Bosch GGS 28 CE Professional – page 5
Manual for Bosch GGS 28 CE Professional

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 81 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
EëëçíéêÜ | 81
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá
Senior Vice President
Head of Product
äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.
Engineering
Certification
f Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò
óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.
Ëåéôïõñãßá
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Åêêßíçóç
18.04.2011
f Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò
çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ
Óõíáñìïëüãçóç
åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå
f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
÷áñáêôçñéóôéêÞ ôÜóç 230 V ëåéôïõñãïýí êáé ìå ôÜóç
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
220 V.
Óõíáñìïëüãçóç ôùí ëåéáíôéêþí åñãáëåßùí
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò
(âëÝðå åéêüíá A)
Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ùèÞóôå ôï
f Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå êáôÜëëçëá êáé Üèéêôá
äéáêüðôç ON/OFF 5 ðñïò ôá åìðñüò.
êëåéäéÜ (âëÝðå «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ»).
Ãéá íá ìáíäáëþóåôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 5 ðáôÞóôå ôï
– Íá êáèáñßæåôå ôïí Üîïíá 3 êáé üëá ôá õðü óõíáñìïëüãçóç
äéáêüðôç ON/OFF 5 ìðñïóôÜ, ìÝ÷ñé íá ìáíäáëþóåé.
åîáñôÞìáôá.
Ãéá íá èÝóåôå åêôüò ëåéôïõñãßáò ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï
– ÓõãêñáôÞóôå ôïí Üîïíá 3 åöáñìüæïíôáò ôï ãåñìáíéêü êëåéäß
áöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 5 åëåýèåñï Þ, üôáí åßíáé
8 óôçí åðéöÜíåéá åöáñìïãÞò êëåéäéïý .
ìáíäáëùìÝíïò, ðáôÞóôå ãéá ëßãï ôï äéáêüðôç ON/OFF 5 óôï
Ëýóôå ôï ðáîéìÜäé 2 åöáñìüæïíôáò ôï ãåñìáíéêü êëåéäß 9
ðßóù ìÝñïò êáé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.
óôçí åðéöÜíåéá åöáñìïãÞò êëåéäéïý , ãõñßæïíôÜò ôï ìå
ùñïëïãéáêÞ öïñÜ.
Ðñïóôáóßá áðü êëüôóçìá
– ÔïðïèåôÞóôå ôï óôÝëå÷ïò ôïõ ëåéáíôéêïý óþìáôïò ôÝñìá óôï
Óå ðåñßðôùóç áðñïóäüêçôçò ìåßùóçò ôïõ áñéèìïý óôñïöþí.
ôóïêÜêé 1.
ìðëïêÜñéóìá ìÝóá óôçí ôïìÞ êïðÞò, äéáêüðôåôáé çëåêôñïíéêÜ
– ÓõãêñáôÞóôå ôïí Üîïíá 3 ìå ôï ãåñìáíéêü êëåéäß 8 êáé
ç ôñïöïäüôçóç ôïõ êéíçôÞñá ìå ñåýìá.
óößîôå ôï åñãáëåßï åöáñìüæïíôáò ôï ãåñìáíéêü êëåéäß 9
Ãéá ôçí åðáíåêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ èÝóôå ôï
óôçí åðéöÜíåéá åöáñìïãÞò êëåéäéïý , ãõñßæïíôÜò ôï ìå
äéáêüðôç ON/OFF 5 óôç èÝóç OFF êáé áêïëïýèùò èÝóôå ôï
ùñïëïãéáêÞ öïñÜ.
çëåêôñéêü åñãáëåßï ðÜëé óå ëåéôïõñãßá.
Ôá ëåéáíôéêÜ óþìáôá ðñÝðåé íá ðåñéóôñÝöïíôáé ôåëåßùò
ÇëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç
ïìïéüìïñöá. Íá ìçí óõíå÷ßæåôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìç
Ç çëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç äéáôçñåß ôïí áñéèìü óôñïöþí
óôñïããõëÜ ëåéáíôéêÜ óþìáôá áëëÜ íá ôá áíôéêáèéóôÜôå.
ó÷åäüí óôáèåñü êáé ÷ùñßò êáé ìå öïñôßï êáé åîáóöáëßæåé ôçí
f Ìçí óößîåôå óå êáìéÜ ðåñßðôùóç ôÝñìá ôï ôóïêÜêé üôáí
ïìïéüìïñöç áðüäïóç åñãáóßáò.
ó’ áõôü äåí åßíáé óõíáñìïëïãçìÝíï ëåéáíôéêü óþìá.
ÄéáöïñåôéêÜ ôï ôóïêÜêé ìðïñåß íá õðïóôåß æçìéÜ.
ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí
(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)
Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí
Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ñýèìéóçò ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí 6
f Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò
ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôïí åðéèõìçôü áñéèìü óôïöþí, áêüìç
ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü
êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò.
ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç
Ï áðáéôïýìåíïò áñéèìüò óôñïöþí åîáñôÜôáé áðü ôï õðü
Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò
êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôç äéÜìåôñï ôïõ ôïðïèåôçìÝíïõ
áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ
åñãáëåßïõ. Ìçí õðåñâáßíåôå ôï ìÝãéóôï åðéôñåðôü áñéèìü
÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.
óôñïöþí ôïõ åñãáëåßïõ.
ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ
ÈÝóç ôñï÷ßóêïõ
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï
ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå
-1
ñýèìéóçò
(min
)
óõíäõáóìü ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò
GGS 28 CE
GGS 8 CE
÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá
GGS 28 LCE
áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ
1
10000 2500
åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.
2
12700 3600
– Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ
3
16700 4600
åñãáóßáò.
– Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò
4
19700 5700
ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.
5
23500 6800
6
28000 8000
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 82 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
82 | Türkçe
Õðïäåßîåéò åñãáóßáò
Áðüóõñóç
Ãéá íá åðéôý÷åôå Ýíá Üñéóôï áðïôÝëåóìá åñãáóßáò íá êéíåßôå ôï
Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò
ëåéáíôéêü óþìá áëëÜæïíôáò óõíå÷þò äéåýèõíóç êáé áóêþíôáò
ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï
åëáöñéÜ ïìïéüìïñöç êßíçóç. Ðïëý éó÷õñÞ ðßåóç ìåéþíåé ôçí
ðåñéâÜëëïí.
éêáíüôçôá áðüäïóçò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ïäçãåß óôç
Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ
ãñçãïñüôåñç öèïñÜ ôïõ ëåéáíôéêïý óþìáôïò.
óðéôéïý óáò!
Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:
ÓõíôÞñçóç êáé Service
Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá
2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò
ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò
çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç
f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá
f Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý
Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé
êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ êáé áóöáëþò.
îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï
ðåñéâÜëëïí.
f Õðü áêñáßåò óõíèÞêåò åñãáóßáò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ
ôï äõíáôü ìéá áíáññüöçóç óêüíçò. Íá êáèáñßæåôå
Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
ôáêôéêÜ ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá êáé íá
óõíäÝóåôå åí óåéñÜ Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç
äéáññïÞò (äéáêüðôç FI). ÊáôÜ ôçí êáôåñãáóßá ìåôÜëëùí
ìðïñåß íá êáôáêáèßóåé áãþãéìç óôï åóùôåñéêïý ôïõ
Türkçe
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ¸ôóé ìðïñåß íá åðçñåáóôåß áñíçôéêÜ
ç ðñïóôáôåõôéêÞ ìüíùóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
Güvenlik Talimat
Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ
ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï
óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.
UYARI
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat
¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí
hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna,
ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå
yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí
ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
üzere saklayn.
Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí
Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan “Elektrikli El Aleti”
To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ
kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile)
êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á
aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants
áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá
olmayan aletler) kapsamaktadr.
áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:
Çalşma yeri güvenliği
www.bosch-pt.com
f Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. Çalştğnz
Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò
yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya
üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç
çkabilir.
ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.
f Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya
ÅëëÜäá
tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile
Robert Bosch A.E.
çalşmayn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-
Åñ÷åßáò 37
masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.
19400 Êïñùðß – ÁèÞíá
f Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
uzakta tutun. Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü
Fax: +30 (0210) 57 01 283
kaybedebilirsiniz.
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
Elektrik Güvenliği
ABZ Service A.E.
f Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş
Fax: +30 (0210) 57 01 607
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma
tehlikesini azaltr.
f Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar
gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçnn. Bedeniniz topraklandğ anda büyük
bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 83 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Türkçe | 83
f Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda
f Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn.
brakmayn. Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik
Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
çarpma tehlikesini artrr.
onarlmaldr.
f Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn,
f Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya
kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi
aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar
çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl
değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi
cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak
prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla
tutun. Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma
çalşmasn önler.
tehlikesini artrr.
f Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn
f Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka
ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay
açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu
bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan
kullann. Açk havada kullanlmaya uygun uzatma
kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin. Deneyimsiz
kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.
kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri
f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas
tehlikelidir.
şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann.
f Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli
Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini
tehlikesini azaltr.
engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn,
hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp
Kişilerin Güvenliği
görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn
f Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el aleti ile
hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya
işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanz,
başlamadan önce hasarl parçalar onartn. Birçok iş
aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün etkisinde iseniz
kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.
elektrikli el aletini kullanmayn. Aleti kullanrken bir anki dik-
f Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakm
katsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde
f Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu
skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ
gözlük kullann. Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna
sağlarlar.
uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-
f Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu
yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu
kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.
srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln.
f Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann
şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp
dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.
taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde
Servis
dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz
f Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
kazalara neden olabilirsiniz.
yedek parça kullanma koşulu ile onartn. Bu sayede
f Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini
aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
veya anahtarlar aletten çkarn. Aletin dönen parçalar
Kalpç taşlamalar için güvenlik talimat
içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara
neden olabilir.
Taşlama, tel frçalarla çalşma, polisaj ve kalp işlerine ait
f Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn.
müşterek güvenlik talimat:
Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her
f Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, kalp makinesi,
zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda
polisaj makinesi (GGS 8 CE) ve tel frça (GGS 8 CE)
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
olarak kullanmak üzere tasarlanmştr. Elektrikli el
f Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
aleti ekinde teslim aldğnz bütün güvenlik talimat
tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve
hükümlerine, uyarlara, şekillere ve verilere uyun.
eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak
Aşağdaki talimat hükümlerine uymadğnz takdirde
tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli
elektrik çarpmasna, yangna ve/veya ağr yaralanmalara
parçalar tarafndan tutulabilir.
neden olabilirsiniz.
f Toz emme donanm veya toz tutma tertibat
f Üretici tarafndan özel olarak bu alet öngörülmeyen ve
kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru
tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayn. Bir aksesuar
kullanldğndan emin olun. Toz emme donanmnn
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanz, o aksesuarn
kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.
güvenli olarak kullanlabileceği anlamna gelmez.
f Kullanlan ucun müsaade edilen devir says en azndan
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm
elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir says
f Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun
kadar olmaldr. Müsaade edilenden hzl dönen aksesuar
elektrikli el aletleri kullann. Uygun performansl
krlabilir ve etrafa yaylabilir.
elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve
güvenli çalşrsnz.
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 84 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
84 | Türkçe
f Kullanlan ucun dş çap ve kalnlğ elektrikli el
kontrol edebilirsiniz. Tahta dübel, direk veya boru gibi
aletinizin belirtilen ölçülerine uymaldr. Ölçüleri yanlş
yuvarlak iş parçalarn keserken bunlarn bedeninizden
olan uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez.
uzaklaşarak dönmesini sağlayn. Bu sayede uç skşacak
f Taşlama diskleri, taşlama silindirleri veya diğer
olursa iş parçasnn size doğru savrulmasn önlersiniz.
aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline veya
f Şebeke bağlant kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
pensetine tam olarak uymaldr. Elektrikli el aletinin
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke
taşlama miline tam olarak uymayan uçlar düzensiz
bağlant kablosu ayrlabilir veya uç tarafndan tutulabilir ve
dönerler, aşr ölçüde titreşim yaparlar ve aletin
el veya kollarnz dönmekte olan uca temas edebilir.
kontrolünün kaybna neden olabilirler.
f Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden
f Bir pime takl diskler, taşlama silindirleri veya diğer
brakmayn. Dönmekte olan uç aleti brakacağz yüzeye
aksesuar penset veya mandren içine tam olarak
temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü
oturmuş olmaldr. Pimin “çknts” veya pimin diskten
kaybedebilirsiniz.
pensete olan mesafesi minimum ölçüde olmaldr. Pim
f Uç değiştirdikten veya aletin kendinde bir ayarlama
yeterli ölçüde gerilmez ve/veya diskin çknts çok uzun
işlemi yaptktan sonra penset somunu, mandren veya
olursa, taklmş olan disk gevşeyebilir ve yüksek hzla dşar
diğer tespit elemanlarnn iyice sklmş olduğundan
atlabilir.
emin olun. Gevşek tespit elemanlar beklenmedik
f Hasarl uçlar kullanmayn. Her kullanmdan önce
zamanlarda kayabilir ve aletin kontrolünün kaybna neden
taşlama disklerinde krlma ve çatlama, taşlama
olabilirler; dönen parçalar ise güçlü bir biçimde dşar
silindirlerinde çatlama veya aşr ypranma, tel
savrulabilir.
frçalarda gevşemiş veya krlmş teller olup olmadğn
f Elektrikli el aletini çalşr durumda taşmayn.
kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek
Giysileriniz rastlant sonucu dönmekte olan uç tarafndan
olursa, hasar görüp görmediklerini kontrol edin ve
tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.
gerektiğinde hasar görmemiş uçlar kullann. Ucu
f Elektrikli el aletinizin havalandrma deliklerini düzenli
kontrol edip taktktan sonra yaknnzdaki kişileri
olarak temizleyin.
Motor fan tozu aletin gövdesine çeker
çalşma alanndan uzaklaştrn ve elektrikli el aletini bir
ve metal tozunun aşr birikimi elektrik çarpma tehlikesi
dakika süre ile en yüksek devir saysnda çalştrn.
yaratr.
Hasarl uçlar genellikle bu test süresinde krlrlar.
f Elektrikli el aletini yanc malzemenin yaknnda
f Kişisel koruyucu donanm kullann. Yaptğnz işe göre
kullanmayn. Kvlcmlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
tam yüz siperliği, göz koruma donanm veya koruyucu
gözlük kullann. Eğer uygunsa küçük taşlama ve
f Sv soğutucu madde gerektiren uçlar kullanmayn.
malzeme parçacklarna karş koruma sağlayan toz
Suyun veya diğer sv soğutucu maddenin kullanm elektrik
maskesi, koruyucu kulaklk, koruyucu iş eldivenleri
çarpmasna neden olabilir.
veya özel iş önlüğü kullann. Gözler çeşitli uygulamalarda
Geri tepme ve buna ait uyarlar
etrafa savrulan parçacklardan korunmaldr. Toz veya
f Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zmpara tablas,
soluma maskesi çalşma srasnda ortaya çkan tozlar filtre
tel frça ve benzeri uçlarn taklmas veya bloke olmas
eder. Uzun süre yüksek gürültü altnda çalşrsanz işitme
sonucu ortaya çkan ani tepkidir. Taklma ve blokaj
kaybna uğrayabilirsiniz.
dönmekte olan ucun ani olarak durmasna neden olur. Bu
f Başkalarnn çalştğnz yerden güvenli uzaklkta
gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun
olmasna dikkat edin. Çalşma alannza girmek
dönme yönünün tersine doğru savrulur.
zorunda olan herkes koruyucu donanm kullanmaldr.
Öerneğin bir taşlama diski iş parças içinde taklr veya
İş parçasnn veya ucun krlmas sonucu ortaya çkan
bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenar tutulur ve
parçacklar etrafa savrularak çalşma alannzn dşndaki
disk krlr veya geri tepme kuvvetinin ortaya çkmasna
kişileri de yaralayabilir.
neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden,
f Çalşma esnasnda ucun görünmeyen elektrik
diskin dönme yönüne bağl olarak kullancya doğru veya
kablolarna veya aletin kendi şebeke bağlant
kullancnn tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda
kablosuna temas etme olaslğnn bulunduğu işleri
taşlama disklerinin krlma olaslğ da vardr.
yaparken aleti sadece izolasyonlu tutamak
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlş veya hatal
yüzeylerinden tutun. Gerilim ileten bir kablo ile temas
kullanm sonucu ortaya çkar. Geri tepme kuvvetleri
durumunda aletin metal parçalar da gerilime maruz
aşağda açklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
kalabilir ve elektrik çarpmas olabilir.
f Elektrikli el aletini skca tutun ve bedeninizi ve
f Elektrikli el aletini açarken daima skca tutun. Tam
kollarnz geri tepme kuvvetlerini karşlayabilecek
devir saysna doğru yol alma esnasnda motorun reaksiyon
konumda tutun. Aleti kullanan kişi uygun önlemler alarak
momenti elektrikli el aletinin dönmesine neden olabilir.
geri tepme kuvvetlerini karşlayabilir.
f Eğer mümkünse iş parçasn sabitlemek için germe
f Özellikle köşeleri, keskin kenarlar ve benzerlerini
işkenceleri kullann. Çalşrken hiçbir zaman bir elinizle
işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasndan dşar
küçük bir iş parçasn diğer elinizle aleti tutmayn.
çkmasn ve taklp skşmasn önleyin. Dönmekte olan uç
Küçük iş parçalarn germe tertibatlar ile gerdiğiniz
köşelerde, keskin kenarlarda çalşrken skşmaya eğilimlidir.
takdirde elleriniz serbest kalr ve elektrikli el aletini daha iyi
Bu ise kontrol kaybna veya geri tepmeye neden olur.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 85 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Türkçe | 85
f İnce testere bçağ kullanmayn. Bu gibi uçlar çoğu
f Duvarlar veya diğer görülmeyen alanlarn olduğu
zaman geri tepme kuvvetlerinin oluşmasna veya elektrikli
yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.
el aletinin kontrolünün kaybna neden olurlar.
Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi
f Ucu malzeme içinde daima kesici kenarn malzemeden
srasnda gaz veya su borularna, elektrik kablolarna veya
dşar çktğ yönde hareket ettirin (talaşn atldğ
diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti
yöndür). Elektrikli el aleti yanlş yönde hareket ettirilirse,
oluşturabilirler.
uç malzeme içinde skşabilir ve elektrikli el aleti bu yöne
Polisaj işlemine ait özel uyarlar (GGS 8 CE)
doğru çekilebilir.
f Özellikle tespit ipi olmak üzere polisaj kapağnda
f Kesme diskleri, yüksek devirli freze uçlar veya sert
gevşek parça brakmayn. Tespit iplerini düzgünce
metal freze uçlar kullanrken iş parçasn iyice skn.
yerleştirin veya ksaltn; birlikte dönen tespit ipleri
Kesme hattnda küçük bir açlanma halinde bile bu uçlar
parmaklarnz kapabilir veya iş parçasna sarlabilir.
taklabilir ve geri tepme kuvvetlerine neden olabilir. Bir
Tel frça ile çalşmaya ait özel uyarlar (GGS 8 CE)
kesme diski taklacak olursa genellikle krlr. Çelik testere
bçaklar, yüksek devirli freze uçlar veya sert metal freze
f Tel frçann normal kullanm koşullarnda da tellerini
uçlar taklacak olursa, uç oluktan frlayabilir ve elektrikli el
kaybettiğini dikkate aln. Fazla bastrma kuvveti
aletinin kontrolü kaybedilebilir.
uygulayarak telleri zorlamayn. Kopan ve frlayan tel
parçalar rahatlkla giysi veya derinizden içeri girebilir.
Taşlama ile ilgili özel güvenlik uyarlar
f Çalşmaya başlamadan önce frçalar en azndan bir
f Sadece elektrikli el aletiniz için tavsiye edilen taşlama
dakika süre ile çalşma hznda çalştrn. Bu esnada hiç
disklerini tavsiye edilen işlerde kullann. Örneğin bir
kimsenin frçann önünde veya frça ile ayn hatta
kesme diskinin kenar ile taşlama yapmayn. Kesme
bulunmamasna dikkat edin. Çalşma esnasnda etrafa tel
diskleri yan taraflar ile malzeme kazma için tasarlanmştr.
parçacklar savrulabilir.
Bu disklere yan taraftan kuvvet uygulandğnda
f Dönmekte olan tel frçay bedeninizden uzaklaşacak
krlabilirler.
biçimde doğrultun. Bu frçalarla çalşrken küçük
f Dişli konik veya düz taşlama uçlar için doğru büyüklük
parçacklar ve çok küçük tel parçalar yüksek hzla etrafa
ve uzunluktaki hasarsz pimleri kullann. Uygun pimler
savrulabilir ve cilt içine girebilir.
krlma tehlikesini önler.
Ek uyarlar
f Kesici taşlama diskinin bloke olmamasn sağlayn veya
bu diske yüksek bastrma kuvveti uygulamayn. Aşr
Koruyucu gözlük kullann.
derinlikte kesme yapmayn. Kesici taşlama ucuna aşr
yüklenme açlandrma yaplmasna veya blokaja neden
olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir
veya taşlama ucu krlabilir.
f Elinizi dönme yönünde veya dönen kesme diskinin
arkasnda bulundurmayn. İş parças içindeki kesme
f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek üzere uygun
diskini elinizle iterseniz, geri tepme halinde elektrikli el
tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal
aleti dönmekte olan disk ile birlikte size doğru savrulabilir.
şirketlerinden yardm aln. Elektrik kablolaryla temas
yanklara ve elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz
f Kesici taşlama diski skşacak olursa veya siz işe ara
borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çkarabilir. Bir
verirseniz elektrikli el aletini kapatn ve disk tam olarak
su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik
duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte
çarpmasna neden olabilir.
olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme
yerinden çkarmay denemeyin, aksi takdirde geri
f Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini
tepme kuvveti oluşabilir. Skşmann nedenini tespit edin
boşa aln ve kapal duruma getirin veya fişi prizden
ve giderin.
çekin. Bu yolla aletin kontrol dş çalşmasn önlersiniz.
f Elektrikli el aleti iş parças içinde bulunduğu sürece
f İş parçasn emniyete aln. Bir germe tertibat veya
onu tekrar çalştrmayn. Kesme işine dikkatli biçimde
mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha
devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire
güvenli tutulur.
ulaşmasn bekleyin. Aksi takdirde disk taklabilir, iş
parçasndan çkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
Ürün ve işlev tanm
f Kesici taşlama diskinin skşmas sonucu oluşabilicek
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya
okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat
iş parçalarn destekleyin. Büyük iş parçalar kendi
hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik
ağrlklar ile bükülebilir. Büyük iş parçalar iki yandan
çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr
desteklenmelidir, hem kesme hattnn yaknndan hem de
yaralanmalara neden olunabilir.
kenardan.
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm
klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 86 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
86 | Türkçe
Usulüne uygun kullanm
3 Taşlama mili
Bu elektrikli el aleti; korindon taşlama uçlaryla metal
4 Mil boynu
malzemenin taşlanmas ve çapağnn alnmas ve taşlama
5 Açma/kapama şalteri
şeritleriyle çalşma için tasarlanmştr.
6 Devir says ön seçim düğmesi
GGS 8 CE: Bu elektrikli el aleti ek olarak metal malzemenin
(GGS 8 CE/GGS 28CE/GGS 28 LCE)
frçalanmas ve polisaj için tasarlanmştr.
7 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
8 Taşlama milindeki çatal anahtar*
Şekli gösterilen elemanlar
9 Germe somunundaki çatal anahtar*
Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.
kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda
1 Penset
bulabilirsiniz.
2 Germe somunu
Teknik veriler
Kalpç taşlama GGS ...
8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE
Professional
Ürün kodu 3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..
Giriş gücü
W750600 650 650 650
Çkş gücü
W420350 380 380 380
Devir says
dev/dak 8000 28000 28000 28000 28000
Devir says ayar alan
dev/dak 2500
10000
10000
– 8000
–
– 28000 –
– 28000
Maksimum pensen çap
mm 8 8888
Germe somunundaki anahtar yüzeyi
– Germe somunu
mm
19
19
19
19
19
– Taşlama mili
mm
13
19
19
13
13
Mil boynu çap Ø mm 43 43 43 43 43
Maksimum uç çap
mm 50 50 50 50 50
Maksimum polisaj ucu çap
mm 80 ––––
Sabit elektronik sistemi
z zzzz
Devir says ön seçimi
z – z – z
Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre
kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6
Koruma snf
/II /II /II /II /II
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edilmektedir.
GGS ...
28 C
28 LC
8 CE
Professional
28 CE
28 LCE
Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak
Ses basnc seviyesi
dB(A)
78
77
82
Gürültü emisyonu
dB(A)
89
88
93
Tolerans K=
dB
3
3
3
Koruyucu kulaklk kullann!
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplam) ve tolerans K, EN 60745
uyarnca:
Yüzey taşlama (25 mm çapl taşlama uçlaryla kazma):
2
a
h
m/s
3
6
≤ 2,5
2
K
m/s
1,5
1,5
1,5
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 87 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Türkçe | 87
GGS ...
28 C
28 LC
8 CE
Professional
28 CE
28 LCE
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplam) ve tolerans K, EN 60745
uyarnca:
Yüzey taşlama (50 mm çapl taşlama uçlaryla kazma maks.):
2
a
h
m/s
8
14
≤ 2,5
2
K
m/s
1,5
1,5
1,5
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre
– Ucun germe şaftn sonuna kadar pensete 1 itin.
normlandrlmş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve
– Taşlama milini 3 çatal anahtarla 8 tutun ve ucu çatal
elektrikli el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu
anahtarla 9 anahtar yüzeyinden tutup saat hareket
değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine
yönünde çevirerek skn.
uygundur.
Taşlama uçlar tam konsantrik biçimde dönmelidir.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm
Yuvarlaklğn kaybetmiş taşlama uçlarn kullanmayn ve
alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanm
değiştirin.
alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya
f Taşlama ucu takl değilse, hiçbir zaman penseti germe
yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen
somunu ile skmayn. Aksi takdirde penset hasar
değerden farkl olabilir. Bu da toplam çalşma süresi içindeki
görebilir.
titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin
Toz ve talaş emme
kapal olduğu veya çalştğ halde kullanlmadğ süreler de
f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve
dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki
metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun
önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm,
yaknndaki kişilerin nefes alma yollarndaki hastalklara
ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize edilmesi.
neden olabilir.
Uygunluk beyan
Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye
sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanmlanan
katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile
ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu
birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar
beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik
tarafndan işlenmelidir.
hükümleri uyarnca EN 60745.
– Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez:
– P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
kullanmanz tavsiye ederiz.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
hükümlerine uyun.
Senior Vice President
Head of Product
f Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar
Engineering
Certification
kolayca alevlenebilir.
İşletim
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Çalştrma
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn
18.04.2011
gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki
verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş
Montaj
elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan
Açma/kapama
önce her defasnda fişi prizden çekin.
Elektrikli el aletini işletime almak için açma/kapama şalterini
Taşlama uçlarnn taklmas (Baknz: Şekil A)
5 öne itin.
Açma/kapama şalterini 5 sabitlemek için şalteri 5 kilitleme
f Sadece uygun ve hasarsz çatal anahtar kullann
yapncaya kadar aşağ bastrn.
(Baknz: “Teknik veriler”).
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 5
– Taşlama milini 3 ve taklacak bütün parçalar temizleyin.
brakn veya kilitli durumda ise açma/kapama şalterini 5
– Taşlama milini 3 çatal anahtarla 8 anahtar yüzeyinden
ksaca arkaya itin ve brakn.
skca tutun.
Germe somununu 2 çatal anahtarla 9 anahtar yüzeyinden
tutun ve saat hareket yönünün tersine çevirekek gevşetin.
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 88 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
88 | Polski
Geri tepme kesmesi
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Ani devir says düşmelerinde, örneğin kesme işlemi
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek
esnasndaki blokajlarda motora giden akm elektronik olarak
parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler
kesilir.
ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
Tekrar çalştrmak için açma/kapama şalterini 5 kapal
www.bosch-pt.com
duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açn.
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,
bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile
Sabit elektronik sistemi
yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Sabit elektronik sistemi devir saysn boşta ve yükte sabit
tutar ve düzenli bir çalşmaya olanak sağlar.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Devir says ön seçimi
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)
Polaris Plaza
Devir says ön seçim düğmesi 6 ile gerekli devir saysn alet
80670 Maslak/Istanbul
çalşrken de önceden seçerek belirleyebilirsiniz.
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Gerekli devir says işlenen malzemeye ve kullanlan ucun
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
çapna bağldr. Ucun en yüksek devir saysna uyun.
Tasfiye
Ayar düğmesi
Boştaki devir says (dev/dak)
pozisyonu
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
GGS 28 CE
GGS 8 CE
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine
GGS 28 LCE
gönderilmelidir.
1
10000 2500
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!
2
12700 3600
Sadece AB üyesi ülkeler için:
3
16700 4600
2002/96/AT yönetmeliği ve bunun ulusal
4
19700 5700
hukuka uyarlanmş hükümleri uyarnca
5
23500 6800
kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli ve
elektronik aletler ayr ayr toplanmak ve
6
28000 8000
çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm
Çalşrken dikkat edilecek hususlar
merkezine yollanmak zorundadr.
Optimum çalşma sonucu elde edebilmek için taşlama ucunu
Değişiklik haklarmz sakldr.
hafif bastrma kuvveti ile dengeli biçimde ileri geri hareket
ettirin. Aşr bastrma kuvveti elektrikli el aletinin
performansn düşürür ve taşlama ucunun zamanndan önce
aşnmasna neden olur.
Polski
Bakm ve servis
Wskazówki bezpieczeństwa
Bakm ve temizlik
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan
elektronarzędzi
önce her defasnda fişi prizden çekin.
Należy przeczytać wszystkie
f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve
wskazówki i przepisy. Błędy w
havalandrma deliklerini daima temiz tutun.
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
f Olağan dş kullanm koşullarnda mümkün olduğu
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
kadar bir emici tertibat kullann. Havalandrma
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
aralklarn sk sk basnçl hava ile temizleyin ve
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
devreye hatal akm koruma şalteri (FI şalteri)
bağlayn. Metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch
Bezpieczeństwo miejsca pracy
elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 89 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Polski | 89
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
spowodować zapłon.
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
Bezpieczeństwo elektryczne
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
doprowadzić do obrażeń ciała.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
ryzyko porażenia prądem.
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
ne.
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
zagrożenie pyłami.
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f
Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
czne i musi zostać naprawione.
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
elektronarzędzia.
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały
Bezpieczeństwo osób
niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
miałby wpływ na prawidłowe działanie
urazów ciała.
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
konserwację elektronarzędzi.
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
obrażeń ciała.
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 90 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
90 | Polski
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
f W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
narzędzi roboczych. Narzędzia robocze należy
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
kontrolować przed każdym użyciem, np. tarcze
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
szlifierskie pod kątem odprysków i pęknięć, ściernice
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
cylindryczne pod kątem pęknięć, starcia lub silnego
sytuacji.
zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub
złamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia
Serwis
lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić, czy nie
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
uległo ono uszkodzeniu, lub użyć inne, nieuszkodzone
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
narzędzie robocze. Po sprawdzeniu i zamocowaniu
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
narzędzia roboczego, należy uruchomić
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
elektronarzędzie i pozostawić włączone przez minutę
na najwyższych obrotach, zwracając przy tym uwagę,
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze
aby użytkownik i inne osoby postronne znajdowały się
szlifierkami prostymi
poza strefą zasięgu obracającego się narzędzia
Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
roboczego. Uszkodzone narzędzia robocze łamią się
szlifowania, obróbki szczotkami drucianymi, polerowania
zwykle w czasie tego testu.
i modelowania:
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W
f Niniejsze elektronarzędzie może służyć jako szlifierka,
zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę
urządzenie do modelowania, polerka (GGS 8 CE) i
ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub
obróbki szczotkami drucianymi (GGS 8 CE). Należy
okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski
uwzględniać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa,
przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych
instrukcje, ilustracje oraz dane, które zostały
lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi
dostarczone razem z niniejszym elektronarzędziem.
cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy
Konsekwencją niestosowania się do poniższych zaleceń
chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami
może być porażenie prądem, pożar i/lub poważne
obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa
obrażenia ciała.
i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający
f Nie należy używać osprzętu, który nie jest
podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy
przewidziany i polecany przez producenta specjalnie
okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować
f Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w
do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego
bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.
użycia.
Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektro-
f Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego
narzędzia, musi używać osobistego wyposażenia
narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana
ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte
na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.
narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz-
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
czalna prędkością, może się złamać, a jego części
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
odprysnąć.
mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub
f Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego
na własny przewód zasilający, należy je trzymać
musi odpowiadać wymiarom zastosowanego
wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści.
elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować
wymiarach nie mogą być wystarczająco kontrolowane.
przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co
mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
f Tarcze szlifierskie, ściernice cylindryczne i inny
osprzęt muszą dokładnie pasować na wrzeciono lub na
f Podczas uruchamiania elektronarzędzia, należy je
zacisk posiadanego elektronarzędzia. Narzędzia
mocno trzymać. Podczas rozbiegu do pełnej prędkości,
robocze, które nie pasują dokładnie na wrzeciono elektro-
momenty odrzutu silnika mogą spowodować przekręcenie
narzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno
się elektronarzędzia.
wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad
f W razie możliwości należy stosować imadło, aby
elektronarzędziem.
unieruchomić obrabiany element. Nie wolno trzymać
f Tarcze szlifierskie, ściernice cylindryczne, narzędzia
obrabianych elementów niewielkich rozmiarów w jednej
tnące lub inne narzędzia robocze, które zostały
ręce, a narzędzia w drugiej podczas pracy.
zamontowane na trzpieniu, należy całkowicie wsunąć
Unieruchomienie małych elementów w imadle zwolni ręce dla
do zacisku lub uchwytu wiertarskiego. „Wystająca
lepszej kontroli nad elektronarzędziem. Podczas przecinania
część“ trzpienia względnie odstęp między tarczą
okrągłych elementów, takich jak kołki drewniane, pręty lub
a zaciskiem muszą być minimalne. Jeżeli trzpień nie
rury, może zaistnieć sytuacja, że elementy te, potoczą się w
zostanie dostatecznie napięty i/lub część wystająca tarczy
nieprzewidzianym kierunku, spowodują blokadę narzędzia
jest zbyt duża, zamontowana tarcza może się poluzować
roboczego, które w konsekwencji może zostać odrzucone w
i ulec wyrzuceniu z dużą prędkością.
kierunku operatora.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 91 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Polski | 91
f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
f Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre
obracających się narzędzi roboczych. Wprzypadku
krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia
utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może
robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.
zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na
dostać się w obracające się narzędzie robocze.
zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub
f Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed
gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty
całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego.
kontroli lub odrzutu.
Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z
f Nie należy stosować cienkich tarcz szlifierskich.
powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można
Narzędzia tego rodzaju często powodują odrzut lub utratę
stracić kontrolę nad elektronarzędziem.
kontroli nad elektronarzędziem.
f Po dokonaniu wymiany narzędzi roboczych lub po
f Narzędzie robocze należy wsuwać w materiał zawsze z
zmianie nastaw w urządzeniu, należy upewnić się, że
tego samego kierunku, z którego krawędź narzędzia
nakrętki zacisków, uchwyt wiertarski i inne elementy
wychodzi z materiału (odpowiada temu samemu
mocujące zostały właściwie dociągnięte. Luźne
kierunkowi, w który wyrzucane są opiłki). Wprowadze-
elementy mocujące mogą nieoczekiwanie przesunąć się i
nie elektronarzędzia w niewłaściwym kierunku spowoduje
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
wyrwanie się narzędzia roboczego z obrabianego
Niezamocowane obracające się części mogą zostać
elementu, przez co elektronarzędzie zostanie pociągnięte
odrzucone z dużą siłą.
w tymże kierunku.
f Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego
f W przypadku pracy z tarczami tnącymi, narzędziami do
się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym
frezowania przy wysokiej prędkości lub frezami z
się narzędziem roboczym może spowodować jego
węglików spiekanych, obrabiany element należy
wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało
zawsze mocować. Nawet lekkie skrzywienie się takiego
osoby obsługującej.
narzędzia roboczego w rowku może spowodować jego
f Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne
zablokowanie się, a zarazem odrzut. Zablokowana tarcza
elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do
tnąca ulega zwykle złamaniu. Zablokowanie się tarcz
obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może
stalowych, frezów do szybkiej obróbki i frezów z węglików
spowodować zagrożenie elektryczne.
spiekanych narządzie robocze może wyskoczyć z rowka i
f Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów
spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.
łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.
Szczególne przepisy bezpieczeństwa dotyczące
f Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych
szlifowania
środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych
f Należy stosować tylko takie rodzaje ściernic, które
środków chłodzących może doprowadzić do porażenia
zostały zalecone dla danego typu elektronarzędzia i
prądem.
tylko do zalecanych rodzajów zadań. Np.: Nigdy nie
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
należy używać bocznej powierzchni tarczy tnącej do
f Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na
szlifowania. Tarcze tnące przeznaczone są do usuwania
zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia,
materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych może
takiego jak ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana
spowodować złamanie ściernicy tego rodzaju.
itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego
f Dla trzpieni szlifierskich stożkowych i prostych z
zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego.
gwintem należy stosować wyłącznie ciernie o
Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to
właściwej wielkości i długości, bez podcięcia na
szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu
osadzeniu. Przewidziane do tego celu ciernie zmniejszają
narzędzia roboczego.
prawdopodobieństwo złamania się.
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym
f Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za
przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy,
dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie
może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub
głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej
odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub
obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub
od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy
zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub
w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się
złamania się tarczy.
również złamać.
f Nie należy umieszczać dłoni w kierunku obrotu tarczy
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego
względnie za obracającą się tarczą tnącą. W razie
użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez
przemieszczania tarczy tnącej w przedmiocie obrabianym
zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków
od swojej ręki, w razie odrzutu elektronarzędzie wraz z
ostrożności.
obracającą się tarczą może odskoczyć dokładnie w
f Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce
kierunku użytkownika.
ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie sił
odrzutu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować
siły odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków
ostrożności.
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 92 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
92 | Polski
f W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub
f Należy używać odpowiednich przyrządów
przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut.
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub
Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
f Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do
znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia,
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub
tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość
może spowodować porażenie elektryczne.
obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się za-
f W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po
czepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub
awarii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy
spowodować odrzut.
odblokować włącznik/wyłącznik i ustawić go w pozycji
f Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką
wyłączonej. W ten sposób można zapobiec
podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu,
niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron,
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
go w ręku.
f Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu
otworów w ścianach lub operowaniu w innych
Opis urządzenia i jego zastosowania
niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał
tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
elektryczne lub inne przedmioty.
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące
polerowania (GGS 8 CE)
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
f Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki
mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skrócić.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Obracające się wraz z tarczą sznurki mocujące mogą owinąć
Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifowania i
się wokół palców operatora lub obrabianego przedmiotu.
usuwania zadziorów z metalu przy zastosowaniu ściernic
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z
korundowych, jak również do pracy za pomocą taśm
użyciem szczotek drucianych (GGS 8 CE)
szlifierskich.
f Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym
GGS 8 CE: To elektronarzędzie przeznaczone jest dodatkowo
użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez
do szczotkowania i polerowania metalu.
szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny
nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z
Przedstawione graficznie komponenty
łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
f Przed przystąpieniem do pracy należy uruchomić
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
elektronarzędzie, aby szczotki obracały się przez co
1 Zacisk
najmniej minutę z normalną prędkością roboczą.
2 Nakrętka mocująca
Należy zwrócić uwagę, aby w tym czasie nikt nie stał
3 Wrzeciono szlifierki
przed szczotką lub w tej samej linii, co szczotka.
4 Szyjka wrzeciona
Podczas rozbiegu elektronarzędzia mogą uwolnić się i
rozprysnąć kawałki drutu.
5 Włącznik/wyłącznik
6 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
f Nie wolno też kierować obracającej się szczotki
(GGS 8 CE/GGS 28CE/GGS 28LCE)
drucianej w swoim kierunku. Podczas obróbki
szczotkami drucianymi małe kawałeczki drutu mogą
7 Rękojeść (pokrycie gumowe)
zostać odrzucone z dużą prędkością i wbić się w skórę.
8 Klucz widełkowy na wrzecionie*
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
9 Klucz widełkowy na nakrętce mocującej*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
Należy stosować okulary ochronne.
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 93 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Polski | 93
Dane techniczne
Szlifierka prosta GGS ...
8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE
Professional
Numer katalogowy
3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..
Moc znamionowa
W750600 650 650 650
Moc wyjściowa
W420350 380 380 380
Znamionowa prędkość obrotowa
min
-1
8000 28000 28000 28000 28000
-1
Zakres regulacji prędkości obrotowej
min
2500
10000
10000
– 8000
–
– 28000 –
– 28000
maks. średnica zacisku
mm 8 8888
Miejsce przyłożenia klucza na
– Nakrętce mocującej
mm
19
19
19
19
19
– Wrzecionie
mm
13
19
19
13
13
Ø szyjki wrzeciona mm 43 43 43 43 43
maks. średnica ściernicy
mm 50 50 50 50 50
maks. średnica narzędzia polerskiego
mm 80 ––––
Elektronika „Constant“
z zzzz
Wstępny wybór prędkości obrotowej
z – z – z
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6
Klasa ochrony
/II /II /II /II /II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.
GGS ...
28 C
28 LC
8 CE
Professional
28 CE
28 LCE
Typowy dla danego urządzenia, określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
to urządzenie wynosi standardowo
Poziom ciśnienia akustycznego
dB(A)
78
77
82
Poziom mocy akustycznej
dB(A)
89
88
93
Błąd pomiaru K=
dB
3
3
3
Należy stosować środki ochronne słuchu!
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru
K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
Szlifowanie powierzchni (zdzieranie ściernicami o średnicy 25 mm):
a
m/s
2
h
3
6
≤ 2,5
K
m/s
2
1,5
1,5
1,5
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru
K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
Szlifowanie powierzchni (zdzieranie ściernicami o maks. średnicy 50 mm):
a
h
m/s
2
8
14
≤ 2,5
K
m/s
2
1,5
1,5
1,5
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
ekspozycji na drgania.
pracy.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 94 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
94 | Polski
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
Odsysanie pyłów/wiórów
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
ustalenie kolejności operacji roboczych.
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób znajdujących się w
Deklaracja zgodności
pobliżu.
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z
wymaganiom następujących norm i dokumentów
substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty
normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami
do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być
dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony
Dokumentacja techniczna:
personel.
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
pracy.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
Senior Vice President
Head of Product
pochłaniaczem klasy P2.
Engineering
Certification
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.04.2011
Praca
Montaż
Uruchamianie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
Montaż narzędzi szlifierskich (zob. rys. A)
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
f Należy stosować jedynie dobrze dopasowane i
przyłączać również do sieci 220 V.
nieuszkodzone klucze widełkowe (zob. „Dane
Włączanie/wyłączanie
techniczne“).
Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/
– Wrzeciono szlifierki 3 i wszystkie części, które mają zostać
wyłącznik 5 do przodu.
zamontowane, należy oczyścić.
W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 5, należy
– Wrzeciono szlifierki 3 unieruchomić, przykładając klucz
wcisnąć jego włącznika/wyłącznika 5 przednią część, aż do
widełkowy 8 do przewidzianego do tego celu miejsca .
zaskoczenia zapadki.
Zwolnić nakrętkę mocującą 2 za pomocą klucza widłowego
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/
9, obracając nim, po przyłożeniu do przewidzianego do
wyłącznik 5, lub – jeżeli włącznik/wyłącznik 5 jest
tego celu miejsca , w kierunku przeciwnym do wskazówek
zablokowany – nacisnąć go krótko z tyłu, a następnie
zegara.
zwolnić.
– Trzpień mocujący (chwyt) ściernicy wsunąć do oporu do
zacisku 1.
Wyłącznik przeciążeniowy
– Unieruchomić wrzeciono szlifierki 3 za pomocą klucza
W razie nagłego spadku prędkości obrotowej, np. w wyniku
widełkowego 8 i zamocować narzędzie robocze obracając
utknięcia tarczy w materiale, dopływ prądu do silnika zostanie
kluczem widełkowym 9, opartym na miejscu do tego celu
elektronicznie przerwany.
przeznaczonym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
W celu ponownego uruchomienia elektronarzędzia należy
zegara.
ustawić włącznik/wyłącznik 5 na pozycję wyłączoną i włączyć
Ściernice muszą zapewniać dokładny ruch obrotowy. Nie
ponownie elektronarzędzie.
wolno używać ściernic, które utraciły obrotowy kształt –
System „Constant Electronik“
tarczę taką należy wymienić na nową.
System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość
f W żadnym wypadku nie wolno dociągać zacisku z
frezowania niezależnie od obciążenia i gwarantuje
nakrętką przed osadzeniem ściernicy. Może to
utrzymującą się na tym samym poziomie wydajność roboczą.
spowodować uszkodzenie zacisku.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 95 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Česky | 95
Wstępny wybór prędkości obrotowej
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)
znaleźć pod adresem:
Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji
www.bosch-pt.com
prędkości 6 obrotowej (także w czasie biegu).
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
Wymagana prędkość obrotowa uzależniona jest od
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
obrabianego materiału i od średnicy narzędzia roboczego.
Należy przestrzegać maksymalnie dopuszczalnej prędkości
Polska
obrotowej narzędzia roboczego.
Robert Bosch Sp. z o.o.
Pozycja pokrętła Prędkość obrotowa bez
Serwis Elektronarzędzi
-1
obciążenia (min
)
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
GGS 28 CE
GGS 8 CE
Tel.: +48 (022) 715 44 60
GGS 28 LCE
Faks: +48 (022) 715 44 41
1
10000 2500
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
2
12700 3600
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
3
16700 4600
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
4
19700 5700
www.bosch.pl
5
23500 6800
6
28000 8000
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
Wskazówki dotyczące pracy
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
Optymalne wyniki szlifowania osiąga się, przesuwając
środowiska.
ściernicę równomiernie z lekkim naciskiem tam i z powrotem.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
Zbyt duży nacisk zmniejsza wydajność elektronarzędzia, a
gospodarstwa domowego!
ściernica zużywa się szybciej.
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
Konserwacja i serwis
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elek-
Konserwacja i czyszczenie
tronicznych i jej stosowania w prawie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
krajowym, wyeliminowane niezdatne do
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
użycia elektronarzędzia należy zbierać
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
z zasadami ochrony środowiska.
utrzymywać w czystości.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
f W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie
możliwości stosować stacjonarny system odsysania
pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory
wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny
Česky
różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może
dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu
metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć
Bezpečnostní upozornění
niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzę-
dzia.
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
VAROVÁNÍ
Čtěte všechna varovná upozornění a
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
pokyny. Zanedbání při dodržování
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
Bosch.
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
uschovejte.
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
znamionowej.
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
(bez síťového kabelu).
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 96 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
96 | Česky
Bezpečnost pracovního místa
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
k úrazům.
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
nebo páry zapálit.
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
Elektrická bezpečnost
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
zásahu elektrickým proudem.
f
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
nebezpečné a musí se opravit.
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
proudem.
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
proudem.
elektronářadí.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
osobami.
proudem.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
elektrickým proudem.
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
proudem.
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
Bezpečnost osob
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog,
k nebezpečným situacím.
alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití
elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Servis
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
bezpečnost stroje zůstane zachována.
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 97 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Česky | 97
Bezpečnostní upozornění pro přímé brusky
různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor
musejí při používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste
Společná bezpečnostní upozornění k broušení, k pracem s
dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu
drátěnými kartáči, k leštění a modelování:
sluchu.
f Toto elektronářadí se používá jako bruska, modelářský
f Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k
stroj, leštička (GGS 8 CE) a drátěný kartáč (GGS 8 CE).
Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této
Dbejte všech bezpečnostních upozornění, pokynů,
pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení.
vyobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi.
Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů
Pokud nebudete dbát následujících pokynů, může dojít k
mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou
zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým
pracovní oblast.
zraněním.
f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací
f Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem
nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo
speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
vlastní síťový kabel, pak držte stroj pouze na
Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí
izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým
upevnit, nezaručuje bezpečné použití.
vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly
f Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být
stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený
f Při startu držte elektronářadí vždy pevně. Při rozběhu
nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji
na plnou rychlost může vést reakční moment motoru k
než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
tomu, že se elektronářadí natočí.
f Vnější průměr a tloušťka nasazovacího nástroje musejí
f Pokud je to možné, používejte pro fixaci obrobku
odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
upínací svěrák. Nikdy nedržte malý obrobek v jedné
Nesprávně dimenzované nasazovací nástroje nemohou
ruce a nástroj během používání v druhé. Upnutím
být dostatečně kontrolovány.
malých obrobků máte ruce volné pro lepší kontrolu
f Brusné kotouče, brusné válečky nebo jiné příslušenství
elektronářadí. Při oddělování kulatých obrobků, jako
musí přesně lícovat na brusné vřeteno nebo upínací
dřevěných hmoždinek, tyčového materiálu nebo trubek,
kleštinu Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, jež
jsou tyto náchylné k odvalování, čímž se může nástroj
přesně nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se
sevřít a může být odmrštěn na Vás.
nerovnoměrně točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke
f Držte síťový kabel daleko od otáčejících se
ztrátě kontroly.
nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad
f Kotouče, brusné válečky, řezné nástroje nebo jiné
strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a
příslušenství montované na trn musí být zcela
Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se
nasazené do upínací kleštiny nebo vrtacího sklíčidla.
nasazovacího nástroje.
„Přesah“ resp. vzdálenost trnu od kotouče k upínací
f Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se
kleštině musí být minimální. Není-li trn dostatečně
nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející
upnutý a/nebo je přesah kotouče příliš dlouhý, pak se
se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s
může namontovaný kotouč uvolnit a vysokou rychlostí
odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad
odmrštit.
elektronářadím.
f Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.
f Po výměně nástrojů nebo po nastavování stroje zajistěte,
Zkontrolujte před každým použitím nasazovací
aby matice kleštiny, vrtací sklíčidlo či ostatní upevňovací
nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny,
prvky byly pevně utaženy. Uvolněné upevňovací prvky se
brusné válečky na trhliny, otěr nebo silné opotřebení,
mohou neočekávaně posunout a vést ke ztrátě kontroly;
drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty.
neupevněné, rotující komponenty se prudce odmrští.
Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z
výšky, zkontrolujte, zda není poškozený nebo použijte
f Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.
nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste
Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se
nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy
nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se
a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu
může zavrtat do Vašeho těla.
rotujícího nasazovacího nástroje a nechte
f Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho
elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyšším počtem
elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach
otáček. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této
a silné nahromadění kovového prachu může způsobit
době testování prasknou.
elektrická rizika.
f Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace
f Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých
použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo
materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.
ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou
f Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které
masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné
vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo
rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před
jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu
malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být
elektrickým proudem.
chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 98 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
98 | Česky
Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění
f Pro kuželové a přímé brusné kolíky se závitem
f Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo
používejte pouze nepoškozené trny ve správné
zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako
velikosti a délce bez podsoustružení na osazení.
je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd.
Vhodné trny redukují možnost prasknutí.
Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení
f Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš
rotujícího nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované
vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně
elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti směru
hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho
otáčení nasazovacího nástroje.
namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v
možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.
obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se
f Nenastavujte svou ruku do směru rotace resp. za
zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč
rotující dělicí kotouč. Pokud pohybujete dělicím
vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom
kotoučem v obrobku pryč od Vaší ruky, může být v případě
pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru
zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem
otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou
odmrštěno přímo na Vás.
brusné kotouče i prasknout.
f Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného
elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč
použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými
zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící
preventivními opatřeními, jak je následně popsáno.
kotouč vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný
f Držte elektronářadí pevně a uveďte Vaše tělo a paže do
ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.
polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.
f Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v
Obsluhující osoba může vhodnými preventivními
obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout
opatřeními síly zpětného rázu zvládnout.
svých plných otáček, než budete v řezu opatrně
f Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran
pokračovat. Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z
apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od
obrobku nebo způsobit zpětný ráz.
obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,
f Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo
ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se.
riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče.
Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.
Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností
f Nepoužívejte žádný tenký pilový kotouč. Takovéto
prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou stranách a
nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu
to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
kontroly nad elektronářadím.
f Buďte obzvlášť opatrní u „kapsovitých řezů“ do
f Nasazovací nástroj veďte do materiálu neustále v tom
stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.
samém směru, ve kterém řezná hrana materiál opouští
Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových,
(odpovídá tomu stejnému směru, ve kterém budou
vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů
odhazovány piliny). Vedení elektronářadí v nesprávném
způsobit zpětný ráz.
směru způsobí vybočování nasazovacího nástroje z
Zvláštní varovná upozornění k leštění (GGS 8 CE)
obrobku, čímž bude elektronářadí vtahováno do tohoto
f Nepřipusťte žádné uvolněné části na leštícím potahu,
směru posuvu.
zvláště upevňovací provázek. Upevňovací provázky
f Obrobek při používání dělicích kotoučů,
dobře urovnejte nebo zkraťte. Volné, spolu se otáčející
vysokorychlostních frézovacích nástrojů nebo
upevňovací provázky mohou zachytit Vaše prsty nebo se
tvrdokovových frézovacích nástrojů vždy pevně
zamotat do obrobku.
upněte. Již při nepatrném zpříčení v drážce se tyto
nástroje zaseknou a mohou způsobit zpětný ráz. Při
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
zaseknutí dělicího kotouče tento zpravidla praskne. Při
(GGS 8 CE)
zaseknutí ocelových pilových kotoučů, vysokorychlostních
f Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného
frézovacích nástrojů nebo tvrdokovových frézovacích
používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš
nástrojů může nástroj vyskočit z drážky a vést ke ztrátě
vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi
kontroly nad elektronářadím.
lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.
f Nechte kartáče před použitím minimálně jednu minutu
Zvláštní varovná upozornění k broušení
běžet s pracovní rychlostí. Dbejte na to, aby v této době
f Používejte pouze takové typy brusných kotoučů, jež
nestála žádná osoba před nebo ve stejné přímce s
jsou pro Vaše elektronářadí doporučeny, a používejte
kartáčem. Během doby záběhu mohou odletovat
je jen pro doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy
uvolněné kousky drátu.
nebruste boční plochou dělicího kotouče. Dělicí kotouče
f Směrujte rotující drátěný kartáč od sebe pryč. Při práci s
jsou určeny k úběru materiálu hranou kotouče. Boční
tímto kartáčem mohou s vysokou rychlostí odletovat malé
působení síly na tato brusná tělesa je může rozlomit.
částice a nepatrné kousky drátu a proniknout pokožkou.
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 99 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
Česky | 99
Doplňková varovná upozornění
Určené použití
Noste ochranné brýle.
Elektronářadí je určeno k broušení a odhrotování kovu
pomocí korundových brusných těles a též k pracem s tělesy
brusných pásků.
GGS 8 CE: Elektronářadí je navíc určeno ke kartáčování a
leštění kovů.
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
Zobrazené komponenty
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
elektronářadí na grafické straně.
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.
1 Upínací kleština
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí
2 Upínací matice
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může
způsobit úder elektrickým proudem.
3 Brusné vřeteno
f Pokud se přeruší přívod proudu, např. výpadkem
4 Krk vřetene
proudu nebo vytažením síťové zástrčky, spínač
5 Spínač
odblokujte a dejte jej do vypnuté polohy. Tím se zabrání
6 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
nekontrolovanému opětovnému rozběhu.
(GGS 8 CE/GGS 28CE/GGS 28LCE)
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
7 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
8 Stranový klíč na brusném vřeteni*
rukou.
9 Stranový klíč na upínací kleštině*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
Popis výrobku a specifikací
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a
nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Technická data
Přímá bruska GGS ...
8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE
Professional
Objednací číslo 3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..
Jmenovitý příkon
W750600 650 650 650
Výstupní výkon
W420350 380 380 380
Jmenovité otáčky
min
-1
8000 28000 28000 28000 28000
Rozsah nastavení počtu otáček
min
-1
2500
10000
10000
– 8000
–
– 28000 –
– 28000
Max. průměr upínací kleštiny
mm 8 8888
Plocha pro klíč na
– Upínací matici
mm
19
19
19
19
19
– Brusném vřeteni
mm
13
19
19
13
13
Průměr krku vřetene
mm 43 43 43 43 43
Max. průměr brusného tělesa
mm 50 50 50 50 50
Max. průměr lešticího nástroje
mm 80 ––––
Konstantní elektronika
z zzzz
Předvolba počtu otáček
z – z – z
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6
Třída ochrany
/II /II /II /II /II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 100 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM
100 | Česky
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
GGS ...
28 C
28 LC
8 CE
Professional
28 CE
28 LCE
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky
Hladina akustického tlaku
dB(A)
78
77
82
Hladina akustického výkonu
dB(A)
89
88
93
Nepřesnost K=
dB
3
3
3
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle
EN 60745:
Broušení povrchu (hrubování s průměrem brusného tělesa 25 mm):
a
m/s
2
h
3
6
≤ 2,5
K
m/s
2
1,5
1,5
1,5
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle
EN 60745:
Broušení povrchu (hrubování s max. průměrem brusného tělesa 50 mm):
a
m/s
2
h
8
14
≤ 2,5
K
m/s
2
1,5
1,5
1,5
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
Montáž
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
předběžný odhad zatížení vibracemi.
ze zásuvky.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
Montáž brusných nástrojů (viz obr. A)
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
f Používejte pouze dobře lícující a nepoškozené
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
stranové klíče (viz „Technická data“).
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
– Očistěte brusné vřeteno 3 a všechny montované díly.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
– Podržte pevně brusné vřeteno 3 pomocí stranového klíče
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
8 na ploše pro klíč .
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
Povolte upínací matici 2 pomocí stranového klíče 9 na
zřetelně zredukovat.
ploše pro klíč otáčením proti směru hodinových ručiček.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
– Nastrčte upínací stopku brusného tělesa až na doraz do
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
upínací kleštiny 1.
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
– Podržte pevně brusné vřeteno 3 pomocí stranového klíče 8 a
pracovních procesů.
nasazovací nástroj pevně upněte pomocí stranového klíče 9
na ploše pro klíč otáčením ve směru hodinových ručiček.
Prohlášení o shodě
Brusná tělesa musejí běžet dokonale kruhově. Nekruhová
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
brusná tělesa dále nepoužívejte, nýbrž je vyměňte.
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s
f V žádném případě neutahujte pomocí upínací matice
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
upínací kleštinu, pokud není namontováno žádné
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES,
brusné těleso. Upínací kleština se jinak může poškodit.
2006/42/ES.
Technická dokumentace u:
Odsávání prachu/třísek
Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
Senior Vice President
Head of Product
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
Engineering
Certification
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
pouze specialisté.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.04.2011
3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools