise başvurmadan
geçersiz kılacaktır!
önce aşağıdaki noktaları kontrol edin:
Bunun anlamı, ürünün asıl amacı dışında amaçlarla kullanılması,
• Fiş takılı mı?
bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması ve ürünün kendi
• Prizin şalteri açık mı?
ambalajı dışında taşınmasıdır.
Dondurucu üzerinde yetkisiz kişilerin değişiklik yapması halinde,
• Sigorta tablasındaki ilgili sigorta sağlam mı?
üretici, maddi hasarlardan ve/veya kişisel yaralanmalardan
• Arızalı olması nedeniyle sökülen bir akım rölesi var mı?
sorumlu tutulamaz.

Clas
sic, Classic Angle Top modelleri Türkçe
46
Her türlü değişiklik, onarım veya servis işlemlerinde fabrika
tarafından yetkilendirilmiş personelin tercih edilmesi kendi
yararınızadır.
Üretici, önceden bildirilmeksizin, ürün özelliklerinde veya yedek
parça bulundurma konusundaki taahhüdünde değişiklik yapma
hakkını saklı tutar.

Modelli Classic, Classic Angle Top Italiano
47
Sommario
Installazione 1
Connessione elettrica 2
Funzionamento 3
Immagazzinamento degli alimenti 4
Sbrinare il congelatore 5
Manutenzione 6
Risoluzione problemi 7
Smaltimento 8
Note speciali 9
Garanzia 10

Modelli Classic, Classic Angle Top
Italiano
48
di sostituzione di un congelatore esistente cui non è stata aggiunta
Congratulazioni per l'acquisto del vostro
protezione addizionale. Lo scopo della protezione addizionale è
quello di proteggere l'utente da pericolosi shock elettrici in caso di
nuovo congelatore!
malfunzionamenti.
Si prega di notare che il presente manuale utente è applicabile a
Nelle abitazioni costruite successivamente al 1 Aprile 1975, tutte le
tutti i tipi di congelatori Caravell.
prese all'interno delle cucine e in qualsiasi ripostiglio risulteranno
Le illustrazioni e l'apparecchiatura non corrisponderanno
conformi alla protezione supplementare.
necessariamente in modo completo al vostro modello.
Nelle abitazioni costruite prima del 1 Aprile 1975, la protezione
supplementare è attiva se è stato installato un interruttore di terra
ad alta sensibilità, il quale protegge la presa alla quale il
1 Installazione
congelatore è collegato.
Successivamente al ricevimento, accertarsi che il congelatore non
In entrambe le situazioni sopra descritte, devono essere
risulti danneggiato. Qualsiasi danno dovuto al trasporto deve
eseguite le seguenti operazioni:
essere comunicato al proprio fornitore entro e non oltre 24 ore
dalla consegna.
• Se la presa è a tre fori, utilizzare una spina a tre rebbi, e il
cavo elettrico con il materiale isolante di colore verde/giallo
Il congelatore va collocato in un luogo asciutto ad una temperatura
deve essere collegato al capocorda di terra.
ambiente normale con adeguata ventilazione. Posizionare il
congelatore in modo da fornire una ventilazione illimitata, ad
• Se la presa ha due soli fori, utilizzare una spina a due rebbi.
esempio in modo tale che vi sia almeno uno spazio di 40 mm da
Se l'utente provvede in prima persona all'installazione, il
ambo i lati.
cavo elettrico con il materiale isolante di colore verde/oro
Non collocare il congelatore alla luce diretta del sole. Il congelatore
deve essere agganciato il più vicino possibile al punto in cui il
deve essere posizionato su una superficie piana e disporre di
cavo si inserisce nella spina.
adeguata ventilazione.
Altrimenti, l'utente deve avvalersi dell'ausilio di un elettricista
Se è stato trasportato o immagazzinato in condizioni di bassa
specializzato il quale gli mostrerà il modo migliore per proteggere il
temperatura, non avviarlo sinchè il compressore ha raggiunto una
congelatore. L'Electricity Council raccomanda di fornire una
temperatura di almeno +5°C. Prima di mettere in funzione il
protezione supplementare mediante un interruttore di terra ad alta
congelatore, si consiglia di eseguire una pulizia accurata.
sensibilità.
(Consultare la Sezione 6 - Manutenzione).
Se il congelatore è classificato di Classe 04, non dovrà essere
3 Funzionamento
installato in un ambiente la cui temperatura ecceda i +30°C.
La temperatura all'interno del congelatore è controllata
Se il congelatore è di classe 4+, può funzionare in un ambiente
automaticamente da un termostato regolabile.
caratterizzato da una temperatura superiore a +35°C.
Regolazione del termostato:
Se si tratta di un congelatore di Classe 05, può supportare una
temperatura ambiente superiore a +40°C.
Ruotare la vite posta sulla parte inferiore della griglia in senso
antiorario. Spingere i ganci di blocco sotto alla griglia superiore.
Per quanto concerne i congelatori con i coperchi scorrevoli in
Estrarre la griglia dal lato inferiore e quindi abbassarla e
vetro, è di fondamentale importanza che gli stessi vengano
rimuoverla. Il termostato è posizionato nella parte interna superiore
collocati in una posizione adeguata onde garantire l'ottimo
di sinistra del vano del motore. Il termostato deve essere ruotato in
isolamento per la copertura della parte inferiore del vetro. Il
senso orario per ridurre la temperatura. Vedere Fig.
coperchio deve sempre essere posizionato in modo tale che la
scritta riportata nell'angolo del vetro risulti leggibile e non
Il termostato è caratterizzato da una preimpostazione di fabbrica in
capovolta.
virtù della quale la temperatura nella zona più calda del
congelatore non può superare i -18°C.
2 Connessione elettrica
L'ubicazione del congelatore, la temperatura ambientale e il
numero e la lunghezza degli sportelli influenzano enormemente la
L'apparecchiatura è conforme ai requisiti UE per l'eliminazione
temperatura interna del congelatore. Il congelatore non deve
delle interferenze radioelettriche in accordo con la Direttiva
pertanto essere posto alla luce diretta del sole o contro superfici
82/499/EEC.
suscettibili di generare calore. Vedere Fig.
Il congelatore deve essere connesso ad una presa del corretto
Se il vostro congelatore è dotato di serrature, le chiavi del
voltaggio e frequenza. Queste informazioni sono indicate sulla
congelatore devono essere conservate lontano dalla portata dei
targhetta del costruttore posta sul retro del congelatore. Il normale
bambini. Se il vostro nuovo congelatore ne sostituisce uno usato o
voltaggio per l'Europa è di 230V/50Hz. Le variazioni nel voltaggio
di vecchio tipo, si dovrà provvedere allo smaltimento del
di +/- 10% sono considerate accettabili. Variazioni superiori
meccanismo di serraggio del congelatore sostituito.
possono danneggiare il congelatore annullando in tal modo la
garanzia del produttore. Il vostro rivenditore locale potrà assistervi
in caso di variazioni di voltaggio in eccesso o in difetto.
4 Immagazzinamento degli alimenti
Questo congelatore deve disporre di una protezione
Il congelatore è stato progettato all'unico scopo di conservare e
supplementare in conformità con le regolamentazioni
non è pertanto adatto al congelamento del cibo. In altre parole,
sull'alimentazione elettrica applicabili. Ciò si applica anche in caso

Modelli Classic, Classic Angle Top
Italiano
49
solamente i prodotti che sono già congelati possono essere
Rimuovere la copertura frontale come descritto in seguito.
collocati nel congelatore.
Utilizzare un cacciavite a stella al fine di rimuovere le quattro viti
che trattengono la piastra di copertura.
Si noti che il congelatore dovrà essere caricato sino alla linea di
carico e se tale linea non è presente, sino a 100 mm sotto il
In seguito, rimuovere la piastra metallica al fine di raggiungere il
coperchio inferiore. Ciò garantirà una temperatura del prodotto
condensatore.
corrispondente non superiore a -18°C.
Prestare attenzione poiché l'elemento refrigerante è composto da
Poiché la temperatura interna del congelatore dipende molto dalle
componenti acuminati che potrebbero scottare.
condizioni dell'ubicazione del congelatore, non è purtroppo
possibile fornire l'esatta impostazione del termostato, ma si
7 Risoluzione problemi
consiglia di regolarlo secondo le proprie specifiche condizioni.
Vedere Fig.
Se si rilevano problemi con il congelatore, prima di contattare
l'assistenza, verificare i seguenti punti:
5 Sbrinare il congelatore
• La spina è collegata?
La formazione del ghiaccio nel congelatore è un processo naturale
• La presa è accesa?
che si verifica con il passare del tempo. Quando il ghiaccio
raggiunge però uno spessore di circa 5-8 mm, si consiglia di
• Il fusibile del tester del congelatore è intatto?
sbrinarlo.
• È stato scollegato qualche relè della corrente per guasto?
• Posizionare i prodotti del congelatore in un luogo freddo o
impacchettarli con materiale isolante.
• Si è verificata una totale interruzione di corrente?
• Il congelatore deve essere scollegato dalla presa.
Se il congelatore si trova in ambiente molto caldo o la ventilazione
è scarsa, fornire l'adeguata aereazione.
• Tenere aperto il coperchio oppure rimuovere i coperchi
Se il condensatore non è pulito, aspirare la sporcizia presente. Se
scorrevoli e adagiarli delicatamente sul pavimento.
sono stati verificati i suddetti punti e il congelatore non funziona,
• Rimuovere lo strato di ghiaccio utilizzando strumenti in
contattare l'assistenza tecnica.
plastica o legno (non utilizzare mai strumenti in metallo).
Dichiarare il tipo di guasto e apparecchiatura, il numero seriale e
dell'articolo (indicati sulla targhetta del produttore posta sul retro
• La procedura di sbrinamento può inoltre essere velocizzata
del congelatore).
utilizzando dei contenitori di acqua calda.
• Non utilizzare mai strumenti appuntiti o acuminati.
8. Smaltimento
• Dopo lo sbrinamento, pulire il congelatore come descritto
Il proprietario del congelatore è responsabile dello smaltimento
nella Sezione 6. Asciugare attentamente dopo la pulizia.
dello stesso in modo responsabile in conformità con le attuali leggi
vigenti.
6 Manutenzione
Quando un congelatore usato deve essere smaltito, deve avvenire
in modo sicuro e nel rispetto dell'ambiente.
Si prega di prestare attenzione a quanto segue per quanto
Osservare le regole dello smaltimento. Potrebbero esserci speciali
riguarda la pulizia del congelatore:
requisiti/regolamentazioni alle quali è indispensabile conformarsi.
• Posizionare i prodotti del congelatore in un luogo freddo o
È possibile ottenere le informazioni sullo smaltimento da:
impacchettarli con materiale isolante.
• il proprio rivenditore
• Il congelatore deve essere scollegato dalla presa.
• Le autorità competenti (Autorità municipali, Agenzia
• Tenere aperto il coperchio oppure rimuovere i coperchi
Nazionale per la Protezione dell'Ambiente o altri enti similari);
scorrevoli e adagiarli delicatamente sul pavimento.
• Marcatura WEEE.
Il congelatore può essere pulito con acqua tiepida e un detergente
neutro. Risciacquare quindi con acqua pulita.
Gestione di prodotti elettrici ed elettronici usati. Si applica
all'Unione Europea e agli altri Paesi europei con sistemi separati di
Non utilizzare mai detergenti a base di cloro.
raccolta.
Non utilizzare mai strumenti appuntiti o acuminati.
Pulire lo sportello come descritto per il congelatore.
9 Note
Se il congelatore dispone di condensatore con ventola posta nella
Le informazioni contenute nel presente manuale erano corrette al
parte inferiore del congelatore, è possibile che sporcizia e polvere
momento della stampa.
si ammassino sull'elemento refrigerante. Se si richiede la pulizia,
spegnere l'alimentazione, rimuovere la piastra metallica posta
A causa del nostro programma di continuo sviluppo dei prodotti, ci
sotto al condensatore e pulire l'elemento refrigerante con una
riserviamo tuttavia il diritto di effettuare modifiche tecniche ai
spazzola morbida aspirando la sporcizia.
modelli refrigeratori/congelatori presentati nell'attuale manuale.

Modelli Classic, Classic Angle Top
Italiano
50
Sarà comunque nostra cura aggiornare costantemente anche il
manuale utente.
Si prega di contattare il proprio fornitore che potrà fornirvi ulteriori
suggerimenti in caso di dubbi relativi il corretto utilizzo del
congelatore.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di incidenti o
complicanze derivanti da impropria connessione
dell'apparecchiatura.
10 Garanzia
In caso di utilizzo improprio del prodotto qualsiasi garanzia verrà
automaticamente annullata!
Ciò include l'utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli per cui
è stato progettato originariamente, la mancata osservanza delle
istruzioni riportate nel presente manuale e il trasporto del prodotto
in un imballo non originale.
Se personale non autorizzato effettua delle modifiche al
congelatore, il produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di
danni materiali e/o lesioni fisiche.
È nel vostro interesse utilizzare sempre personale autorizzato dal
produttore per qualsiasi modifica, riparazione o manutenzione.
Il produttore si riserva il diritto di effettuare modifiche alle
specifiche senza previa nota od obbligazione relativa la
disponibilità dei pezzi di ricambio.

Classic, Classic Angle Top models
51

430.142 . Made by Metalfrio Solutions A/S Inhouse Marketing · Rev 1, Dec. 2007
Metalfrio Solutions A/S · Denmark · Phone +45 9666 1800 · Fax +45 9666 1902
www.caravell.dk
www.metalfriosolutions.com