Bosch PLS 300 Set – page 4

Bosch
PLS 300 Set

Manual for Bosch PLS 300 Set

background image

 EëëçíéêÜ | 

61

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Õðïäåßîåéò åñãáóßáò

ÊïðÞ ðëáêéäßùí (âëÝðå åéêüíåò H1

H3)

ÈÝóôå ôïí êüðôç ðëáêéäßùí 

14

 óôç ó÷éóìÞ ðñéïíßóìáôïò ôçò 

ñÜãáò ïäÞãçóçò 

4

, ðÜíù áðü ôïí ïäçãü 

15

.

Ôï âÝëïò åðÜíù óôïí êüðôç ðëáêéäßùí ðñÝðåé íá äåß÷íåé 

ðñïò ôï ìÝñïò óáò.

ÙèÞóôå ôïí êüðôç ðëáêéäßùí 

14

 áóêþíôáò ïìïéüìïñöç 

ðßåóç, ðÜíù óå ïëüêëçñï ôï ðëáêßäéï.

ÁöáéñÝóôå ôïí êüðôç ðëáêéäßùí 

14

 áðü ôç ñÜãá ïäÞãçóçò 

4

.

Ãéá íá ìáíäáëþóåôå ôç ñÜãá ïäÞãçóçò ãõñßóôå ôï ìï÷ëü 

10

ðñïò ôá áñéóôåñÜ êáé áíáäéðëþóôå ôç ñÜãá ïäÞãçóçò 

4

.

ÈÝóôå ôïõò êþíïõò èñáýóçò 

16

 åðÜíù óå ìéá óôáèåñÞ 

åðéöÜíåéá. ÈÝóôå ôï ðëáêßäéï åðÜíù óôïõò êþíïõò èñáýóçò 

Ýôóé, þóôå ïé êþíïé èñáýóçò íá âñßóêïíôáé óôá Üêñá ôïõ 

ðëáêéäßïõ, êÜôù áðü ôç ãñáììÞ êïðÞò.

Óôéò äéáãþíéåò êïðÝò ïé êþíïé èñáýóçò èá ðñÝðåé íá 

âñßóêïíôáé êÜôù áðü ôç ãñáììÞ êïðÞò êáé ëßãï ðñïò ôá ìÝóá.

ÐáôÞóôå ôáõôü÷ñïíá êáé ìå ôéò äõï ðáëÜìåò óáò ôá äõï Üêñá 

ôïõ ðëáêéäßïõ, ìÝ÷ñé íá óðÜóïõí.

ÓõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç

Õðïäåßîåéò åñãáóßáò êáé óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ óôáèìïý 

ðñéïíßóìáôïò PLS 300 èá âñåßôå óôçí éóôïóåëßäá: 

www.bosch-do-it.com/pls300

Óå ðåñßðôùóç ðïõ èá èÝëáôå íá ñùôÞóåôå êÜôé áðåõèõíèåßôå 

óôçí áíïé÷ôÞ ãñáììÞ ôïõ Service ìáò:

ÅëëÜäá

Tel.: +30 (0210) 57 01 200

ÓõíôÞñçóç êáé Service

ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò

Óå ðåñßðôùóç ðïõ ï óôáèìüò ðñéïíßóìáôïò, ðáñ´ üëåò ôéò 

åðéìåëçìÝíåò äéáäéêáóßåò êáôáóêåõÞò êáé åëÝã÷ïõ, ÷áëÜóåé, 

ôüôå íá áíáèÝóåôå ôçí åðéóêåõÞ ôïõ óå Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï 

êáôÜóôçìá Service ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.

¼ôáí ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ óáò ðáñáêáëïýìå íá 

áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ 

áíáãñÜöåôáé óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ óôáèìïý 

ðñéïíßóìáôïò.

Êáèáñéóìüò

Íá áöáéñåßôå ìåôÜ áðü êÜèå åñãáóßá ôç óêüíç êáé ôá ðñéïíßäéá 

ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá Þ ìå Ýíá ìáëáêü ðéíÝëï.

Ðñïûðüèåóç ãéá ôçí ðáñï÷Þ åããýçóçò 

Åîáéôßáò åóöáëìÝíïõ ÷åéñéóìïý ìðïñåß íá ðñéïíßóåôå óôç ñÜãá 

ïäÞãçóçò 

4

 Þ óôç ãÝöõñá 

8

. Áð’ áõôü, üìùò, äåí áðïññÝåé 

êáìéÜ áîßùóç áóöáëéóìÝíç ìå åããýçóç åðåéäÞ Ýôóé äåí 

åðçñåÜæåôáé ç ëåéôïõñãßá ôïõ óôáèìïý ðñéïíßóìáôïò.

Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí

To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ 

êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á 

áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá 

áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:

www.bosch-pt.com

Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò 

üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç 

ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.

ÅëëÜäá

Robert Bosch A.E.

Åñ÷åßáò 37

19400 Êïñùðß – ÁèÞíá

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

Fax: +30 (0210) 57 01 283

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

Fax: +30 (0210) 57 01 607

Áðüóõñóç

Ï óôáèìüò ðñéïíßóìáôïò, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò 

ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï 

ðåñéâÜëëïí.

Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.

Ðñüâëçìá

Áéôßá

Èåñáðåßá

Ôï ðëáêßäéï äåí óðÜåé êáôÜ 

ìÞêïò ôçò ãñáììÞò êïðÞò

Ç ÷áñáãìÝíç ãñáììÞ äåí åßíáé óõíå÷Þò

ÁõîÞóôå ôçí ðßåóç êáôÜ ôçí êïðÞ ôùí ðëáêéäßùí êáé 

÷áñÜîôå ïìïéüìïñöá

Ï êüðôçò ðëáêéäßùí 

14

 åßíáé ëÜèïò 

ôïðïèåôçìÝíïò

ÔïðïèåôÞóôå óùóôÜ ôïí êüðôç ðëáêéäßùí 

(âëÝðå åéêüíá H1)

Ç äïìÞ ôçò åðéöÜíåéáò ôïõ ðëáêéäßïõ 

ðáñïõóéÜæåé áíùìáëßåò

ÁõîÞóôå ôçí ðßåóç êáôÜ ôçí êïðÞ ôùí ðëáêéäßùí êáèþò 

êáé ôçí ôá÷ýôçôá êïðÞò

ÊáôÜ ôç èñáýóç äåí Þôáí óùóôÜ 

ôïðïèåôçìÝíïé ïé êþíïé èñáýóçò

ÈÝóôå ôïõò êþíïõò èñáýóçò êÜôù áðü ôç ãñáììÞ 

êïðÞò êáé óôá Üêñá ôïõ ðëáêéäßïõ (âëÝðå åéêüíá H3)

Óå äéáãþíéåò êïðÝò èÝóôå ôïõò êþíïõò èñáýóçò êÜôù 

áðü ôç ãñáììÞ êïðÞò êáé ëßãï ðñïò ôá ìÝóá

Ç ÷áñáãìÝíç ãñáììÞ äåí åßíáé óõíå÷Þò

ÁõîÞóôå ôçí ðßåóç êáôÜ ôçí êïðÞ ôùí ðëáêéäßùí

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 61  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

62

 | Türkçe 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Türkçe

Güvenlik Talimat

Genel güvenlik talimat

Kesme tezgah ve taklacak elektrikli el 

aleti ekinde teslim edilen bütün talimat 

hükümlerini ve uyarlar okuyun. 

Bu talimat 

hükümlerine ve uyarlara uyulmadğ takdirde, 

elektrik çarpmasna, yangna ve/veya ağr 

yaralanmalara neden olunabilir.

Kesme tezgahlar için güvenlik talimat

f

Aleti ayarlamadan veya aksesuar parçalarn 

değiştirmeden önce fişi prizden çekin ve/veya aküyü 

elektrikli el aletinden çkarn. 

Elektrikli el aletleri 

denetim dş çalştklar takdirde kazalara neden olabilirler.

f

Elektrikli el aletini takmadan önce kesme tezgah 

kusursuz biçimde monte edin. 

Elektrikli el aletini güvenli 

biçimde kullanabilmeniz ancak kesme tezgahn kusursuz 

biçimde monte etmenizle mümkündür.

f

Kesme tezgahn sert, düz ve yatay bir zemine 

yerleştirin. 

Kesme tezgah kayacak ya da sallanacak 

olursa elektrikli el aleti veya iş parças istikrarl ve güvenli 

biçimde kullanlp yönlendirilemez.

f

Kullanmaya başlamadan önce elektrikli el aletini 

kesme tezgahna güvenli biçimde takn. 

Elektrikli el 

aletinin kesme tezgah üzerinde kaymas kontrol kaybna 

neden olabilir.

f

Elektrikli el aletinin kablosunun temel birim ile klavuz 

ray arasna gelmemesine dikkat edin. 

Kablo hasar 

görecek veya kesilecek olursa elektrik çarpma tehlikesi 

ortaya çkar.

f

Kesme tezgahnda bir değişiklik yapmadan veya 

klavuz ray yukar kaldrmadan önce elektrikli el 

aletini aln. 

Aksi takdirde elektrikli el aleti düşebilir, hasar 

görebilir veya yaralanmalar ortaya çkabilir.

f

Arzal kesme tezgahn kullanmayn. 

Sadece sağlam ve 

çalşr durumdaki kesme tezgah elektrikli el aletini güvenle 

yönlendirebilir.

f

Uzun ve ağr iş parçalarnn kesme tezgahnn 

dengesini bozmamasna dikkat edin. 

Uzun ve ağr iş 

parçalarnn boşta kalan uçlar alttan desteklenmelidir.

f

Fayanslar keserken koruyucu iş eldivenleri kullann. 

Krlan fayanslarda yaralanmanza neden olabilecek keskin 

kenarlar oluşur.

f

Kesme tezgahn sadece usulüne uygun kullanm 

bölümünde belirtilen malzemeyi kesmek için kullann. 

Mermer, granit, kaba yüzeyli fayanslar ve doğal taş 

fayanslar kesilemez.

Ürün ve işlev tanm

Usulüne uygun kullanm

PLS 300:

Bu kesme tezgah elektrikli el aleti ile birlikte sert ve 

yumuşak ahşaptan yaplma tahta ve profiller ile alüminyum ve 

plastik malzemede düz hatl uzunlamasna ve enine kesme 

işleri için tasarlanmştr.

Maksimum 

45

°

 ile +45

°

 aras yatay gönye açs ve 

maksimum 0

°

 ile 45

°

 aras dikey gönye açlar ayarlanabilir.

Bu kesme tezgah sadece Bosch Hafif Hizmet programndaki 

PST serisi dekupaj testereleri ile kullanlmak üzere 

tasarlanmştr.

f

Sadece Bosch tarafndan tavsiye edilen testere 

bçaklarn kullann (baknz sayfa 129). 

Çok ince 

testere bçaklar kullanrsanz kesme hattndan sapma 

tehlikesi ortaya çkar.

PLS 300 Set, PTC 1:

Bu kesme tezgah fayans kesici ile 

birlikte maksimum 10 mm kalnlğndaki seramik ve taş 

fayanslarn kesilmesi için tasarlanmştr.

Maksimum 

45

°

 ile +45

°

 arasnda yatay gönye açs 

ayarlanabilir.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki 

kesme tezgah şekli üzerinde bulunan numaralarla ayndr.

PLS 300

1

Temel birim

2

Gönye açs skalas (yatay)

3

Yükseklik ayar tespit topuzu

4

Kesme oluklu klavuz ray

5

Klavuz ray yan dayamaklar

6

Dayamak uzatmas

7

Yedek dayamak

8

Köprü

9

Dikey gönyeli kesimler için stoper

10

Klavuz ray kilitleme kolu

11

Doğrultma işareti

12

İstenen gönye açs için tespit topuzu (yatay)

13

Aç göstergesi (yatay)

PTC 1*

14

Fayans kesici

15

Skalal dayamak

16

Krma konisi

* sadece  PLS 300 ile kombinasyon halinde

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 62  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Türkçe | 

63

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Teknik veriler

f

Sadece Bosch tarafndan tavsiye edilen testere 

bçaklarn kullann (baknz sayfa 129). 

Çok ince 

testere bçaklar kullanrsanz kesme hattndan sapma 

tehlikesi ortaya çkar.

İşletme

Kesme

Çalşmaya hazrlk

Kesme tezgah çeşitli uygulamalara göre monte edilmelidir:

Panellerin kesilmesi

(örneğin laminat)

Profillerin kesilmesi

(örneğin süpürgelikler)

Vidalama gerekli değildir.

Paneller  (Enine kesme) (Baknz: Şekiller A1

A3)

Dayamak uzatmalarn 

6

 sol ve sağ tarafta temel birime 

1

takn.

Yedek dayamaklar 

7

 iş parçasnn uzunluğuna bağl olarak 

dayamak uzatmalarnn iç veya dş klavuzlarna takn.

Tespit topuzunu 

3

 sadece birkaç kez çevirerek gevşetin.

Klavuz ray kilitlemek için kolu 

10

 sola çevirin ve klavuz 

ray 

4

 yukar kaldrn.

İş parças üzerine istediğiniz kesme hattn işaretleyin.

İş parçasn görünür taraf aşağ gelecek biçimde temel 

birimin 

1

 dayamağna yatrn.

Klavuz ray aşağ indirin ve iş parçasn kesme işaretine 

11

göre doğrultun.

Klavuz ray 

4

 kol 

10

 ile kilitleyin.

Tespit topuzunu 

3

 çevirerek skn.

Paneller  (Yatay gönyeli kesme) (Baknz: Şekil B)

Yatay gönye açs 45

°

 (sol) ile 45

°

 (sağ) arasnda 

ayarlanabilir.

Tespit topuzunu 

12

 gevşetin.

Klavuz ray 

4

 sola veya sağa aç göstergesi 

13

 istenen 

gönye açsn gösterinceye kadar çevirin.

Tespit topuzunu 

12

 tekrar skn.

Standart açlarn hzla ve hassas biçimde ayarlanmas için 

klavuz ray 0

°

 ve 45

°

 konumlarnda kavrama yapar.

Diğer iş admlar için baknz: 

Paneller (Enine kesme)

sayfa 63.

Profiller  (Dikey gönyeli kesme) (Baknz: 

Şekiller C1

C3)

Dayamak uzatmalarn 

6

 sol ve sağ tarafta köprünün 

8

 ön 

pozisyonuna takn.

Krmz stoperi 

9

 180

°

 arkaya hareket ettirin.

Tespit topuzunu 

3

 sadece birkaç kez çevirerek gevşetin.

Klavuz ray kilitlemek için kolu 

10

 sola çevirin ve klavuz 

ray 

4

 yukar kaldrn.

İş parças üzerine istediğiniz kesme hattn işaretleyin.

İş parçasn dayamak 

uzatmalarnn 

6

 dayamağna 

dayayn.

Klavuz ray aşağ indirin ve iş 

parçasn kesme işaretine 

11

göre doğrultun.

Klavuz ray 

4

 kol 

10

 ile kilitleyin.

Tespit topuzunu 

3

 çevirerek skn.

Dekupaj testeresinin taban levhasn istediğiniz açya 

ayarlayn.

Bu ayarlama işlemine ait açklamalar dekupaj testeresinin 

kullanm klavuzunda bulabilirsiniz.

Not: 

Arkaya yatrlmş krmz stoper 

9

 elektrikli el aletinin 

taban levhas için dayamak işlevi görür.

Kesme tezgah

PLS 300

PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Ürün kodu

3 603 M04 0..

3 603 M04 1..

Kesme

Maksimum kesme uzunluğu, enine kesme işlerinde (90

°

)

Maksimum kesme yüksekliği

Gönye açs

Yatay

Dikey

mm

mm

°

°

315

25

±

 45

±

 45

315

25

±

 45

±

 45

Fayans kesme

Maksimum kesme uzunluğu, enine kesme işlerinde (90

°

)

Maksimum kesme yüksekliği

Gönye açs

Yatay

mm

mm

°

340

10

±

 45

Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre

kg

3,4

3,4 + 0,2

Uygun testere bçağ ölçüleri

Maksimum toplam uzunluk

mm

100

Maksimum dişli uzunluk

mm

76

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 63  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

64

 | Türkçe 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Paneller  (uzunlamasna/boyuna kesme, oluklu/girintili 

kesme) (Baknz: Şekil D)

Tespit topuzunu 

3

 sadece birkaç kez çevirerek gevşetin.

Klavuz ray 

4

 ve köprüyü 

8

 temel birimden 

1

 çkarn.

Dayamak uzatmalarn 

6

 sol ve sağ tarafta temel birime 

1

takn.

Yedek dayamaklar 

7

 iş parçasnn uzunluğuna göre 

çevirerek

 dayamak uzatmalarnn iç veya dş klavuzlarna 

takn (Baknz: Şekil D).

f

Tezgah kesmemeniz için kesme hattnn ek 

dayamaklar arasndaki boşluğa gelmesine dikkat edin.

Not: 

Uzunlamasna kesme işlerinde kesme tezgah sadece 

dayamak işlevi görür. İş parças tespit edilip sklamaz. Bu 

nedenle kesme yaparken iş parçasn skca tutun.

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

f

Sadece Bosch tarafndan tavsiye edilen testere 

bçaklarn kullann (baknz sayfa 129). 

Çok ince 

testere bçaklar kullanrsanz kesme hattndan sapma 

tehlikesi ortaya çkar.

Dekupaj testeresinin taban levhas her zaman ön pozisyonda 

bulunmaldr.

Kesilen iş parçasnn kalnlğ kullanlan dekupaj testeresinin 

performansna bağldr.

Bu konudaki açklamalar dekupaj testeresinin kullanm 

klavuzunda bulabilirsiniz.

İş güvenliğini sağlamak üzere iş parçasn her zaman 

sabitlemelisiniz.

Kesme

Elektrikli el aletinin taban levhasn klavuz ray 

4

 üstüne 

öyle yerleştirin ki, her zaman tespit topuzu 

3

 yönünde 

kesme yapn.

Elektrikli el aletini çalştrn.

İş parçasn düzgün itme kuvveti ile kesin. 

Elektrikli el aletini kapatn ve testere bçağ tam olarak 

duruncaya kadar bekleyin.

Elektrikli el aletini klavuz raydan çkarn ve iş parçasn 

gevşetin. 

Nakliye

Nakliye işleminden önce elektrikli el aletini çkarn.

Uygulama tavsiyeleri

Aşağda uzunlamasna ve gönyeli kesme işlerine ilişkin tavsiye ve ipuçlarn bulabilirsiniz (90

°

/45

°

).

Kesme tezgahna PLS 300 ait çalşma önerilerini ve uygulama 

tavsiyelerini şu adreste bulabilirsiniz:

www.bosch-do-it.com/pls300

Daha başka sorularnz olursa müşteri iletişim hattmza 

başvurun:

Türkçe

+90 (0212) 335 07 51

Problem

Nedeni

Giderilmesi

Kesme hattndan sapma 

oluyor

Klavuz ray 

4

 tam olarak sabitlenmemiş

Klavuz ray iş parças yüksekliğine uygun olarak 

sabitleyin ve iş parçasnn iyice sklmasn 

sağlayn

Testere bçağ çok ince

Birlikte teslim edilen testere bçağn T144DP 

kullann

Kesme hz çok yüksek (elektrikli el aleti çok 

kuvvetli itilmiş)

İş parçasn eşit ve düşük itme kuvveti ile kesin

Yan dayamaklara 

5

 bastrmayn

Taban levhasnn testere bçağna olan açs 

doğru değil

Taban levhasn testere bçağna göre doğrultun 

ve tekrar skn

Testere bçağ klavuz makarada hareket 

etmiyor (Baknz: Şekil E)

Klavuz makaray testere bçağn 

yönlendirebilecek biçimde ayarlayn

(Dekupaj testeresinin kullanm klavuzuna 

bakn)

Ahşabn yüzeyi temiz değil

İş parças görünen taraf yukarda kesilmiş

İş parçasn görünen taraf aşağda kesin 

(Baknz: Şekil A3)

Testere bçağ aşnmş

Yeni testere bçağ takn

Kesme hz çok yüksek (elektrikli el aleti çok 

kuvvetli itilmiş)

İş parçasn eşit ve düşük itme kuvveti ile kesin

Yan dayamaklara 

5

 bastrmayn

Pandül hareketle kesme yaplmş

Pandül hareketi kapatn

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 64  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Türkçe | 

65

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

İşletme

Fayans kesme

Çalşmaya hazrlk

Kesme tezgah fayans kesme için kullanlrken ek takm PTC 1 

kullanmalsnz.

Dayamak 

15

 katlanmş olarak iki parça halinde teslim edilir.

İlk kullanmdan önce dayamağn 

15

 iki parçasn daha 

sonra ayrlmayacak biçimde birbirine takn.

Uzunlamasna kesme (Baknz: Şekiller F1

F3)

Tespit topuzunu 

3

 sadece birkaç kez çevirerek gevşetin.

Klavuz ray kilitlemek için kolu 

10

 sola çevirin ve klavuz 

ray 

4

 yukar kaldrn.

Dayamağ 

15

 köprünün 

8

 oluğuna ortalama yapacak 

biçimde yerleştirin ve temel birim 

1

 hizasna itin.

İş parças üzerine istediğiniz kesme hattn işaretleyin.

İş parçasn görünen taraf yukary gösterecek biçimde düz 

olarak dayamağa 

15

 yerleştirin.

Klavuz ray 

4

 aşağ katlayn ve iş parçasn dayamak 

skalasnnn 

15

 kesme hatt ile doğrultun.

Avucunuz içi ile klavuz ray 

4

 aşağ iş parças alanna 

bastrn.

Tespit topuzunu 

3

 çevirerek skn.

Klavuz ray 

4

 kol 

10

 ile kilitleyin.

Diyagonal kesme (Baknz: Şekil G)

Yatay gönye açs 45

°

 (sol) ile 45

°

 (sağ) arasnda 

ayarlanabilir.

Tespit topuzunu 

12

 gevşetin.

Klavuz ray 

4

 sola veya sağa aç göstergesi 

13

 istenen 

gönye açsn gösterinceye kadar çevirin.

Tespit topuzunu 

12

 tekrar skn.

Standart açlarn hzla ve hassas biçimde ayarlanmas için 

klavuz ray 0

°

 ve 45

°

 konumlarnda kavrama yapar.

Diğer işlem admlar için baknz: 

Uzunlamasna kesme

sayfa 65.

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

Fayans kesme (Baknz: Şekiller H1

H3)

Fayans kesiciyi 

14

 klavuz rayn 

4

 kesme oluğuna dayamak 

üzerine 

15

 yerleştirin.

Fayans kesicideki ok sizi göstermelidir.

Fayans kesiciyi 

14

 eşit kuvvet uygulayarak fayans üzerinde 

çekin.

Fayans kesiciyi 

14

 klavuz raydan 

4

 çkarn.

Klavuz ray kilitlemek için kolu 

10

 sola çevirin ve klavuz 

ray 

4

 yukar kaldrn.

Krma koninisini 

16

 sağlam bir zemine yerleştirin.

Fayans krma konisinin üzerine koni kesme hattnn altnda 

ve fayansn kenarlarna konumlanacak biçimde yerleştirin.

Diyagonal kesme yaparken krma konisini kesme hattnn 

altna biraz içe konumlandrmalsnz.

Ayn anda iki avucunuzla krlncaya kadar fayansn dş 

tarafna bastrn.

Uygulama tavsiyeleri

Kesme tezgahna PLS 300 ait çalşma önerilerini ve uygulama 

tavsiyelerini şu adreste bulabilirsiniz:

www.bosch-do-it.com/pls300

Daha başka sorularnz olursa müşteri iletişim hattmza 

başvurun:

Türkçe

+90 (0212) 335 07 51

Problem

Nedeni

Giderilmesi

Fayans kesme hattndan 

krlmyor

Kesme (çizme) hatt kesintisiz değil

Fayans keserken bastrma kuvvetini artrn ve 

düzgün kesme yapn

Fayans kesici 

14

 yanlş yerleştirilmiş

Fayans kesiciyi doğru yerleştirin 

(Baknz: Şekil H1)

Fayansn yüzeyi düz değil

Fayans keserken hem bastrma kuvvetini hem de 

kesme hzn artrn

Fayans krlrken krma konisi yanlş 

konumlandrlmş

Krma konisini kesme hattnn altna fayansn 

kenarlarna konumlandrn (Baknz: Şekil H3)

Diyagonal kesme yaparken krma konisini kesme 

hattnn altna biraz içe konumlandrn

Kesme (çizme) hatt kesintisiz değil

Fayans keserken bastrma kuvvetini artrn

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 65  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

66

 | Polski 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Bakm ve servis

Bakm ve temizlik

Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen kesme tezgah 

bozulacak olursa, onarm Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili 

bir müşteri servisinde yaptrlmaldr.

Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde kesme 

tezgahnn tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Temizlik

Her çalşmadan sonra toz ve talaş basnçl hava veya frçayla 

temizleyin.

Garanti şart

Hatal kullanm sonucu klavuz rayn 

4

 veya köprünün 

8

kesilmesi mümkündür. Kesme tezgahnn işlevi bundan 

olumsuz yönde etkilenmeyeceğinden, bu gibi durumlarda 

garanti talep etme hakk doğmaz.

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek 

parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler 

ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri, 

bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile 

yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Tasfiye

Kesme tezgah, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu 

tasfiye işlemi için yeniden kazanm merkezlerine 

gönderilmelidir.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

Należy w całości przeczytać wszystkie 

wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje 

- zarówno te, które zostały dostarczone 

wraz ze stanowiskiem roboczym jak i te, 

które zostały dostarczone wraz z 

elektronarzędziem, przeznaczonym do 

zamontowania na nim. 

Niedociągnięcia 

w przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa 

i instrukcji zaleceń mogą doprowadzić do 

porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub 

poważnych obrażeń.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z 

pilarkami stacjonarnymi

f

Przed dokonywaniem ustawień elektronarzędzia lub 

wymianą akcesoriów należy wyciągnąć wtyk z gniazda 

sieciowego i/lub wyjąć akumulator z elektronarzędzia. 

Przypadkowe ruszenie elektronarzędzia stanowi 

przyczynę wielu wypadków.

f

Przed zamocowaniem elektronarzędzia, należy 

prawidłowo zmontować stanowisko stacjonarne. 

Tylko 

prawidłowy montaż może zagwarantować bezpieczne 

prowadzenie elektronarzędzia.

f

Stanowisko stacjonarne należy umieścić na stabilnej, 

równej i poziomej powierzchni. 

Jeżeli stanowisko 

stacjonarne daje się przesunąć lub zachwiać, nie będzie 

możliwe równomierne i pewne prowadzenie 

elektronarzędzia lub materiału obrabianego.

f

Przed rozpoczęciem użytkowania elektronarzędzia, 

należy go dobrze zamocować na stanowisku 

stacjonarnym. 

Przesunięcie się elektronarzędzia na 

stanowisku stacjonarnym może spowodować utratę 

kontroli.

f

Należy dobrze uważać, by przewód elektronarzędzia 

nie dostał się między jednostkę podstawową i szynę 

prowadzącą. 

Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa 

ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

f

Przed przystąpieniem do przebudowy stanowiska 

stacjonarnego lub przed złożeniem szyny prowadzącej 

należy usunąć elektronarzędzie. 

Elektronarzędzie może 

spaść, ulec uszkodzeniu lub spowodować obrażenia.

f

Nie wolno stosować uszkodzonych stanowisk 

stacjonarnych. 

Tylko prawidłowo funkcjonujące 

stanowisko stacjonarne zapewnia bezpieczne 

prowadzenie elektronarzędzia.

f

Upewnić się, że długie i ciężkie elementy nie 

spowodują przewrócenia się stanowiska 

stacjonarnego. 

Pod wystającą część długiego i ciężkiego 

elementu należy coś włożyć, lub czymś podeprzeć.

f

Do cięcia płytek ceramicznych należy nakładać 

rękawice ochronne. 

Połamane płytki ceramiczne mają 

ostre krawędzie, o które można się łatwo skaleczyć.

f

Stanowisko stacjonarne należy stosować wyłącznie do 

cięcia materiałów, które zostały wymienione w 

rozdziale dotyczącym użytkowania zgodnego z 

przeznaczeniem. 

Nie wolno ciąć marmuru i granitu, płyt o 

chropowatej strukturze powierzchni, jak również płyt 

kamiennych.

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 66  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Polski | 

67

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Opis urządzenia i jego zastosowania

Użycie zgodne z przeznaczeniem

PLS 300:

Stanowisko stacjonarne wraz z elektronarzędziem 

przeznaczone jest do wykonywania wzdłużnych i 

poprzecznych cięć po linii prostej desek i profili, wykonanych 

z twardego i miękkiego drewna, a także z aluminium i 

tworzywa sztucznego.

Możliwe jest przy tym ustawienie poziomego kąta uciosu, 

wynoszącego maksymalnie  

45

°

 do +45

°

, jak również 

pionowego kąta uciosu, wynoszącego maksymalnie 0

°

 do 

45

°

.

Stanowisko stacjonarne jest przeznaczone do stosowania 

wyłącznie z wyrzynarkami z programu firmy Bosch dla 

majsterkowiczów z serii PST.

f

Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane 

przez firmę Bosch (zob. str. 129). 

Stosowanie zbyt 

cienkich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą 

niebezpieczeństwo, że cięcie będzie 

rozmazane

.

PLS 300 Set, PTC 1:

W połączeniu z urządzeniem do cięcia 

płytek stanowisko stacjonarne można stosować do cięcia płyt 

ceramicznych i gresowych o maksymalnej grubości, 

wynoszącej 10 mm.

Możliwe jest ustawienie poziomych kątów uciosu, 

wynoszących maksymalnie 

45

°

 do +45

°

.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi 

się do rysunku stanowiska stacjonarnego na stronie 

graficznej.

PLS 300

1

Jednostka podstawowa

2

Skala dla kątów uciosu (poziom)

3

Gałka nastawcza do ustawiania wysokości

4

Szyna prowadząca ze szczeliną do cięcia

5

Prowadnice boczne szyny prowadzącej

6

Element przedłużający blat

7

Blat dodatkowy

8

Mostek

9

Ogranicznik dla cięć pod kątem w pionie

10

Dźwignia do blokady szyny prowadzącej

11

Znacznik do wyrównywania pozycji

12

Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu (poziom)

13

Wskaźnik kąta cięcia (poziom)

PTC 1*

14

Urządzenie do cięcia płytek

15

Prowadnica z podziałką

16

Stożki do łamania płytek

* tylko w połączeniu z PLS 300

Dane techniczne

f

Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane 

przez firmę Bosch (zob. str. 129). 

Stosowanie zbyt 

cienkich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą 

niebezpieczeństwo, że cięcie będzie 

rozmazane

.

Stacjonarne stanowisko do cięcia

PLS 300

PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Numer katalogowy

3 603 M04 0..

3 603 M04 1..

Piłowanie

maks. długość cięcia przy cięciach poprzecznych (90

°

)

maks. wysokość cięcia

Kąt uciosu

poziom

pion

mm

mm

°

°

315

25

±

 45

±

 45

315

25

±

 45

±

 45

Cięcie płytek

maks. długość cięcia przy cięciach poprzecznych (90

°

)

maks. wysokość cięcia

Kąt uciosu

poziom

mm

mm

°

340

10

±

 45

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,4

3,4 + 0,2

Wymiary odpowiednich tarcz pilarskich

maks. długość całkowita

mm

100

maks. długość krawędzi z ząbkami

mm

76

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 67  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

68

 | Polski 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Praca urządzenia

Piłowanie

Przygotowanie pracy

Sposób montażu stanowiska stacjonarnego uzależniony jest 

od rodzaju zastosowania:

Przecinanie paneli (np. laminat)

Przecinanie profili (np. listwy przypodłogowe)

Skręcanie za pomocą śrub nie jest konieczne.

Panele  (cięcie w poprzek) (zob. rys. A1

A3)

Wsunąć elementy przedłużające blat 

6

 z lewej i prawej 

strony jednostki podstawowej 

1

.

Blaty dodatkowe 

7

 należy wsuwać (w zależności o długości 

elementu obrabianego) do wewnętrznej lub zewnętrznej 

prowadnicy elementów przedłużających stół.

Poluzować gałkę 

3

 za pomocą niewielkiej ilości obrotów.

Przekręcić w lewo dźwignię 

10

 do blokowania szyny 

prowadzącej i podnieść szynę prowadzącą 

4

 do góry.

Zaznaczyć pożądaną linię cięcia na elemencie 

przeznaczonym do obróbki.

Element przeznaczony do obróbki ułożyć przodem w dół 

płasko na ograniczniku jednostki podstawowej 

1

.

Złożyć szynę prowadzącą w dół i ułożyć element 

przeznaczony do obróbki w taki sposób, by linia cięcia 

przebiegała wzdłuż znacznika 

11

.

Zablokować szynę prowadzącą 

4

 za pomocą dźwigni 

10

.

Mocno dociągnąć gałkę nastawczą 

3

.

Panele  (cięcie pod kątem w poziomie) (zob. rys. B)

Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w zakresie od 

45

°

 (lewa strona) do 45

°

 (prawa strona).

Odkręcić gałkę nastawczą 

12

.

Przekręcić szynę prowadzącą 

4

, w lewo lub w prawo na 

tyle, by wskaźnik 

13

 wskazywał pożądany kąt cięcia.

Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 

12

.

Aby szybko i precyzyjnie nastawiać standardowe kąty cięcia 

szyna prowadząca zaskakuje w specjalne zagłębienia przy 

kątach 0

°

 i 45

°

.

Dalsze czynności por. 

Panele (cięcie w poprzek)

 str. 68.

Profile  (cięcie pod kątem w pionie) (zob. rys. C1

C3)

Wsunąć elementy przedłużające blat 

6

 z lewej i prawej 

strony na przednią pozycję mostka 

8

.

Przekręcić czerwony ogranicznik 

9

 do tyłu o 180

°

.

Poluzować gałkę 

3

 za pomocą niewielkiej ilości obrotów.

Przekręcić w lewo dźwignię 

10

 do blokowania szyny 

prowadzącej i podnieść szynę prowadzącą 

4

 do góry.

Zaznaczyć pożądaną linię cięcia na elemencie 

przeznaczonym do obróbki.

Ułożyć element przeznaczony do 

obróbki płasko na ograniczniku 

elementów przedłużających blat 

6

.

Złożyć szynę prowadzącą w dół i 

ułożyć element przeznaczony do 

obróbki w taki sposób, by linia 

cięcia przebiegała wzdłuż znacznika 

11

.

Zablokować szynę prowadzącą 

4

 za pomocą dźwigni 

10

.

Mocno dociągnąć gałkę nastawczą 

3

.

Podstawy wyrzynarki ustawić zgodnie z pożądanym kątem 

cięcia.

Wskazówki dotyczące ustawiania można odnaleźć w 

instrukcji obsługi wyrzynarki.

Wskazówka: 

Czerwony, odchylony do tyłu ogranicznik 

9

służy jako ogranicznik podstawy elektronarzędzia.

Panele  (cięcie wzdłuż, otwór) (zob. rys. D)

Poluzować gałkę 

3

 za pomocą niewielkiej ilości obrotów.

Zdjąć szynę prowadzącą 

4

 i mostek 

8

 z jednostki 

podstawowej 

1

.

Wsunąć elementy przedłużające blat 

6

 z lewej i prawej 

strony jednostki podstawowej 

1

.

Blaty dodatkowe 

7

 należy wsunąć (w zależności o długości 

elementu obrabianego) 

w odwrotnej pozycji

 (zob. rys. D) 

do wewnętrznej lub zewnętrznej prowadnicy elementów 

przedłużających stół.

f

Należy przy tym zwrócić uwagę, by linia cięcia 

znajdowała się pomiędzy dodatkowymi blatami, tak, 

aby nie przeciąć stanowiska stacjonarnego.

Wskazówka: 

Podczas cięć wzdłużnych stanowisko 

stacjonarne służy tylko jako podkładka. Elementu 

obrabianego nie daje się zamocować. Dlatego należy go 

podczas cięcia mocno trzymać.

Wskazówki dotyczące pracy

f

Należy stosować wyłącznie tarcze pilarskie zalecane 

przez firmę Bosch (zob. str. 129). 

Stosowanie zbyt 

cienkich tarcz pilarskich może pociągnąć za sobą 

niebezpieczeństwo, że cięcie będzie 

rozmazane

.

Podstawa wyrzynarki musi się zawsze znajdować w przedniej 

pozycji.

Grubość obrabianego materiału uzależniona jest od 

wydajności używanej wyrzynarki.

Bliższe wskazówki na ten temat można odnaleźć w instrukcji 

obsługi wyrzynarki.

Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo pracy, element 

obrabiany należy zawsze unieruchomić.

Piłowanie

Elektronarzędzie wraz z podstawą należy ustawiać w taki 

sposób na szynie prowadzącej 

4

, aby cięcie odbywało się 

w kierunku gałki ustalającej 

3

.

Włączyć elektronarzędzie.

Przepiłować przedmiot obrabiany z równomiernym 

posuwem.

Wyłączyć elektronarzędzie i odczekać aż tarcza pilarska 

zatrzyma się całkowicie.

Zdjąć elektronarzędzie z szyny prowadzącej i zwolnić 

obrabiany element. 

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 68  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Polski | 

69

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Transport

Przed transportem należy zdemontować elektronarzędzie.

Wskazówki dotyczące pracy

Poniżej zamieszczone zostały wskazówki do przeprowadzania cięć wzdłużnych i cięć pod kątem (90

°

/45

°

).

Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem stacjonarnym 

PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: 

www.bosch-do-it.com/pls300

W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszą 

gorącą 

linią

:

Polska

Tel.: +48 (022) 715 44 19

Infolinia Działu Elektronarzędzi:

+48 (801) 100 900

Praca urządzenia

Cięcie płytek

Przygotowanie pracy

Jeżeli stacja ma zostać zastosowana do cięcia płytek, należy 

posłużyć się zestawem dodatkowym PTC 1.

Prowadnica 

15

 dostarczana jest w dwóch częściach, 

złożonych razem.

Przed przystąpieniem do pracy obie części prowadnicy 

15

należy zmontować w taki sposób, aby nie dały się one 

rozłożyć.

Cięcie  wzdłużne  (zob. rys. F1

F3)

Poluzować gałkę 

3

 za pomocą niewielkiej ilości obrotów.

Przekręcić w lewo dźwignię 

10

 do blokowania szyny 

prowadzącej i podnieść szynę prowadzącą 

4

 do góry.

Umieścić prowadnicę 

15

 pośrodku rowka w mostku 

8

 i 

dosunąć ją do jednostki podstawowej 

1

.

Zaznaczyć pożądaną linię cięcia na elemencie 

przeznaczonym do obróbki.

Element przeznaczony do obróbki ułożyć płasko na 

prowadnicy 

15

 powierzchnią licową do góry.

Złożyć szynę prowadzącą 

4

 w dół i ułożyć element 

przeznaczony do obróbki w taki sposób, by linia cięcia 

przebiegała równolegle do podziałki prowadnicy 

15

.

Płasko ułożoną dłonią docisnąć do dołu szynę prowadzącą 

4

 w zakresie obrabianego elementu.

Mocno dociągnąć gałkę nastawczą 

3

.

Zablokować szynę prowadzącą 

4

 za pomocą dźwigni 

10

.

Cięcie po przekątnej (zob. rys. G)

Kąt uciosu w poziomie może zostać ustawiony w zakresie od 

45

°

 (lewa strona) do 45

°

 (prawa strona).

Odkręcić gałkę nastawczą 

12

.

Problem

Przyczyna

Usuwanie błędu

Cięcie jest 

rozmazane

Szyna prowadząca 

4

 nie jest zablokowana

Zablokować szynę prowadzącą na odpowiedniej 

wysokości obrabianego elementu, zadbać przy 

tym, by obrabiany element był prawidłowo 

zamocowany

Zastosowano zbyt cienką tarczę pilarską

Użyć załączoną tarczę pilarską T144DP

Prędkość cięcia jest zbyt wysoka (zbyt silny 

posuw elektronarzędzia)

Przecinać materiał z niewielkim, równomiernym 

posuwem

Nie dociskać do prowadnic bocznych 

5

Kąt między podstawą i tarczą pilarską nie został 

właściwie ustawiony

Skorygować pozycję podstawy w stosunku do 

tarczy i ponownie dociągnąć

Tarcza pilarska nie znajduje się w rolce 

prowadzącej (zob. rys. E)

Tak wyjustować rolkę prowadzącą, by tarcza 

pilarska była przez nią prowadzona

(zob. instrukcja obsługi wyrzynarki)

Powierzchnia drewna jest 

zanieczyszczona

Materiał jest przecinany wyrzynaną stroną do 

góry

Przecinać materiał wyrzynaną stroną ku dołowi 

(patrz rys. A3)

Zużyta tarcza pilarska

Zamocować nową tarczę pilarską

Prędkość cięcia jest zbyt wysoka (zbyt silny 

posuw elektronarzędzia)

Przecinać materiał z niewielkim, równomiernym 

posuwem

Nie dociskać do prowadnic bocznych 

5

Materiał przecinany był z włączonym ruchem 

wahadłowym

Wyłączyć ruch wahadłowy

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 69  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

70

 | Polski 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Przekręcić szynę prowadzącą 

4

, w lewo lub w prawo na 

tyle, by wskaźnik 

13

 wskazywał pożądany kąt cięcia.

Dokręcić na powrót gałkę nastawczą 

12

.

Aby szybko i precyzyjnie nastawiać standardowe kąty cięcia 

szyna prowadząca zaskakuje w specjalne zagłębienia przy 

kątach 0

°

 i 45

°

.

Dalsze czynności por. 

Cięcie wzdłużne

 str. 69.

Wskazówki dotyczące pracy

Cięcie płytek (zob. rys. H1

H3)

Umieścić urządzenie do cięcia płytek 

14

 w rowku szyny 

prowadzącej 

4

 ponad prowadnicą 

15

.

Strzałka umieszczona na urządzeniu do cięcia płytek musi 

wskazywać w kierunku operatora.

Przeciągnąć urządzenie do cięcia płytek 

14

 z 

równomiernym naciskiem przez całą płytkę.

Wyjąć urządzenie do cięcia płytek 

14

 z szyny prowadzącej 

4

.

Przekręcić w lewo dźwignię 

10

 do blokowania szyny 

prowadzącej i podnieść szynę prowadzącą 

4

 do góry.

Stożki 

16

 ułożyć na stabilnym podłożu.

Ułożyć płytkę na stożkach, tak aby znajdowały się ona 

poniżej linii cięcia i na brzegach płytki.

Do cięć po przekątnej stożki należy też ułożyć poniżej linii 

cięcia, ale przesunąć je trochę bardziej do środka.

Nacisnąć równocześnie oboma rękami na zewnętrzne 

strony płytki, tak aby ona pękła.

Wskazówki dotyczące pracy

Wskazówki dotyczące pracy ze stanowiskiem stacjonarnym 

PLS 300 można znaleźć w Internecie pod adresem: 

www.bosch-do-it.com/pls300

W razie dodatkowych pytań prosimy o kontakt z naszą 

gorącą 

linią

:

Polska

Tel.: +48 (022) 715 44 19

Infolinia Działu Elektronarzędzi:

+48 (801) 100 900

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Jeśli stanowisko stacjonarne, mimo starannych metod 

produkcji i kontroli uległaby awarii, naprawę powinien 

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy 

Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części 

zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego 

numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce 

znamionowej stanowiska stacjonarnego.

Czyszczenie

Pył i wióry należy usuwać po każdym użyciu, przedmuchując 

sprężonym powietrzem lub za pomocą pędzelka.

Warunki gwarancyjne

Niewłaściwe użycie może spowodować przecięcie szyny 

prowadzącej 

4

 lub mostku 

8

. Wypadek taki wyjęty jest spod 

gwarancji, gdyż nie ma to wpływu na prawidłowe 

funkcjonowanie stanowiska stacjonarnego.

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji 

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych 

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki 

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można 

znaleźć pod adresem: 

www.bosch-pt.com

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w 

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego 

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: +48 (022) 715 44 60

Faks: +48 (022) 715 44 41

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Problem

Przyczyna

Usuwanie błędu

Płytka nie pęka wzdłuż 

linii cięcia

Rysa nie przebiega nieprzerwanie

Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytki i 

równomiernie nacinać

Urządzenie do cięcia płytek 

14

 zostało 

niewłaściwie zastosowane

Skorygować położenie urządzenia (zob. rys. H1)

Powierzchnia płytki nie jest równomierna Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytki i 

równocześnie podwyższyć prędkość nacinania.

Stożki zostały niewłaściwie 

umiejscowione

Umieścić stożki poniżej linii cięcia, na brzegach płytki 

(zob. rys. H3)

Do cięć po przekątnej stożki należy też ułożyć poniżej linii 

cięcia, ale przesunąć je trochę bardziej do środka

Rysa nie przebiega nieprzerwanie

Zwiększyć siłę nacisku podczas cięcia płytek

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 70  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Česky | 

71

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Stanowisko stacjonarne, osprzęt i opakowanie należy oddać 

do powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi 

przepisami w zakresie ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Česky

Bezpečnostní upozornění

Všeobecná bezpečnostní upozornění

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny přiložené k řezací stanici nebo k 

namontovanému elektronářadí. 

Zanedbání 

při dodržování bezpečnostních upozornění a 

pokynů mohou způsobit zásah elektrickým 

proudem, požár a/nebo těžká zranění.

Bezpečnostní upozornění pro řezací stanice

f

Dříve než provedete nastavení stroje nebo výměnu dílů 

příslušenství, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo 

odejměte akumulátor z elektronářadí. 

Neúmyslný start 

elektronářadí je příčinou některých úrazů.

f

Dříve než namontujete elektronářadí, sestavte 

správně řezací stanici. 

Pouze bezvadná sestava 

umožňuje bezpečné vedení elektronářadí.

f

Řezací stanici umístěte na pevnou, rovinnou a 

vodorovnou plochu. 

Pokud se může řezací stanice 

sesmeknout nebo viklat, nemohou být elektronářadí či 

obrobek rovnoměrně a bezpečně vedeny.

f

Dříve než elektronářadí použijete, posaďte jej 

spolehlivě na řezací stanici. 

Sesmeknutí elektronářadí na 

řezací stanici může vést ke ztrátě kontroly.

f

Dbejte na to, aby se kabel elektronářadí neocitnul mezi 

základní jednotkou a vodicí kolejnicí. 

Pokud se kabel 

poškodí nebo přetne, pak zde existuje riziko zásahu 

elektrickým proudem.

f

Dříve než řezací stanici přestavíte nebo vyklopíte 

nahoru vodicí kolejnici, odstraňte elektronářadí. 

Elektronářadí může spadnout, poškodit se nebo přivodit 

zranění.

f

Nepoužívejte žádnou vadnou řezací stanici. 

Pouze 

neporušená řezací stanice může elektronářadí bezpečně 

vést.

f

Zajistěte, aby dlouhé a těžké obrobky nevyvedly řezací 

stanici z rovnováhy. 

Dlouhé nebo těžké obrobky se 

musejí na volném konci podložit nebo podepřít.

f

Při řezání obkládaček noste ochranné rukavice. 

Na 

odlomených obkládačkách vznikají ostré hrany, na kterých 

se můžete zranit.

f

Řezací stanici používejte pouze pro řezání materiálů, 

jež jsou uvedeny v určeném použití. 

Nelze řezat mramor 

ani granit a též obkládačky s velkou povrchovou strukturou 

a obkládačky z přírodního kamene.

Popis výrobku a specifikací

Určující použití

PLS 300:

Společně s elektronářadím je řezací stanice určena 

k řezání podélných a příčných řezů s přímým průběhem řezu u 

prken a profilů z tvrdého a měkkého dřeva a též z hliníku a 

umělé hmoty.

Lze nastavit horizontální pokosové úhly od maximálně 

45

°

do +45

°

 a též vertikální úhly sklonu od maximálně 0

°

 do 45

°

.

Řezací stanice je určena k provozu výhradně s přímočarými 

pilami PST firmy Bosch z programu pro domácí kutily.

f

Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy 

(viz strana 129). 

Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, 

je nebezpečí, že řez pilou bude ubíhat.

PLS 300 Set, PTC 1:

Společně s nožem na obkládačky je 

řezací stanice určena k řezání keramických a kameninových 

obkládaček až do maximální tloušťky 10 mm.

Lze nastavit horizontální pokosové úhly od maximálně 

45

°

do +45

°

.

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení 

řezací stanice na grafických stranách.

PLS 300

1

Základní jednotka

2

Stupnice pokosového úhlu (horizontální)

3

Zajišťovací knoflík seřízení výšky

4

Vodicí kolejnice s pilovým výřezem

5

Boční dorazy vodicí kolejnice

6

Prodloužení základny

7

Přídavná podpěra

8

Můstek

9

Koncová zastávka pro vertikální skloněné řezy

10

Páčka aretace vodicí kolejnice

11

Značka pro vyrovnání

12

Zajišťovací knoflík pro libovolné pokosové úhly 

(horizontální)

13

Ukazatel úhlu (horizontální)

PTC 1*

14

Nůž na obkládačky

15

Doraz se stupnicí

16

Lámací kužel

* pouze v kombinaci s PLS 300

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 71  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

72

 | Česky 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Technická data

f

Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy 

(viz strana 129). 

Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, 

je nebezpečí, že řez pilou bude ubíhat.

Provoz

Řezání

Příprava práce

Řezací stanice musí být sestavena dohromady v závislosti na 

rozličných aplikacích:

Řezání desek

(např. lamino)

Řezání profilů

(např. podlahové lišty)

Sešroubování není nutné.

Desky  (Příčný řez) (viz obr. A1

A3)

Nastrčte prodloužení základny 

6

 vlevo a vpravo na základní 

jednotku 

1

.

Nastrčte přídavné podpěry 

7

 v závislosti na délce obrobku 

do vnitřního nebo vnějšího vodítka v prodlouženích 

základny.

Několika otáčkami povolte zajišťovací knoflík 

3

Otočte páčku 

10

 aretace vodicí kolejnice doleva a vodicí 

kolejnici 

4

 vyklopte nahoru.

Označte požadovanou čáru řezu na obrobku.

Položte naplocho ležící obrobek lícovou stranou dolů na 

doraz základní jednotky 

1

.

Zaklapněte vodicí kolejnici dolů a vyrovnejte obrobek 

čárou řezu na značku 

11

.

Zaaretujte vodicí kolejnici 

4

 pomocí páčky 

10

.

Zajišťovací knoflík 

3

 utáhněte.

Desky  (Horizontální pokosový řez) (viz obr. B)

Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 45

°

 (zleva) 

do 45

°

 (zprava).

Povolte zajišťovací knoflík 

12

.

Otáčejte vodicí kolejnici 

4

 doleva nebo doprava až ukazatel 

úhlu 

13

 ukazuje požadovaný pokosový úhel.

Zajišťovací knoflík 

12

 opět utáhněte.

Pro rychlé a přesné nastavení standardních úhlů zaskočí 

vodicí kolejnice při 0

°

 a 45

°

.

Další pracovní kroky viz 

Desky (Příčný řez)

 na straně 72.

Profily  (Vertikální skloněný řez) (viz obrázky C1

C3)

Nastrčte prodloužení základny 

6

 vlevo a vpravo na přední 

pozici můstku 

8

.

Překlopte červenou koncovou zastávku 

9

 o 180

°

 dozadu.

Několika otáčkami povolte zajišťovací knoflík 

3

Otočte páčku 

10

 aretace vodicí kolejnice doleva a vodicí 

kolejnici 

4

 vyklopte nahoru.

Označte požadovanou čáru řezu na obrobku.

Položte naplocho ležící obrobek 

na doraz prodloužení základny 

6

.

Zaklapněte vodicí kolejnici dolů 

a vyrovnejte obrobek čárou 

řezu na značku 

11

.

Zaaretujte vodicí kolejnici 

4

 pomocí páčky 

10

.

Zajišťovací knoflík 

3

 utáhněte.

Nastavte základovou desku přímočaré pily adekvátně 

požadovanému úhlu.

Upozornění pro nastavení naleznete v návodu k obsluze 

přímočaré pily.

Upozornění: 

Červená dozadu překlopená koncová zastávka 

9

slouží jako doraz pro základovou desku elektronářadí.

Řezací stanice

PLS 300

PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Objednací číslo

3 603 M04 0..

3 603 M04 1..

Řezání

Max. délka řezu u příčných řezů (90

°

)

Max. výška řezu

Šikmý úhel

horizontální

vertikální

mm

mm

°

°

315

25

±

 45

±

 45

315

25

±

 45

±

 45

Řezání obkládaček

Max. délka řezu u příčných řezů (90

°

)

Max. výška řezu

Šikmý úhel

horizontální

mm

mm

°

340

10

±

 45

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,4

3,4 + 0,2

Rozměry vhodných pilových listů

max. celková délka

mm

100

max. ozubená délka

mm

76

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 72  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Česky | 

73

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Desky  (Podélný řez, vybrání) (viz obr. D)

Několika otáčkami povolte zajišťovací knoflík 

3

Odstraňte vodicí kolejnici 

4

 a můstek 

8

 ze základní 

jednotky 

1

.

Nastrčte prodloužení základny 

6

 vlevo a vpravo na základní 

jednotku 

1

.

Nastrčte přídavné podpěry 

7

 v závislosti na délce obrobku 

obrácené

 (viz obrázek D) do vnitřního nebo vnějšího 

vodítka v prodlouženích základny.

f

Dbejte na to, aby čára řezu ležela v prostoru vybrání 

mezi přídavnými podpěrami, abyste neřezali do řezací 

stanice.

Upozornění: 

Při řezání podélných řezů slouží řezací stanice 

pouze jako opěrná plocha. Obrobek nelze upnout. Proto jej 

během řezání dobře a pevně držte.

Pracovní pokyny

f

Používejte pouze firmou Bosch doporučené pilové listy 

(viz strana 129). 

Pokud nasadíte příliš tenké pilové listy, 

je nebezpečí, že řez pilou bude ubíhat.

Základová deska přímočaré pily se musí vždy nacházet v 

přední pozici.

Tloušťka řezaného materiálu závisí na řezném výkonu 

příslušné přímočaré pily.

Upozornění k tomu naleznete v návodu k obsluze Vaší 

přímočaré pily.

Pro zaručení optimální bezpečnosti práce musíte obrobek 

vždy zafixovat.

Řezání

Elektronářadí umístěte základovou deskou na vodicí 

kolejnici 

4

 tak, abyste vždy řezali ve směru zajišťovacího 

knoflíku 

3

.

Elektronářadí zapněte.

Obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte.

Elektronářadí vypněte a počkejte až se pilový list 

kompletně dostane do klidového stavu.

Odstraňte elektronářadí z vodicí kolejnice a uvolněte 

obrobek. 

Přeprava

Před přepravou odstraňte elektronářadí.

Tipy pro používání

Následně získáte tipy k provádění podélných nebo šikmých řezů (90

°

/45

°

).

Pracovní upozornění a tipy pro používání řezací stanice 

PLS 300 naleznete na: 

www.bosch-do-it.com/pls300

Máte-li ještě další otázky, obraťte se na naši zákaznickou 

linku:

Czech Republic

Tel.: +420 (261) 300 484

Problém

Příčina

Řešení

Řez pilou ubíhá

Vodicí kolejnice 

4

 není zafixována

Vodicí kolejnici podle výšky obrobku zafixujte, 

postarejte se o pevné upnutí obrobku

Příliš tenký pilový list

Použijte dodávaný pilový list T144DP

Příliš vysoká rychlost řezání (elektronářadí bylo 

příliš silně posouváno)

Obrobek prořízněte s rovnoměrným, mírným 

posuvem

Netlačte proti bočním dorazům 

5

Nastavený úhel základové desky vůči pilovému 

listu není správný

Základovou desku vyrovnejte vůči pilovému listu 

a opět utáhněte

Pilový list neběhá ve vodící kladce (viz obr. E)

Vodící kladku seřiďte tak, aby pilový list byl 

vedený (viz návod k provozu přímočaré pily)

Povrch dřeva není čistý

Obrobek byl uříznut lícovou stranou nahoru

Obrobek řežte lícovou stranou dolů 

(viz obrázek A3)

Opotřebovaný pilový list

Nasaďte nový pilový list

Příliš vysoká rychlost řezání (elektronářadí bylo 

příliš silně posouváno)

Obrobek prořízněte s rovnoměrným, mírným 

posuvem

Netlačte proti bočním dorazům 

5

Bylo řezáno s předkmitem

Předkmit vypněte

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 73  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

74

 | Česky 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Provoz

Řezání obkládaček

Příprava práce

Pokud má být řezací stanice nasazena pro řezání obkládaček, 

musíte použít doplňkovou sadu PTC 1.

Doraz 

15

 se dodává sklapnutý ve dvou dílech.

Před prvním nasazením nastrčte oba díly dorazu 

15

dohromady tak, aby se poté už nenechal rozebrat.

Podélný řez (viz obr. F1

F3)

Několika otáčkami povolte zajišťovací knoflík 

3

Otočte páčku 

10

 aretace vodicí kolejnice doleva a vodicí 

kolejnici 

4

 vyklopte nahoru.

Vložte doraz 

15

 souměrně do drážky můstku 

8

 a zasuňte jej 

do roviny na základní jednotku 

1

.

Označte požadovanou čáru řezu na obrobku.

Přiložte plochou ležící obrobek lícovou stranou nahoru na 

doraz 

15

.

Překlopte vodicí kolejnici 

4

 dolů a vyrovnejte obrobek 

čárou řezu na stupnici dorazu 

15

.

Přitlačte plochou rukou vodicí kolejnici 

4

 v oblasti obrobku 

dolů.

Zajišťovací knoflík 

3

 utáhněte.

Zaaretujte vodicí kolejnici 

4

 pomocí páčky 

10

.

Úhlopříčný řez (viz obrázek G)

Horizontální úhel pokosu lze nastavit v rozsahu od 45

°

 (zleva) 

do 45

°

 (zprava).

Povolte zajišťovací knoflík 

12

.

Otáčejte vodicí kolejnici 

4

 doleva nebo doprava až ukazatel 

úhlu 

13

 ukazuje požadovaný pokosový úhel.

Zajišťovací knoflík 

12

 opět utáhněte.

Pro rychlé a přesné nastavení standardních úhlů zaskočí 

vodicí kolejnice při 0

°

 a 45

°

.

Další pracovní kroky viz 

Podélný řez

 na straně 74.

Pracovní pokyny

Řezání obkládaček (viz obr. H1

H3)

Vložte nůž na obkládačky 

14

 do řezacího výřezu vodicí 

kolejnice 

4

 nad dorazem 

15

.

Šipka na noži na obkládačky musí ukazovat k Vám.

Táhněte nůž na obkládačky 

14

 s rovnoměrným tlakem přes 

celou obkládačku.

Odstraňte nůž na obkládačky 

14

 z vodicí kolejnice 

4

.

Otočte páčku 

10

 aretace vodicí kolejnice doleva a vodicí 

kolejnici 

4

 vyklopte nahoru.

Položte lámací kužely 

16

 na stabilní podložku.

Položte obkládačku na lámací kužely tak, aby byly lámací 

kužely umístěny pod čárou řezu a na okrajích obkládačky.

U úhlopříčných řezů by měly být lámací kužely umístěny 

pod čárou řezu a o něco dále dovnitř.

Zatlačte současně oběma pěstmi na vnější strany 

obkládačky až se zlomí.

Tipy pro používání

Pracovní upozornění a tipy pro používání řezací stanice 

PLS 300 naleznete na: 

www.bosch-do-it.com/pls300

Máte-li ještě další otázky, obraťte se na naši zákaznickou 

linku:

Czech Republic

Tel.: +420 (261) 300 484

Problém

Příčina

Řešení

Obkládačka se neláme podél 

čáry řezu

Naříznutá čára není průběžná

Zvyšte přítlak při řezání obkládačky a rovnoměrně 

nařízněte

Nesprávně vložený nůž na obkládačky 

14

Nůž na obkládačky vložte správně (viz obr. H1)

Nerovná povrchová struktura obkládačky Zvyšte přítlak při řezání obkládačky a navíc i 

rychlost řezání

Lámací kužely jsou při lámání obkládačky 

špatně umístěny

Lámací kužely umístěte pod čáru řezu a na okrajích 

obkládačky (viz obr. H3)

U úhlopříčných řezů umístěte lámací kužely pod 

čárou řezu a o něco dále dovnitř

Naříznutá čára není průběžná

Zvyšte přítlak při řezání obkládačky

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 74  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Slovensky | 

75

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Údržba a servis

Údržba a čištění

Pokud by se řezací stanice přes pečlivé postupy výroby a 

zkoušek porouchala, nechte provést opravu autorizovaným 

servisním střediskem pro elektronářadí Bosch.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně 

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového 

štítku řezací stanice.

Čištění

Po každém pracovním procesu odstraňte prach a třísky 

vyfoukáním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.

Podmínka záruky

Chybným používáním se může stát, že se řízne do vodící 

kolejnice 

4

 nebo do můstku 

8

. Z toho však nevyplývají žádné 

nároky na záruku, neboť funkce řezací stanice tím není 

ovlivněna.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě 

Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a 

informace k náhradním dílům naleznete i na:

www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách 

ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Tel.: +420 (519) 305 700

Fax: +420 (519) 305 705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Zpracování odpadů

Řezací stanice, příslušenství a obaly mají být dodány k 

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Změny vyhrazeny.

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Prečítajte si všetky priložené výstražné 

upozornenia a pokyny priložené k tejto 

rezacej jednotke alebo k ručnému 

elektrickému náradiu, ktoré budete 

montovať. 

Nedostatky pri dodržiavaní 

bezpečnostných pokynov a upozornení môžu 

mať za následok zásah elektrickým prúdom, 

požiar a/alebo spôsobiť vážne poranenia 

osôb.

Bezpečnostné pokyny pre rezacie jednotky

f

Skôr ako začnete vykonávať na ručnom elektrickom 

náradí nastavenia, alebo predtým, ako budete 

vymieňať príslušenstvo, vytiahnite zástrčku sieťovej 

šnúry zo zásuvky a/alebo vyberte z ručného 

elektrického náradia akumulátor. 

Neúmyselné 

spustenie ručného elektrického náradia býva zdrojom 

viacerých druhov úrazov.

f

Predtým ako budete montovať ručné elektrické 

náradie, rezaciu jednotku korektne zostavte. 

Len 

bezchybná montáž umožňuje spoľahlivé vedenie ručného 

elektrického náradia.

f

Rezaciu jednotku postavte na pevnú, rovnú a 

vodorovnú plochu. 

Keď sa bude rezacia jednotka 

zošmykovať, alebo sa bude kývať, nebudete môcť ručné 

elektrické náradie alebo obrobok rovnomerne a spoľahlivo 

viesť.

f

Skôr ako začnete ručné elektrické náradie používať, 

spoľahlivo ho upevnite na rezaciu jednotku. 

Zošmyknutie ručného elektrického náradia na rezacej 

jednotke môže zapríčiniť stratu kontroly nad náradím.

f

Dajte pozor na to, aby sa Vám nedostala prívodná šnúra 

ručného elektrického náradia medzi základnú jednotku 

a vodiacu lištu. 

Keď je prívodná šnúra poškodená alebo 

preseknutá, hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým 

prúdom.

f

Skôr ako budete rezaciu jednotku prestavovať, alebo 

vodiacu lištu vyklápať smerom hore, ručné elektrické 

náradie demontujte. 

Ručné elektrické náradie by mohlo 

spadnúť na zem a poškodiť sa, alebo Vám spôsobiť nejaké 

poranenie.

f

Nepoužívajte rezaciu jednotku, ktorá je poškodená. 

Iba 

bezchybná rezacia jednotka môže ručné elektrické náradie 

spoľahlivo viesť.

f

Postarajte sa o to, aby dlhé a ťažké obrobky 

nespôsobili stratu rovnováhy rezacej jednotky. 

Dlhé a 

ťažké obrobky musia byť na voľnom konci podložené alebo 

podopreté.

f

Pri rezaní obkladačiek používajte na ochranu pracovné 

rukavice. 

Na lámaných obkladačkách vznikajú ostré 

hrany, na ktorých by ste sa mohli rýchlo poraniť.

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 75  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

76

 | Slovensky 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

f

Rezaciu jednotku používajte len na rezanie takých 

materiálov, ktoré sú uvedené v Návode na používanie a 

pre ktoré je náradie určené. 

Mramor alebo žula a takisto 

obkladačky s hrubou štruktúrou povrchovej plochy ani 

prírodný kameň sa týmto náradím nemôžu rezať.

Popis produktu a výkonu

Používanie podľa určenia

PLS 300:

Spolu s ručným elektrickým náradím je táto rezacia 

jednotka určená na rezanie pozdĺžnych a priečnych rezov s 

rovným priebehom rezu 

 a to dosák a profilov z tvrdého a 

mäkkého dreva, a tiež materiálov z hliníka a plastov.

Šikmé horizontálne rezy sa dajú nastavovať v rozsahu od 

45

°

 do +45

°

 takisto horizontálne šikmé rezy sa dajú 

nastavovať v rozsahu od 0

°

 do 45

°

.

Táto rezacia jednotka je určená výlučne na rezanie 

priamočiarymi pílami firmy Bosch z programu PTS pre 

domácich majstrov.

f

Používajte len pílové listy odporúčané firmou Bosch 

(pozri strana 129). 

Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, 

hrozí nebezpečenstvo, že sa nezachová presnosť rezu.

PLS 300 Set, PTC 1:

Spolu s rezačkou na obkladačky je táto 

rezacia jednotka určená na rezanie keramických a 

porcelánových (kameninových) obkladačiek až do 

maximálnej hrúbky 10 mm.

Horizontálne uhly zošikmenia sa dajú nastavovať maximálne 

do hodnoty od 

45

°

 do +45

°

.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa 

vzťahuje na vyobrazenie rezacej jednotky na grafickej strane 

tohto Návodu.

PLS 300

1

Základná jednotka

2

Stupnica pre uhol zošikmenia (horizontálne)

3

Aretačná rukoväť na nastavenie výšky

4

Vodiaca lišta so štrbinou pre pílový list

5

Bočné dorazy vodiacej lišty

6

Predĺženie podložky

7

prídavná podložka

8

Mostík

9

Koncový doraz pre vertikálne šikmé rezy

10

Páčka na aretáciu vodiacej lišty

11

Značka na nastavenie

12

Aretačná rukoväť na nastavenie ľubovoľného uhla 

zošikmenia (horizontálne)

13

Ukazovateľ uhla zošikmenia (horizontálne)

PTC 1*

14

Rezačka na obkladačky

15

Doraz so stupnicou

16

Lámacie kuželíky

* len v kombinácii s výrobkom PLS 300

Technické údaje

f

Používajte len pílové listy odporúčané firmou Bosch 

(pozri strana 129). 

Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, 

hrozí nebezpečenstvo, že sa nezachová presnosť rezu.

Rezacia jednotka

PLS 300

PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Vecné číslo

3 603 M04 0..

3 603 M04 1..

Rezanie

max. dĺžka rezu pri priečnych rezoch (90

°

)

max. výška rezu

Uhly zošikmenia (šikmé rezy)

horizontálne

vertikálne

mm

mm

°

°

315

25

±

 45

±

 45

315

25

±

 45

±

 45

Rezanie obkladačiek

max. dĺžka rezu pri priečnych rezoch (90

°

)

max. výška rezu

Uhly zošikmenia (šikmé rezy)

horizontálne

mm

mm

°

340

10

±

 45

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,4

3,4 + 0,2

Rozmery vhodných pílových listov

max. celková dĺžka

mm

100

max. ozubená dĺžka

mm

76

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 76  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Slovensky | 

77

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Používanie

Rezanie

Príprava práce

Rezaciu jednotku treba rôznym spôsobom poskladať podľa 

konkrétneho použitia:

Rezanie tabúľ

(napr. laminátových)

Rezanie profilov

(napríklad podlahových líšt)

Zoskrutkovanie nie je potrebné.

Obklady  (priečne rezy) (pozri obrázky A1

A3)

Nasaďte predĺženia podložky 

6

 na pravú a na ľavú stranu 

základnej jednotky 

1

.

Prídavné podložky 

7

 montujte v závislosti od dĺžky 

obrobku do vnútorného alebo do vonkajšieho vedenia 

predĺžení podložky.

Uvoľnite aretačnú rukoväť 

3

 o niekoľko obrátok.

Otočte páčku 

10

 na aretáciu vodiacej lišty doľava a 

vyklopte vodiacu lištu 

4

 smerom hore.

Označte na obrobku požadovanú čiaru rezu (líniu rezu).

Položte obrobok lícnou stranou smerom dole naplocho k 

dorazu základnej jednotky 

1

.

Sklopte vodiacu lištu smerom dole a vyrovnajte obrobok s 

líniou rezu pri značke 

11

.

Zaaretujte vodiacu lištu 

4

 pomocou páčky 

10

.

Aretačnú rukoväť 

3

 dobre utiahnite.

Obklady  (horizontálne šikmé rezy) (pozri obrázok B)

Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 

45

°

 (ľavostranný) až po 45

°

 (pravostranný).

Uvoľnite aretačnú rukoväť 

12

.

Otočte vodiacu lištu 

4

 smerom doľava alebo doprava tak, 

aby ukazovateľ uhla 

13

 ukazoval požadovanú hodnotu uhla 

zošikmenia.

Aretačnú rukoväť 

12

 opäť utiahnite.

Na rýchle a precízne nastavenie štandardných uhlov rezu 

vodiaca lišta zaskakuje na hodnotách 0

°

 a 45

°

.

Ďalšie pracovné kroky pozri odsek 

Obklady (priečne 

rezy)

 na strane 77.

Profily  (vertikálny šikmý rez) (pozri obrázky C1

C3)

Nasaďte predĺženia podložky 

6

 na pravú a na ľavú stranu k 

prednej polohe mostíka 

8

.

Vyklopte červený koncový doraz 

9

 o 180

°

 smerom 

dozadu.

Uvoľnite aretačnú rukoväť 

3

 o niekoľko obrátok.

Otočte páčku 

10

 na aretáciu vodiacej lišty doľava a 

vyklopte vodiacu lištu 

4

 smerom hore.

Označte na obrobku požadovanú čiaru rezu (líniu rezu).

Priložte obrobok v polohe 

naplocho k dorazu predĺžení 

podložky 

6

.

Sklopte vodiacu lištu smerom dole a vyrovnajte obrobok s 

líniou rezu pri značke 

11

.

Zaaretujte vodiacu lištu 

4

 pomocou páčky 

10

.

Aretačnú rukoväť 

3

 dobre utiahnite.

Nastavte vodiace sane priamočiarej píly podľa 

požadovaného uhla zošikmenia.

Pokyny k nastaveniu nájdete v Návode na používanie 

priamočiarej píly.

Upozornenie: 

Červený koncový doraz 

9

 sklopený smerom 

dozadu slúži ako doraz pre vodiace sane ručného elektrického 

náradia.

Obklady  (Pozdĺžny rez, výrez) (pozri obrázok D)

Uvoľnite aretačnú rukoväť 

3

 o niekoľko obrátok.

Vyberte vodiacu lištu 

4

 a mostík 

8

 zo základnej jednotky 

1

.

Nasaďte predĺženia podložky 

6

 na pravú a na ľavú stranu 

základnej jednotky 

1

.

Prídavné podložky 

7

 montujte v závislosti od dĺžky 

obrobku 

otočené

 (pozri obrázok D) do vnútorného alebo 

do vonkajšieho vedenia predĺžení podložky.

f

Dávajte pozor na to, aby sa čiara rezu nachádzala vo 

voľnom priestore medzi prídavnými podložkami, aby 

ste nezarezali do rezacej jednotky.

Upozornenie: 

Pri rezaní pozdĺžnych rezov slúži rezacia 

jednotka iba ako podložka. Obrobok sa nedá upevniť. Počas 

rezania ho dobre pridržiavajte.

Pokyny na používanie

f

Používajte len pílové listy odporúčané firmou Bosch 

(pozri strana 129). 

Keď sa použijú príliš tenké pílové listy, 

hrozí nebezpečenstvo, že sa nezachová presnosť rezu.

Vodiace sane priamočiarej píly sa musia vždy nachádzať v 

prednej polohe.

Hrúbka rezaného obrobku závisí od rezacieho výkonu 

príslušnej priamočiarej píly.

Pokyny k tomu nájdete v Návode na používanie Vašej 

priamočiarej píly.

Na zabezpečenie optimálnej bezpečnosti pri práci musí byť 

obrobok vždy dobre upnutý (zafixovaný).

Rezanie

Umiestnite ručné elektrické náradie vodiacimi saňami na 

vodiacu lištu 

4

 tak, aby ste vždy rezali smerom k aretačnej 

rukoväti 

3

.

Zapnite ručné elektrické náradie.

Obrobok prepíľte s rovnomerným posuvom. 

Elektrické náradie vypnite a vyčkajte, kým sa pílový list 

úplne zastaví.

Demontujte ručné elektrické náradie z vodiacej lišty a 

uvoľnite obrobok. 

Transport

Pred transportom ručné elektrické náradie demontujte.

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 77  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

78

 | Slovensky 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Tipy na používanie

V nasledujúcom texte uvádzame tipy na vykonávanie pozdĺžnych alebo priečnych šikmých rezov s uhlom zošikmenia (90

°

/45

°

).

Pracovné pokyny a tipy na používanie rezacej jednotky 

PLS 300 nájdete na nasledovnej webstránke: 

www.bosch-do-it.com/pls300

Ak by ste mali nejaké ďalšie otázky, obráťte sa láskavo na našu 

zákaznícku linku:

Slovakia

Tel.: +421 (02) 48 703 262

Používanie

Rezanie obkladačiek

Príprava práce

Keď budete chcieť používať rezaciu jednotku na rezanie 

obkladačiek, musíte použiť prídavnú súpravu PTC 1.

Doraz 

15

 sa dodáva v sklopenom stave v dvoch častiach.

Pred prvým použitím zmontujte obe časti dorazu 

15

dohromady tak, aby sa potom už nedali viac rozobrať.

Pozdĺžny rez (pozri obrázky F1

F3)

Uvoľnite aretačnú rukoväť 

3

 o niekoľko obrátok.

Otočte páčku 

10

 na aretáciu vodiacej lišty doľava a 

vyklopte vodiacu lištu 

4

 smerom hore.

Nasaďte doraz 

15

 do stredovej polohy do drážky mostíka 

8

 a a posuňte ho tak, aby bol v jednej rovine so základnou 

jednotkou 

1

.

Označte na obrobku požadovanú čiaru rezu (líniu rezu).

Priložte obrobok čelnou (lícnou) stranou otočenou 

smerom hore naplocho k dorazu 

15

.

Sklopte vodiacu lištu 

4

 smerom dole a vyrovnajte obrobok 

s čiarou rezu na stupnici dorazu 

15

.

Plochou rukou (dlaňou) zatlačte vodiacu lištu 

4

 v priestore 

obrobku smerom dole.

Aretačnú rukoväť 

3

 dobre utiahnite.

Zaaretujte vodiacu lištu 

4

 pomocou páčky 

10

.

Diagonálny rez (pozri obrázok G)

Horizontálny uhol zošikmenia sa dá nastavovať v rozsahu od 

45

°

 (ľavostranný) až po 45

°

 (pravostranný).

Uvoľnite aretačnú rukoväť 

12

.

Otočte vodiacu lištu 

4

 smerom doľava alebo doprava tak, 

aby ukazovateľ uhla 

13

 ukazoval požadovanú hodnotu uhla 

zošikmenia.

Aretačnú rukoväť 

12

 opäť utiahnite.

Na rýchle a precízne nastavenie štandardných uhlov rezu 

vodiaca lišta zaskakuje na hodnotách 0

°

 a 45

°

.

Ďalšie pracovné kroky pozri 

Pozdĺžny rez

 na strane 78.

Pokyny na používanie

Rezanie obkladačiek (pozri obrázky H1

H3)

Nasaďte rezačku obkladačiek 

14

 do štrbiny rezu vodiacej 

lišty 

4

 nad dorazom 

15

.

Šípka na rezačke obkladačiek musí pritom ukazovať 

smerom k vám.

Potiahnite rezačku obkladačiek 

14

 rovnomerným 

prítlakom ponad celú obkladačku.

Problém

Príčina

Odstránenie

Píla nezachováva presnosť 

rezu

Vodiaca lišta 

4

 neupevnená

Upevnite (fixujte) vodiacu lištu podľa výšky 

obrobka, zabezpečte pevné upnutie obrobka

Príliš tenký pílový list

Použite dodaný pílový list T144DP

Rýchlosť rezu je príliš vysoká (ručné elektrické 

náradie bolo posúvané príliš intenzívne)

Prerezávajte obrobok rovnomerným malým 

posuvom

Nepritláčajte na bočné dorazy 

5

Nastavený uhol vodiacich saní k pílovému listu 

nie je správny

Upravte polohu vodiacich saní k pílovému listu a 

opäť ich utiahnite

Pílový list nebeží v drážke vodiacej kladky 

(pozri obrázok E)

Vodiacu kladku nastavte do takej polohy, aby 

viedla pílový list

(pozri Návod na používanie priamočiarej píly)

Povrchová plocha dreva je 

nečisto obrobená

Prerezávajte obrobok tak, aby sa lícna strana 

nachádzala hore

Prerezávajte obrobok tak, aby sa lícna strana 

nachádzala dole (pozri obrázok A3)

Pílový list je opotrebovaný

Založte nový pílový list

Rýchlosť rezu je príliš vysoká (ručné elektrické 

náradie bolo posúvané príliš intenzívne)

Prerezávajte obrobok rovnomerným malým 

posuvom

Nepritláčajte na bočné dorazy 

5

Bolo rezané pomocou výkyvu

Vypnite výkyv

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 78  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Slovensky | 

79

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Odstráňte rezačku obkladačiek 

14

 z vodiacej lišty 

4

.

Otočte páčku 

10

 na aretáciu vodiacej lišty doľava a 

vyklopte vodiacu lištu 

4

 smerom hore.

Položte lámacie kuželíky 

16

 na nejakú stabilnú podložku.

Položte obkladačku (pripravenú na zlomenie) na lámacie 

kuželíky tak, aby sa lámacie kuželíky nachádzali pod čiarou 

rezu a boli umiestnené tesne pri okrajoch obkladačky (a 

trochu spod nej vyčnievali).

Pri diagonálnych rezoch by mali byť lámacie kuželíky 

umiestnené pod čiarou rezu a trochu ďalej smerom 

dovnútra.

Pritlačte súčasne oboma päsťami na vonkajšie strany 

obkladačky do takej miery, aby sa obkladačka zlomila.

Tipy na používanie

Pracovné pokyny a tipy na používanie rezacej jednotky 

PLS 300 nájdete na nasledovnej webstránke: 

www.bosch-do-it.com/pls300

Ak by ste mali nejaké ďalšie otázky, obráťte sa láskavo na našu 

zákaznícku linku:

Slovakia

Tel.: +421 (02) 48 703 262

Údržba a servis

Údržba a čistenie

Ak by rezacia jednotka napriek starostlivej výrobe a kontrole 

predsa len prestala niekedy fungovať, treba dať opravu 

vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravovni 

elektrického náradia Bosch.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok 

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené 

na typovom štítku rezacej jednotky.

Čistenie

Po každej práci odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým 

vzduchom alebo odstránením pomocou štetca.

Podmienka záruky

Pri nesprávnom používaní sa môže stať, že sa zareže do 

vodiacej lišty 

4

 alebo do mostíka 

8

. V takomto prípade 

nevzniká žiaden nárok zo záruky, pretože to nemá vplyv na 

fungovanie rezacej jednotky.

Servisné stredisko a poradenská služba pre 

zákazníkov

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy 

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. 

Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam 

nájdete aj na web-stránke:

www.bosch-pt.com

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád 

pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia 

produktov a príslušenstva.

Slovakia

Tel.: +421 (02) 48 703 800

Fax: +421 (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Likvidácia

Rezaciu jednotka, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu 

zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Zmeny vyhradené.

Problém

Príčina

Odstránenie

Obkladačka sa nezlomila pozdĺž 

čiary rezu

Orysovacia čiara nebola dotiahnutá do 

konca

Zvýšte prítlak pre rezaní obkladačiek a 

rovnomerne ich orysujte (narežte)

Rezačka obkladačiek 

14

 nebola použitá 

správne

Použite rezačku obkladačiek správnym spôsobom 

(pozri obrázok H1)

Štruktúra povrchu obkladačky je nerovná Zvýšte prítlak pri rezaní obkladačiek a okrem toho 

zvýšte aj rýchlosť rezania

Lámacie kuželíky sú pri lámaní obkladačky 

umiestnené na nesprávnom mieste

Umiestnite lámacie kuželíky pod čiarou rezu a pri 

okrajoch obkladačky (pozri obrázok H3)

Pri diagonálnych rezoch by mali byť lámacie 

kuželíky umiestnené pod čiarou rezu a trochu ďalej 

smerom dovnútra

Orysovacia čiara nebola dotiahnutá do 

konca

Zvýšte prítlak pri rezaní obkladačiek

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 79  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

80

 | Magyar 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Magyar

Biztonsági előírások

Általános biztonsági előírások

Olvassa el a fűrészállomáshoz vagy az arra 

felszerelésre kerülő elektromos 

kéziszerszámhoz mellékelt valamennyi 

figyelmeztető megjegyzést és előírást. 

biztonsági előírások és utasítások 

betartásának elmulasztása áramütésekhez, 

tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 

vezethet.

Biztonsági előírások a fűrészállomásokhoz

f

Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, 

és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos 

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos 

kéziszerszámon beállítási munkákat végez, vagy 

tartozékokat cserél. 

Az elektromos kéziszerszámok 

akaratlan elindítása baleseteket okozhat.

f

Dugja össze előírásszerűen a fűrészállomást, mielőtt 

felszerelné az elektromos kéziszerszámot. 

Az 

elektromos kéziszerszámot csak kifogástalan összeállítás 

esetén lehet biztonságosan vezetni.

f

A fűrészállomást egy szilárd, sík és vízszintes felületen 

rögzítse. 

Ha a fűrészállomás elcsúszhat, vagy billeghet, az 

elektromos kéziszerszámot vagy a megmunkálásra kerülő 

munkadarabot nem lehet egyenletesen és biztonságosan 

vezetni.

f

Helyezze fel biztos helyzetben az elektromos 

kéziszerszámot a fűrészállomásra, mielőtt használatba 

venné. 

Ha az elektromos kéziszerszám elcsúszik a 

fűrészállomáson, ez ahhoz vezethet, hogy a kezelő 

elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

f

Ügyeljen arra, hogy az elektromos kéziszerszám 

kábelje ne juthasson be az alapegység és a vezetősín 

közé. 

Ha a kábel megrongálódott, vagy átvágják, áramütés 

veszélye áll fenn.

f

Távolítsa el az elektromos kéziszerszámot, mielőtt 

átépítené a fűrészállomást, vagy felhajtaná a 

vezetősínt. 

Az elektromos kéziszerszám leeshet, 

megrongálódhat vagy sérüléseket okozhat.

f

Ne használjon meghibásodott fűrészállomásokat. 

Az 

elektromos kéziszerszámot csak egy kifogástalan állapotú 

fűrészállomás tudja biztonságosan vezetni.

f

Gondoskodjon arról, hogy a hosszú vagy nehéz 

munkadarabok ne tudják kibillenteni a fűrészállomást 

az egyensúlyi helyzetéből. 

A hosszú és nehéz 

munkadarabok szabad végét alá kell támasztani.

f

A csempék vágásához viseljen védő kesztyűt. 

A törött 

csempék élei és sarkai sérüléseket okozhatnak.

f

A fűrészállomást csak olyan anyagok vágására 

használja, amelyek a rendeltetésszerű használat 

szakaszban meg vannak adva. 

A fűrészállomás márvány, 

gránit, durva felületi szerkezetű, valamint terméskő 

csempék vágására nem alkalmas.

A termék és alkalmazási lehetőségei 

leírása

Rendeltetésszerű használat

PLS 300:

A fűrészállomás az elektromos kéziszerszámmal 

együtt kemény és puhafa, valamint alumínium és műanyag 

lemezekben és profilokban hossz- és keresztirányú egyenes 

vágások fűrészelésére szolgál.

A készülékkel 

45

°

 és +45

°

 közötti vízszintes 

sarkalószögeket, valamint 0

°

 és 45

°

 közötti függőleges 

sarkalószögeket lehet beállítani.

A fűrészállomás kizárólag a Bosch cég PST 

barkácskészülékprogramjához tartozó szúrófűrészekkel való 

üzemeltetésre szolgál.

f

Csak a Bosch által javasolt fűrészlapokat használja 

(lásd a 129. oldalon). 

Ha túl vékony fűrészlapot használ, 

fennáll annak a veszélye, hogy a vágási vonal nem 

megfelelő irányba halad.

PLS 300 Set, PTC 1:

A fűrészállomás a csempevágó 

készülékkel együtt legfeljebb 10 mm vastagságú kerámia- és 

fajanszcsempék vágására szolgál.

A berendezéssel 

45

°

 és +45

°

 közötti vízszintes 

sarkalószögeket lehet beállítani.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek 

sorszámozása a fűrészállomásnak az ábra-oldalakon található 

képére vonatkozik.

PLS 300

1

Alapegység

2

Sarokillesztési szög skála (vízszintes irányban)

3

Magasságbeállítási rögzítőgomb

4

Vezetősín fűrész-horonnyal

5

A vezető sín oldalsó ütközői

6

Előtét hosszabbító

7

kiegészítő előtét

8

Híd

9

Végső ütköző a függőleges sarokvágáshoz

10

Kar a vezetősín reteszeléséhez

11

Helyzetbeállítási jelölés

12

Rögzítőgomb tetszőleges sarkalószögek beállításához 

(vízszintes)

13

Szögmérő (vízszintes)

PTC 1*

14

Csempevágó készülék

15

Skálával ellátott ütköző

16

Törőkúp

* csak a PLS 300 termékkel kombinálva

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 80  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM