Briggs&Stratton I/C INTEC PRO 83100 – page 4
Manual for Briggs&Stratton I/C INTEC PRO 83100

4. Filtr wstêpny wymyæ w p³ynnym œrodku do mycia i wodzie. Nastêpnie pozostawiæ go
Sprawdziæ t³umik i chwytacz iskier - Rysunek
6
do dok³adnego wysuszenia. Nie nas¹czaæ olejem filtra wstêpnego.
5. Zamontowaæ suchy filtr wstêpny na filtr.
6. Zamontowaæ filtr i filtr wstêpny w podstawie (F) na trzpieniu gwintowanym (G).
OSTRZE¯ENIE
Upewniæ siê, ¿e filtr dobrze pasje do podstawy. Przymocowaæ filtr elementem
z³¹cznym (C).
Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w
7. Zamontowaæ pokrywê filtra powietrza i zabezpieczyæ elementem z³¹cznym (A).
szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce.
Sprawdziæ, czy element z³¹czny jest dobrze dokrêcony.
Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia.
£atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, brudu, itd. mog¹ siê
³atwo zapaliæ.
Wymiana oleju w przek³adni redukcyjnej - Rysunek
10
‚ Przed dotkniêciem t³umika, cylindra silnika i ¿eberek odczekaæ a¿ do ich
sch³odzenia.
Je¿eli silnik wyposa¿ony jest w przek³adniê redukcyjn¹, wykonaæ czynnoœci serwisowe
jak ni¿ej.
‚ Usun¹æ zgromadzony ³atwopalny brud z okolic t³umika i cylindra.
1. Odkrêciæ korek wlewu oleju (B) i korek kontroli poziomu oleju (C).
‚ Naruszeniem kodeksu Zasobów Publicznych stanu Kalifornia, rozdzia³ 4442,
jest u¿ywanie lub obs³uga silnika na terenie leœnym, pokrytym krzewami lub
2. Wykrêciæ korek spustowy oleju (A, Rysunek 10) i spuœciæ olej do odpowiedniego
traw¹, chyba ¿e uk³ad wydechowy wyposa¿ony jest w gasik iskier, zgodnie z
pojemnika.
definicj¹ podan¹ w rozdziale 4442 oraz utrzymywany w stanie sprawnym. Inne
3. Ponownie zamocowaæ i przykrêciæ korek spustowy oleju.
stany lub jurysdykcje federalne mog¹ mieæ podobne przepisy. Skontaktuj siê z
4. Aby nape³niæ ponownie, nalewaæ powoli olej przek³adniowy przez otwór wlewu (patrz
producentem wyposa¿enia oryginalnego, sprzedawc¹ detalicznym lub
rozdzia³ Dane techniczne). Kontynuowaæ wlewanie dopóki olej nie zacznie
hurtowym, aby otrzymaæ gasik iskier zaprojektowany dla uk³adu wydechowego
wyp³ywaæ przez otwór kontroli poziomu.
zainstalowanego w tym silniku.
5. Zamocowaæ i przykrêciæ korek kontroli poziomu oleju.
6. Zamocowaæ i przykrêciæ korek wlewu oleju.
Usun¹æ zanieczyszczenia zgromadzone w obszarze t³umika i cylindra. Skontrolowaæ
Wa¿ne: Korek wlewu oleju ma otwór odpowietrzaj¹cy (D) i musi zostaæ
t³umik (A, Rysunek 6) pod k¹tem pêkniêæ, korozji lub innych uszkodzeñ. Zdemontowaæ
zamontowany na górze pokrywy skrzyni przek³adniowej, jak pokazano.
chwytacz iskier (B), je¿eli jest na wyposa¿eniu, i sprawdziæ pod katem uszkodzeñ lub
osadzeñ sadzy. W przypadku stwierdzenia uszkodzeñ, przed uruchomieniem
zamontowaæ czêœci zamienne.
Czyszczenie powietrznego uk³adu ch³odzenia - Rysunek
11
OSTRZE¯ENIE: Czêœci zamienne musz¹ byæ takiej samej konstrukcji i
musz¹ zostaæ zamontowane w takim samym po³o¿eniu, jak czêœci oryginalne. Inne
OSTRZE¯ENIE
czêœci mog¹ nie dzia³aæ tak dobrze, mog¹ spowodowaæ uszkodzenie silnika i mog¹
Pracuj¹cy silnik wydziela ciep³o. Niektóre czêœci silnika, w
prowadziæ do urazu.
szczególnoœci t³umik, staj¹ siê bardzo gor¹ce.
Przy kontakcie z nimi mog¹ powstaæ powa¿ne oparzenia.
£atwopalne pozosta³oœci w postaci liœci, trawy, brudu, itd. mog¹ siê
Wymiana oleju - Rysunek
7 8
³atwo zapaliæ.
‚ Przed dotkniêciem t³umika, cylindra silnika i ¿eberek odczekaæ a¿ do ich
Zu¿yty olej jest odpadem niebezpiecznym. Utylizowaæ zu¿yty olej zgodnie z przepisami.
sch³odzenia.
Nie wylewaæ go do odpadków domowych. Informacje odnoœnie miejsc utylizacji oleju
mo¿na uzyskaæ od w³adz lokalnych, centrów serwisowych lub u dealera/.
‚ Usun¹æ zgromadzony ³atwopalny brud z okolic t³umika i cylindra.
Usun¹æ olej
UWAGA: Do czyszczenia silnika nie wolno stosowaæ wody. Woda mo¿e zanieczyœciæ
uk³ad paliwowy. Do czyszczenia silnika stosowaæ szczotkê lub such¹ szmatkê.
1. Na ciep³ym silniku od³¹czyæ przewód œwiecy zap³onowej (A) i trzymaæ go z dala od
œwiecy (Rysunek 7).
Silnik jest ch³odzony powietrzem. Brud lub zanieczyszczenia mog¹ ograniczyæ przep³yw
powietrza i spowodowaæ przegrzanie silnika, powoduj¹c pogorszenie osi¹gów oraz
2. Wykrêciæ korek spustowy oleju (B, Rysunek 8). Spuœciæ olej do odpowiedniego
zmniejszaj¹c jego trwa³oœæ.
pojemnika.
Do usuniêcia zanieczyszczeñ z os³ony palców u¿yæ szczotki lub suchej szmatki (A)
Uwaga: Na silniku mo¿e byæ zamontowany dowolny z pokazanych korków
(Rysunek 11). Ciêgna, sprê¿yny i elementy steruj¹ce (B) utrzymywaæ w czystoœci.
spustowych (C).
Obszar dooko³a i za t³umkiem (C) oczyœciæ ze wszystkich palnych zanieczyszczeñ.
3. Po spuszczeniu oleju ponownie zamocowaæ i przykrêciæ korki spustowe.
Dodawanie oleju
Przechowywanie
‚ Ustawiæ silnik poziomo.
‚ Oczyœciæ z wszelkich zanieczyszczeñ obszar wlewu oleju.
‚ Pojemnoœæ oleju, patrz rozdzia³ Dane techniczne.
OSTRZE¯ENIE
1. Wyj¹æ miarkê poziomu oleju (D) i wytrzeæ czyst¹ szmatk¹.
Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich
2. Dolewaæ oleju powoli do wlewu oleju silnika (E). Dodawaæ do chwili, a¿ zacznie siê
³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ.
przelewaæ.
Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub
3. W³o¿yæ miarkê poziomu, ale nie wkrêcaæ jej. Wyj¹æ i sprawdziæ poziom oleju.
doprowadziæ do œmierci.
Poziom powinien znajdowaæ siê na znaku FULL (PE£NY) (F) na miarce poziomu.
W przypadku magazynowania paliwa lub urz¹dzeñ z paliwem w zbiorniku
4. Za³o¿yæ ponownie i docisn¹æ miarkê poziomu oleju.
‚ Przechowywaæ z dala od pieców, grzejników wody lub innych urz¹dzeñ z
lampkami kontrolnymi lub innych Ÿróde³ zap³onu, poniewa¿ mog¹ one
spowodowaæ zapalenie oparów paliwa.
Serwisowanie filtru powietrza - Rysunek
9
Uk³ad paliwowy
Paliwo mo¿e ulec zestarzeniu, je¿eli jest przechowywane przez okres ponad 30 dni.
OSTRZE¯ENIE
Zestarzane paliwo powoduje tworzenie siê kwasu i ¿ywic w uk³adzie paliwowym lub na
najwa¿niejszych elementach gaŸnika. W celu utrzymania œwie¿oœci paliwa, Briggs &
Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich
®
³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ.
Stratton zaleca stosowanie stabilizatora paliwa FRESH START
, dostêpnego jako
dodatek p³ynny lub pojemnik z koncentratem.
Po¿ar lub wybuch mog¹ przyczyniæ siê do powa¿nych poparzeñ lub
Nie ma potrzeby spuszczania paliwa z silnika, je¿eli stabilizator paliwa dodawany jest
doprowadziæ do œmierci.
zgodnie z instrukcj¹. Pracowaæ silnikiem przez 2 minuty, w celu rozprowadzenia
‚ Nigdy nie uruchamiaæ lub nie pracowaæ silnikiem z wymontowanym filtrem
stabilizatora w uk³adzie paliwowym. Silnik wraz z paliwem mog¹ byæ teraz
powietrza (jeœli jest na wyposa¿eniu) lub wyjêtym wk³adem filtra (jeœli jest na
przechowywane przez okres do 24 miesiêcy.
wyposa¿eniu).
Przed przechowywaniem, je¿eli do paliwa nie zosta³ dodany stabilizator, nale¿y usun¹æ
paliwo silnika do odpowiedniego zbiornika. Nastêpnie nale¿y uruchomiæ silnik i
UWAGA: Nie u¿ywaæ do czyszczenia filtra sprê¿onego powietrza i rozpuszczalników.
odczekaæ, a¿ zatrzyma siê samoczynnie z powodu braku paliwa. Zalecane jest
Sprê¿one powietrze mo¿e uszkodziæ filtr; a rozpuszczalniki spowoduj¹ rozpuszczenie
zastosowanie w karnistrze magazynowym stabilizatora paliwa, w celu utrzymania jego
wk³adu.
œwie¿oœci.
Uk³ad filtra powietrza wykorzystuje filtr p³aski z opcjonalnym filtrem wstêpnym. Filtr
Olej silnikowy
wstêpny Mozê byæ myty i wykorzystywany ponownie.
Kiedy silnik jest gor¹cy, wymieniæ olej.
1. Wykrêciæ element z³¹czny (A) i pokrywê (B).
2. Wyj¹æ element z³¹czny(C)orazfiltr(D).
3. Wyj¹c filtr wstêpny (E), je¿eli jest na wyposa¿eniu, z filtra. Aby poluzowaæ
Wykrywanie usterek
zanieczyszczenia, delikatnie stukn¹æ filtrem o twarde pod³o¿e. Je¿eli filtr jest bardzo
Potrzebujesz pomocy? WejdŸ na stronê BRIGGSandSTRATTON.COM, www.chabin.pl
zabrudzony, wymieniæ go na nowy.
lub zadzwoñ 1-800-233-3723.
61
pl

Dane techniczne
Dane techniczne silników
Model 83100
PojemnoϾ skokowa 7,74 ci (127 cm szeϾ)
Otwór 2,441 in (62 mm)
Skok 1,654 in (42 mm)
PojemnoϾ oleju 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Dane techniczne przek³adni redukcyjnej (je¿eli jest na wyposa¿eniu)
Rodzaj oleju w przek³adni redukcyjnej
80W-90
Pojemnoœæ oleju w przek³adni redukcyjnej
4 oz (0,12 L)
Dane regulacyjne*
Model 83100
Szczelina œwiecy 0,030 in (0,76 mm)
Moment dokrêcania œwiecy zap³onowej 180 lb-in (20 Nm)
Szczelina powietrzna cewki 0,006 - 0,010 in (0,15 - 0,25 mm)
Luz zaworu ss¹cego 0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)
Luz zaworu wydechowego 0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)
* Moc silnika spadnie 3,5% na ka¿de 300 metrów powy¿ej poziomu morza i 1%na ka¿de
5,6fl C powy¿ej 25fl C. Silnik bêdzie pracowa³ zadowalaj¹co przy nachyleniu pod k¹tem
do 15fl. Dopuszczalne ograniczenia dla bezpiecznej pracy na pochy³oœciach zawarte s¹
w instrukcji obs³ugi wyposa¿enia.
Typowe czêœci zamienne
Czêœci zamienne Numer czêœci
Owalny filtr powietrza 797258
Dodatek do paliwa 5041, 5058
Œwieca zap³onowa 797235
Klucz do œwiecy zap³onowej 89838, 5023
Tester iskry 19368
n Zalecamy skontaktowanie siê z autoryzowanym dealerem Briggs & Stratton w
kwestiach konserwacji i napraw silnika i czêœci silnika.
62
BRIGGSandSTRATTON.COM

ŒWIADECTWO GWARANCYJNE W£AŒCICIELA SILNIKA
Wrzesieñ 2009
GWARANCJA OGRANICZONA
Firma Briggs & Stratton naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ lub czêœci silnika, które zosta³y wykonane wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu
tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez
wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym. W celu uzyskania us³ugi gwarancyjnej nale¿y skontaktowaæ siê z najbli¿szym
autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnie z map¹ autoryzowanych dealerów pod adresem BRIGGSandSTRATTON.com lub www.chabin.pl lub dzwoni¹c pod
numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaæ siê z wykazem w czêœci ”¯ó³te Strony”.
Nie istnieje ¿adna inna wyraŸna gwarancja. Gwarancje domniemane, w³¹cznie ze specjalnymi gwarancjami udzielanymi przez handlowców, s¹ ograniczone do
jednego roku od chwili dokonania zakupu lub obowi¹zuj¹ w okresie dopuszczalnym przez prawo; wyklucza siê wszelkie gwarancje domniemane. wyklucza siê
odpowiedzialnoœæ za szkody poœrednie na podstawie jakiejkolwiek gwarancji w takim zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przez prawo. W niektórych krajach
lub stanach nie zezwala siê na ograniczenia, co do d³ugoœci trwania gwarancji domniemanej, zaœ w innych krajach lub stanach nie zezwala siê na wykluczenie lub
ograniczenie szkód przypadkowych lub poœrednich, tak wiêc wy¿ej wymienione ograniczenie lub wykluczenie mo¿e Pañstwa nie dotyczyæ. Gwarancja ta zapewnia Pañstwu
okreœlone ustawowe prawa oprócz innych praw obowi¹zuj¹cych w ró¿nych krajach lub stanach.
WARUNKI GWARANCJI STANDARDOWEJ *
Marka/Rodzaj produktu Zastosowanie konsumenckie Zastosowanie komercyjne
Vanguardt 2lata 2lata
Extended Life Seriest; I/C
®
; Intekt I/C
®
; Intekt Pro;
2lata 1rok
Professional Seriest z tulej¹ ¿eliwn¹ Dura-Boret;
850 Seriest z tulej¹ ¿eliwn¹ Dura-Boret;
Snow Series MAXt z tulej¹ ¿eliwn¹ Dura-Boret
Wszystkie pozosta³e silniki Briggs & Stratton wyposa¿one w tulejê ¿eliwn¹ Dura-Boret
Wszystkie pozosta³e silniki Briggs & Stratton 2lata 90 dni
* S¹ to nasze standardowe warunki gwarancji, ale w niektórych przypadkach zakres gwarancji mo¿e byæ rozszerzony, co nie zosta³o okreœlone w momencie publikacji.
Lista aktualnych warunków gwarancji dla Twojego silnika znajduje siê na stronie BRIGGSandSTRATTON.COM lub mo¿na j¹ uzyskaæ u autoryzowanego dealera
serwisowego firmy Briggs & Stratton.
Silniki wykorzystywane w domowych generatorach awaryjnych posiadaj¹ jedynie gwarancjê wed³ug zastosowania konsumenckiego. Niniejsza gwarancja nie dotyczy
silników lub wyposa¿enia stosowanego jako pierwsze Ÿród³o zasilania zamiast publicznej sieci zasilania. Silniki stosowane w rajdach lub w pojazdach u¿ywanych do
celów komercyjnych lub wypo¿yczanych nie posiadaj¹ gwarancji.
Okres gwarancyjny rozpoczyna siê w dniu zakupu przez pierwszego konsumenta detalicznego lub komercyjnego u¿ytkownika koñcowego, oraz trwa przez okres czasu wymieniony
w powy¿szej tabeli. ”Zastosowanie konsumenckie” oznacza osobiste u¿ywanie (sprzêtu) w gospodarstwie domowym przez konsumenta detalicznego. ”Zastosowanie komercyjne”
oznacza innych u¿ytkowników, w³¹cznie z u¿yciem dla celów komercyjnych, produkcj¹ zarobkow¹ lub wynajmem. Je¿eli silnik by³, choæ raz stosowany w celach komercyjnych, to w
rozumieniu tej gwarancji traktowany bêdzie jako silnik o zastosowaniu komercyjnym.
W celu uzyskania gwarancji na produkty firmy Briggs & Stratton nie trzeba dokonywaæ rejestracji gwarancji. Nale¿y jedynie zachowaæ dowód zakupu. W przypadku, gdy
klient nie przedstawi dowodu zakupu z pierwsz¹ dat¹ zakupu w momencie zg³oszenia us³ugi gwarancyjnej, okres gwarancyjny zostanie okreœlony na podstawie daty
produkcji produktu.
4 Czêœci zarysowane lub pêkniête wskutek obs³ugi przy niewystarczaj¹cej iloœci oleju
Informacja o gwarancji
lub oleju zawieraj¹cego zanieczyszczenia, albo olej niew³aœciwej klasy (poziom
oleju nale¿y sprawdzaæ i uzupe³niaæ, kiedy to konieczne, a olej wymieniaæ w
Firma Briggs & Stratton przyjmuje naprawê gwarancyjn¹ i przeprasza Pañstwa za
zalecanych odstêpach czasu). W przypadku czujnika poziomu oleju OIL GARD
k³opoty. Naprawê gwarancyjn¹ mo¿e wykonaæ ka¿dy autoryzowany dealer serwisowy.
mo¿e nie nast¹piæ wy³¹czenie silnika. Silnik mo¿e ulec uszkodzeniu, gdy olej nie
Wiêkszoœæ napraw gwarancyjnych to naprawy rutynowe, jednak czasem wezwanie
jest utrzymywany na w³aœciwym poziomie.
serwisu gwarancyjnego mo¿e byæ nieuzasadnione.
5 Naprawê lub ustawienie wspó³pracuj¹cych czêœci lub zespo³ów takich jak sprzêg³a,
W przypadku ró¿nicy zdañ pomiêdzy klientem i dealerem serwisowym nale¿y
przek³adnie, zdalne regulatory itp. niebêd¹ce produktem firmy Briggs & Stratton.
przeprowadziæ postêpowanie wyjaœniaj¹ce i zdecydowaæ, czy przypadek taki zostanie
objêty napraw¹ gwarancyjn¹. Nale¿y zwróciæ siê do dealera serwisowego z proœb¹ o
6 Uszkodzenie lub zu¿ycie czêœci spowodowane przez brud, który dosta³ siê do
przekazanie dystrybutorowi lub fabryce wszystkich istotnych faktów niezbêdnych dla
silnika wskutek niew³aœciwej konserwacji filtra powietrza, ponownego monta¿u lub
przeprowadzenia oceny. Je¿eli dystrybutor lub fabryka zdecyduje, ¿e reklamacja jest
u¿ycie nieoryginalnego wk³adu lub elementu filtra powietrza. W zalecanych
uzasadniona, klient otrzyma rekompensatê za wszystkie elementy, które okaza³y siê
przedzia³ach czasu czyœciæ i/lub wymieniæ filtr zgodnie z opisem w Instrukcji obs³ugi.
wadliwe. W celu unikniêcia nieporozumieñ pomiêdzy klientem a dealerem, poni¿ej
podano kilka przyczyn uszkodzeñ silnika nieobjêtych gwarancj¹.
7 Czêœci uszkodzone wskutek przekroczenia prêdkoœci obrotowej lub przegrzania
spowodowanego przez trawê, resztki lub brud, które zatkaj¹ lub zablokuj¹
Normalne zu¿ycie: Silniki, tak jak wszystkie urz¹dzenia mechaniczne wymagaj¹, w celu
powierzchniê ¿eberek ch³odz¹cych lub ko³a wentylatora, wzglêdnie uszkodzenia
poprawnego dzia³ania, okresowej wymiany czêœci i serwisowania. Niniejsza gwarancja
spowodowane przez eksploatacjê silnika w przestrzeniach zamkniêtych bez
nie obejmuje napraw elementów w przypadkach, kiedy normalne zu¿ycie ograniczy³o
dostatecznej wentylacji. Usuwaæ zanieczyszczenia z silnika w zalecanych
¿ywotnoœæ czêœci i silnika Gwarancj¹ nie s¹ objête przypadki uszkodzenia silnika na
przedzia³ach czasu zgodnie z opisem w Instrukcji obs³ugi.
skutek jego niew³aœciwego u¿ycia, braku rutynowej konserwacji, uszkodzenia podczas
transportu, manipulowania przy nim, niew³aœciwego przechowywania lub instalacji.
8 Czêœci silnika lub wyposa¿enia uszkodzone przez nadmiern¹ wibracjê powstaj¹c¹
Podobnie, gwarancja jest niewa¿na w przypadku usuniêcia numeru seryjnego silnika lub
w efekcie luŸnego monta¿u silnika, luŸnych ostrzy tn¹cych, niewywa¿onych ostrzy,
modyfikacji albo zmiany silnika
lub luŸnych wzglêdnie niewywa¿onych wirników, niew³aœciwego przy³¹czenia
Niew³aœciwa konserwacja: ¯ywotnoœæ silnika zale¿y od warunków, w jakich pracuje i
osprzêtu do wa³u korbowego silnika, nadmiernej prêdkoœci obrotowej lub innych
konserwacji, któr¹ mu siê zapewnia. Silnik wykorzystywany w maszynach rolniczych,
przypadków niew³aœciwej eksploatacji.
pompach i kosiarkach rotacyjnych poddawany jest czêsto dzia³aniu kurzu i brudu, co
9 Zgiêty lub z³amany wa³ korbowy w przypadku, kiedy uszkodzenie powsta³o w
prowadzi do przedwczesnego zu¿ycia. Zu¿ycie spowodowane brudem, kurzem,
efekcie uderzenia ostrza tn¹cego kosiarki rotacyjnej w twardy przedmiot lub
proszkiem do czyszczenia œwiecy lub innym materia³em œciernym, który dosta³ siê do
nadmiernego naci¹gu paska klinowego.
silnika z powodu niew³aœciwej konserwacji, nie zosta³o objête gwarancj¹.
Gwarancja obejmuje wy³¹cznie wady materia³owe silnika i/lub robociznê ,
10 Rutynowa obs³uga lub regulacja silnika.
natomiast nie dotyczy ona wymiany lub zwrotu kosztów sprzêtu, w którym
11 Uszkodzony silnik lub czêœæ silnika tj. komora spalania, zawory, gniazda zaworowe,
zamontowano silnik. Gwarancji rozszerzonej nie podlegaj¹ naprawy z uwagi na:
prowadnice zaworowe lub spalone uzwojenie rozrusznika silnika w efekcie
1 Problemy spowodowane przez czêœci, które nie s¹ oryginalnymi czêœciami
stosowania paliw alternatywnych takich jak gaz propan -butan, gaz naturalny,
firmy Briggs & Stratton.
zmienion¹ benzynê, itd.
2 Regulatory lub instalacje stanowi¹ce wyposa¿enie, które uniemo¿liwiaj¹
Us³ugi gwarancyjne s¹ dostêpne jedynie u autoryzowanych dealerów serwisowych
uruchomienie, s¹ przyczyn¹ niezadowalaj¹cej pracy silnika lub skracaj¹ ¿ywotnoœæ
firmy Briggs & Stratton Corporation. W celu uzyskania us³ugi gwarancyjnej nale¿y
silnika. (Nale¿y skontaktowaæ siê z producentem sprzêtu.)
skontaktowaæ siê z najbli¿szym autoryzowanym dealerem serwisowym zgodnie z
3 Przeciekaj¹ce gaŸniki, zatkane przewody paliwowe, zablokowane zawory lub inne
map¹ autoryzowanych dealerów pod BRIGGSandSTRATTON.com lub
uszkodzenia spowodowane przez u¿ywanie zanieczyszczonego lub zestarza³ego
www.chabin.pl lub dzwoni¹c pod numer w USA 1-800-233-3723, lub zapoznaæ siê z
paliwa.
wykazem w czêœci ”¯ó³te Strony”.
63
pl

Informaþii generale
Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la
pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în care le puteþi
evita. De asemenea, conþine instrucþiuni privind utilizarea ºi întreþinerea corectã a
motorului. Deoarece Briggs & Stratton Corporation nu ºtie cu siguranþã ce tip de
echipament va acþiona acest motor, este important sã citiþi ºi sã înþelegeþi aceste
instrucþiuni, precum ºi cele referitoare la echipamentul pe care acest motor îl va acþiona.
Pãstraþi aceste instrucþiuni pentru consultarea ulterioarã.
Notaþi mai jos modelul, tipul ºi codul motorului, împreunã cu data achiziþionãrii. Aceste
date vor fi necesare la solicitarea pieselor de schimb sau pentru asistenþa tehnicã.
Consultaþi secþiunea Caracteristici pentru a afla unde sunt poziþionate aceste numere pe
motor (consultaþi pagina Caracteristici ºi comenzi).
Data achiziþionãrii:
ZZ/LL/AAAA
Modelul motorului:
Model: Cod:Tip:
Informaþii de evaluare a puterii motorului
Valoarea nominalã brutã pentru modelele individuale de motoare pe benzinã este
evaluatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) (Societatea
inginerilor de automobile) J1940 (Proceduri de evaluare nominalã a torsiunii ºi puterii
pentru motoarele nerutiere), iar performanþa nominalã a fost evaluatã ºi corectatã
conform SAE J1995 (Revizuit 2002-05). Valorile cuplului sunt derivate la 3060 RPM;
valorile în cai-putere sunt derivate la 3600 RPM. Puterea nominalã brutã realã a
motorului va fi mai micã ºi va fi afectatã, între altele, de condiþiile ambientale de utilizare
ºi variaþia de la motor la motor. Datoritã gamei largi de produse care utilizeazã aceste
motoare ºi diferitelor probleme de mediu aplicabile la utilizarea echipamentului, motorul
pe benzinã nu va dezvolta puterea nominalã brutã atunci când este utilizat la un anumit
produs (puterea realã ”la punctul de lucru” sau netã). Aceastã diferenþã este datoratã mai
multor factori care includ dar nu se limiteazã la accesorii (filtru de aer, eºapament,
încãrcare, rãcire, carburator, pompa de combustibil, etc.), limitele de aplicare, condiþiile
mediului de utilizare (temperaturã, umiditate, altitudine) ºi variaþia de la motor la motor.
Datoritã limitãrilor de producþie ºi capacitate, este posibil ca Briggs & Stratton sã
înlocuiascã motorul din aceastã serie cu un motor cu o putere nominalã mai ridicatã.
Siguran
64 BRIGGSandSTRATTON.COM
þ
NOTIFICARE indicã o situaþie care ar putea duce la deteriorarea
produsului.
AVERTISMENT
Unele componente ale acestui produs ºi ale accesoriilor asociate conþin substanþe
declarate în statul California drept cancerigene, defecte congenitale ºi alte probleme
reproductive. Spãlaþi-vã mâinile dupã utilizare.
AVERTISMENT
Gazele de eºapament de la acest motor conþin substanþe chimice care sunt
cunoscute în statul California drept cauzatoare de cancer, malformaþii
congenitale sau alte disfuncþii reproductive.
AVERTISMENT
Briggs & Stratton nu aprobã ºi nu recunoaºte utilizarea acestor motoare pe vehicule
de teren cu 3 roþi (ATV-uri), motociclete, karturi recreaþionale, aparate aeronautice
sau vehicule destinate unei utilizãri în competiþii sportive. Utilizarea acestor motoare
în aceste circumstanþe poate provoca daune materiale, leziuni grave (incluzând
paralizia) sau poate duce chiar la deces.
NOTIFICARE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a
porni motorul, asiguraþi-vã cã aþi adãugat ulei conform cu instrucþiunile din acest manual.
Pornirea motorului fãrã ulei provoacã deteriorarea iremediabilã a acestuia, care nu este
acoperitã de garanþie.
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
a operatorului
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Când alimentaþi cu combustibil
SIMBOLURI REFERITOARE LA SIGURANÞÃ ªI COMENZI
‚ Opriþi motorul ºi lãsaþi-l sã se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate
buºonul de combustibil.
‚ Umpleþi rezervorul de combustibil în aer liber sau în zone bine ventilate.
‚ Nu supraalimentaþi rezervorul de combustibil. Pentru a permite dilatarea
combustibilului, umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului
de combustibil.
Foc
Ulei
Fumuri toxicePiese mobile
Lent
‚ Pãstraþi combustibilul la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de
veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere.
‚ Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile
pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este
necesar
Rapid
Stop
Explozie
ªoc
Combustibil
‚ Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânãcândacestaseevaporãînaintedea
porni motorul.
Atunci când porniþi motorul
‚ Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã
este prevãzut) sunt montate ºi bine fixate.
Oprire
Purtaþi ochelari
ªoc
Pornit Oprit
combustibil
Recul
de protecþie
‚ Nu trageþi de coardã când bujia este scoasã.
‚ Dacã motorul se îneacã, deplasaþi ºocul (dacã este prevãzut) în poziþia
OPEN/RUN (DESCHIS/FUNCÞIONARE), deplasaþi maneta de acceleraþie
(dacã este prevãzutã) în poziþia FAST (RAPID) ºi demaraþi pânã când motorul
porneºte.
Substanþã chimicã
Atunci când utilizaþi echipamentul
periculoasã
Citiþi manualul
Suprafaþã fierbinte
Degerãturã
‚ Nu înclinaþi motorul sau echipamentul la un unghi care poate cauza vãrsarea
combustibilului.
‚ Nu înecaþi carburatorul pentru a opri motorul.
‚ Nu porniþi ºi nu lãsaþi motorul sã funcþioneze fãrã ansamblu de filtrare (dacã
este prevãzut) sau filtru (dacã este prevãzut).
La schimbarea uleiului
Simbolul de atenþionare este folosit pentru a identifica informaþiile despre siguranþã
care semnaleazã pericolul de vãtãmare. Împreunã cu simbolul de atenþionare este folosit un
‚ Dacã scurgeþi uleiul prin tubul superior de alimentare cu ulei, rezervorul de
cuvânt (PERICOL, AVERTISMENT sau ATENÞIE) care indicã probabilitatea ºi gravitatea
combustibil trebuie sã fie gol, în caz contrar combustibilul se poate scurge,
posibilelor vãtãmãri. În plus, poate fi folosit un simbol de pericol pentru a reprezenta tipul de
provocând un incendiu sau o explozie.
pericol.
Atunci când transportaþi echipamentul
‚ Transportaþi echipamentul cu rezervorul GOL sau cu robinetul de oprire a
PERICOL indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se va solda cu
combustibilului în poziþia OFF (OPRIT).
moartea sau cu accidentarea gravã.
Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în
rezervor
AVERTISMENT indicã un pericol care, dacã nu este evitat, se poate solda
‚ Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care
cu moartea sau cu accidentarea gravã.
au flacãrã de veghe sau altã sursã de aprindere, deoarece acestea ar putea
aprinde vaporii de combustibil.
ATENÞIE indicã un pericol care, dacã nu este evitat, s-ar putea solda cu
vãtãmãri minore sau moderate.

AVERTISMENT
AVERTISMENT
Pornirea motorului creeazã scântei.
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în
Scânteile pot aprinde gazele inflamabile din apropiere.
special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce explozii ºi incendii.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua
foc.
‚ Dacã existã o scurgere de gaz natural sau de petrol lichefiat în zonã, nu porniþi
motorul.
‚ Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le
atinge.
‚ Nu utilizaþi fluide de aprindere sub presiune deoarece vaporii sunt inflamabili.
‚ Îndepãrtaþi materialele inflamabile acumulate în zona tobei de eºapament ºi a
cilindrului.
‚ Conform California Public Resource Code, secþiunea 4442, este interzisã
utilizarea motorului în zone cu pãduri, tufiºuri sau iarbã fãrã a fi dotate cu un
AVERTISMENT
paravan de scântei conform secþiunii 4442, aflat în bunã stare de funcþionare.
Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor.
Este posibil ca alte state sã aibã legi similare. Luaþi legãtura cu producãtorul,
Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau
vânzãtorul sau dealerul echipamentului pentru a obþine un paravant de scântei
moartea.
adaptat sistemului de evacuare montat pe acest motor.
‚ Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber.
‚ Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele
sunt deschise.
AVERTISMENT
Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu
electrocutare.
AVERTISMENT
Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va tragemânaºibraþul
sau tãieturi.
cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul.
Pericol de incendiu
Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
‚ La pornirea motorului, trageþi lent coarda pânã simþiþi rezistenþã, ºi apoi trageþi
rapid pentru a evita reculul.
‚ Îndepãrtaþi toate echipamentele externe/sarcinile motorului înainte de a-l porni.
Înainte de a efectua reglaje sau reparaþii:
‚ Deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie.
‚ Componentele echipamentului cuplate direct, cum ar fi lamele, paletele, roþile de
transmisie, roþile de lanþ etc., trebuie sã fie montate corect.
‚ Deconectaþi borna negativã a bateriei (numai la motoarele cu sistem de pornire
electricã).
‚ Utilizaþi doar scule corecte.
‚ Nu efectuaþi intervenþii asupra clapetelor regulatoare, asupra transmisiilor sau
AVERTISMENT
asupra altor piese componente pentru a obþine o turaþie mai mare a motorului.
Piesele în miºcare pot intra în contact sau agãþa mâinile, picioarele,
‚ Piesele de schimb trebuie sã fie identice ºi montate în aceeaºi poziþie cu piesele
pãrul, hainele sau accesoriile.
originale. Este posibil ca alte piese sã nu funcþioneze la fel de bine, sã
deterioreze aparatul sau sã provoace vãtãmãri corporale.
Astfel se pot produce amputãri traumatice sau tãieturi.
‚ Nu loviþi volanta cu ciocanul sau cu obiecte grele. În caz contrar, volanta se
poate dezmembra în timpul funcþionãrii.
‚ Utilizaþi echipamentul cu apãrãtoarele montate.
‚ Feriþi mâinile ºi picioarele de piesele rotative.
Atunci când testaþi scânteia la bujii:
‚ Legaþi pãrul lung ºi nu purtaþi bijuterii.
‚ Folosiþi un tester de bujie omologat.
‚ Nu purtaþi haine largi, ºnururi care atârnã sau articole care ar putea fi agãþate.
‚ Nu verificaþi scânteia la bujie cu bujia scoasã.
65
ro

‚ Se acceptã benzinã cu pânã la 10% etanol (gazohol) sau pânã la 15% MTBE
Caracteristici ºi comenzi
(metil terþiar butil eter).
ATENÞIE: Nu utilizaþi tipuri de benzinã nerecomandate, cum ar fi E85. Nu introduceþi ulei
Comparaþi desenul
1
cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea
în benzinã ºi nu modificaþi motorul pentru a funcþiona cu combustibili alternativi. În
diverselor caracteristici ºi comenzi.
aceastã situaþie, componentele motorului vor fi deteriorate ºi garanþia va fi anulatã.
A. Identificarea motorului
Pentru a evita formarea depunerilor în sistemul de combustibil, adãugaþi un stabilizator
Model Tip Cod
de combustibil. Vezi secþiunea Depozitare. Nu toate tipurile de combustibil sunt identice.
În cazul apariþiei unor probleme de pornire sau funcþionare, schimbaþi furnizorii de
B. Bujie
combustibil sau mãrcile. Acest motor este certificat pentru funcþionarea cu benzinã.
C. Filtru de aer
Sistemul de control al emisiilor pentru motor este EM (Engine Modifications) (Modificãrile
motorului).
D. ªoc
E. Coardã de pornire
Altitudine ridicatã
F. Apãrãtoare pentru degete
La altitudini de peste 5.000 de picioare (1524 metri) este necesarã utilizarea unei
G. Comandã acceleraþie (opþional)
benzine cu cifrã octanicã minim 85/85 AKI (89 RON). Pentru a respecta regimul
emisiilor este necesar un reglaj pentru altitudini ridicate. Neefectuarea acestui reglaj va
H. Comutator de oprire (opþional)
duce la o funcþionare defectuoasã, la consum mãrit de combustibil ºi nivel ridicat al
I. Rezervor de combustibil ºi buºon
emisiilor. Consultaþi un agent autorizat Briggs & Stratton pentru mai multe informaþii
referitoare la reglajul de altitudine ridicatã.
J. Buºondescurgereauleiului
Este nerecomandatã utilizarea setului pentru altitudine ridicatã pentru funcþionarea
K. Orificiu alimentare cu ulei
motorului la altitudini sub 2.500 de picioare (762 de metri).
L. Eºapament
Protecþie eºapament (opþional)
Paravan de scântei (opþional)
Adãugarea combustibilului - Figura
3
M. Reductor (opþional)
N. Oprire combustibil
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Utilizare
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
Capacitate de ulei (vezi secþiunea Specificaþii)
Când alimentaþi cu combustibil
Recomandãri privind uleiul
‚ Opriþi motorul ºi lãsaþi-l sã se rãceascã cel puþin 2 minute înainte de a scoate
Pentru o funcþionare optimã, recomandãm utilizarea uleiurilor atestate de Briggs &
buºonul de combustibil.
Stratton. Sunt acceptabile ºi alte tipuri de ulei detergent de calitate, dacã sunt clasificate
‚ Umpleþi rezervorul de combustibil în aer liber sau în zone bine ventilate.
pentru service SF, SG, SH, SJ sau superior. Nu folosiþi aditivi speciali.
Vâscozitatea corectã a uleiului de motor este determinatã de temperatura exterioarã.
‚ Nu supraalimentaþi rezervorul de combustibil. Pentru a permite dilatarea
Folosiþi tabelul pentru a selecta valoarea optimã de vâscozitate în funcþie de intervalul de
combustibilului, umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului
temperaturã exterioarã preconizat.
de combustibil.
‚ Pãstraþi combustibilul la distanþã de scântei, flãcãri deschise, flãcãri de
veghe, cãldurã ºi de alte surse de aprindere.
°F °C
‚ Verificaþi frecvent conductele de combustibil, rezervorul, buºonul ºi fitingurile
pentru a observa eventualele crãpãturi sau scurgeri. Înlocuiþi-le dacã este
necesar
‚ Dacã se varsã combustibil, aºteptaþi pânãcândacestaseevaporãînaintedea
porni motorul.
SAE 30
1. Curãþaþi zona buºonului de combustibil de murdãrie ºi reziduuri. Demontaþi buºonul
de combustibil (A) (Figura 3).
10W-30
2. Umpleþi rezervorul cu combustibil (B). Pentru a permite dilatarea combustibilului,
umpleþi numai pânã la marginea inferioarã a gâtului rezervorului (C).
Sintetic 5W-30
3. Montaþi la loc buºonul de combustibil.
5W-30
Pornirea motorului - Figura
4
* Dacã folosiþi ulei SAE 30 sub 40°F(4°C), aceasta va duce la pornirea cu dificultate a
motorului.
AVERTISMENT
** Utilizarea uleiului 10W-30 la temperaturi peste 80°F(27°C) va duce la un consum de
Retragerea rapidã a corzii de pornire (reculul) va tragemânaºibraþul
ulei peste normal. Verificaþi mai des nivelul uleiului.
cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul.
Aceasta poate cauza ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii.
‚ La pornirea motorului, trageþi lent coarda pânã simþiþi rezistenþã, ºi apoi trageþi
Verificarea/Adãugarea uleiului - Figura
2
rapid pentru a evita reculul.
Înainte de a adãuga sau de a verifica nivelul uleiului
‚ Aºezaþi motorul pe orizontalã.
‚ Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei.
AVERTISMENT
1. Scoateþi joja (A) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã.
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
2. Introduceþi joja dar nu o înºurubaþi. Nivelul uleiului trebuie sã fie la semnul FULL
(PLIN) (B)depejojã.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
3. Pentru a adãuga ulei, turnaþi lent uleiul în orificiul de alimentare cu ulei a motorului
(C). Umpleþi la maxim.
Atunci când porniþi motorul
4. Reasezaþi joja la loc ºi strângeþi-o.
‚ Asiguraþi-vã cã bujia, eºapamentul, buºonul rezervorului ºi filtrul de aer (dacã
este prevãzut) sunt montate ºi bine fixate.
‚ Nu trageþi de coardã când bujia este scoasã.
Recomandãri pentru combustibil
‚ Dacã motorul se îneacã, deplasaþi ºocul (dacã este prevãzut) în poziþia
Combustibilul trebuie sã îndeplineascã urmãtoarele cerinþe:
OPEN/RUN (DESCHIS/FUNCÞIONARE), deplasaþi maneta de acceleraþie
‚ Benzinã purã, proaspãtã, fãrã plumb.
(dacã este prevãzutã) în poziþia FAST (RAPID) ºi demaraþi pânã când motorul
porneºte.
‚ Cifrã octanicã minim 87/87 AKI (91 RON). Pentru utilizarea la altitudini mari, vezi
mai jos.
66 BRIGGSandSTRATTON.COM

AVERTISMENT
Motorul degajã monoxid de carbon, un gaz toxic inodor ºi incolor.
Inhalarea monoxidului de carbon poate produce ameþeli, leºin sau
moartea.
‚ Porniþi ºi folosiþi motorul în aer liber.
‚ Nu porniþi ºi nu utilizaþi motorul în spaþii închise, chiar dacã uºile ºi ferestrele
sunt deschise.
NOTIFICARE: Acest motor a fost expediat de Briggs & Stratton fãrã ulei. Înainte de a
porni motorul, asiguraþi-vã cã aþi adãugat ulei conform cu instrucþiunile din acest manual.
Pornirea motorului fãrã ulei provoacã deteriorarea iremediabilã a acestuia, care nu este
acoperitã de garanþie.
Notã: Unele echipamente sunt dotate cu sisteme de control de la distanþã. Consultaþi
manualul echipamentului pentru instrucþiuni despre amplasarea ºi utilizarea comenzilor
de la distanþã.
1. Verificaþi nivelul uleiului. Vezi secþiunea Verificarea/Adãugarea uleiului .
2. Asiguraþi-vã cã comenzile echipamentului, dacã sunt prevãzute, nu sunt activate.
3. Deplasaþi opritorul ºocului (E) în poziþia deschisã.
4. Deplasaþi maneta ºocului (A) în poziþia choke (ºoc)
(Figura 4).
Notã: De obicei, nu este necesar sã folosiþi ºocul la pornirea unui motor cald.
5. Deplasaþi maneta de comandã a acceleraþiei (B), dacã existã, în poziþia
fast
(rapid). Utilizaþi motorul cu maneta de comandã a acceleraþiei în poziþia fast (rapid).
6. La motoarele echipate cu un comutator de oprire (C), deplasaþi comutatorul în poziþia
on (pornit).
7. Apucaþi ferm mânerul corzii de pornire a motorului (E). Trageþi coarda lent pânã când
întâmpinaþi rezistenþã, apoi trageþi rapid.
Notã: Dacã motorul nu porneºte dupã trei încercãri, accesaþi
BRIGGSandSTRATTON.COM sau apelaþi 1-800-233-3723 (în SUA).
AVERTISMENT: Retragerea rapidã a corzii motorului (reculul) vã va
trage mâna ºi braþul cãtre motor mai repede decât puteþi sã îi daþi drumul. Aceasta
poate provoca ruperea oaselor, fracturi, zgârieturi sau luxaþii. La pornirea motorului,
trageþi lent coarda pânã ce simþiþi cã opune rezistenþã, apoi trageþi rapid pentru a
evita reculul.
8. Pe mãsurã ce motorul se încãlzeºte, mutaþi comanda ºocului (A) în poziþia run
(funcþionare)
.
Oprirea motorului - Figura
4
AVERTISMENT
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
‚ Nu înecaþi carburatorul pentru a opri motorul.
1. Deplasaþi comutatorul de oprire (C) în poziþia oprit.
sau
Deplasaþi maneta de control a acceleraþiei (B), dacã existã, în poziþia slow (lent)
apoi în poziþia stop .
2. Deplasaþi opritorul combustibilului (E) în poziþia închis.
67
ro
Î
ntre
þ
AVERTISMENT
Producerea accidentalã de scântei se poate solda cu incendii sau cu
electrocutare.
Pornirea accidentalã se poate solda cu agãþare, amputare traumaticã
sau tãieturi.
Pericol de incendiu
Înainte de a efectua reglaje sau reparaþii:
‚ Deconectaþi fiºa bujiei ºi þineþi-o la distanþã de bujie.
‚ Deconectaþi borna negativã a bateriei (numai la motoarele cu sistem de pornire
electricã).
‚ Utilizaþi doar scule corecte.
‚ Nu efectuaþi intervenþii asupra clapetelor regulatoare, asupra transmisiilor sau
asupra altor piese componente pentru a obþine o turaþie mai mare a motorului.
‚ Piesele de schimb trebuie sã fie identice ºi montate în aceeaºi poziþie cu piesele
originale. Este posibil ca alte piese sã nu funcþioneze la fel de bine, sã
deterioreze aparatul sau sã provoace vãtãmãri corporale.
‚ Nu loviþi volanta cu ciocanul sau cu obiecte grele. În caz contrar, volanta se
poate dezmembra în timpul funcþionãrii.
Atunci când testaþi scânteia la bujii:
‚ Folosiþi un tester de bujie omologat.
‚ Nu verificaþi scânteia la bujie cu bujia scoasã.
Program de întreþinere
Primele5ore
‚ Schimbaþi uleiul
La fiecare 8 ore sau zilnic
‚ Verificaþi nivelul uleiului din motor
‚ Curãþaþi zona din jurul tobei de eºapament ºi al comenzilor.
‚ Curãþaþi apãrãtoarea pentru degete.
La fiecare 25 de ore sau anual
‚ Curãþaþi filtrul de aer *
‚ Curãþaþi prefiltrul *
La fiecare 50 de ore sau anual
‚ Schimbaþi uleiul de motor
‚ Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei
La fiecare 100 de ore
‚ Schimbaþi uleiul reductorului, dacã este prevãzut
Anual
‚ Înlocuiþi filtrul de aer.
‚ Înlocuiþi prefiltrul
‚ Înlocuiþi bujia
‚ Curãþaþi sistemul de rãcire cu aer *
* În medii prãfoase sau cu impuritãþi în aer, curãþaþi mai frecvent.
Reglarea carburatorului
Nu reglaþi carburatorul. Carburatorul a fost setat de cãtre producãtor pentru a funcþiona
eficient în condiþii normale. Dacã totuºi este necesar un reglaj, consultaþi un agent
autorizat Briggs & Stratton pentru service.
inere
NOTIFICARE: Producãtorul echipamentului pe care e instalat motorul a precizat turaþia
Vã recomandãm sã apelaþi la un distribuitor cu service autorizat Briggs & Stratton pentru
maximã la care poate fi utilizat acest motor. Nu depãºiþi aceastã turaþie.
toate operaþiile de întreþinere ºi reparare a motorului ºi a pieselor.
NOTIFICARE: Toate componentele utilizate la realizarea acestui motor trebuie sã fie
prezente pentru ca motorul sã funcþioneze corect.
Înlocuirea bujiei - Figura
5
Controlul emisiilor
Verificaþi deschiderea (A,Figura5)cuuncalibrudesârmã(B). Dacã este necesar,
Întreþinerea, înlocuirea sau repararea sistemelor ºi dispozitivelor de control al
modificaþi deschiderea. Montaþi ºi strângeþi bujia la cuplul recomandat. Pentru stabilirea
emisiilor poate fi efectuatã de orice unitate sau persoanã specializatã în repararea
deschiderii bujiei sau cuplului, consultaþi secþiunea Specificaþii.
motoarelor nerutiere. Totuºi, pentru efectuarea unui service al controlului emisiilor ”fãrã
Notã: În unele zone, legile locale cer utilizarea unei bujii cu rezistor pentru a suprima
taxã” lucrãrile trebuie efectuate de un agent autorizat de cãtre producãtor. Vezi Garanþia
semnalele de aprindere. Dacã acest motor a fost echipat la origine cu o bujie cu rezistor,
pentru emisii.
utilizaþi acelaºi tip de bujie pentru înlocuire.

5. Montaþi prefiltrul uscat pe filtru.
Inspectaþi eºapamentul ºi paravanul pentru scântei - Figura
6
6. Montaþi filtrul ºi prefiltrul pe suport (E) ºi pe tijã (G). Asiguraþi-vã cã filtrul este corect
amplasat în suport. Fixaþi filtrul cu dispozitivul de prindere (C).
7. Montaþi capacul ºi strângeþi-l cu dispozitivul de fixare (A). Asiguraþi-vã cã dispozitivul
AVERTISMENT
de fixare este bine strâns.
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în
special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Schimbarea uleiului reductorului - Figura
10
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua
Dacã motorul este prevãzut cu un reductor, efectuaþi întreþinerea conform instrucþiunilor
foc.
de mai jos.
‚ Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le
1. Demontaþi buºonul de alimentare cu ulei (B) ºi buºonul de nivel al uleiului (C).
atinge.
2. Demontaþi buºonul de scurgere a uleiului (G, Figura 10) ºi scurgeþi uleiul într-un
‚ Îndepãrtaþi materialele inflamabile acumulate în zona tobei de eºapament ºi a
recipient adecvat.
cilindrului.
3. Montaþi ºi strângeþi buºonul de scurgere a uleiului.
‚ Conform California Public Resource Code, secþiunea 4442, este interzisã
4. Pentru a umple cu ulei, turnaþi lent lubrifiant în orificiul de alimentare cu ulei (vezi
utilizarea motorului în zone cu pãduri, tufiºuri sau iarbã fãrã a fi dotate cu un
secþiunea Specificaþii). Continuaþi sã turnaþi ulei pânã ce depãºiþi orificiul de nivel al
paravan de scântei conform secþiunii 4442, aflat în bunã stare de funcþionare.
uleiului.
Este posibil ca alte state sã aibã legi similare. Luaþi legãtura cu producãtorul,
5. Montaþi ºi strângeþi buºonul de nivel al uleiului.
vânzãtorul sau dealerul echipamentului pentru a obþine un paravant de scântei
6. Montaþi ºi strângeþi buºonul de nivel al uleiului.
adaptat sistemului de evacuare montat pe acest motor.
Important: Buºonul de alimentare cu ulei are un orificiu de aerisire (D) ºi trebuie
montat deasupra capacului cutiei de viteze conform ilustraþiei.
Îndepãrtaþi reziduurile acumulate în zona eºapamentului ºi cilindrului. Verificaþi dacã toba
de eºapament (A, Figura 6) nu prezintã crãpãturi, semne de coroziune sau alte
probleme. Demontaþi paravanul de scântei (B), dacã existã, ºi verificaþi dacã nu este
deteriorat sau blocat cu funingine. Dacã depistaþi probleme, montaþi piesele de schimb
Curãþarea sistemului de rãcire cu aer - Figura
11
înainte de utilizare.
AVERTISMENT
AVERTISMENT: Piesele de schimb trebuie sã fie identice ºi montate în
aceeaºi poziþie cu piesele originale. Este posibil ca alte piese sã nu funcþioneze la fel
Funcþionarea motorului produce cãldurã. Piese ale motorului, în
de bine, sã deterioreze aparatul sau sã provoace vãtãmãri corporale.
special toba de eºapament, devin foarte fierbinþi.
Se pot produce arsuri termice grave la contactul cu acestea.
Deºeurile combustibile, cum ar fi frunzele, iarba, ramurile etc. pot lua
foc.
‚ Lãsaþi eºapamentul, cilindrul ºi aripile acestuia sã se rãceascã înainte de a le
Schimbarea uleiului - Figura
7 8
atinge.
Uleiul uzat este un deºeu periculos ºi trebuie depozitat corespunzãtor. Nu-l aruncaþi
‚ Îndepãrtaþi materialele inflamabile acumulate în zona tobei de eºapament ºi a
împreunã cu resturile menajere. Interesaþi-vã la autoritãþile locale, centrul de service sau
cilindrului.
la distribuitor despre instalaþii sigure de colectare/reciclare.
NOTIFICARE: Nu folosiþi apã pentru a curãþa motorul, deoarece aceasta poate sã
Scurgerea uleiului
contamineze sistemul de alimentare cu combustibil. Folosiþi o perie sau o cârpã uscatã
1. Cu motorul oprit dar încã cald, deconectaþi fiºa bujiei (A) ºi þineþi-o la distanþã de
pentru curãþarea motorului.
bujie (Figura 7).
Acest motor este rãcit cu aer. Murdãria sau reziduurile pot restricþiona fluxul de aer ºi
2. Demontaþi buºonul de scurgere a uleiului (B, Figura 8). Scurgeþi uleiul într-un
provoca supraîncãlzirea motorului, având ca rezultat scãderea performanþelor ºi
recipient adecvat.
reducerea duratei de funcþionare a motorului.
Notã: Oricare din buºoanele de scurgere a uleiului (C) din figurã poate fi montat pe
Folosiþi o perie sau o cârpã uscatã pentru a îndepãrta impuritãþile din apãrãtoarea pentru
motor.
degete (A) (Figura 11). Menþineþi curãþenia conexiunilor, arcurilor ºi comenzilor (B). Nu
permiteþi acumularea de deºeuri inflamabile în zona din jurul ºi din spatele tobei de
3. Dupã scurgerea uleiului, montaþi ºi strângeþi buºonul de scurgere a uleiului.
eºapament (C).
Adãugarea uleiului
‚ Aºezaþi motorul pe orizontalã.
Depozitare
‚ Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei.
‚ Vezi secþiunea Specificaþii pentru detalii cu privire la capacitatea de ulei.
AVERTISMENT
1. Scoateþi joja (D) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã.
2. Turnaþi lent uleiul în orificiul de alimentare cu ulei al motorului (E). Umpleþi la maxim.
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
3. Puneþi la loc joja dar nu o înºurubaþi. Scoateþi-o ºi verificaþi nivelul uleiului. Nivelul
uleiului trebuie sã fie la semnul FULL (PLIN) (F)depejojã.
4. Montaþi ºi strângeþi joja.
Atunci când depozitaþi combustibil sau echipamentul cu combustibil în
rezervor
‚ Depozitaþi-le la distanþã de cuptoare, sobe, boilere sau alte echipamente care
Întreþinerea filtrului de aer - Figura
9
au flacãrã de veghe sau altã sursã de aprindere, deoarece acestea ar putea
aprinde vaporii de combustibil.
Sistemul de alimentare cu combustibil
AVERTISMENT
Combustibilul se poate învechi în cazul în care este depozitat mai mult de 30 de zile.
Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi.
Învechirea combustibilului provoacã formarea de depozite de acizi ºi reziduuri în
Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea.
sistemul de alimentare cu combustibil sau în componente esenþiale ale carburatorului.
Pentru a pãstra combustibilul proaspãt, utilizaþi stabilizatorul de combustibil Briggs &
Stratton FRESH START
®
disponibil sub formã de aditiv lichid sau cartuº concentrat.
Nu este nevoie sã scurgeþi benzina din motor dacã aþi adãugat un stabilizator de
‚ Nu porniþi ºi nu lãsaþi motorul sã funcþioneze fãrã ansamblu de filtrare (dacã
combustibil conform instrucþiunilor. Lãsaþi motorul sã funcþioneze 2 minute pentru a
este prevãzut) sau filtru (dacã este prevãzut).
permite stabilizatorului sã circule prin sistemul de alimentare cu combustibil. Motorul ºi
combustibilul pot fi apoi depozitate pânã la 24 de luni.
NOTIFICARE: Nu folosiþi aer presurizat sau solvenþi pentru a curãþa filtrul. Aerul
Dacã benzina din motor nu a fost tratatã cu un stabilizator de combustibil, trebuie scursã
presurizat poate deteriora filtrul, iar solvenþii îl dizolvã.
într-un recipient adecvat. Lãsaþi motorul sã funcþioneze pânã ce se opreºte din cauza
Sistemul de filtrare al aerului utilizeazã un filtru cutat cu prefiltru opþional. Prefiltrul poate
lipsei de combustibil. Pentru menþinerea prospeþimii, se recomandã utilizarea unui
fi spãlat ºi reutilizat.
stabilizator de combustibil în recipientul de stocare.
1. Desfaceþi dispozitivul de fixare (A) ºi capacul (B).
Ulei de motor
2. Scoateþi dispozitivul de fixare (C)ºifiltrul(D).
Schimbaþi uleiul cât timp motorul este cald.
3. Demontaþi prefiltrul (E), dacã existã, de pe filtru. Pentru a degaja reziduurile, loviþi
uºor filtrul de o suprafaþã tare. Dacã filtrul este excesiv de murdar, înlocuiþi-l cu un
filtru nou.
Cãutarea defecþiunilor
4. Spãlaþi prefiltrul în detergent lichid ºi apã. Apoi lãsaþi-l sã se usuce complet la aer.
Aveþi nevoie de asistenþã? Accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau sunaþi la
Nu ungeþi prefiltrul cu ulei.
1-800-233-3723.
68
BRIGGSandSTRATTON.COM

Specifica
69
ro
þ
ii
Specificaþiile motorului
Model 83100
Capacitate cilindricã 7,74 ic (127 cc)
Alezaj 2,441 in (62 mm)
Cursã 1,654 in (42 mm)
Capacitate ulei motor 18 -- 20 oz (0,54 -- 0,59 L)
Specificaþii reductor (dacã existã)
Tip ulei reductor
80W-90
Capacitate ulei reductor
4 oz (0,12 L)
Specificaþii de reglare *
Model 83100
Distanþã electrozi bujie 0,030 in (0,76 mm)
Cuplu bujie 180 lb-in (20 Nm)
Distanþã electrozi rotor 0,006 - 0,010 in (0,15 - 0,25 mm)
Joc supapã de admisie 0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)
Joc supapã de evacuare 0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)
* Puterea motorului va scãdea cu 3,5% la fiecare 1.000 de picioare (300 de metri)
deasupra nivelului mãrii ºi cu 1% la fiecare 10fl F(5,6fl C) peste 77fl F(25fl C). Motorul va
funcþiona corect la un unghi de pânã la 15fl. Consultaþi manualul de utilizare al
echipamentului pentru limitãrile de siguranþã privind utilizarea în pantã.
Componente ce necesitã service frecvent
Componentã service Piesa numãrul
Filtru de aer oval 797258
Aditiv pentru combustibil 5041, 5058
Bujie 797235
Cheie pentru bujii 89838, 5023
Tester de bujii 19368
n Vã recomandãm sã apelaþi la un agent autorizat Briggs & Stratton pentru toate
operaþiile de întreþinere ºi reparare a motorului ºi a pieselor.

POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON
Septembrie 2009
GARANÞIE LIMITATÃ
Briggs & Stratton Corporation va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de transport
pentru piesele trimise pentru a fi reparate sau înlocuite sub aceastã garanþie trebuie suportate de cãtre cumpãrãtor. Aceastã garanþie este valabilã pentru perioadele de timp
ºi în condiþiile menþionate mai jos. Pentru reparaþii în perioada de garanþie, cãutaþi cel mai apropiat agent autorizat pe harta noastrã de la adresa
BRIGGSandSTRATTON.com, sau sunaþi la 1-800-233-3723, ori consultaþi „Paginile Aurii”.
Nu existã nici o altã garanþie specificã. Garanþiile implicite, cum ar fi garanþia de vandabilitate ºi garanþia funcþionãrii produsului în conformitate cu un anumit
domeniu de aplicabilitate sunt limitate la un an de la data cumpãrãrii sau la o perioadã de timp impusã de lege. Toate celelalte garanþii implicite sunt excluse. În
limitele permise de lege, producãtorul este exonerat de orice rãspundere în ceea ce priveºte daunele care nu fac obiectul garanþiilor. Este posibil ca aceastã
prevedere sã nu fie valabilã pentru dvs., deoarece legile privitoare la garanþia acordatã pentru aceste daune sunt diferite în þãri ºi în state diferite. Aceastã garanþie vã
conferã anumite drepturi legale, în plus puteþi beneficia ºi de alte drepturi legale, care diferã de la o þarã la alta ºi de la un stat la altul.
TERMENI DE GARANÞIE STANDARD *
Marcã/Tipul produsului Uz Personal Uz Comercial
Vanguardt 2 ani 2 ani
Extended Life Seriest; I/C
®
; Intekt I/C
®
; Intekt Pro;
2 ani 1 an
Professional Seriest cu cãmaºa cilindrului din fontã Dura-Boret;
850 Seriest cu cãmaºa cilindrului din fontã Dura-Boret;
Snow Series MAXt cu cãmaºa cilindrului din fontã Dura-Boret
Toate celelalte motoare Briggs & Stratton cu cilindri din fontã Dura-Boret
Alte motoare Briggs & Stratton 2 ani 90 zile
* Aceºtia sunt termenii noºtri standard de garanþie, însã este posibil sã publicãm ocazional termeni de garanþie suplimentari, care nu existau la data publicãrii. Pentru a
obþine termenii de garanþie actualizaþi, accesaþi BRIGGSandSTRATTON.COM sau contactaþi un reprezentant de service autorizat Briggs & Stratton.
Motoarele folosite pentru generatoare casnice de rezervã sunt garantate numai pentru uzul casnic. Garanþia nu este valabilã pentru motoarele de pe echipamentele
folosite ca sursã principalã de electricitate, în locul reþelei electrice. Motoarele folosite în competiþii sau în scopuri comerciale sau de închiriere nu beneficiazã de
garanþie.
Perioada de garanþie începe de la data cumpãrãrii de cãtre primul cumpãrãtor cu amãnuntul sau de cãtre utilizatorul final comercial, ºi continuã pentru perioada de timp menþionatã în
tabelul de mai sus. Prin ”uz personal” se înþelege folosirea acestui produs în gospodãrie de cãtre primul sãu cumpãrãtor cu amãnuntul. Prin ”uz comercial” se înþelege orice altã
utilizare, inclusiv comercialã, activitate aducãtoare de venituri sau închirierea. În cadrul acestei poliþe de garanþie, un motor, odatã ce a fost utilizat comercial este considerat ca fiind
de uz comercial ºi pentru viitor.
Nu este necesarã înregistrarea garanþiei pentru a obþine garanþia pentru produsele Briggs & Stratton. Pãstraþi chitanþa primitã la cumpãrare. Dacã nu puteþi dovedi data
cumpãrãrii iniþiale atunci când solicitaþi service în garanþie, va fi utilizatã data fabricaþiei produsului pentru a determina perioada de garanþie.
3 Scurgeri la carburator, conducte de combustibil înfundate, supape blocate sau orice
Despre garanþie
alte probleme cauzate de folosirea unui combustibil necorespunzãtor.
Ne face plãcere sã vã oferim reparaþii în perioada de garanþie ºi ne cerem scuze pentru
4 Piese care sunt zgâriate sau stricate din cauzã cã un motor a funcþionat cu ulei
neplãcerile cauzate. Reparaþiile din perioada de garanþie pot fi efectuate de orice agent
insuficient sau contaminat, sau cu un ulei de vâscozitate necorespunzãtoare
de service autorizat. Majoritatea reparaþiilor din perioada de garanþie sunt tratate ca
(verificaþi zilnic nivelul uleiului ºi completaþi dacã este necesar; schimbaþi uleiul la
operaþii de rutinã, însã în unele cazuri solicitarea de service în perioada de garanþie nu
intervalele recomandate). Este posibil ca GARDA (SENZORUL) DE ULEI sã nu
este îndreptãþitã.
opreascã motorul din funcþionare. Se pot produce defecþiuni ale motorului dacã
nivelul uleiului nu este menþinut corespunzãtor.
Dupã ce clientul se adreseazã unitãþii service, se va proceda la o investigare a situaþiei.
5 Reparaþii asupra unor componente care nu sunt fabricate de Briggs & Stratton, de
Cereþi distribuitorului sã înainteze toate formularele la ºeful reþelei de distribuitori sau la
ex. cuplaje, transmisii, dispozitive de telecomandã, etc.
fabricã. Dacã aceºtia hotãrãsc cã plângerea este justificatã, clientul va fi despãgubit în
totalitate pentru defectele menþionate. Pentru a evita eventualele neînþelegeri care pot
6 Deteriorarea sau uzura unor piese cauzatã de pãtrunderea prafului în motor datoritã
interveni între clienþi ºi distribuitori, vã prezentãm enumerate mai jos câteva din cauzele
întreþinerii sau montãrii necorespunzãtoare a filtrului de aer, sau folosirii unui filtru de
defectãrii motorului pentru care nu se aplicã garanþia.
aer care nu e original. Curãþaþi ºi/sau înlocuiþi filtrul la intervalele recomandate în
Manualul de utilizare.
Uzurã normalã: Motoarele, ca orice alte sisteme mecanice, necesitã întreþinere regulatã
pentru a funcþia corect. Garanþia nu acoperã reparaþiile dacã durata de funcþionare a
7 Piesele deteriorate datoritã supraturãrii sau supraîncãlzirii motorului datoritã ierbii,
produsului sau a unei piese a fost depãºitã prin utilizare normalã. Garanþia nu se aplicã
resturilor sau prafului care au colmatat aripioarele de rãcire sau au obturat zona
motoarelor deteriorate datoritã utilizãrii necorespunzãtoare, neefectuãrii întreþinerii de
volantei, sau datoritã folosirii motorului într-o încãpere insuficient ventilatã. Curãþaþi
rutinã, transportului, manipulãrii, depozitãrii sau montãrii incorecte. În mod similar,
motorul la intervalele recomandate în Manualul de utilizare.
garanþia se anuleazã dacã numãrul de serie de pe motor a fost îndepãrtat sau dacã
produsul a fost modificat.
8 Motorul sau piese stricate ca urmare vibraþiilor datorate unei instalãri
necorespunzãtoare, echilibrãrii sau fixãrii incorecte a cuþitelor sau a rotorului,
Întreþinere incorectã: Durata de viaþã a unui motor depinde de condiþiile în care este
montarea necorespunzãtoare a motorului pe echipament, supraturãrii motorului.
exploatat ºi de întreþinerea sa. Produsele precum motocultivatoarele, pompele sau
9 Îndoirea sau ruperea arborelui cotit, cauzatã de lovirea unui obiect contondent cu
maºinile de tuns gazonul sunt adesea folosite în medii prãfoase sau murdare, care pot
lamele cuþitelor, în cazul unei maºini de tuns iarba cu cuþite rotative, sau de
provoca uzura prematurã. Acest tip de uzurã provocatã de noroi, praf, impuritãþi
supratensionarea curelei trapezoidale.
provocate de curãþarea bujiilor sau alte materiale abrazive care au pãtruns în interiorul
produsului datoritã întreþinerii incorecte, nu este acoperitã de garanþie.
10 Tuning sau reglaje de rutinã ale motorului.
Aceastã garanþie se aplicã defectelor de material sau de funcþionare ale motorului
11 Avarierea motorului sau a uneia din pãrþile componente ale motorului, de exemplu,
exclusiv
, ºi nu implicã înlocuirea echipamentului pe care a fost montat motorul.
camera de combustie, supapele, scaunele de supape, ghidajele de supape, bobina,
Garanþia nu se aplicã nici reparaþiilor impuse de urmãtoarele:
cauzate de folosirea unor combustibili vechi sau alteraþi, etc.
1 Probleme cauzate de folosirea pieselor care nu sunt piese originale Briggs &
Stratton.
Operaþiunile de service din perioada de garanþie pot fi efectuate numai de agenþii
2 Dispozitive montate pentru a preveni pornirea accidentalã a echipamentului ºi care
autorizaþi Briggs & Stratton Corporation. Localizaþi cel mai apropriat service al unui
au cauzat funcþionarea necorespunzãtoare a motorului sau au scurtat durata sa de
agent autorizat utilizând harta agenþilor de la BRIGGSandSTRATTON.com, sunaþi la
viaþã. (Adresaþi-vã producãtorului echipamentului.)
numãrul 1-800-233-3723 sau consultaþi „Pagini Aurii”.
70 BRIGGSandSTRATTON.COM

Îáùèå ñâåäåíèÿ
Ö íàñòîÉùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñÉ èíôî˜ìàöèÉ ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜àÉ
ï˜åäóï˜åäèò Öàñ îá îïàñíîñòÉõ è ˜èñêàõ, ñâÉçàííûõ ñ ˘êñïëóàòàöèåé äâèãàòåëÉ,
à òàê¥å î òîì, êàê èõ èçáå¥àòü. Ö ˜óêîâîäñòâå òàê¥å ï˜èâåäåíû èíñò˜óêöèè ïî
íàäëå¥àùåé ˘êñïëóàòàöèè è îáñëó¥èâàíè˚ äâèãàòåëÉ. fiîñêîëüêó êîìïàíèÉ
fi˜åäóï˜åäèòåëüíûé çíàê èñïîëüçóåòñÉ äëÉ îáîçíà…åíèÉ èíôî˜ìàöèè îá
Briggs & Stratton ìî¥åò íå çíàòü, êàêîå îáî˜óäîâàíèå áóäåò ï˜èâîäèòü â
îïàñíûõ ñèòóàöèÉõ, êîòî˜ûå ìîãóò ï˜èâåñòè ê ò˜àâìå. Ñ ˘òèì çíàêîì èñïîëüçóåòñÉ
äâè¥åíèå äàííûé äâèãàòåëü, âà¥íî, …òîáû Öû ï˜î…ëè è ïîíÉëè ˘òè èíñò˜óêöèè, à
ñèãíàëüíîå ñëîâî (›fiæÑ‹›, fiPEÄYfiPEŒÄEH¤E èëè ›Ñ‚›ˆ›Œ‹›),
òàê¥å èíñò˜óêöèè äëÉ îáî˜óäîâàíèÉ,èìå˚ùåãî ï˜èâîä îò äàííîãî äâèãàòåëÉ.
óêàçûâà˚ùåå íà âå˜îÉòíîñòü è ïîòåíöèàëüíó˚ òÉ¥åñòü ò˜àâìû. Ö äîïîëíåíèå,
Ñîõ˜àíèòå íàñòîÉùåå ˜óêîâîäñòâî äëÉ îá˜àùåíèÉ ê íåìó â áóäóùåì.
ñèìâîë îïàñíîñòè ìî¥åò èñïîëüçîâàòüñÉ äëÉ óêàçàíèÉ âèäà îïàñíîñòè.
ÄëÉ ïîëó…åíèÉ çàïàñíûõ …àñòåé èëè òåõíè…åñêîé ïîää嘥êè â áóäóùåì çàïèèòå
íè¥å ìîäåëü, òèï è êîä Öàåãî äâèãàòåëÉ âìåñòå ñ äàòîé ïîêóïêè. ¯òè äàííûå
óêàçàíû íà Öàåì äâèãàòåëå (ñì. ñò˜àíèöó ˜àçäåëà Îòäåëüíûå óçëû è îðãàíû
óïðàâëåíèÿ).
ÎÏÀÑÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíó˚ ñèòóàöè˚,êîòî˜àÉ,åñëèååíå
èçáå¥àòü, ïðèâåäåò ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó èëè ñåðüåçíîé òðàâìå.
Äàòà ïîêóïêè:
flfl/ÄÄ/øøøø
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE óêàçûâàåò íà îïàñíó˚ ñèòóàöè˚,êîòî˜àÉ,åñëè
åå íå èçáå¥àòü, ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó èñõîäó èëè ñåðüåçíîé
Ìîäåëü äâèãàòåëÿ:
òðàâìå.
flîäåëü: ÿîä:‚èï:
ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ óêàçûâàåò íà îïàñíó˚ ñèòóàöè˚, êîòî˜àÉ åñëè åå íå
èçáå¥àòü, ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìå ñðåäíåé òÿæåñòè èëè ëåãêîé
òðàâìå.
Èíôîðìàöèÿ î íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äâèãàòåëÿ
Çíà…åíèÉ ïîëíîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè äëÉ îòäåëüíûõ ìîäåëåé ñ áåíçèíîâûìè
ÂÍÈÌÀÍÈÅ óêàçûâàåò íà ñèòóàöè˚, êîòî˜àÉ ìîæåò ïðèâåñòè ê
äâèãàòåëÉìè óêàçûâà˚òñÉ íà íàêëåéêàõ â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäà˜òîì SAE
ïîâðåæäåíèþ èçäåëèÿ.
(æññîöèàöèÉ èí¥åíå˜îâ àâòîìîáèëåñò˜îåíèÉ) J1940 (fi˜îöåäó˜à îöåíêè ìîùíîñòè
è ê˜óòÉùåãî ìîìåíòà ìàëîëèò˜à¥íîãî äâèãàòåëÉ), à íîìèíàëüíûå
õà˜àêòå˜èñòèêè áûëè ïîëó…åíû è îòêåêòè˜îâàíû â ñîîòâåòñòâèè ñî
ñòàíäà˜òîì SAE J1995 (ˆåäàêöèÉ 2002-05). Çíà…åíèÉ ê˜óòÉùåãî ìîìåíòà
ï˜èâîäÉòñÉ äëÉ 3060 îá/ìèí; çíà…åíèÉ ìîùíîñòè â ë.ñ. ï˜èâîäÉòñÉ äëÉ 3600
îá/ìèí. ˆåàëüíàÉ ïîëíàÉ ìîùíîñòü äâèãàòåëÉ ìî¥åòáûòüìåíüå è çàâèñèò,
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
ê˜îìå ï˜î…åãî, îò îê˜ó¥à˚ùèõ óñëîâèé ˘êñïëóàòàöèè è êîíê˜åòíîé ìîäèôèêàöèè
‹åêîòî˜ûå êîìïîíåíòû äàííîãî óñò˜îéñòâà è ñîïóòñòâó˚ùèå ï˜èíàäëå¥íîñòè
äâèãàòåëÉ.‡…èòûâàÉ êàê è˜îêèé ñïåêò˜ óñò˜îéñòâ, íà êîòî˜ûå
ìîãóò ñîä嘥àòü âåùåñòâà, ï˜èçíàííûå Æòàòîì ÿàëèôî˜íèÉ êàê âåùåñòâà,
óñòàíàâëèâà˚òñÉ äâèãàòåëè, òàê è ò˜åáîâàíèÉ ïî îõ˜àíå îê˜ó¥à˚ùåé ñ˜åäû ï˜è
êîòî˜ûå ìîãóò âûçâàòü ˜àê è ï˜èâåñòè ê íà˜óåíè˚ ˜åï˜îäóêòèâíîé ôóíêöèè.
˘êñïëóàòàöèè ˘òèõ óñò˜îéñòâ, áåíçèíîâûå äâèãàòåëè ìîãóò íå ˜àçâèâàòü
flîéòå ˜óêè ïîñëå îá˜àùåíèÉ ñ òàêèìè êîìïîíåíòàìè.
íîìèíàëüíîé ïîëíîé ìîùíîñòè ï˜è èñïîëüçîâàíèè íà êîíê˜åòíûõ âèäàõ ñèëîâîãî
îáî˜óäîâàíèÉ (˘ôôåêòèâíàÉ ˘êñïëóàòàöèîííàÉ èëè ïîëåçíàÉ ìîùíîñòü). ¯òî
˜àçëè…èå îáóñëîâëåíî ˜Éäîì ôàêòî˜îâ, âêë˚…àÉ
êîìïëåêòàöè˚ äâèãàòåëÉ
(âîçäóíûé ôèëüò˜, ñèñòåìà âûõëîïà, íàääóâà, îõëà¥äåíèÉ, êà˜á˚˜àòî˜,
òîïëèâíûé íàñîñ è ò.ï.), îã˜àíè…åíèÉ ïî èñïîëüçîâàíè˚ íà êîíå…íîì óñò˜îéñòâå,
îê˜ó¥à˚ùèå óñëîâèÉ ˘êñïëóàòàöèè (òåìïå˜àòó˜à, âëà¥íîñòü, âûñîòà íàä
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
ó˜îâíåì ìî˜É) è ˜àçëè…èÉ â ìîäèôèêàöèÉõ äâèãàòåëÉ, íî íå îã˜àíè…èâàåòñÉ
Öûõëîïíûå ãàçû äâèãàòåëÉ ñîä嘥àò õèìè…åñêèå ï˜îäóêòû, êîòî˜ûå, ïî
òîëüêî ˘òèì. fiî ï˜è…èíå ï˜îèçâîäñòâåííûõ îã˜àíè…åíèé è íåõâàòêè ìîùíîñòåé,
äàííûì òàòà ÿàëèôî˜íèÉ, âûçûâà˚ò ˜àê, äåôåêòû ó íîâî˜î¥äåííûõ èëè
êîìïàíèÉ Briggs & Stratton ìî¥åò çàìåíèòü äâèãàòåëü ˘òîé ñå˜èè äâèãàòåëåì ñ
èíûå íà˜óåíèÉ ˜åï˜îäóêòèâíîé ôóíêöèè.
áîëåå âûñîêîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòü˚.
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
ÿîìïàíèÉ Briggs & Stratton íå îäîá˜Éåò è íå ˜àç˜åàåò èñïîëüçîâàíèå
Áåçîïàñíîñòü îïåðàòîðà
äàííûõ äâèãàòåëåé íà ò˜åõêîëåñíûõ âåçäåõîäàõ, ìîòîöèêëàõ,
ï˜îãóëî…íûõ/˜àçâëåêàòåëüíûõ êà˜òèíãàõ, âîçäóíûõ ñóäíàõ èëè
àâòîìîáèëÉõ, ï˜åäíàçíà…åííûõ äëÉ èñïîëüçîâàíèÉ â ñî˜åâíîâàíèÉõ.
ÑÈÌÂÎËÛ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ È
¤ñïîëüçîâàíèå íàèõ äâèãàòåëåé â äàííûõ öåëÉõ ìî¥åò ï˜èâåñòè ê ïå
ÎÏÅÐÀÖÈßÌ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß
èìóùåñòâà, ñå˜üåçíûì ò˜àâìàì (âêë˚…àÉ ïà˜àëè…) èëè äà¥å ê
ñìå˜òåëüíîìó èñõîäó.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Äàííûé äâèãàòåëü ïîñòàâëÉåòñÉ êîìïàíèåé Briggs & Stratton áåç
ìàñëà. fiå˜åä çàïóñêîì äâèãàòåëÉ,îáÉçàòåëüíî çàëåéòå ìàñëî ñîãëàñíî
èíñò˜óêöèÉì íàñòîÉùåãî ˜óêîâîäñòâà. Åñëè Öû çàïóñòèòå äâèãàòåëü áåç ìàñëà,
Äâèæóùèåñÿ
Òîêñè÷íûå
òî äâèãàòåëü áóäåò íåâîññòàíîâèìî ïîâ˜å¥äåí, è ˘òîòñëó…àéíåáóäåò
Âîñïëàìåíåíèå
äåòàëè
Ìàñëî
ãàçû
Ìåäëåííî
ïîê˜ûâàòüñÉ ãà˜àíòèåé.
Áûñòðî
Ñòîï
Âçðûâ
Ýëåêòðîøîê
Òîïëèâî
Âîçäóøíàÿ
Âûêëþ÷åíèå
Íàäåâàéòå
çàñëîíêà
Âêë. Âûêë.
ïîäà÷è òîïëèâà
Îòäà÷à
çàùèòíûå î÷êè
Îïàñíûå õèìè÷åñêèå
×èòàéòå
Ãîðÿ÷àÿ
âåùåñòâà
ðóêîâîäñòâî
ïîâåðõíîñòü
Oáìîðîæåíèå
71
ru

ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû.
Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðòåðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü
ðóêó ê äâèãàòåëþ áûñòðåå, ÷åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà.
Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì
èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïåðåëîìàì, óøèáàì èëè ðàñòÿæåíèÿì.
‚ fi˜è çàïóñêå äâèãàòåëÉ, ïîòÉíèòå ñíà…àëà çà ˜ó…êó íó˜îâîãî ñòà˜òå˜à
ìåäëåííî, à çàòåì, êîãäà ïî…óâñòâóåòå ñîï˜îòèâëåíèå, ïîòÉíèòå áûñò˜î,
Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà
…òîáû èçáå¥àòü îòäà…è.
‚ fi˜å¥äå …åì îòê˜ûòü ê˜ûêó òîïëèâíîãî áàêà, âûêë˚…èòå äâèãàòåëü è
äàéòå åìó îñòûòü â òå…åíèå, ïî ìåíüåé ìå˜å, 2 ìèíóò.
‚ fiå˜åä çàïóñêîì äâèãàòåëÉ, ñíèìèòå âñå âíåíèå íàã˜óçêè íà
îáî˜óäîâàíèå/äâèãàòåëü.
‚ ÇàïîëíÉéòå òîïëèâíûé áà…îê, ëèáî íà îòê˜ûòîì âîçäóõå, ëèáî â
õî˜îî ï˜îâåò˜èâàåìîé çîíå.
‚ ‹åïîñ˜åäñòâåííî ïîäñîåäèíåííûå ˘ëåìåíòû îáî˜óäîâàíèÉ, íàï˜èìå˜,
ëåçâèÉ, ê˜ûëü…àòêè, êèâû, çâåçäî…êè è ò.ï., íî íå îã˜àíè…èâàÉñü èìè,
‚ ‹å äîïóñêàéòå ïå˜åïîëíåíèÉ òîïëèâíîãî áàêà. ÄëÉ îáåñïå…åíèÉ
äîë¥íû áûòü íàäå¥íî çàê˜åïëåíû.
˜àñè˜åíèÉ áåíçèíà íå çàïîëíÉéòå âûå íè¥íåé …àñòè ãî˜ëîâèíû
òîïëèâíîãî áàêà.
‚ ¿˜àíèòå òîïëèâî âäàëè îò èñê˜, îòê˜ûòîãî ïëàìåíè, ãî˜åëîê,
íàã˜åâàòåëüíûõ ï˜èáî˜îâ è ï˜î…èõ èñòî…íèêîâ âîñïëàìåíåíèÉ.
‚ ˆåãóëɘíî ï˜îâå˜Ééòå òîïëèâîï˜îâîä, áàê, ê˜ûêó è ôèòèíãè íà
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
íàëè…èå ò˜åùèí è óòå…åê. fi˜è íåîáõîäèìîñòè, âûïîëíèòå çàìåíó.
Âðàùàþùèåñÿ äåòàëè ìîãóò âîéòè â êîíòàêò ñ ðóêàìè, íîãàìè,
‚ Ö ñëó…àå ï˜îëèâà òîïëèâà, äî¥äèòåñü åãî ïîëíîãî èñïà˜åíèÉ, ï˜å¥äå …åì
âîëîñàìè, îäåæäîé è åå àêñåññóàðàìè èëè çàõâàòèòü èõ.
çàïóñòèòü äâèãàòåëü.
Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàòè÷åñêîé àìïóòàöèè èëè òÿæåëûì
Ïðè çàïóñêå äâèãàòåëÿ
ðâàíûì ðàíàì.
‚ ‡áåäèòåñü, …òî ñâå…à çà¥èãàíèÉ,ãëóèòåëü, ê˜ûêà òîïëèâíîãî áàêà è
‚ ‹å ˘êñïëóàòè˜óéòå îáî˜óäîâàíèå áåç óñòàíîâëåííûõ çàùèòíûõ
âîçäóíûé ôèëüò˜ (åñëè óñòàíîâëåí) íàõîäÉòñÉ íà ñâîèõ ìåñòàõ è
ï˜èñïîñîáëåíèé.
íàäå¥íî çàê˜åïëåíû.
‚ ‹å ï˜èáëè¥àéòå ˜óêè è íîãè ê â˜àùà˚ùèìñÉ äåòàëÉì.
‚ ‹å ï˜îâå˜Ééòå èñê˜ó ñ âûíóòîé ñâå…åé çà¥èãàíèÉ.
‚ fiîäâÉçûâàéòå äëèííûå âîëîñû è ñíèìàéòå ˚âåëè˜íûå èçäåëèÉ.
‚ Ö ñëó…àå ïå˜åëèâà òîïëèâà â êà˜á˚˜àòî˜å äâèãàòåëÉ, óñòàíîâèòå
âîçäóíó˚ çàñëîíêó (åñëè òàêîâàÉ èìååòñÉ) â ïîëî¥åíèå OPEN/RUN
‚ ‹å íîñèòå ñâîáîäíó˚ îäå¥äó, áîëòà˚ùèåñÉíó˜êè èëè ï˜åäìåòû,
(›òê˜ûòà/ˆàáîòà), ïå˜åìåñòèòå ä˜îññåëüíó˚ çàñëîíêó (åñëè òàêîâàÉ
êîòî˜ûå ìîãóò áûòü çàõâà…åíû äâè¥óùèìèñÉ äåòàëÉìè.
èìååòñ
É) â ïîëî¥åíèå FAST (Ÿûñò˜î) è çàâîäèòå äâèãàòåëü, ïîêà îí íå
çàïóñòèòñÉ.
Ïðè ýêñïëóàòàöèè îáîðóäîâàíèÿ
‚ ‹å íàêëîíÉéòå äâèãàòåëü èëè îáî˜óäîâàíèå íà óãîë, ï˜è êîòî˜îì ìî¥åò
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
ï˜îëèòüñÉ òîïëèâî.
Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ,
‚ ‹å ïå˜åìåùàéòå ˜û…àã âîçäóíîé çàñëîíêè â çàê˜ûòîå ïîëî¥åíèå äëÉ
â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè.
îñòàíîâà äâèãàòåëÉ.
Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì.
‚ ‹èêîãäà íå çàïóñêàéòå è íå ˘êñïëóàòè˜óéòå äâèãàòåëü áåç
óñòàíîâëåííîãî óçëà âîçäóõîî…èñòèòåëÉ (åñëè óñòàíîâëåí) èëè
Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï.,
âîçäóíîãî ôèëüò˜à (åñëè óñòàíîâëåí).
ìîãóò çàãîðåòüñÿ.
‚ Äàéòå ãëóèòåë˚, öèëèíä˜ó è ˜åá˜àì öèëèíä˜à îñòûòü, ï˜å¥äå …åì
Ïðè çàìåíå ìàñëà
äîò˜àãèâàòüñÉ äî íèõ.
‚ Åñëè âû ñëèâàåòå ìàñëî …å˜åç âå˜õíèé ìàñëîíàëèâíîé ïàò˜óáîê,
‚ ›…èñòèòå çîíó âîê˜óã ãëóèòåëÉ è öèëèíä˜à îò ñêîïèâåãîñÉ
òîïëèâíûé áàê äîë¥åí áûòü îïî˜î¥íåí èëè òîïëèâî íà…íåò âûòåêàòü,
âîñïëàìåíÉåìîãî ìóñî˜à.
…òî ï˜èâåäåò ê ïî¥à˜ó èëè âç˜ûâó.
‚ ¤ñïîëüçîâàíèå èëè ˘êñïëóàòàöèÉ äâèãàòåëÉ íà ë˚áîé ò嘘èòî˜èè,
Ïðè òðàíñïîðòèðîâêå îáîðóäîâàíèÿ
ïîê˜ûòîé ëåñîì, êóñòà˜íèêîì èëè ò˜àâîé, áåç óñòàíîâëåííîãî
‚ ‚˜àíñïî˜òè˜óéòå äâèãàòåëè ñ fi‡Ñ‚‰fl òîïëèâíûì áàêîì èëè ñ
èñê˜îãàñèòåëÉ íà ñèñòåìå âûõëîïíûõ ãàçîâ, ÉâëÉåòñÉ íà˜óåíèåì çàêîíà
Çæÿˆ‰‚‰fl ê˜àíîì ïîäà…è òîïëèâà.
ÿàëèôî˜íèè îá îáùåñòâåííûõ ˜åñó˜ñàõ, ñòàòüÉ 4442. Ñîãëàñíî Ñòàòüè
4442 èñê˜îãàñèòåëü äîë¥åí íàõîäèòüñÉ â ˜àáî…åì ñîñòîÉíèè. Ęóãèå
Ïðè õðàíåíèè òîïëèâà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêå
òàòû èëè ôåäå˜àëüíûå ˚˜èñäèêöèè ìîãóò èìåòü ñõîäíûå çàêîíû.
‚ ¿˜àíèòå îáî˜óäîâàíèå íà ˜àññòîÉíèè îò êîòëîâ, ïå…åé, âîäîíàã˜åâàòåëåé
›á˜àòèòåñü ê ï˜îèçâîäèòåë˚ î˜èãèíàëüíîãî îáî˜óäîâàíèÉ, ï˜îäàâöó èëè
è ï˜î…èõ ï˜èáî˜îâ, â êîòî˜ûõ èñïîëüçó˚òñÉ ãî˜åëêè èëè èíûå èñòî…íèêè
äèëå˜ó äëÉ ï˜èîá˜åòåíèÉ èñê˜îãàñèòåëÉ, ï˜åäíàçíà…åííîãî äëÉ
âîñïëàìåíåíèÉ, ïîñêîëüêó îíè ìîãóò âîñïëàìåíèòü ïà˜û òîïëèâà.
âûõëîïíîé ñèñòåìû, óñòàíîâëåííîé íà ˘òîì äâèãàòåëå.
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
Ñëó÷àéíîå îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðó èëè
ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
Ñëó÷àéíûé çàïóñê ìîæåò ïðèâåñòè ê çàõâàòûâàíèþ,
òðàâìàòè÷åñêîé àìïóòàöèè ðàçëè÷íûõ ÷àñòåé òåëà èëè ê
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
îáðàçîâàíèþ ðâàíûõ ðàí.
Ïðè çàïóñêå äâèãàòåëÿ ïðîèñõîäèò îáðàçîâàíèå èñêðû.
Ðèñê âîçíèêíîâåíèÿ ïîæàðà
Îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò âûçâàòü âîñïëàìåíåíèå
ãîðþ÷èõ ãàçîâ.
Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê âçðûâó è ïîæàðó.
Ïåðåä âûïîëíåíèåì ðåãóëèðîâîê èëè ðåìîíòà:
‚ ›òñîåäèíèòå ï˜îâîä ñâå…è çà¥èãàíèÉ èóäàëèòååãîîòñâå…è.
‚ ‹å çàïóñêàéòå äâèãàòåëü â òîì ìåñòå, ãäå ï˜îèñõîäèò óòå…êà ï˜è˜îäíîãî
èëè ñ¥è¥åííîãî ãàçà.
‚ ›òñîåäèíèòå îò˜èöàòåëüíûé âûâîä àêêóìóëÉòî˜à (òîëüêî äëÉ äâèãàòåëåé
ñ ˘ëåêò˜îñòà˜òå˜îì).
‚ ‹å èñïîëüçóéòå ïóñêîâûå ¥èäêîñòè â à˘˜îçîëüíîé óïàêîâêå, òàê êàê èõ
ïà˜û îãíåîïàñíû.
‚ ¤ñïîëüçóéòå òîëüêî ïîäõîäÉùèå èíñò˜óìåíòû.
‚ ‹å ìåíÉéòå íàñò˜îéêó ï˜ó¥èíû, òÉã èëè èíûõ äåòàëåé ˜åãóëÉòî˜à äëÉ
óâåëè…åíèÉ …àñòîòû â˜àùåíèÉ âàëà äâèãàòåëÉ.
‚ Çàïàñíûå …àñòè äîë¥íû èìåòü î˜èãèíàëüíó˚ êîíñò˜óêöè˚ è
óñòàíàâëèâàòüñÉ íà òî ¥å ñàìîå ìåñòî, …òî è ïå˜âîíà…àëüíûå äåòàëè.
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
¤ñïîëüçîâàíèå íåî˜èãèíàëüíûõ äåòàëåé ìî¥åò ñòàòü ï˜è…èíîé
Âûõëîïíûå ãàçû ñîäåðæàò îêèñü óãëåðîäà – áåñöâåòíûé è íå
ò˜àâìè˜îâàíèÉ ë˚äåé, ñáîåâ â ˜àáîòå è ïîâ˜å¥äåíèÉ àã˜åãàòà.
èìåþùèé çàïàõà ÿäîâèòûé ãàç.
‚ ‹å óäà˜Ééòå ïî ìàõîâèêó ìîëîòêîì èëè òâå˜äûì ï˜åäìåòîì, ò.ê. ìàõîâèê
Âäûõàíèå îêèñè óãëåðîäà (óãàðíîãî ãàçà) ìîæåò âûçâàòü ðâîòó,
ìî¥åò ïîç¥å ˜àçî˜âàòüñÉ âî â˜åìÉ ˘êñïëóàòàöèè äâèãàòåëÉ.
ïîòåðþ ñîçíàíèÿ èëè ñìåðòü.
Ïðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿ:
‚ Çàïóñêàéòå è ˘êñïëóàòè˜óéòå äâèãàòåëü âíå ïîìåùåíèÉ.
‚ ¤ñïîëüçóéòå ˜àç˜ååííûé òåñòå˜ ñèñòåìû çà¥èãàíèÉ.
‚ ‹å çàïóñêàéòå äâèãàòåëü â ïîìåùåíèè äà¥å ï˜è îòê˜ûòûõ îêíàõ è
‚ ‹å ï˜îâå˜Ééòå èñê˜ó ñ âûíóòîé ñâå…îé çà¥èãàíèÉ.
äâå˜Éõ.
72 BRIGGSandSTRATTON.COM

3. ÄëÉ äîáàâëåíèÉ ìàñëà, ìåäëåííî çàëèâàéòå åãî â ìàñëîíàëèâíîé ïàò˜óáîê
Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ
äâèãàòåëÉ (C). Äîáàâüòå ìàñëî äî ó˜îâíÉ ïå˜åëèâà.
4. Öñòàâüòå îá˜àòíî è çàòÉíèòå ùóï äëÉ èçìå˜åíèÉ ó˜îâíÉ ìàñëà.
јàâíèòå ˜èñóíîê
1
ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñÉ ñ
˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåëÉ è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíèÉ.
Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ òîïëèâà
A. ¤äåíòèôèêàöèÉ äâèãàòåëÉ
Òîïëèâî äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü ñëåäóþùèì òðåáîâàíèÿì:
Ìîäåëü Òèï Êîä
‚ ˝èñòûé, ñâå¥èé, íå˘òèëè˜îâàííûé áåíçèí.
B. Ñâå…à çà¥èãàíèÉ
‚ flèíèìàëüíîå îêòàíîâîå …èñëî 87/87 AKI (91 RON = èññëåäîâàòåëüñêîå
îêòàíîâîå …èñëî). fi˜è ˜àáîòå íà áîëüîé âûñîòå íàä ó˜îâíåì ìî˜É, ñìîò˜èòå
C. Öîçäóíûé ôèëüò˜
óêàçàíèÉ íè¥å.
D. ÖîçäóíàÉ çàñëîíêà
‚ ÄîïóñêàåòñÉ áåíçèí ñ ñîä嘥àíèåì äî 10 % ˘òàíîëà (áåíçîñïè˜òà) èëè äî
E. ˆó…êà íó˜îâîãî ñòà˜òå˜à
15 % MTBE (ò˜åòè…íûé ìåòèëáóòèëîâûé ˘ôè˜).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å äîïóñêàåòñÉ èñïîëüçîâàíèå íå˜àç˜ååííîãî áåíçèíà, íàï˜èìå˜,
F. ÿî¥óõ äëÉ çàùèòû ïàëüöåâ
E85. ‹å äîïóñêàåòñÉ ï˜èìåèâàíèå ìàñëà â áåíçèí, èëè ìîäèôèêàöèÉ äâèãàòåëÉ
G. ˆû…àã óï˜àâëåíèÉ ä˜îññåëåì (îïöèÉ)
äëÉ ˜àáîòû íà àëüòå˜íàòèâíûõ âèäàõ òîïëèâà. ¯òî ìî¥åò ïîâ˜åäèòü êîìïîíåíòû
äâèãàòåëÉ è àííóëèðîâàòü ãàðàíòèþ íà äâèãàòåëü.
H. Öûêë˚…àòåëü îñòàíîâà (îïöèÉ)
ÄëÉ çàùèòû òîïëèâíîé ñèñòåìû îò îá˜àçîâàíèÉ ñìîëû, ï˜èìåèâàéòå
I. ‚îïëèâíûé áà…îê è ê˜ûêà
ñòàáèëèçàòî˜ òîïëèâà ê òîïëèâó. Ñìîò˜èòå ˜àçäåë Õðàíåíèå. ‚îïëèâî ìî¥åò
J. fi˜îáêà ñëèâíîãî îòâå˜ñòèÉ ìàñëà
îòëè…àòüñÉ ïî ñîñòàâó è êà…åñòâó. Åñëè Öû ñòàëêèâàåòåñü ñ ò˜óäíîñòÉìè ï˜è
çàïóñêå èëè â ˜àáîòå Öàåãî äâèãàòåëÉ, òî ñìåíèòå ïîñòàâùèêà òîïëèâà èëè
K. flàñëîíàëèâíîé ïàò˜óáîê
ïîìåíÉéòå òî˜ãîâó˚ ìà˜êó òîïëèâà. Äàííûé äâèãàòåëü ñå˜òèôèöè˜îâàí äëÉ
L. øëóèòåëü
˜àáîòû íà áåíçèíå. Äâèãàòåëü èìååò ñèñòåìó êîíò˜îëÉ òîêñè…íîñòè âûïóñêíûõ
Çàùèòíîå óñò˜îéñòâî ãëóèòåëÉ (îïöèÉ)
ãàçîâ, êîòî˜àÉ èìååò îáîçíà…åíèå EM (ìîäèôèêàöèè äâèãàòåëÉ).
¤ñê˜îãàñèòåëü (îïöèÉ)
M. ‡çåë ˜åäóêòî˜à (îïöèÉ)
Èñïîëüçîâàíèå íà áîëüøîé âûñîòå íàä óðîâíåì ìîðÿ
N. Öûêë˚…åíèå ïîäà…è òîïëèâà
fi˜è ˜àáîòå íà âûñîòàõ íàä ó˜îâíåì ìî˜É ñâûå 5,000 ôóòîâ (1524 ìåò˜îâ),
äîïóñêàåòñÉ áåíçèí ñ ìèíèìàëüíûì îêòàíîâûì …èñëîì 85/85 AKI (89 RON). ÄëÉ
ñîîòâåòñòâèÉ ò˜åáîâàíèÉìïî˘ìèññèè, ò˜åáóåòñÉ ˜åãóëè˜îâêà äëÉ ˜àáîòû íà
áîëüîé âûñîòå íàä ó˜îâíåì ìî˜É. ˆàáîòà áåç ˘òîé ˜åãóëè˜îâêè ñòàíåò ï˜è…èíîé
óõóäåíèÉ ˘êñïëóàòàöèîííûõ õà˜àêòå˜èñòèê, ïîâûåííîãî ˜àñõîäà òîïëèâà è
óâåëè…åíèÉ â˜åäíûõ âûá˜îñîâ. ÿàñàòåëüíî èíôî˜ìàöèè ïî ˜åãóëè˜îâêå äëÉ
Ýêñïëóàòàöèÿ
˜àáîòû íà áîëüîé âûñîòå íàä ó˜îâíåì ìî˜É îá˜àùàéòåñü, ïî¥àëóéñòà, ê
óïîëíîìî…åííîìó ñå˜âèñíîìó äèëå˜ó îò êîìïàíèè Briggs & Stratton.
ÿîëè…åñòâî ìàñëà (ñìîò˜èòå ˜àçäåë Òåõíè÷åñêèå äàííûå)
¯êñïëóàòàöèÉ äâèãàòåëÉ íà âûñîòå íàä ó˜îâíåì ìî˜É íè¥å 2500 ôóòîâ (762
ìåò˜à) ñ êîìïëåêòîì äëÉ ˜àáîòû íà áîëüîé âûñîòå íàä ó˜îâíåì ìî˜É íå
˜åêîìåíäóåòñÉ.
Ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ ìàñëà
flû ˜åêîìåíäóåì èñïîëüçîâàòü ˜àç˜ååííûå êîìïàíèåé Briggs & Stratton ìàñëà
äëÉ äîñòè¥åíèÉ íàèëó…èõ ˘êñïëóàòàöèîííûõ õà˜àêòå˜èñòèê. Ęóãèå
Êàê äîáàâèòü òîïëèâî - Ðèñ.
3
âûñîêîêà…åñòâåííûå äåòå˜ãåíòíûå ìàñëà äîïóñêà˚òñÉ â òîì ñëó…àå, åñëè îíè
êëàññèôèöè˜îâàíû êàê ÄFor Service SF, SG, SH, SJÄ èëè âûå. Çàï˜åùàåòñÉ
èñïîëüçîâàíèå ñïåöèàëüíûõ äîáàâîê.
‚åìïå˜àòó˜à íà˜ó¥íîãî âîçäóõà îï˜åäåëÉåò íàäëå¥àùó˚ âÉçêîñòü ìîòî˜íîãî
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
ìàñëà. Öîñïîëüçóéòåñü òàáëèöåé äëÉ âûáî˜à ñîîòâåòñòâó˚ùåé âÉçêîñòè äëÉ
Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû.
î¥èäàåìîãî èíòå˜âàëà òåìïå˜àòó˜û íà˜ó¥íîãî âîçäóõà.
Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì
èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
°F °C
Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà
‚ fi˜å¥äå …åì îòê˜ûòü ê˜ûêó òîïëèâíîãî áàêà, âûêë˚…èòå äâèãàòåëü è
äàéòå åìó îñòûòü â òå…åíèå, ïî ìåíüåé ìå˜å, 2 ìèíóò.
‚ ÇàïîëíÉéòå òîïëèâíûé áà…îê, ëèáî íà îòê˜ûòîì âîçäóõå, ëèáî â
õî˜îî ï˜îâåò˜èâàåìîé çîíå.
‚ ‹å äîïóñêàéòå ïå˜åïîëíåíèÉ òîïëèâíîãî áàêà. ÄëÉ îáåñïå…åíèÉ
˜àñè˜åíèÉ áåíçèíà íå çàïîëíÉéòå âûå íè¥íåé …àñòè ãî˜ëîâèíû
òîïëèâíîãî áàêà.
SAE 30
‚ ¿˜àíèòå òîïëèâî âäàëè îò èñê˜, îòê˜ûòîãî ïëàìåíè, ãî˜åëîê,
íàã˜åâàòåëüíûõ ï˜èáî˜îâ è ï˜î…èõ èñòî…íèêîâ âîñïëàìåíåíèÉ.
10W-30
‚ ˆåãóëɘíî ï˜îâå˜Ééòå òîïëèâîï˜îâîä, áàê, ê˜ûêó è ôèòèíãè íà
íàëè…èå ò˜åùèí è óòå…åê. fi˜è íåîáõîäèìîñòè, âûïîëíèòå çàìåíó.
‚ Ö ñëó…àå ï˜îëèâà òîïëèâà, äî¥äèòåñü åãî ïîëíîãî èñïà˜åíèÉ,ï˜å¥äå…åì
çàïóñòèòü äâèãàòåëü.
5W-30
Ñèíòåòè÷åñêîå ìàñëî 5W-30
1. ›…èñòèòå ê˜ûêó íàëèâíîé ãî˜ëîâèíû è çîíó âîê˜óã íåå îò ë˚áîé ã˜Éçè è
îñòàòêîâ ìóñî˜à. Ñíèìèòå ê˜ûêó òîïëèâîçàï˜àâî…íîãî ïàò˜óáêà (A)(ˆèñ.3).
2. Çàïîëíèòå òîïëèâíûé áàê (B) áåíçèíîì. ÄëÉ âîçìî¥íîñòè ˜àñè˜åíèÉ
áåíçèíà, íå çàïîëíÉéòå âûå íè¥íåé …àñòè ãî˜ëîâèíû òîïëèâíîãî áàêà (C).
* ¤ñïîëüçîâàíèå ìàñëà SAE 30 ï˜è òåìïå˜àòó˜àõ íè¥å 40°F(4°C) ï˜èâåäåò ê
3. ‡ñòàíîâèòå íà ìåñòî ê˜ûêó òîïëèâíîãî áàêà.
çàò˜óäíåííîìó çàïóñêó äâèãàòåëÉ.
** ¤ñïîëüçîâàíèå ìàñëà 10W-30 ï˜è òåìïå˜àòó˜àõ âûå80°F(27°C) ï˜èâåäåò ê
ïîâûåííîìó ïîò˜åáëåíè˚ ìàñëà. ˝àùå ï˜îâå˜Ééòå ó˜îâåíü ìàñëà.
Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü - Ðèñ.
4
Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà/äîëèòü ìàñëî - Ðèñ.
2
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
Ïåðåä äîáàâëåíèåì èëè ïðîâåðêîé óðîâíÿ ìàñëà
Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðòåðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèòÿíóòü
‚ ‡ñòàíîâèòå äâèãàòåëü â ãî˜èçîíòàëüíîå ïîëî¥åíèå.
ðóêó ê äâèãàòåëþ áûñòðåå, ÷åì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà.
Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïåðåëîìàì, óøèáàì èëè ðàñòÿæåíèÿì.
‚ ›…èñòèòå çîíó ìàñëîçàëèâíîãî îòâå˜ñòèÉ îò ë˚áîãî ìóñî˜à.
‚ fi˜è çàïóñêå äâèãàòåëÉ, ïîòÉíèòå ñíà…àëà çà ˜ó…êó íó˜îâîãî ñòà˜òå˜à
1. ¤çâëåêèòå ùóï èçìå˜åíèÉ ó˜îâíÉ ìàñëà (A) è îáîò˜èòå åãî …èñòîé ò˜Éïî…êîé.
ìåäëåííî, à çàòåì, êîãäà ïî…óâñòâóåòå ñîï˜îòèâëåíèå, ïîòÉíèòå áûñò˜î,
2. Öñòàâüòå ùóï äëÉ èçìå˜åíèÉ ó˜îâíÉ ìàñëà, íî íå çàòÉãèâàéòå. ‡˜îâåíü ìàñëà
…òîáû èçáå¥àòü îòäà…è.
äîë¥åí äîõîäèòü äî îòìåòêè FULL (çàïîëíåíî) (B) íà ùóïå.
73
ru

Êàê îñòàíîâèòü ðàáîòó äâèãàòåëÿ - Ðèñ.
4
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû.
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì
Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû.
èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì
èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
Ïðè çàïóñêå äâèãàòåëÿ
‚ ‡áåäèòåñü, …òî ñâå…à çà¥èãàíèÉ,ãëóèòåëü, ê˜ûêà òîïëèâíîãî áàêà è
âîçäóíûé ôèëüò˜ (åñëè óñòàíîâëåí) íàõîäÉòñÉ íà ñâîèõ ìåñòàõ è
‚ ‹å ïå˜åìåùàéòå ˜û…àã âîçäóíîé çàñëîíêè â çàê˜ûòîå ïîëî¥åíèå äëÉ
íàäå¥íî çàê˜åïëåíû.
îñòàíîâà äâèãàòåëÉ.
‚ ‹å ï˜îâå˜Ééòå èñê˜ó ñ âûíóòîé ñâå…åé çà¥èãàíèÉ.
1. ‡ñòàíîâèòå êíîïêó âûêë˚…àòåëÉ îñòàíîâà (C) â ïîëî¥åíèå STOP (Ñòîï).
‚ Ö ñëó…àå ïå˜åëèâà òîïëèâà â êà˜á˚˜àòî˜å äâèãàòåëÉ, óñòàíîâèòå
èëè
âîçäóíó˚ çàñëîíêó (åñëè òàêîâàÉ èìååòñÉ) â ïîëî¥åíèå OPEN/RUN
fiå˜åìåñòèòå ˜û…àã óï˜àâëåíèÉ ä˜îññåëåì (B), åñëè òàêîâîé èìååòñÉ,â
(›òê˜ûòà/ˆàáîòà), ïå˜åìåñòèòå ä˜îññåëüíó˚ çàñëîíêó (åñëè òàêîâàÉ
èìååòñÉ) â ïîëî¥åíèå FAST (Ÿûñò˜î) è çàâîäèòå äâèãàòåëü, ïîêà îí íå
ïîëî¥åíèå SLOW (flåäëåííî)
, à çàòåì â ïîëî¥åíèå STOP (Ñòîï) .
çàïóñòèòñÉ.
2. ‡ñòàíîâèòå ˜ó…êó çàïî˜íîãî òîïëèâíîãî êëàïàíà (E)âïîëî¥åíèåOFF
(Çàê˜ûòî).
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
Âûõëîïíûå ãàçû ñîäåðæàò îêèñü óãëåðîäà – áåñöâåòíûé è íå
èìåþùèé çàïàõà ÿäîâèòûé ãàç.
Âäûõàíèå îêèñè óãëåðîäà (óãàðíîãî ãàçà) ìîæåò âûçâàòü ðâîòó,
ïîòåðþ ñîçíàíèÿ èëè ñìåðòü.
‚ Çàïóñêàéòå è ˘êñïëóàòè˜óéòå äâèãàòåëü âíå ïîìåùåíèÉ.
‚ ‹å çàïóñêàéòå äâèãàòåëü â ïîìåùåíèè äà¥å ï˜è îòê˜ûòûõ îêíàõ è
äâå˜Éõ.
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Äàííûé äâèãàòåëü ïîñòàâëÉåòñÉ êîìïàíèåé Briggs & Stratton áåç
flû ˜åêîìåíäóåì îá˜àùàòüñÉ êë˚áîìó óïîëíîìî…åííîìó ñå˜âèñíîìó äèëå˜ó îò
ìàñëà. fiå˜åä çàïóñêîì äâèãàòåëÉ,îáÉçàòåëüíî çàëåéòå ìàñëî ñîãëàñíî
êîìïàíèè Briggs & Stratton äëÉ âûïîëíåíèÉ âñåõ ˜àáîò ïî òåõíè…åñêîìó
èíñò˜óêöèÉì íàñòîÉùåãî ˜óêîâîäñòâà. Åñëè Öû çàïóñòèòå äâèãàòåëü áåç ìàñëà,
îáñëó¥èâàíè˚ äâèãàòåëÉ è åãî êîìïîíåíòîâ.
òî äâèãàòåëü áóäåò íåâîññòàíîâèìî ïîâ˜å¥äåí, è ˘òîòñëó…àéíåáóäåò
ïîê˜ûâàòüñÉ ãà˜àíòèåé.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Öñå êîìïîíåíòû, èñïîëüçóåìûå äëÉ ñáî˜êè äàííîãî äâèãàòåëÉ,
äîë¥íû îñòàâàòüñÉ íà ñâîåì ìåñòå äëÉ åãî íàäëå¥àùåé ˜àáîòû.
Ïðèìå÷àíèå: ›áî˜óäîâàíèå ìî¥åò èìåòü î˜ãàíû äèñòàíöèîííîãî óï˜àâëåíèÉ.
›ïèñàíèå ˜àñïîëî¥åíèÉ è ˜àáîòû î˜ãàíîâ äèñòàíöèîííîãî óï˜àâëåíèÉ ñìîò˜èòå
â ˜óêîâîäñòâå ïî ˘êñïëóàòàöèè îáî˜óäîâàíèÉ.
Óñòðîéñòâî äëÿ ñíèæåíèÿ òîêñè÷íîñòè âûõëîïà
Îáñëóæèâàíèå, çàìåíà èëè ðåìîíò óñòðîéñòâ è ñèñòåì êîíòðîëÿ ýìèññèè
1. fi˜îâå˜üòå ó˜îâåíü ìàñëà. Ñìîò˜èòå ˜àçäåë Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü
ìîãóò âûïîëíÿòüñÿ ëþáîé ìàñòåðñêîé èëè ñïåöèàëèñòîì ïî ðåìîíòó íå
ìàñëà/äîëèòü ìàñëî.
àâòîìîáèëüíûõ äâèãàòåëåé. ›äíàêî, äëÉÄáåñïëàòíîãîÄ îáñëó¥èâàíèÉ
2. ‡áåäèòåñü, …òî ˜û…àãè óï˜àâëåíèÉ ï˜èâîäîì îáî˜óäîâàíèÉ, åñëè îíè
êîìïîíåíòîâ ñèñòåìû ïîíè¥åíèÉ òîêñè…íîñòè âûõëîïà, ˘òè ˜àáîòû äîë¥íû
óñòàíîâëåíû, îòêë˚…åíû.
âûïîëíÉòüñÉ äèëå˜îì, ñå˜òèôèöè˜îâàííûì çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì. Ñìîò˜èòå
3. ‡ñòàíîâèòå ˜ó…êó çàïî˜íîãî òîïëèâíîãî êëàïàíà (E) â ïîëî¥åíèå ON
ãà˜àíòè˚ íà óñò˜îéñòâî äëÉ ñíè¥åíèÉ òîêñè…íîñòè âûõëîïà.
(›òê˜ûòî).
4. fiå˜åìåñòèòå ˜û…àã óï˜àâëåíèÉ âîçäóíîé çàñëîíêîé (A)â
ïîëî¥åíèå
CHOKE (Çàê˜ûòî) (ˆèñ. 4).
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
Ïðèìå÷àíèå: ›áû…íî íåò íåîáõîäèìîñòè â ä˜îññåëè˜îâàíèè ï˜è ïå˜åçàïóñêå
Ñëó÷àéíîå îáðàçîâàíèå èñêðû ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðó èëè
òåïëîãî äâèãàòåëÉ.
ïîðàæåíèþ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
5. ‡ñòàíîâèòå ˜û…àã óï˜àâëåíèÉ ä˜îññåëåì (B), åñëè óñòàíîâëåí, â ïîëî¥åíèå
Ñëó÷àéíûé çàïóñê ìîæåò ïðèâåñòè ê çàõâàòûâàíèþ,
òðàâìàòè÷åñêîé àìïóòàöèè ðàçëè÷íûõ ÷àñòåé òåëà èëè ê
FAST
(Ÿûñò˜î). fiîñëå çàïóñêà äâèãàòåëÉ îñòàâüòå ˜û…àã óï˜àâëåíèÉ
îáðàçîâàíèþ ðâàíûõ ðàí.
ä˜îññåëåì â ïîëî¥åíèè FAST (Ÿûñò˜î).
Ðèñê âîçíèêíîâåíèÿ ïîæàðà
6. ‹à äâèãàòåëÉõñâûêë˚…àòåëåì îñòàíîâà (C), óñòàíîâèòå âûêë˚…àòåëü â
ïîëî¥åíèå ON (Öêë.).
Ïåðåä âûïîëíåíèåì ðåãóëèðîâîê èëè ðåìîíòà:
7. ÿ˜åïêî âîçüìèòåñü çà ˜ó…êó ò˜îñîâîãî ñòà˜òå˜à (D). flåäëåííî ïîòÉíèòå çà
‚ ›òñîåäèíèòå ï˜îâîä ñâå…è çà¥èãàíèÉ èóäàëèòååãîîòñâå…è.
˜ó…êó ò˜îñîâîãî ñòà˜òå˜à, à çàòåì, êîãäà ïî…óâñòâóåòå ñîï˜îòèâëåíèå,
ïîòÉíèòå áûñò˜î.
‚ ›òñîåäèíèòå îò˜èöàòåëüíûé âûâîä àêêóìóëÉòî˜à (òîëüêî äëÉ äâèãàòåëåé
ñ ˘ëåêò˜îñòà˜òå˜îì).
Ïðèìå÷àíèå: Åñëè äâèãàòåëü íå çàïóñêàåòñÉ ïîñëå ïîâòî˜íûõ ïîïûòîê,
çàéäèòå íà web-ñàéò BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó
‚ ¤ñïîëüçóéòå òîëüêî ïîäõîäÉùèå èíñò˜óìåíòû.
1-800-233-3723 (â ÑÆæ).
‚ ‹å ìåíÉéòå íàñò˜îéêó ï˜ó¥èíû, òÉã èëè èíûõ äåòàëåé ˜åãóëÉòî˜à äëÉ
óâåëè…åíèÉ …àñòîòû â˜àùåíèÉ âàëà äâèãàòåëÉ.
‚ Çàïàñíûå …àñòè äîë¥íû èìåòü î˜èãèíàëüíó˚ êîíñò˜óêöè˚ è
óñòàíàâëèâàòüñÉ íà òî ¥å ñàìîå ìåñòî, …òî è ïå˜âîíà…àëüíûå äåòàëè.
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE: Ÿûñò˜îå âòÉãèâàíèå ò˜îñà ñòà˜òå˜à
¤ñïîëüçîâàíèå íåî˜èãèíàëüíûõ äåòàëåé ìî¥åò ñòàòü ï˜è…èíîé
(îá˜àòíàÉ îòäà…à) ï˜èòÉíåò Öàó ëàäîíü è ˜óêó ê äâèãàòåë˚ áûñò˜åå, …åì Öû
ò˜àâìè˜îâàíèÉ ë˚äåé, ñáîåâ â ˜àáîòå è ïîâ˜å¥äåíèÉ àã˜åãàòà.
ñìî¥åòå ñ˜åàãè˜îâàòü íà ˘òî. ¯òî ìî¥åò ï˜èâåñòè ê ïå˜åëîìó êîñòåé,
‚ ‹å óäà˜Ééòå ïî ìàõîâèêó ìîëîòêîì èëè òâå˜äûì ï˜åäìåòîì, ò.ê. ìàõîâèê
ò˜åùèíàì, óèáàì èëè ˜àñòÉ¥åíèÉì. Öî èçáå¥àíèå âîçíèêíîâåíèÉ îòäà…è,
ìî¥åò ïîç¥å ˜àçî˜âàòüñÉ âî â˜åìÉ ˘êñïëóàòàöèè äâèãàòåëÉ.
ìåäëåííî ïîòÉíèòå çà ˜ó…êó íó˜à ñòà˜òå˜à, à çàòåì, êîãäà ïî…óâñòâóåòå
ñîï˜îòèâëåíèå, ïîòÉíèòå áûñò˜î.
Ïðè ïðîâåðêå ñèñòåìû çàæèãàíèÿ:
‚ ¤ñïîëüçóéòå ˜àç˜ååííûé òåñòå˜ ñèñòåìû çà¥èãàíèÉ.
8. fiîñëå òîãî, êàê äâèãàòåëü ï˜îã˜ååòñÉ, ïå˜åìåñòèòå ˜û…àã óï˜àâëåíèÉ
‚ ‹å ï˜îâå˜Ééòå èñê˜ó ñ âûíóòîé ñâå…îé çà¥èãàíèÉ.
âîçäóíîé çàñëîíêîé (A) â ïîëî¥åíèå RUN (ˆàáîòà)
.
74 BRIGGSandSTRATTON.COM

Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
›…èñòèòå çîíó âîê˜óã ãëóèòåëÉ è öèëèíä˜à îò ñêîïèâåãîñÉ ìóñî˜à. ›ñìîò˜èòå
ãëóèòåëü (A, ˆèñ. 6) íà îòñóòñòâèå ò˜åùèí, êîçèè èëè ï˜î…èõ ïîâ˜å¥äåíèé.
¤çâëåêèòå èñê˜îóëîâèòåëü (B), åñëè òàêîâîé èìååòñÉ, è ï˜îâå˜üòå íà îòñóòñòâèå
×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû
ïîâ˜å¥äåíèÉ èëè çàêóïî˜êè ñà¥åé. Ö ñëó…àå îáíà˜ó¥åíèÉ ïîâ˜å¥äåííûõ
äåòàëåé, äî íà…àëà ˜àáîòû èõ ñëåäóåò çàìåíèòü çàïàñíûìè äåòàëÉìè.
‚ Çàìåíà ìàñëà
Êàæäûå 8 ÷àñîâ ðàáîòû èëè åæåäíåâíî
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Çàïàñíûå …àñòè äîë¥íû èìåòü
î˜èãèíàëüíó˚ êîíñò˜óêöè˚ è óñòàíàâëèâàòüñÉ íà òî ¥å ñàìîå ìåñòî, …òî è
‚ fi˜îâå˜êà ó˜îâíÉ ìàñëà â äâèãàòåëå
ïå˜âîíà…àëüíûå äåòàëè. ¤ñïîëüçîâàíèå íåî˜èãèíàëüíûõ äåòàëåé ìî¥åò ñòàòü
‚ ›…èñòêà çîíû âîê˜óã ãëóèòåëÉ è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíèÉ
ï˜è…èíîé ò˜àâìè˜îâàíèÉ ë˚äåé, ñáîåâ â ˜àáîòå è ïîâ˜å¥äåíèÉ àã˜åãàòà.
‚ ›…èñòêà óñò˜îéñòâà çàùèòû ïàëüöåâ
Êàæäûå 25 ÷àñîâ ðàáîòû èëè åæåãîäíî
‚ ›…èñòêà âîçäóíîãî ôèëüò˜à *
Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà - Ðèñ.
7 8
‚ ›…èñòêà ï˜åäâà˜èòåëüíîãî î…èñòèòåëÉ *
›ò˜àáîòàííîå ìàñëî ï˜åäñòàâëÉåò ñîáîé îïàñíûé ï˜îäóêò è äîë¥íî áûòü
óòèëèçè˜îâàíî íàäëå¥àùèì ñïîñîáîì. ‹å âûá˜àñûâàéòå åãî âìåñòå ñ áûòîâûìè
Êàæäûå 50 ÷àñîâ ðàáîòû èëè åæåãîäíî
îòõîäàìè. ÖûÉñíèòå ìåñòîíàõî¥äåíèå ïóíêòîâ áåçîïàñíîé
óòèëèçàöèè/ïîâòî˜íîé ïå˜å˜àáîòêè ó ìåñòíûõ âëàñòåé, â ñå˜âèñíîì öåíò˜å èëè ó
‚ Çàìåíà ìîòî˜íîãî ìàñëà
äèëå˜à.
‚ fi˜îâå˜êà ãëóèòåëÉ è èñê˜îóëîâèòåëÉ
Ñëèâ ìàñëà
×åðåç êàæäûå 100 ÷àñîâ ðàáîòû
1. fi˜è âûêë˚…åííîì, íî åùå òåïëîì äâèãàòåëå îòñîåäèíèòå ï˜îâîä ñâå…è
çà¥èãàíèÉ (A) è îòâåäèòå åãî â ñòî˜îíó îò ñâå…è çà¥èãàíèÉ (ˆèñ. 7).
‚ Çàìåíà ìàñëà â ˜åäóêòî˜å (åñëè òàêîâîé óñòàíîâëåí)
2. Öûê˜óòèòå ï˜îáêó ñëèâà ìàñëà (B, ˆèñ. 8). Ñëåéòå ìàñëî â ïîäõîäÉùó˚
Åæåãîäíî
åìêîñòü.
Ïðèìå÷àíèå: ⁄˚áàÉ èç ïîêàçàííûõ íà ˜èñóíêå ï˜îáîê îòâå˜ñòèÉ ñëèâà ìàñëà
‚ Çàìåíà âîçäóíîãî ôèëüò˜à
(C) ìî¥åò áûòü óñòàíîâëåíà â äâèãàòåëå.
‚ Çàìåíà ï˜åäâà˜èòåëüíîãî î…èñòèòåëÉ
3. fiîñëå òîãî, êàê ìàñëî áóäåò ñëèòî, óñòàíîâèòå è çàòÉíèòå ï˜îáêó îòâå˜ñòèÉ
‚ Çàìåíà ñâå…è çà¥èãàíèÉ
ñëèâà ìàñëà.
‚ ›…èñòêà ñèñòåìû âîçäóíîãî îõëà¥äåíèÉ *
Äîëèâ ìàñëà
* Ö óñëîâèÉõ ñèëüíîé çàïûëåííîñòè èëè íàëè…èÉ â âîçäóõå …àñòè…åê ñî˜à,
‚ ‡ñòàíîâèòå äâèãàòåëü â ãî˜èçîíòàëüíîå ïîëî¥åíèå.
î…èñòêó ñëåäóåò âûïîëíÉòü áîëåå …àñòî.
‚ ›…èñòèòå çîíó ìàñëîçàëèâíîãî îòâå˜ñòèÉ îò ë˚áîãî ìóñî˜à.
‚ Ñìîò˜èòå ˜àçäåë Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè îòíîñèòåëüíî êîëè…åñòâà
Ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà
ìàñëà.
‹èêîãäà íå âûïîëíÉéòå ˜åãóëè˜îâêè íà êà˜á˚˜àòî˜å. ÿà˜á˚˜àòî˜
1. Öûíüòå ùóï èçìå˜åíèÉ ó˜îâíÉ ìàñëà (D) è îáîò˜èòå åãî …èñòîé ò˜Éïî…êîé.
ï˜åäâà˜èòåëüíî îò˜åãóëè˜îâàí íà çàâîäå-èçãîòîâèòåëå äëÉ ˘ôôåêòèâíîé ˜àáîòû
2. Çàëèâàéòå ìàñëî ìåäëåííî â ìàñëîíàëèâíîé ïàò˜óáîê äâèãàòåëÉ (E).
äëÉ áîëüèíñòâà óñëîâèé ˘êñïëóàòàöèè. ›äíàêî, åñëè ïîò˜åáóåòñÉ ˜åãóëè˜îâêà,
Äîáàâüòå ìàñëî äî ó˜îâíÉ ïå˜åëèâà.
òî îá˜àùàéòåñü, ïî¥àëóéñòà, ê ë˚áîìó óïîëíîìî…åííîìó äèëå˜ó îò êîìïàíèè
Briggs & Stratton äëÉ ï˜îâåäåíèÉ òåõíè…åñêîãî îáñëó¥èâàíèÉ.
3. Öñòàâüòå ùóï èçìå˜åíèÉ ó˜îâíÉ ìàñëà, íî íå âê˜ó…èâàéòå. Öûòàùèòå ùóï è
ï˜îâå˜üòå ó˜îâåíü ìàñëà. ‡˜îâåíü ìàñëà äîë¥åí äîõîäèòü äî îòìåòêè FULL
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ¤çãîòîâèòåëü îáî˜óäîâàíèÉ, íà êîòî˜îì óñòàíîâëåí äâèãàòåëü,
(çàïîëíåíî) (F) íà ùóïå.
îï˜åäåëÉåò ìàêñèìàëüíó˚ …àñòîòó â˜àùåíèÉ äâèãàòåëÉ, ï˜è êîòî˜îé îí áóäåò
˜àáîòàòü. Íå äîïóñêàéòå ïðåâûøåíèÿ ˘òîé …àñòîòû â˜àùåíèÉ.
4. Öñòàâüòå è çàòÉíèòå ùóï äëÉ èçìå˜åíèÉ ó˜îâíÉ ìàñëà.
Êàê âûïîëíèòü òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå âîçäóøíîãî
Êàê çàìåíèòü ñâå÷ó çàæèãàíèÿ - Ðèñ.
5
ôèëüòðà - Ðèñ.
9
fi˜îâå˜üòå çàçî˜ (A, ˆèñ. 5) ñ ïîìîùü˚ ï˜îâîëî…íîãî êàëèá˜à (B). fi˜è
íåîáõîäèìîñòè, óñòàíîâèòå çàçî˜. ‡ñòàíîâèòå è çàòÉíèòå ñâå…ó çà¥èãàíèÉ ñ
˜åêîìåíäîâàííûì ìîìåíòîì çàòÉ¥êè. ÿàñàòåëüíî óñòàíîâêè çàçî˜à èëè ìîìåíòà
çàòÉ¥êè ñìîò˜èòå ˜àçäåë Òåõíè÷åñêèå äàííûå.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Ïðèìå÷àíèå: Ö íåêîòî˜ûõ ˜àéîíàõ ìåñòíûå çàêîíû ò˜åáó˚ò èñïîëüçîâàíèÉ
Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû.
˜åçèñòî˜íîé ñâå…è çà¥èãàíèÉ äëÉ ïîäàâëåíèÉ ïîìåõ îò ñèãíàëîâ çà¥èãàíèÉ.Åñëè
íà äàííîì äâèãàòåëå áûëà èçíà…àëüíî óñòàíîâëåíà ˜åçèñòî˜íàÉ ñâå…à
Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì
çà¥èãàíèÉ,òîäëÉ çàìåíû íåîáõîäèìî èñïîëüçîâàòü ñâå…ó çà¥èãàíèÉ òîãî ¥å
èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
òèïà.
‚ ‹èêîãäà íå çàïóñêàéòå è íå ˘êñïëóàòè˜óéòå äâèãàòåëü áåç
óñòàíîâëåííîãî óçëà âîçäóõîî…èñòèòåëÉ (åñëè óñòàíîâëåí) èëè
âîçäóíîãî ôèëüò˜à (åñëè óñòàíîâëåí).
Ïðîâåðüòå ãëóøèòåëü è èñêðîóëîâèòåëü - Ðèñ.
6
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å èñïîëüçóéòå ñ¥àòûé âîçäóõ èëè ˜àñòâî˜èòåëè äëÉ …èñòêè
ôèëüò˜à. Ñ¥àòûé âîçäóõ ìî¥åò ïîâ˜åäèòü ôèëüò˜, à ˜àñòâî˜èòåëè ìîãóò åãî
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
˜àñòâî˜èòü.
Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ,
Ö ñèñòåìå âîçäóõîî…èñòèòåëÉ èñïîëüçóåòñÉ ãîô˜è˜îâàííûé ôèëüò˜ó˚ùèé
â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè.
˘ëåìåíò ñ äîïîëíèòåëüíûì ï˜åäâà˜èòåëüíûì î…èñòèòåëåì. fi˜åäâà˜èòåëüíûé
î…èñòèòåëü ìî¥íî ìûòü è èñïîëüçîâàòü ïîâòî˜íî.
Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì.
1. Ñíèìèòå ä嘥àòåëü (A) è ê˜ûêó (B).
Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï.,
ìîãóò çàãîðåòüñÿ.
2. Ñíèìèòå ä嘥àòåëü (C) è èçâëåêèòå ôèëüò˜ (D).
‚ Äàéòå ãëóèòåë˚, öèëèíä˜ó è ˜åá˜àì öèëèíä˜à îñòûòü, ï˜å¥äå …åì
3. Ñíèìèòå ï˜åäâà˜èòåëüíûé î…èñòèòåëü (E), åñëè óñòàíîâëåí, ñ âîçäóíîãî
äîò˜àãèâàòüñÉ äî íèõ.
ôèëüò˜à. ÄëÉ óäàëåíèÉ ñî˜à îñòî˜î¥íî ïîñòó…èòå ôèëüò˜îì ïî òâå˜äîé
‚ ›…èñòèòå çîíó âîê˜óã ãëóèòåëÉ è öèëèíä˜à îò ñêîïèâåãîñÉ
ïîâå˜õíîñòè. Åñëè ôèëüò˜ î…åíü ñèëüíî çàã˜Éçíåí, òî çàìåíèòå åãî íîâûì
âîñïëàìåíÉåìîãî ìóñî˜à.
ôèëüò˜îì.
‚ ¤ñïîëüçîâàíèå èëè ˘êñïëóàòàöèÉ äâèãàòåëÉ íà ë˚áîé ò嘘èòî˜èè,
4. Öûìîéòå ï˜åäâà˜èòåëüíûé î…èñòèòåëü â âîäå ñ ¥èäêèì ìî˚ùèì ñ˜åäñòâîì.
ïîê˜ûòîé ëåñîì, êóñòà˜íèêîì èëè ò˜àâîé, áåç óñòàíîâëåííîãî
Çàòåì ïîëíîñòü˚ ï˜îñóèòå åãî íà îòê˜ûòîì âîçäóõå. Íå äîïóñêàåòñÿ
èñê˜îãàñèòåëÉ íà ñèñòåìå âûõëîïíûõ ãàçîâ, ÉâëÉåòñÉ íà˜óåíèåì çàêîíà
ñìàçûâàòü ìàñëîì ï˜åäâà˜èòåëüíûé î…èñòèòåëü.
ÿàëèôî˜íèè îá îáùåñòâåííûõ ˜åñó˜ñàõ, ñòàòüÉ 4442. Ñîãëàñíî Ñòàòüè
5. ‡ñòàíîâèòå ï˜îñóåííûé ï˜åäâà˜èòåëüíûé î…èñòèòåëü â ôèëüò˜å.
4442 èñê˜îãàñèòåëü äîë¥åí íàõîäèòüñÉ â ˜àáî…åì ñîñòîÉíèè. Ęóãèå
òàòû èëè ôåäå˜àëüíûå ˚˜èñäèêöèè ìîãóò èìåòü ñõîäíûå çàêîíû.
6. ‡ñòàíîâèòå ôèëüò˜ è ï˜åäâà˜èòåëüíûé î…èñòèòåëü â îñíîâàíèå (F)èíà
›á˜àòèòåñü ê ï˜îèçâîäèòåë˚ î˜èãèíàëüíîãî îáî˜óäîâàíèÉ, ï˜îäàâöó èëè
âòóëêó (G). fi˜îâå˜üòå, …òî ôèëüò˜ íàäå¥íî âîåë â îñíîâàíèå.
äèëå˜ó äëÉ ï˜èîá˜åòåíèÉ èñê˜îãàñèòåëÉ, ï˜åäíàçíà…åííîãî äëÉ
Çàôèêñè˜óéòå ôèëüò˜ ä嘥àòåëåì (C).
âûõëîïíîé ñèñòåìû, óñòàíîâëåííîé íà ˘òîì äâèãàòåëå.
7. ‡ñòàíîâèòå ê˜ûêó è çàê˜åïèòå ä嘥àòåëåì (A). ‡áåäèòåñü â íàäå¥íîé
ôèêñàöèè ä嘥àòåëÉ.
75
ru

Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé
Êàê âûïîëíèòü çàìåíó ìàñëà â ðåäóêòîðå - Ðèñ.
10
Öàì ò˜åáóåòñÉ ïîìîùü? fiîñåòèòå, ïî¥àëóéñòà, Web-ñàéò:
Åñëè Öà äâèãàòåëü îáî˜óäîâàí óçëîì ˜åäóêòî˜à, òî åãî îáñëó¥èâàíèå
BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó: 1-800-233-3723.
âûïîëíÉéòå ñëåäó˚ùèì îá˜àçîì.
1. ›òâå˜íèòå ï˜îáêó ìàñëîçàëèâíîãî îòâå˜ñòèÉ (B) è ï˜îáêó îòâå˜ñòèÉ äëÉ
ï˜îâå˜êè ó˜îâíÉ ìàñëà (C).
2. ›òâå˜íèòå ï˜îáêó ñëèâíîãî îòâå˜ñòèÉ (A, ˆèñ. 10), è ñëåéòå ìàñëî â
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
ñîîòâåòñòâó˚ùó˚ åìêîñòü.
3. ‡ñòàíîâèòå è çàòÉíèòå ï˜îáêó îòâå˜ñòèÉ ñëèâà ìàñëà.
Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ
4. ÄëÉ çàïîëíåíèÉ, ìåäëåííî çàëèâàéòå ò˜àíñìèññèîííîå ìàñëà â
flîäåëü 83100
ìàñëîçàëèâíîå îòâå˜ñòèå (ñì. ˜àçäåë Òåõíè÷åñêèå äàííûå). fi˜îäîë¥àéòå
çàëèâàòü ìàñëî äî òåõ ïî˜, ïîêà îíî íå ñòàíåò âûòåêàòü èç îòâå˜ñòèÉ äëÉ
ˆàáî…èé îáúåì 7,74 êóá. ä˚éìû (127 êóá. ñì)
ï˜îâå˜êè ó˜îâíÉ ìàñëà.
Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,441 ä˚éìû (62 ìì)
5. ‡ñòàíîâèòå è çàòÉíèòå ï˜îáêó îòâå˜ñòèÉ äëÉ ï˜îâå˜êè ó˜îâíÉ ìàñëà.
¿îä ïî˜íÉ 1,654 ä˚éìû (42 ìì)
6. ‡ñòàíîâèòå è çàòÉíèòå ï˜îáêó ìàñëîçàëèâíîãî îòâå˜ñòèÉ.
Âàæíî: fi˜îáêà ìàñëîçàëèâíîãî îòâå˜ñòèÉ èìååò âåíòèëÉöèîííîå îòâå˜ñòèå
ÿîëè…åñòâî ìàñëà 18 -- 20 óíöèé (0,54 -- 0,59 ë)
(D) è äîë¥íà áûòü óñòàíîâëåíà â âå˜õíåé òî…êå ê˜ûêè óçëà ˜åäóêòî˜à, êàê
ïîêàçàíî íà ˜èñóíêå.
Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî ðåäóêòîðó (åñëè îí óñòàíîâëåí)
flà˜êà ò˜àíñìèññèîííîãî ìàñëà
80W-90
Êàê âûïîëíèòü î÷èñòêó ñèñòåìû âîçäóøíîãî
ÿîëè…åñòâî ò˜àíñìèññèîííîãî ìàñëà 4 óíöèé (0,12 ë)
îõëàæäåíèÿ - Ðèñ.
11
Òåõíè÷åñêèå äàííûå äëÿ ðåãóëèðîâêè *
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
flîäåëü 83100
Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ,
Çàçî˜ ñâå…è çà¥èãàíèÉ 0,030 ä˚éìû (0,76 ìì)
â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè.
Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì.
flîìåíò çàòÉ¥êè äëÉ ñâå…è çà¥èãàíèÉ 180 ä˚éìîâ/ôóíò (20 ‹ì)
Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï.,
Öîçäóíûé çàçî˜ êàòóêè 0,006 - 0,010 ä˚éìû (0,15 - 0,25 ìì)
ìîãóò çàãîðåòüñÿ.
Çàçî˜ âïóñêíîãî êëàïàíà 0,005 - 0,007 ä˚éìû (0,13 - 0,18 ìì)
‚ Äàéòå ãëóèòåë˚, öèëèíä˜ó è ˜åá˜àì öèëèíä˜à îñòûòü, ï˜å¥äå …åì
äîò˜àãèâàòüñÉ äî íèõ.
Çàçî˜ âûïóñêíîãî êëàïàíà 0,005 - 0,007 ä˚éìû (0,13 - 0,18 ìì)
‚ ›…èñòèòå çîíó âîê˜óã ãëóèòåëÉ è öèëèíä˜à îò ñêîïèâåãîñÉ
âîñïëàìåíÉåìîãî ìóñî˜à.
* flîùíîñòü äâèãàòåëÉ áóäåò óìåíüàòüñÉ íà 3,5% äëÉ êà¥äûõ 1000 ôóòîâ (300
ìåò˜îâ) íàä ó˜îâíåì ìî˜É èíà1%äëÉ êà¥äûõ 10fl F(5,6fl C) ñâûå77fl F(25fl C).
Äâèãàòåëü áóäåò ˜àáîòàòü óäîâëåòâî˜èòåëüíî ñ óãëîì íàêëîíà äî 15fl.Ñìîò˜èòå
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å äîïóñêàåòñÉ èñïîëüçîâàòü âîäó äëÉ î…èñòêè äâèãàòåëÉ. Öîäà
˜óêîâîäñòâî îïå˜àòî˜à îáî˜óäîâàíèÉ ïî áåçîïàñíûì äîïóñêàì ï˜è ˜àáîòå íà
ìî¥åò ïîïàñòü â òîïëèâíó˚ ñèñòåìó. ¤ñïîëüçóéòå ùåòêó èëè ñóõó˚ ò˜Éïêó äëÉ
î…èñòêè äâèãàòåëÉ.
ñêëîíàõ.
¯òîò äâèãàòåëü èìååò âîçäóíó˚ ñèñòåìó îõëà¥äåíèÉ.ø˜Éçü èëè ñî˜ ìî¥åò
âîñï˜åïÉòñòâîâàòü ïîòîêó âîçäóõà è ñòàòü ï˜è…èíîé ïå˜åã˜åâà äâèãàòåëÉ,…òî
ï˜èâåäåò ê óõóäåíè˚ ˜àáî…èõ õà˜àêòå˜èñòèê è ñîê˜àùåíè˚ ñ˜îêà ñëó¥áû
Òèïîâûå çàïàñíûå ÷àñòè
äâèãàòåëÉ.
Çàïàñíàÿ ÷àñòü Íîìåð èçäåëèÿ
fi˜è ïîìîùè ùåòêè èëè ñóõîé òêàíè óäàëèòå ìóñî˜ èç çàùèòíîãî ˘ê˜àíà äëÉ
ïàëüöåâ (A) (ˆèñ. 11). ›…èñòèòå ñöåïëåíèå, ï˜ó¥èíû è î˜ãàíû óï˜àâëåíèÉ (B).
›âàëüíûé âîçäóíûé ôèëüò˜ 797258
›…èñòèòå ó…àñòîê âîê˜óã è ñçàäè ãëóèòåëÉ (C)îòë˚áîãî ãî˜˚…åãî ìóñî˜à.
‚îïëèâíàÉ äîáàâêà 5041, 5058
Ñâå…à çà¥èãàíèÉ 797235
Õðàíåíèå
ÿë˚…äëÉ ñâå…è çà¥èãàíèÉ 89838, 5023
‚åñòå˜ çà¥èãàíèÉ 19368
ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE
n flû ˜åêîìåíäóåì îá˜àùàòüñÉ êë˚áîìó óïîëíîìî…åííîìó ñå˜âèñíîìó äèëå˜ó
Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû.
îò êîìïàíèè Briggs & Stratton äëÉ âûïîëíåíèÉ âñåõ ˜àáîò ïî òåõíè…åñêîìó
Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì
îáñëó¥èâàíè˚ äâèãàòåëÉ è åãî êîìïîíåíòîâ.
èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó.
Ïðè õðàíåíèè òîïëèâà èëè îáîðóäîâàíèÿ ñ òîïëèâîì â áàêå
‚ ¿˜àíèòå îáî˜óäîâàíèå íà ˜àññòîÉíèè îò êîòëîâ, ïå…åé, âîäîíàã˜åâàòåëåé
è ï˜î…èõ ï˜èáî˜îâ, â êîòî˜ûõ èñïîëüçó˚òñÉ ãî˜åëêè èëè èíûå èñòî…íèêè
âîñïëàìåíåíèÉ, ïîñêîëüêó îíè ìîãóò âîñïëàìåíèòü ïà˜û òîïëèâà.
Òîïëèâíàÿ ñèñòåìà
‚îïëèâî ìî¥åò ñòàòü íåñâå¥èì, åñëè îíî õ˜àíèòñÉ áîëåå 30 äíåé. ‹åñâå¥åå
òîïëèâî âûçûâàåò îá˜àçîâàíèå êèñëîòíûõ è ñìîëÉíûõ îòëî¥åíèé â òîïëèâíîé
ñèñòåìå èëè íà âà¥íûõ äåòàëÉõ êà˜á˚˜àòî˜à. ˝òîáû ñîõ˜àíèòü òîïëèâî ñâå¥èì,
èñïîëüçóéòå ñòàáèëèçàòî˜ òîïëèâà FRESH START
®
îò êîìïàíèè Briggs & Stratton,
ï˜åäëàãàåìûé â âèäå ¥èäêîé ï˜èñàäêè èëè êà˜ò˜èä¥à ñ êîíöåíò˜è˜îâàííîé
¥èäêîñòü˚ è ñ êàïåëüíèöåé.
‹å ò˜åáóåòñÉ ñëèâàòü áåíçèí èç òîïëèâíîé ñèñòåìû äâèãàòåëÉ,åñëè
ñòàáèëèçàòî˜ òîïëèâà äîáàâëÉåòñÉ ñîãëàñíî èíñò˜óêöèÉì. Äàéòå äâèãàòåë˚
ïî˜àáîòàòü â òå…åíèå 2 ìèíóò äëÉ öè˜êóëÉöèè äîáàâêè …å˜åç òîïëèâíó˚ ñèñòåìó.
fiîñëå ˘òîãî äâèãàòåëü è òîïëèâî ìîãóò õ˜àíèòüñÉ äî 24 ìåñÉöåâ.
Åñëè áåíçèí íå áûë îá˜àáîòàí ñ ïîìîùü˚ ñòàáèëèçàòî˜à òîïëèâà, òî áåíçèí
äîë¥åí áûòü ñëèò èç äâèãàòåëÉ â ïîäõîäÉùó˚ êàíèñò˜ó. Äàéòå äâèãàòåë˚
ïî˜àáîòàòü, ïîêà îí íå îñòàíîâèòñÉ èç-çà îòñóòñòâèÉ òîïëèâà. ˆåêîìåíäóåòñÉ
èñïîëüçîâàíèå ñòàáèëèçàòî˜à òîïëèâà â êàíèñò˜å äëÉ õ˜àíåíèÉ ñ öåëü˚
ñîõ˜àíåíèÉ åãî ñâå¥åñòè.
Ìîòîðíîå ìàñëî
ÇàìåíÉéòå ìîòî˜íîå ìàñëî, êîãäà äâèãàòåëü åùå òåïëûé.
76
BRIGGSandSTRATTON.COM

ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON
ñåíòÉá˜ü 2009 ã.
ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß
ÿîìïàíèÉ Briggs & Stratton âûïîëíåò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè èëè ë˚áûõ äåòàëåé äâèãàòåëÉ, êîòî˜ûå ÉâëÉ˚òñÉ äåôåêòíûìè èç-çà
äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíèÉ, èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâÉçàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëèÉ äëÉ åãî ˜åìîíòà èëè çàìåíû ïî íàñòîÉùåé
ãà˜àíòèè, äîë¥íû áûòü îïëà…åíû ïîêóïàòåëåì. øà˜àíòèÉ äåéñòâèòåëüíà äëÉ ñ˜îêîâ è óñëîâèé, êîòî˜ûå óêàçàíû íè¥å. ÄëÉ ï˜îâåäåíèÉ ãà˜àíòèéíîãî
îáñëó¥èâàíèÉ îá˜àòèòåñü ê áëè¥àéåìó ‡ïîëíîìî…åííîìó Ñå˜âèñíîìó Äèëå˜ó, óêàçàííîìó íà íàåé êà˜òå äèëå˜îâ íà Web-ñàéòå:
BRIGGSandSTRATTON.com èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó 1-800-233-3723, èëè ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ñï˜àâî…íèêå ÄŒåëòûå ñò˜àíèöûÄ.
Íèêàêèõ èíûõ îòêðûòî çàÿâëåííûõ ãàðàíòèé íå ñóùåñòâóåò. Ïîäðàçóìåâàåìûå ãàðàíòèè, âêëþ÷àÿ ãàðàíòèè ïðèãîäíîñòè äëÿ òîðãîâëè è
ñîîòâåòñòâèÿ êîíêðåòíûì ïðèìåíåíèÿì, îãðàíè÷åíû ñðîêîì â îäèí ãîä ñ ìîìåíòà äàòû ïîêóïêè èëè â òîé ñòåïåíè, â êîòîðîé ýòî ðàçðåøåíî
çàêîíîì. Âñå ïðî÷èå ïîäðàçóìåâàåìûå ãàðàíòèè èñêëþ÷àþòñÿ. Îòâåòñòâåííîñòü çà ñëó÷àéíûé èëè êîñâåííûé óùåðá èñêëþ÷àåòñÿ â òîé ñòåïåíè, â
êîòîðîé ýòî ðàçðåøåíî çàêîíîì. ‹åêîòî˜ûå òàòû èëè ãîñóäà˜ñòâà íå ˜àç˜åà˚ò îã˜àíè…èâàòü ïå˜èîä äåéñòâèÉ ïîä˜àçóìåâàåìîé ãà˜àíòèè, à íåêîòî˜ûå
òàòû èëè ãîñóäà˜ñòâà íå ˜àç˜åà˚òèñêë˚…àòü èëè îã˜àíè…èâàòü îòâåòñòâåííîñòü çà ñëó…àéíûé èëè êîñâåííûé óùå˜á. ‚àêèì îá˜àçîì, ï˜èâåäåííûå âûå
èñêë˚…åíèÉ è îã˜àíè…åíèÉ, âîçìî¥íî, íå áóäóò ˜àñï˜îñò˜àíÉòüñÉ íà Öàñ. ÄàííàÉ ãà˜àíòèÉ äàåò Öàì îï˜åäåëåííûå ˚˜èäè…åñêèå ï˜àâà. Öû òàê¥å ìî¥åòå
ïîëüçîâàòüñÉ èíûìè ï˜àâàìè, êîòî˜ûå â ˜àçíûõ òàòàõ èëè ãîñóäà˜ñòâàõ ìîãóò áûòü ˜àçëè…íûìè.
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÛÅ ÓÑËÎÂÈß ÃÀÐÀÍÒÈÈ *
Ëè÷íîå
Êîììåð÷åñêîå
Òîðãîâàÿ ìàðêà/Òèï èçäåëèÿ
èñïîëüçîâàíèå
èñïîëüçîâàíèå
Vanguardt 2ãîäà 2ãîäà
Extended Life Seriest; I/C
®
;Intekt I/C
®
; Intekt Pro;
2ãîäà 1ãîä
Professional Seriest ñ …óãóííîé âòóëêîé èç ìàòå˜èàëà Dura-Boret;
850 Seriest ñ …óãóííîé âòóëêîé èç ìàòå˜èàëà Dura-Boret;
Snow Series MAXt ñ …óãóííîé âòóëêîé èç ìàòå˜èàëà Dura-Boret
Öñå ä˜óãèå äâèãàòåëè, âûïóñêàåìûå êîìïàíèåé Briggs & Stratton è èìå˚ùèå …óãóííó˚ âòóëêó Dura-Boret
Öñå ä˜óãèå äâèãàòåëè, âûïóñêàåìûå êîìïàíèåé Briggs & Stratton 2ãîäà 90 äíåé
* ¯òî íàè ñòàíäà˜òíûå óñëîâèÉ ãà˜àíòèè, íî èíîãäà ìî¥åò ñóùåñòâîâàòü äîïîëíèòåëüíîå ãà˜àíòèéíîå ïîê˜ûòèå, êîòî˜îå íå áûëî îï˜åäåëåíî íà ìîìåíò
äàííîé ïóáëèêàöèè. ÿàñàòåëüíî èíôî˜ìàöèè ïî òåêóùèì óñëîâèÉì ãà˜àíòèè, ïî¥àëóéñòà, ïîñåòèòå Web-ñàéò: BRIGGSandSTRATTON.COM èëè îá˜àòèòåñü ê
ñâîåìó óïîëíîìî…åííîìó ñå˜âèñíîìó äèëå˜ó îò êîìïàíèè Briggs & Stratton.
øà˜àíòèÉ íà äâèãàòåëè, èñïîëüçóåìûå â áûòîâûõ ñòàöèîíà˜íûõ ãåíå˜àòî˜íûõ óñòàíîâêàõ, äàåòñÉ òîëüêî äëÉ ëè…íîãî èñïîëüçîâàíèÉ. ÄàííàÉ ãà˜àíòèÉ íå
˜àñï˜îñò˜àíÉåòñÉ íà äâèãàòåëè, èñïîëüçóåìûå â êà…åñòâå èñòî…íèêà ˘ëåêò˜îïèòàíèÉ äëÉ êîìì嘅åñêèõ ï˜åäï˜èÉòèé. Ãàðàíòèÿ íà äâèãàòåëè, èñïîëüçóåìûå
â ñîðåâíîâàòåëüíûõ öåëÿõ, èëè íà êîììåð÷åñêèõ èëè àðåíäóåìûõ òðàíñïîðòíûõ ñðåäñòâàõ, íå ïðåäîñòàâëÿåòñÿ.
øà˜àíòèéíûé ïå˜èîä íà…èíàåòñÉ ñ äàòû ïîêóïêè ïå˜âûì ˜îçíè…íûì ïîêóïàòåëåì èëè ïå˜âûì êîìì嘅åñêèì ïîëüçîâàòåëåì êîíå…íîãî îáî˜óäîâàíèÉ è çàêàí…èâàåòñÉ
ïî èñòå…åíèè ïå˜èîäà â˜åìåíè, óêàçàííîãî â ï˜èâåäåííîé âûå òàáëèöå. Ä⁄è…íîå èñïîëüçîâàíèåÄ îçíà…àåò èíäèâèäóàëüíîå èñïîëüçîâàíèå óñò˜îéñòâà íà ëè…íîì
ó…àñòêå ˜îçíè…íûì ïîêóïàòåëåì. Äÿîìì嘅åñêîå èñïîëüçîâàíèåÄ îçíà…àåò âñå èíûå âà˜èàíòû èñïîëüçîâàíèÉ, âêë˚…àÉ òå, êîòî˜ûå ñâÉçàíû ñ êîììå˜öèåé,
èçâëå…åíèåì äîõîäà èëè ñäà…åé â à˜åíäó. ÿàê òîëüêî äâèãàòåëü ïîáûâàë â êîìì嘅åñêîì èñïîëüçîâàíèè, îí ñ˜àçó ñ…èòàåòñÉ â ˜àìêàõ íàñòîÉùèõ ãà˜àíòèéíûõ óñëîâèé
äâèãàòåëåì Äêîìì嘅åñêîãî èñïîëüçîâàíèÉÄ.
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèé êîìïàíèè Briggs & Stratton íåò íåîáõîäèìîñòè â ãàðàíòèéíîì òàëîíå. Ñîõðàíèòå Âàøó êâèòàíöèþ,
ïîäòâåðæäàþùóþ ïîêóïêó. Åñëè ïðè çàïðîñå íà ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå Âû íå ïîäòâåðäèòå äîêóìåíòàëüíî äàòó ïåðâîé ïîêóïêè, òî äëÿ îïðåäåëåíèÿ
ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà áóäåò èñïîëüçîâàíà äàòà èçãîòîâëåíèÿ èçäåëèÿ.
3 fiîäòåêàíèåì êà˜á˚˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êëàïàíîâ, çàêóïî˜êîé
 îòíîøåíèè Âàøåé ãàðàíòèè
òîïëèâîï˜îâîäîâ èëè èíûìè íåèñï˜àâíîñòÉìè, âûçâàííûìè èñïîëüçîâàíèåì
íåñâå¥åãî èëè çàã˜Éçíåííîãî áåíçèíà.
ÿîìïàíèÉ Briggs & Stratton ñ ãîòîâíîñòü˚ âûïîëíèò ãà˜àíòèéíûé ˜åìîíò è
4 Çàåäàíèåì èëè ïîëîìêîé äåòàëåé âñëåäñòâèå ˜àáîòû äâèãàòåëÉ ñ
ï˜èíåñåò èçâèíåíèÉ çà ï˜è…èíåííîå Öàì áåñïîêîéñòâî. ⁄˚áîé óïîëíîìî…åííûé
íåäîñòàòî…íûì êîëè…åñòâîì ñìàçî…íîãî ìàñëà, ñ çàã˜Éçíåííûì ñìàçî…íûì
ñå˜âèñíûé äèëå˜ ìî¥åò âûïîëíÉòü ãà˜àíòèéíûé ˜åìîíò. Ÿîëüèíñòâî ˜àáîò ïî
ìàñëîì, à òàê¥å â ñëó…àå èñïîëüçîâàíèÉ ìàñëà íåñîîòâåòñòâó˚ùåé ìà˜êè
˜åìîíòó âûïîëíÉåòñÉ â îáû…íîì ïî˜Éäêå, íî èíîãäà ò˜åáîâàíèÉ íà ãà˜àíòèéíîå
(ï˜îâå˜Ééòå ó˜îâåíü ìàñëà è, ï˜è íåîáõîäèìîñòè, äîáàâëÉéòå ìàñëî è
îáñëó¥èâàíèå ìîãóò áûòü íå îáîñíîâàíû.
çàìåíÉéòå åãî …å˜åç ˜åêîìåíäóåìûå èíòå˜âàëû). Ñèñòåìà OIL GARD ìî¥åò
fi˜è ˜àçíîãëàñèÉõìå¥äófiîëüçîâàòåëåì è Ñå˜âèñíûì Äèëå˜îì áóäåò ï˜îâåäåíî
íå îòêë˚…èòü ˜àáîòà˚ùèé äâèãàòåëü. fiîâ˜å¥äåíèå äâèãàòåëÉ ìî¥åò áûòü
äîïîëíèòåëüíîå ˜àçáè˜àòåëüñòâî äëÉ îï˜åäåëåíèÉ ï˜àâîìî…íîñòè ãà˜àíòèéíîãî
âûçâàíî òåì, …òî íå ïîää嘥èâàëñÉ íó¥íûé ó˜îâåíü ìàñëà.
ò˜åáîâàíèÉ. fiîï˜îñèòå Ñå˜âèñíîãî Äèëå˜à ï˜åäñòàâèòü âñå èìå˚ùèåñÉ
5 ˆåìîíòîì èëè ˜åãóëè˜îâêîé ï˜èñîåäèíÉåìûõ äåòàëåé èëè óçëîâ, íàï˜èìå˜,
ìàòå˜èàëû íà ˜àññìîò˜åíèå Äèñò˜èáü˚òî˜ó èëè Çàâîäó-èçãîòîâèòåë˚.Åñëè
ìóôò, ò˜àíñìèññèé, äèñòàíöèîííîãî óï˜àâëåíèÉ è ò.ï., èçãîòîâëåííûõ íå
Äèñò˜èáü˚òî˜ èëè Çàâîä ˜åàò, …òî ò˜åáîâàíèå ÉâëÉåòñÉ îï˜àâäàííûì,
êîìïàíèåé Briggs & Stratton.
fiîëüçîâàòåë˚ âîçìåñòÉò ïîëíó˚ ñòîèìîñòü äåôåêòíûõ äåòàëåé. Öî èçáå¥àíèå
6 fiîâ˜å¥äåíèåì èëè èçíîñîì äåòàëåé, âûçâàííûì ïîïàäàíèåì â äâèãàòåëü
íåäîïîíèìàíèÉ, êîòî˜îå ìî¥åò âîçíèêíóòü ìå¥äó fiîëüçîâàòåëåì è Äèëå˜îì,
ã˜Éçè èç-çà íåï˜àâèëüíîé ñáî˜êè ïîëüçîâàòåëåì âîçäóíîãî ôèëüò˜à èëè
íè¥å ï˜èâåäåíû íåêîòî˜ûå ï˜èìå˜û íåïîëàäîê äâèãàòåëÉ, íå ïîïàäà˚ùèõ ïîä
íå˜åãóëɘíûì óõîäîì çà íèì, èëè âñëåäñòâèå èñïîëüçîâàíèÉ íåî˜èãèíàëüíîãî
äåéñòâèå ãà˜àíòèè.
êà˜ò˜èä¥à è ˘ëåìåíòà âîçäóíîãî ôèëüò˜à. ˝å˜åç ˜åêîìåíäóåìûå
èíòå˜âàëû âûïîëíÉéòå î…èñòêó è/èëè çàìåíó ôèëüò˜à, êàê óêàçàíî â
Íîðìàëüíûé èçíîñ: Äâèãàòåëè, êàê è ë˚áûå ä˜óãèå ìåõàíè…åñêèå óñò˜îéñòâà,
˜óêîâîäñòâå äëÉ îïå˜àòî˜à.
ò˜åáó˚ò òåõíè…åñêîãî îáñëó¥èâàíèÉ è ïå˜èîäè…åñêîé çàìåíû …àñòåé è óçëîâ.
øà˜àíòèåé íå ïîê˜ûâàåòñÉ ˜åìîíò, íåîáõîäèìîñòü â êîòî˜îì âîçíèêàåò â
7 fiîâ˜å¥äåíèåì äåòàëåé èç-çà …˜åçìå˜íîé ñêî˜îñòè ˜àáîòû äâèãàòåëÉ èëè
˜åçóëüòàòå íî˜ìàëüíîãî èçíîñà äâèãàòåëÉ èëè åãî îòäåëüíûõ …àñòåé â ï˜îöåññå
èç-çà ïå˜åã˜åâà, âûçâàííîãî áëîêè˜îâêîé ìàõîâèêà èëè ˜åáå˜ îõëà¥äåíèÉ
˘êñïëóàòàöèè. øà˜àíòè
É íå ˜àñï˜îñò˜àíÉåòñÉ íà òàêèå ñëó…àè, êîãäà äåôåêòû
ò˜àâîé, ã˜Éçü˚, ìóñî˜îì, ëèáî èñïîëüçîâàíèåì äâèãàòåëÉ
â îã˜àíè…åííîì
äâèãàòåëÉÉâèëèñü ˜åçóëüòàòîì åãî íåï˜àâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÉ, îòñóòñòâèÉ
ï˜îñò˜àíñòâå áåç äîñòàòî…íîé âåíòèëÉöèè. ›…èùàéòå äâèãàòåëü îò ìóñî˜à
íàäëå¥àùåãî îáñëó¥èâàíèÉ èëè êîãäà ïîâ˜å¥äåíèÉ ï˜îèçîëè â ï˜îöåññå
…å˜åç ˜åêîìåíäîâàííûå èíòå˜âàëû â˜åìåíè, êàê óêàçàíî â ˜óêîâîäñòâå äëÉ
ò˜àíñïî˜òè˜îâêè, ïîã˜óçî…íî-˜àçã˜óçî…íûõ ˜àáîò, ñêëàäè˜îâàíèÉ äâèãàòåëåé èëè
îïå˜àòî˜à.
èç-çà èõ íåï˜àâèëüíîé óñòàíîâêè. øà˜àíòèÉ òàê¥å àííóëè˜óåòñÉ, åñëè áûë óäàëåí
8 fiîâ˜å¥äåíèåì äâèãàòåëÉ èëè êîíå…íîãî îáî˜óäîâàíèÉ èç-çà …˜åçìå˜íîé
ñå˜èéíûé íîìå˜ äâèãàòåëÉ èëè åñëè äâèãàòåëü áûë âèäîèçìåíåí èëè
âèá˜àöèè, âûçâàííîé ïëîõèì çàê˜åïëåíèåì äâèãàòåëÉ íà êîíå…íîì
ìîäèôèöè˜îâàí.
îáî˜óäîâàíèè, ïëîõèì çàê˜åïëåíèåì èëè íåàäåêâàòíîé áàëàíñè˜îâêîé
ëåçâèé, ïëîõèì çàê˜åïëåíèåì èëè íåàäåêâàòíîé áàëàíñè˜îâêîé ê˜ûëü…àòêè,
Íåäîñòàòî÷íîå òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå: ‹à ñ˜îê ñëó¥áû äâèãàòåëÉ âëèÉ˚ò
íåï˜àâèëüíûì ñîåäèíåíèåì êîëåí…àòîãî âàëà ñ ï˜èâîäèìûìè óñò˜îéñòâàìè, à
óñëîâèÉ, â êîòî˜ûõ îí ˘êñïëóàòè˜óåòñÉ, à òàê¥å óõîä, êîòî˜ûé îí ïîëó…àåò.
òàê¥å èç-çà …˜åçìå˜íîãî ïîâûåíèÉ ñêî˜îñòè ˜àáîòû èëè èç-çà èíîé
‚àêèå ìåõàíèçìû, êàê ìîòîêóëüòèâàòî˜û, ìîòîïîìïû, ãàçîíîêîñèëêè, î…åíü
íåï˜àâèëüíîé ˘êñïëóàòàöèè äâèãàòåëÉ.
…àñòî èñïîëüçó˚òñÉ â ïûëüíîé ñ˜åäå èëè çàáèâà˚òñÉ ã˜Éçü˚, …òî ìî¥åò âûçâàòü
9 ¤ñê˜èâëåíèåì èëè ïîëîìêîé êîëåíâàëà èç-çà ñòîëêíîâåíèÉ ëåçâèÉ
ï˜å¥äåâ˜åìåííûé èçíîñ äâèãàòåëÉ. fiîäîáíûé ÄèçíîñÄ, âûçâàííûé ïîïàäàíèåì â
˜îòàöèîííîé ãàçîíîêîñèëêè ñ òâå˜äûì ï˜åäìåòîì, èëè èç-çà …˜åçìå˜íîãî
äâèãàòåëü ïûëè, ã˜Éçè, íà¥äà…íûõ ê˜îåê (ïîñëå çà…èñòêè ñâå…è) è èíîãî
íàòÉ¥åíèÉ êëèíî˜åìåííîé ïå˜åäà…è.
àá˜àçèâíîãî âåùåñòâà, íå ïîäïàäàåò ïîä ãà˜àíòè˚.
10 ›áû…íîé ˜åãóëè˜îâêîé èëè íàñò˜îéêîé äâèãàòåëÉ.
Ãàðàíòèÿ îòíîñèòñÿ òîëüêî ê äåôåêòàì ìàòåðèàëà è/èëè ïðîèçâîäñòâà
11 fiîâ˜å¥äåíèåì äâèãàòåëÉ èëè åãî êîìïîíåíòîâ, òàêèõ êàê êàìå˜à ñãî˜àíèÉ,
äâèãàòåëåé, íî íå ê çàìåíå èëè âîçìåùåíèþ ñòîèìîñòè îáîðóäîâàíèÿ, íà
êëàïàíû, ñåäëà êëàïàíîâ, íàï˜àâëÉ˚ùèå êëàïàíîâ, èëè îáãî˜àíèåì îáìîòîê
êîòîðîì îíè ìîãóò óñòàíàâëèâàòüñÿ. Ãàðàíòèÿ òàêæå íå ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ
ñòà˜òå˜à, âûçâàííûõ èñïîëüçîâàíèåì àëüòå˜íàòèâíûõ âèäîâ òîïëèâà
íà ðåìîíòíûå ðàáîòû, ñâÿçàííûå ñî ñëåäóþùèìè ïðè÷èíàìè:
(ñ¥è¥åííûé ãàç, ï˜è˜îäíûé ãàç, ìîäèôèöè˜îâàííûå áåíçèíû è ò.ï.).
1 Èñïîëüçîâàíèåì äåòàëåé, íå ÿâëÿþùèõñÿ îðèãèíàëüíûìè äåòàëÿìè îò
Ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå äîñòóïíî òîëüêî ÷åðåç óïîëíîìî÷åííûõ
êîìïàíèè ”Briggs & Stratton”.
ñåðâèñíûõ äèëåðîâ êîìïàíèè Briggs & Stratton. Îïðåäåëèòå áëèæàéøåãî ê
2 fi˜èìåíåíèåì òàêèõ óñò˜îéñòâ óï˜àâëåíèÉ îáî˜óäîâàíèåì, êîòî˜ûå
Âàì óïîëíîìî÷åííîãî ñåðâèñíîãî äèëåðà íà íàøåé êàðòå äèëåðîâ íà
ï˜åïÉòñòâó˚ò çàïóñêó äâèãàòåëÉ, ÉâëÉ˚òñ
É ï˜è…èíîé åãî
Web-ñàéòå: BRIGGSandSTRATTON.com èëè ïîçâîíèòå ïî òåëåôîíó
íåóäîâëåòâî˜èòåëüíîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà˚ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê
1-800-233-3723, èëè ïî òåëåôîíó, óêàçàííîìó â ñïðàâî÷íèêå ”Æåëòûå
ôóíêöèîíè˜îâàíèÉ. (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë˚ îáî˜óäîâàíèÉ).
ñòðàíèöû”.
77
ru

Splošni podatki
Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in
tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno
OPOZORILO
uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem,
Doloèeni sestavni deli v tem izdelku in povezani deli vsebujejo kemikalije, za katere
kateri stroj bo ta motor poganjal, morate prebrati in razumeti ta navodila in navodila
je v državi Kaliforniji znano, da povzroèajo raka, prirojene hibe ali druge genetske
stroja. Navodila shranite za uporabo v prihodnje.
okvare. Po rokovanju si umijte roke.
Za nadomestne dele ali tehnièno pomoè spodaj poleg datuma nakupa zabeležite številko
modela, tipa in kodno številko motorja. Te številke se nahajajo na motorju (oglejte si
stran Deli in upravljalni vzvodi).
Datum nakupa:
OPOZORILO
MM/DD/LLLL
Izpuh motorja pri tem izdelku vsebuje kemikalije, za katere je v Kaliforniji znano, da
povzroèajo raka, prirojene hibe ali druge genetske okvare.
Model motorja:
Model: Koda:Tip:
OPOZORILO
Informacija o doloèanju moèi motorja
Briggs & Stratton ne odobrava oz. dovoljuje uporabe teh motorjev na 3-kolesnih
terenskih vozilih (ATV), motornih kolesih, gokartih za prosti èas/rekreacijo,
Najveèja moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s SAE
zrakoplovnih izdelkih ali vozilih za uporabo na tekmovanjih. Tovrstna uporaba
(Society of Automotive Engineers) kodo J1940 (Small Engine Power & Torque Rating
motorjev lahko povzroèi poškodbo lastnine, hudo poškodbo (vkljuèno s paralizo) ali
Procedure), moè motorjev pa je bila ugotovljena in usklajena v skladu s SAE kodo J1995
celo smrt.
(Revidirana izdaja 2002-05). Vrednost navora je merjena pri 3060 vrt./min.; vrednosti
moèi pa so merjene pri 3600 vrt./min. Dejanska najveèja moè motorja je manjša, nanjo
pa, poleg drugega, vplivajo okoljski delovni pogoji in razlike med posameznimi motorji.
OPOMBA: Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje
Ob upoštevanju velikega izbora proizvodov, ki jih poganjajo naši motorji, in vrste
v skladu z navodili v tem priroèniku. Èe zaženete motor brez olja, se le-ta poškoduje in v
okoljevarstvenih zahtev, ki urejajo delovanje teh naprav, je mogoèe, da bo vaš bencinski
tem primeru garancija ne velja.
motor na doloèeni napravi deloval z moèjo (trenutna neto moè), ki bo manjša od
navedene moèi. Razlika je posledica vrste vplivov, ki vkljuèujejo, vendar niso omejeni
samo na sledeèe: dodatna oprema (zraèni filter, izpuh, polnjenje, hlajenje, uplinjaè,
èrpalka za gorivo itd.), omejitve uporabe, razmere delovnega okolja (temperatura, zraèna
vlaga, nadmorska višina) in razlika med posameznimi motorji. Zaradi omejitev
proizvodnje in zmogljivosti lahko podjetje Briggs & Stratton zamenja moènejši motor za
OPOZORILO
motorjeteserije.
Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
Varnost uporabnika
Med dolivanjem goriva
‚ Izkljuèite motor in pustite, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite
pokrovèek rezervoarja za gorivo.
VARNOSTNI SIMBOLI IN SIMBOLI ZA UPRAVLJANJE
VARNOSTNI SIMBOLI IN SIMBOLI ZA UPRAVLJANJE
‚ Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zraèenem prostoru.
‚ Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveè. Da omogoèite širjenje goriva, le-to
ne sme segati prek spodnjega dela vratu rezervoarja za gorivo.
‚ Gorivo hranite proè od virov iskrenja, odprtega ognja, kontrolnih luèk, toplote
in drugih virov vžiga.
Ogenj
Olje
Strupeni hlapiGibljivi deli
Poèasi
‚ Redno preverjajte morebitno pušèanje vodov za gorivo, rezervoarja,
pokrovèka in prikljuèkov. Po potrebi jih zamenjajte.
‚ Èe se gorivo razlije, poèakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
Pri zagonu motorja
‚ Poskrbite, da bodo vžigalna sveèka, izpuh, pokrovèek rezervoarja za gorivo in
zraèni filter (èe obstaja) na svojem mestu in pritrjeni.
Hitro
Stop
Eksplozija
Udarec
Gorivo
‚ Ne zaganjajte motorja, èe sveèka ni vstavljena.
‚ Èe gorivo zalije motor, nastavite dušilno loputo (èe obstaja) v položaj
OPEN/RUN, regulator plina (èe obstaja) premaknite v položaj FAST in
zaganjajte, dokler motor ne vžge.
Zaporna pipa
Povratni
Nosite
Med uporabo stroja
Dušilna loputa
Vklop. Izklop.
za gorivo
udarec
zašèitna oèala
‚ Motorja ali stroja ne nagibajte pod kotom, ki bi povzroèil razlitje goriva.
‚ Ne uporabljajte dušilne lopute uplinjaèa za zaustavitev motorja.
‚ Motorja ne zaganjajte oziroma ga ne pustite teèi, ko je odstranjen sestav
zraènega filtra (èe obstaja) ali zraèni filter (èe obstaja).
Pri menjavi olja
Nevarne kemikalije
Preberite priroènik
Vroèa površina
Ozeblina
‚ Èe olje izlivate prek cevi za dolivanje olja na vrhu, mora biti rezervoar za gorivo
prazen, ker lahko gorivo izteka in povzroèi požar ali eksplozijo.
Pri prevozu stroja
‚ Prevažajte s PRAZNIM rezervoarjem za gorivo ali z ZAPRTIM zapornim
ventilom za gorivo.
Pri shranjevanju goriva ali stroja z gorivom v rezervoarju
Varnostni opozorilni simbol se uporablja za identifikacijo varnostnih informacij o
nevarnostih, ki bi lahko povzroèile telesne poškodbe. Signalna beseda (NEVARNOST,
‚ Hranite proè od odprtega ognja, peèi, grelcev za vodo ali drugih naprav, ki imajo
OPOZORILO ali POZOR) se uporablja z opozorilnim simbolom za opozarjanje na verjetnost
kontrolno luèko ali drugi vir vžiga, ker lahko vžgejo hlape goriva.
in potencialno resnost poškodbe. Poleg tega se lahko simbol za nevarnost uporablja za
oznaèevanje vrste nevarnosti.
NEVARNOST opozarja na tveganje, ki bo, èe se mu ne izognemo,
povzroèilo smrt ali težko poškodbo.
OPOZORILO
OPOZORILO opozarja na tveganje, ki lahko v primeru, da se mu ne
Med zaganjanjem motorja pride do iskrenja.
izognemo, povzroèi smrt ali težko poškodbo.
Iskrenje lahko vžge bližnje vnetljive pline.
Lahko pride do eksplozije in ognja.
POZOR opozarja na tveganje, ki lahko v primeru, da se mu ne izognemo,
povzroèi manjšo ali zmerno poškodbo.
‚ Èe v okolici pušèa zemeljski ali utekoèinjen naftni plin, ne zaganjajte motorja.
‚ Ne uporabljajte zagonskih tekoèin pod pritiskom, ker so hlapi vnetljivi.
OPOMBA opozarja na situacijo, ki lahko povzroèi poškodbo izdelka.
78 BRIGGSandSTRATTON.COM

OPOZORILO
OPOZORILO
Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve..
Delujoèi motorji se segrevajo. Deli motorja, posebej izpuh, se moèno
Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost,
segrejejo.
omedlevico ali smrt.
Ob dotiku lahko pride do težkih opeklin.
‚ Motor zaganjajte in pustite teèi na prostem.
Vnetljivi odpadki, kot so listje, trava, draèje itd., se lahko vnamejo.
‚ Motorja ne zaganjajte oz. ga ne pušèajte teèi v zaprtem prostoru, tudi pri odprtih
vratih ali oknih.
‚ Pustite, da se izpuh, valj motorja in hladilna rebra ohladijo, preden se jih
dotaknete.
‚ Odstranite material, ki se je nabral na obmoèju izpuha in valja.
‚ Po doloèilih poglavja 4442 Zakona o javnih sredstvih države Kalifornije gre za
OPOZORILO
kršitev, èe uporabljate ali upravljate stroj na gozdnatih, grmièastih ali travnatih
predelih, èe na izpušnem sistemu ni namešèen brezhiben lovilec isker, kot je
Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek)
opredeljeno v Poglavju 4442. Druge države ali zvezne oblasti imajo lahko
potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko.
podobne zakone. Obrnite se na proizvajalca, trgovca ali preprodajalca originalne
Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha.
opreme, da vam priskrbi originalni lovilec isker za izpušni sistem, ki je namešèen
‚ Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato
na motorju.
pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
‚ Pred zaganjanjem motorja odstranite vse zunanje obremenitve stroja/motorja.
‚ Neposredno prikljuèeni sestavni deli opreme, kot so na primer rezila, rotorji,
jermenice, verižniki itd, morajo biti dobro pritrjeni.
OPOZORILO
Nenamerno iskrenje lahko povzroèi ogenj ali elektrièni udar.
Nenamerni zagon lahko povzroèi zapletanje, travmatièno amputacijo
ali rano.
OPOZORILO
Nevarnost požara
Vrtljivi deli lahko zadenejo ali se zapletejo v roke, noge, lase, oblaèila
ali dodatke.
Lahko pride do travmatiène amputacije ali težkih ran.
Pred nastavljanjem ali popravili:
‚ Med delovanjem stroja morajo biti namešèena varovala.
‚ Snemite kabel vžigalne sveèke in ga hranite proè od sveèke.
‚ Rok in nog ne približujte vrtljivim delom.
‚ Odklopite negativni pol akumulatorja (samo pri motorjih z elektriènim zagonom).
‚ Spnite si dolge lase in odstranite nakit.
‚ Uporabljajte le pravo orodje.
‚ Ne nosite ohlapnih oblaèil, opletajoèih vrvic ali predmetov, ki bi se lahko ujeli.
‚ Obratov motorja ne poveèujte s spreminjanjem krmilne vzmeti, povezav ali
drugih delov.
‚ Nadomestni deli morajo biti enaki in namešèeni na enakem položaju kot
originalni deli. Zaradi neoriginalnih delov lahko pride do slabšega delovanja,
okvare enote in poškodb.
‚ Vztrajnika ne udarjajte s kladivom ali trdim predmetom, ker lahko kasneje med
delovanjem razpade.
Pri preizkušanju iskrenja:
‚ Uporabljajte odobreno napravo za preizkušanje iskre.
‚ Iskre ne preverjajte z odstranjeno sveèko.
79
sl

Deli in regulator
80 BRIGGSandSTRATTON.COM
j
i
Sliko
1
primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih
vzvodov.
A. Identifikacija motorja
Model Tip Koda
B. Vžigalna sveèka
C. Zraèni filter
D. Dušilna loputa
E. Roèica zaganjalne vrvi
F. Šèitnik za prste
G. Regulator plina (po izbiri)
H. Stikalo za zaustavitev (dodatno)
I. Rezervoar za gorivo in pokrov
J. Èepzaizpustolja
K. Odprtina za dolivanje olja
L. Izpuh
Šèitnik izpuha (dodatno)
Lovilec isker (dodatno)
M. Reduktor (dodatno)
N. Zaporna pipa za gorivo
Delovan
j
Visoka nadmorska višina
Pri nadmorskih višinah prek 1524 metrov je sprejemljiv najmanj 85-oktanski/85 AKI (89
RON) bencin. Za ohranitev emisijske ustreznosti je potrebna nastavitev za visoke
nadmorske višine. Delovanje brez te nastavitve pripelje do slabše zmogljivosti, povišane
porabe goriva in poveèanih emisij. Za informacije o nastavitvi za visoke nadmorske
višine se obrnite na pooblašèenega trgovca Briggs & Stratton.
Delovanje motorja pri nadmorskih višinah pod 762 metri s kompletom za uporabo na
visoki nadmorski višini ni priporoèljivo.
Dolivanje goriva - slika
3
OPOZORILO
Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
Med dolivanjem goriva
‚ Izkljuèite motor in pustite, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite
pokrovèek rezervoarja za gorivo.
‚ Rezervoar za gorivo polnite zunaj ali v dobro zraèenem prostoru.
‚ Rezervoarja za gorivo ne napolnite preveè. Da omogoèite širjenje goriva, le-to
ne sme segati prek spodnjega dela vratu rezervoarja za gorivo.
‚ Gorivo hranite proè od virov iskrenja, odprtega ognja, kontrolnih luèk, toplote
in drugih virov vžiga.
e
‚ Redno preverjajte morebitno pušèanje vodov za gorivo, rezervoarja,
pokrovèka in prikljuèkov. Po potrebi jih zamenjajte.
Kolièina olja (oglejte si poglavje Specifikacije)
‚ Èe se gorivo razlije, poèakajte, da izhlapi, preden zaženete motor.
Priporoèila za olje
1. Z obmoèja pokrovèka rezervoarja za gorivo oèistite umazanijo in delce. Odstranite
Za najboljše delovanje priporoèamo uporabo olja, ki ga doloèa garancija podjetja Briggs
pokrovèek rezervoarja za gorivo (A) (slika 3).
& Stratton. Sprejemljiva so tudi druga visokokakovostna detergentna olja, èe so
2. Rezervoar za gorivo (B) napolnite z gorivom. Da omogoèite širjenje goriva, le-ta ne
oznaèena za uporabo SF, SG, SH, SJ ali višje. Ne uporabljajte posebnih dodatkov.
sme segati prek spodnjega dela vratu rezervoarja za gorivo (C).
Glede na zunanje temperature se doloèi ustrezna viskoznost olja za motor. S pomoèjo
3. Ponovno namestite pokrovèek rezervoarja za gorivo.
diagrama izberite najboljšo viskoznost za prièakovan temperaturni razpon na prostem.
°F °C
Zagon motorja - slika
4
OPOZORILO
Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek)
potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko.
SAE 30
Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha.
‚ Ko zaganjate motor, poèasi vlecite zaganjalno vrv, dokler ne zaèutite upora, nato
pa jo povlecite hitro, da prepreèite povratni sunek.
10W-30
5W-30
OPOZORILO
Sintetièno olje 5W-30
Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni.
Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt.
* Pod 40°F(4°C) bo zaradi uporabe olja z oznako SAE 30 motor težje zagnati.
** Nad 80°F(27°C) se bo zaradi uporabe olja z oznako 10W-30 poveèala poraba olja.
Pri zagonu motorja
Pogosteje preverjajte raven olja.
‚ Poskrbite, da bodo vžigalna sveèka, izpuh, pokrovèek rezervoarja za gorivo in
zraèni filter (èe obstaja) na svojem mestu in pritrjeni.
‚ Ne zaganjajte motorja, èe sveèka ni vstavljena.
Preverjanje/dolivanje olja - slika
2
‚ Èe gorivo zalije motor, nastavite dušilno loputo (èe obstaja) v položaj
OPEN/RUN, regulator plina (èe obstaja) premaknite v položaj FAST in
Pred dolivanjem ali preverjanjem olja
zaganjajte, dokler motor ne vžge.
‚ Motor postavite na ravno podlago.
‚ Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo.
1. Izvlecite merilno palico (A)injoobrišitesèistokrpo.
2. Merilno palico vstavite, a je ne privijte. Raven olja mora segati do oznake FULL (B)
OPOZORILO
na merilni palici.
Motorji oddajajo ogljikov monoksid, strupen plin brez vonja in barve.
3. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja (C). Dolijte do oznake.
Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroèi slabost,
4. Vstavite in privijte merilno palico za olje.
omedlevico ali smrt.
‚ Motor zaganjajte in pustite teèi na prostem.
Priporoèila za gorivo
‚ Motorja ne zaganjajte oz. ga ne pušèajte teèi v zaprtem prostoru, tudi pri odprtih
Gorivo mora izpolnjevati naslednje zahteve:
vratih ali oknih.
‚ Èist, svež, neosvinèen bencin.
‚ Najmanj 87 oktanov/87 AKI (91 RON). Uporaba na visoki nadmorski višini, oglejte si
OPOMBA: Briggs & Stratton dobavi motorje brez olja. Pred zagonom motorja dolijte olje
spodaj.
v skladu z navodili v tem priroèniku. Èe zaženete motor brez olja, se le-ta poškoduje in v
tem primeru garancija ne velja.
‚ Sprejemljiv je bencin z vsebnostjo etanola do 10 % (gasohol) ali vsebnostjo
Opomba: Stroj ima morda regulatorje za daljinsko upravljanje. Za mesto in delovanje
MTBE (metil terciarni butil eter) do 15 %.
regulatorjev si oglejte priroènik stroja.
POZOR: Ne uporabljajte neodobrenega bencina, kot je E85. Ne mešajte olja v bencin in
1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja.
ne spreminjajte motorja za delovanje na alternativna goriva. Na ta naèin se poškodujejo
deli motorja in garancija za motor ne velja.
2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni.
Da bi sistem za gorivo zašèitili pred nabiranjem usedlin, v gorivo vmešajte stabilizator za
3. Premaknite roèico zapornega ventila za gorivo (E) v položaj za vklop.
gorivo. Oglejte si Shranjevanje. Niso vsa goriva enaka. Èe se pojavijo težave pri zagonu
4. Krmilno roèico dušilne lopute (A) premaknite v položaj CHOKE
(slika 4).
ali delovanju, zamenjajte dobavitelja goriva ali znamko. Ta motor je odobren za
delovanje na bencin. Sistem za nadzor emisij za ta motor je EM (Spremembe motorja).
Opomba: Dušilna loputa obièajno ni potrebna, èe ponovno zaganjate topel motor.