Bosch GGS 28 CE Professional – page 5

Bosch

Manual for Bosch GGS 28 CE Professional

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 81 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

EëëçíéêÜ | 81

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá

Senior Vice President

Head of Product

äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.

Engineering

Certification

f Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò

óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.

Ëåéôïõñãßá

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Åêêßíçóç

18.04.2011

f Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò

çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ

Óõíáñìïëüãçóç

åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ

çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå

f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå

÷áñáêôçñéóôéêÞ ôÜóç 230 V ëåéôïõñãïýí êáé ìå ôÜóç

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

220 V.

Óõíáñìïëüãçóç ôùí ëåéáíôéêþí åñãáëåßùí

ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò

(âëÝðå åéêüíá A)

Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ùèÞóôå ôï

f Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôïôå êáôÜëëçëá êáé Üèéêôá

äéáêüðôç ON/OFF 5 ðñïò ôá åìðñüò.

êëåéäéÜ (âëÝðå «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ»).

Ãéá íá ìáíäáëþóåôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 5 ðáôÞóôå ôï

Íá êáèáñßæåôå ôïí Üîïíá 3 êáé üëá ôá õðü óõíáñìïëüãçóç

äéáêüðôç ON/OFF 5 ìðñïóôÜ, ìÝ÷ñé íá ìáíäáëþóåé.

åîáñôÞìáôá.

Ãéá íá èÝóåôå åêôüò ëåéôïõñãßáò ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï

ÓõãêñáôÞóôå ôïí Üîïíá 3 åöáñìüæïíôáò ôï ãåñìáíéêü êëåéäß

áöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 5 åëåýèåñï Þ, üôáí åßíáé

8 óôçí åðéöÜíåéá åöáñìïãÞò êëåéäéïý .

ìáíäáëùìÝíïò, ðáôÞóôå ãéá ëßãï ôï äéáêüðôç ON/OFF 5 óôï

Ëýóôå ôï ðáîéìÜäé 2 åöáñìüæïíôáò ôï ãåñìáíéêü êëåéäß 9

ðßóù ìÝñïò êáé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.

óôçí åðéöÜíåéá åöáñìïãÞò êëåéäéïý , ãõñßæïíôÜò ôï ìå

ùñïëïãéáêÞ öïñÜ.

Ðñïóôáóßá áðü êëüôóçìá

ÔïðïèåôÞóôå ôï óôÝëå÷ïò ôïõ ëåéáíôéêïý óþìáôïò ôÝñìá óôï

Óå ðåñßðôùóç áðñïóäüêçôçò ìåßùóçò ôïõ áñéèìïý óôñïöþí.

ôóïêÜêé 1.

ìðëïêÜñéóìá ìÝóá óôçí ôïìÞ êïðÞò, äéáêüðôåôáé çëåêôñïíéêÜ

ÓõãêñáôÞóôå ôïí Üîïíá 3 ìå ôï ãåñìáíéêü êëåéäß 8 êáé

ç ôñïöïäüôçóç ôïõ êéíçôÞñá ìå ñåýìá.

óößîôå ôï åñãáëåßï åöáñìüæïíôáò ôï ãåñìáíéêü êëåéäß 9

Ãéá ôçí åðáíåêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ èÝóôå ôï

óôçí åðéöÜíåéá åöáñìïãÞò êëåéäéïý , ãõñßæïíôÜò ôï ìå

äéáêüðôç ON/OFF 5 óôç èÝóç OFF êáé áêïëïýèùò èÝóôå ôï

ùñïëïãéáêÞ öïñÜ.

çëåêôñéêü åñãáëåßï ðÜëé óå ëåéôïõñãßá.

Ôá ëåéáíôéêÜ óþìáôá ðñÝðåé íá ðåñéóôñÝöïíôáé ôåëåßùò

ÇëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç

ïìïéüìïñöá. Íá ìçí óõíå÷ßæåôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìç

Ç çëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç äéáôçñåß ôïí áñéèìü óôñïöþí

óôñïããõëÜ ëåéáíôéêÜ óþìáôá áëëÜ íá ôá áíôéêáèéóôÜôå.

ó÷åäüí óôáèåñü êáé ÷ùñßò êáé ìå öïñôßï êáé åîáóöáëßæåé ôçí

f Ìçí óößîåôå óå êáìéÜ ðåñßðôùóç ôÝñìá ôï ôóïêÜêé üôáí

ïìïéüìïñöç áðüäïóç åñãáóßáò.

ó’ áõôü äåí åßíáé óõíáñìïëïãçìÝíï ëåéáíôéêü óþìá.

ÄéáöïñåôéêÜ ôï ôóïêÜêé ìðïñåß íá õðïóôåß æçìéÜ.

ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí

(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)

Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí

Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ñýèìéóçò ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí 6

f Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò

ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôïí åðéèõìçôü áñéèìü óôïöþí, áêüìç

ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü

êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò.

ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç

Ï áðáéôïýìåíïò áñéèìüò óôñïöþí åîáñôÜôáé áðü ôï õðü

Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò

êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôç äéÜìåôñï ôïõ ôïðïèåôçìÝíïõ

áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ

åñãáëåßïõ. Ìçí õðåñâáßíåôå ôï ìÝãéóôï åðéôñåðôü áñéèìü

÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.

óôñïöþí ôïõ åñãáëåßïõ.

ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ

ÈÝóç ôñï÷ßóêïõ

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï

ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå

-1

ñýèìéóçò

(min

)

óõíäõáóìü ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ

÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò

GGS 28 CE

GGS 8 CE

÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá

GGS 28 LCE

áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ

1

10000 2500

åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.

2

12700 3600

Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ

3

16700 4600

åñãáóßáò.

Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò

4

19700 5700

ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.

5

23500 6800

6

28000 8000

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 82 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

82 | Türkçe

Õðïäåßîåéò åñãáóßáò

Áðüóõñóç

Ãéá íá åðéôý÷åôå Ýíá Üñéóôï áðïôÝëåóìá åñãáóßáò íá êéíåßôå ôï

Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò

ëåéáíôéêü óþìá áëëÜæïíôáò óõíå÷þò äéåýèõíóç êáé áóêþíôáò

ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï

åëáöñéÜ ïìïéüìïñöç êßíçóç. Ðïëý éó÷õñÞ ðßåóç ìåéþíåé ôçí

ðåñéâÜëëïí.

éêáíüôçôá áðüäïóçò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ïäçãåß óôç

Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ

ãñçãïñüôåñç öèïñÜ ôïõ ëåéáíôéêïý óþìáôïò.

óðéôéïý óáò!

Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:

ÓõíôÞñçóç êáé Service

Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá

2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò

ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò

çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç

f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå

ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá

f Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý

Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé

êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ êáé áóöáëþò.

îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï

ðåñéâÜëëïí.

f Õðü áêñáßåò óõíèÞêåò åñãáóßáò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ

ôï äõíáôü ìéá áíáññüöçóç óêüíçò. Íá êáèáñßæåôå

Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.

ôáêôéêÜ ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá êáé íá

óõíäÝóåôå åí óåéñÜ Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç

äéáññïÞò (äéáêüðôç FI). ÊáôÜ ôçí êáôåñãáóßá ìåôÜëëùí

ìðïñåß íá êáôáêáèßóåé áãþãéìç óôï åóùôåñéêïý ôïõ

Türkçe

çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ¸ôóé ìðïñåß íá åðçñåáóôåß áñíçôéêÜ

ç ðñïóôáôåõôéêÞ ìüíùóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.

Güvenlik Talimat

Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ

ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï

óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.

UYARI

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini

okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat

¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna,

ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå

yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.

ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí

ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak

üzere saklayn.

Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí

Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan Elektrikli El Aleti

To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ

kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile)

êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á

aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants

áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá

olmayan aletler) kapsamaktadr.

áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:

Çalşma yeri güvenliği

www.bosch-pt.com

f Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. Çalştğnz

Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò

yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya

üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç

çkabilir.

ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.

f Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya

ÅëëÜäá

tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile

Robert Bosch A.E.

çalşmayn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-

Åñ÷åßáò 37

masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.

19400 Êïñùðß – ÁèÞíá

f Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

uzakta tutun. Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü

Fax: +30 (0210) 57 01 283

kaybedebilirsiniz.

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

Elektrik Güvenliği

ABZ Service A.E.

f Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş

Fax: +30 (0210) 57 01 607

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma

tehlikesini azaltr.

f Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar

gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa

gelmekten kaçnn. Bedeniniz topraklandğ anda büyük

bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 83 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Türkçe | 83

f Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda

f Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn.

brakmayn. Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik

Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve

çarpma tehlikesini artrr.

onarlmaldr.

f Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn,

f Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya

kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi

aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar

çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl

değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi

cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak

prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla

tutun. Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma

çalşmasn önler.

tehlikesini artrr.

f Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn

f Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka

ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay

açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu

bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan

kullann. Açk havada kullanlmaya uygun uzatma

kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin. Deneyimsiz

kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.

kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri

f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas

tehlikelidir.

şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann.

f Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli

Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini

tehlikesini azaltr.

engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn,

hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp

Kişilerin Güvenliği

görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn

f Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el aleti ile

hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya

işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanz,

başlamadan önce hasarl parçalar onartn. Birçok iş

aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün etkisinde iseniz

kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.

elektrikli el aletini kullanmayn. Aleti kullanrken bir anki dik-

f Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakm

katsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.

yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde

f Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu

skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ

gözlük kullann. Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna

sağlarlar.

uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-

f Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu

yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu

kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.

srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln.

f Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann

şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp

dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.

taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan

emin olun. Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde

Servis

dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz

f Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal

kazalara neden olabilirsiniz.

yedek parça kullanma koşulu ile onartn. Bu sayede

f Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini

aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

veya anahtarlar aletten çkarn. Aletin dönen parçalar

Kalpç taşlamalar için güvenlik talimat

içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara

neden olabilir.

Taşlama, tel frçalarla çalşma, polisaj ve kalp işlerine ait

f Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn.

müşterek güvenlik talimat:

Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her

f Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, kalp makinesi,

zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda

polisaj makinesi (GGS 8 CE) ve tel frça (GGS 8 CE)

daha iyi kontrol edebilirsiniz.

olarak kullanmak üzere tasarlanmştr. Elektrikli el

f Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve

aleti ekinde teslim aldğnz bütün güvenlik talimat

tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve

hükümlerine, uyarlara, şekillere ve verilere uyun.

eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak

Aşağdaki talimat hükümlerine uymadğnz takdirde

tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli

elektrik çarpmasna, yangna ve/veya ağr yaralanmalara

parçalar tarafndan tutulabilir.

neden olabilirsiniz.

f Toz emme donanm veya toz tutma tertibat

f Üretici tarafndan özel olarak bu alet öngörülmeyen ve

kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru

tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayn. Bir aksesuar

kullanldğndan emin olun. Toz emme donanmnn

elektrikli el aletinize takabiliyor olmanz, o aksesuarn

kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.

güvenli olarak kullanlabileceği anlamna gelmez.

f Kullanlan ucun müsaade edilen devir says en azndan

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm

elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir says

f Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun

kadar olmaldr. Müsaade edilenden hzl dönen aksesuar

elektrikli el aletleri kullann. Uygun performansl

krlabilir ve etrafa yaylabilir.

elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve

güvenli çalşrsnz.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 84 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

84 | Türkçe

f Kullanlan ucun dş çap ve kalnlğ elektrikli el

kontrol edebilirsiniz. Tahta dübel, direk veya boru gibi

aletinizin belirtilen ölçülerine uymaldr. Ölçüleri yanlş

yuvarlak iş parçalarn keserken bunlarn bedeninizden

olan uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez.

uzaklaşarak dönmesini sağlayn. Bu sayede uç skşacak

f Taşlama diskleri, taşlama silindirleri veya diğer

olursa iş parçasnn size doğru savrulmasn önlersiniz.

aksesuar elektrikli el aletinizin taşlama miline veya

f Şebeke bağlant kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.

pensetine tam olarak uymaldr. Elektrikli el aletinin

Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke

taşlama miline tam olarak uymayan uçlar düzensiz

bağlant kablosu ayrlabilir veya uç tarafndan tutulabilir ve

dönerler, aşr ölçüde titreşim yaparlar ve aletin

el veya kollarnz dönmekte olan uca temas edebilir.

kontrolünün kaybna neden olabilirler.

f tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden

f Bir pime takl diskler, taşlama silindirleri veya diğer

brakmayn. Dönmekte olan uç aleti brakacağz yüzeye

aksesuar penset veya mandren içine tam olarak

temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü

oturmuş olmaldr. Pimin çknts veya pimin diskten

kaybedebilirsiniz.

pensete olan mesafesi minimum ölçüde olmaldr. Pim

f değiştirdikten veya aletin kendinde bir ayarlama

yeterli ölçüde gerilmez ve/veya diskin çknts çok uzun

işlemi yaptktan sonra penset somunu, mandren veya

olursa, taklmş olan disk gevşeyebilir ve yüksek hzla dşar

diğer tespit elemanlarnn iyice sklmş olduğundan

atlabilir.

emin olun. Gevşek tespit elemanlar beklenmedik

f Hasarl uçlar kullanmayn. Her kullanmdan önce

zamanlarda kayabilir ve aletin kontrolünün kaybna neden

taşlama disklerinde krlma ve çatlama, taşlama

olabilirler; dönen parçalar ise güçlü bir biçimde dşar

silindirlerinde çatlama veya aşr ypranma, tel

savrulabilir.

frçalarda gevşemiş veya krlmş teller olup olmadğn

f Elektrikli el aletini çalşr durumda taşmayn.

kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek

Giysileriniz rastlant sonucu dönmekte olan uç tarafndan

olursa, hasar görüp görmediklerini kontrol edin ve

tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.

gerektiğinde hasar görmemiş uçlar kullann. Ucu

f Elektrikli el aletinizin havalandrma deliklerini düzenli

kontrol edip taktktan sonra yaknnzdaki kişileri

olarak temizleyin.

Motor fan tozu aletin gövdesine çeker

çalşma alanndan uzaklaştrn ve elektrikli el aletini bir

ve metal tozunun aşr birikimi elektrik çarpma tehlikesi

dakika süre ile en yüksek devir saysnda çalştrn.

yaratr.

Hasarl uçlar genellikle bu test süresinde krlrlar.

f Elektrikli el aletini yanc malzemenin yaknnda

f Kişisel koruyucu donanm kullann. Yaptğnz işe göre

kullanmayn. Kvlcmlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

tam yüz siperliği, göz koruma donanm veya koruyucu

gözlük kullann. Eğer uygunsa küçük taşlama ve

f Sv soğutucu madde gerektiren uçlar kullanmayn.

malzeme parçacklarna karş koruma sağlayan toz

Suyun veya diğer sv soğutucu maddenin kullanm elektrik

maskesi, koruyucu kulaklk, koruyucu iş eldivenleri

çarpmasna neden olabilir.

veya özel iş önlüğü kullann. Gözler çeşitli uygulamalarda

Geri tepme ve buna ait uyarlar

etrafa savrulan parçacklardan korunmaldr. Toz veya

f Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zmpara tablas,

soluma maskesi çalşma srasnda ortaya çkan tozlar filtre

tel frça ve benzeri uçlarn taklmas veya bloke olmas

eder. Uzun süre yüksek gürültü altnda çalşrsanz işitme

sonucu ortaya çkan ani tepkidir. Taklma ve blokaj

kaybna uğrayabilirsiniz.

dönmekte olan ucun ani olarak durmasna neden olur. Bu

f Başkalarnn çalştğnz yerden güvenli uzaklkta

gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun

olmasna dikkat edin. Çalşma alannza girmek

dönme yönünün tersine doğru savrulur.

zorunda olan herkes koruyucu donanm kullanmaldr.

Öerneğin bir taşlama diski iş parças içinde taklr veya

İş parçasnn veya ucun krlmas sonucu ortaya çkan

bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenar tutulur ve

parçacklar etrafa savrularak çalşma alannzn dşndaki

disk krlr veya geri tepme kuvvetinin ortaya çkmasna

kişileri de yaralayabilir.

neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden,

f Çalşma esnasnda ucun görünmeyen elektrik

diskin dönme yönüne bağl olarak kullancya doğru veya

kablolarna veya aletin kendi şebeke bağlant

kullancnn tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda

kablosuna temas etme olaslğnn bulunduğu işleri

taşlama disklerinin krlma olaslğ da vardr.

yaparken aleti sadece izolasyonlu tutamak

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlş veya hatal

yüzeylerinden tutun. Gerilim ileten bir kablo ile temas

kullanm sonucu ortaya çkar. Geri tepme kuvvetleri

durumunda aletin metal parçalar da gerilime maruz

aşağda açklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.

kalabilir ve elektrik çarpmas olabilir.

f Elektrikli el aletini skca tutun ve bedeninizi ve

f Elektrikli el aletini açarken daima skca tutun. Tam

kollarnz geri tepme kuvvetlerini karşlayabilecek

devir saysna doğru yol alma esnasnda motorun reaksiyon

konumda tutun. Aleti kullanan kişi uygun önlemler alarak

momenti elektrikli el aletinin dönmesine neden olabilir.

geri tepme kuvvetlerini karşlayabilir.

f Eğer mümkünse iş parçasn sabitlemek için germe

f Özellikle köşeleri, keskin kenarlar ve benzerlerini

işkenceleri kullann. Çalşrken hiçbir zaman bir elinizle

işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasndan dşar

küçük bir iş parçasn diğer elinizle aleti tutmayn.

çkmasn ve taklp skşmasn önleyin. Dönmekte olan uç

Küçük iş parçalarn germe tertibatlar ile gerdiğiniz

köşelerde, keskin kenarlarda çalşrken skşmaya eğilimlidir.

takdirde elleriniz serbest kalr ve elektrikli el aletini daha iyi

Bu ise kontrol kaybna veya geri tepmeye neden olur.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 85 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Türkçe | 85

f İnce testere bçağ kullanmayn. Bu gibi uçlar çoğu

f Duvarlar veya diğer görülmeyen alanlarn olduğu

zaman geri tepme kuvvetlerinin oluşmasna veya elektrikli

yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun.

el aletinin kontrolünün kaybna neden olurlar.

Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi

f Ucu malzeme içinde daima kesici kenarn malzemeden

srasnda gaz veya su borularna, elektrik kablolarna veya

dşar çktğ yönde hareket ettirin (talaşn atldğ

diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti

yöndür). Elektrikli el aleti yanlş yönde hareket ettirilirse,

oluşturabilirler.

uç malzeme içinde skşabilir ve elektrikli el aleti bu yöne

Polisaj işlemine ait özel uyarlar (GGS 8 CE)

doğru çekilebilir.

f Özellikle tespit ipi olmak üzere polisaj kapağnda

f Kesme diskleri, yüksek devirli freze uçlar veya sert

gevşek parça brakmayn. Tespit iplerini düzgünce

metal freze uçlar kullanrken iş parçasn iyice skn.

yerleştirin veya ksaltn; birlikte dönen tespit ipleri

Kesme hattnda küçük bir açlanma halinde bile bu uçlar

parmaklarnz kapabilir veya iş parçasna sarlabilir.

taklabilir ve geri tepme kuvvetlerine neden olabilir. Bir

Tel frça ile çalşmaya ait özel uyarlar (GGS 8 CE)

kesme diski taklacak olursa genellikle krlr. Çelik testere

bçaklar, yüksek devirli freze uçlar veya sert metal freze

f Tel frçann normal kullanm koşullarnda da tellerini

uçlar taklacak olursa, uç oluktan frlayabilir ve elektrikli el

kaybettiğini dikkate aln. Fazla bastrma kuvveti

aletinin kontrolü kaybedilebilir.

uygulayarak telleri zorlamayn. Kopan ve frlayan tel

parçalar rahatlkla giysi veya derinizden içeri girebilir.

Taşlama ile ilgili özel güvenlik uyarlar

f Çalşmaya başlamadan önce frçalar en azndan bir

f Sadece elektrikli el aletiniz için tavsiye edilen taşlama

dakika süre ile çalşma hznda çalştrn. Bu esnada hiç

disklerini tavsiye edilen işlerde kullann. Örneğin bir

kimsenin frçann önünde veya frça ile ayn hatta

kesme diskinin kenar ile taşlama yapmayn. Kesme

bulunmamasna dikkat edin. Çalşma esnasnda etrafa tel

diskleri yan taraflar ile malzeme kazma için tasarlanmştr.

parçacklar savrulabilir.

Bu disklere yan taraftan kuvvet uygulandğnda

f Dönmekte olan tel frçay bedeninizden uzaklaşacak

krlabilirler.

biçimde doğrultun. Bu frçalarla çalşrken küçük

f Dişli konik veya düz taşlama uçlar için doğru büyüklük

parçacklar ve çok küçük tel parçalar yüksek hzla etrafa

ve uzunluktaki hasarsz pimleri kullann. Uygun pimler

savrulabilir ve cilt içine girebilir.

krlma tehlikesini önler.

Ek uyarlar

f Kesici taşlama diskinin bloke olmamasn sağlayn veya

bu diske yüksek bastrma kuvveti uygulamayn. Aşr

Koruyucu gözlük kullann.

derinlikte kesme yapmayn. Kesici taşlama ucuna aşr

yüklenme açlandrma yaplmasna veya blokaja neden

olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir

veya taşlama ucu krlabilir.

f Elinizi dönme yönünde veya dönen kesme diskinin

arkasnda bulundurmayn. İş parças içindeki kesme

f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek üzere uygun

diskini elinizle iterseniz, geri tepme halinde elektrikli el

tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal

aleti dönmekte olan disk ile birlikte size doğru savrulabilir.

şirketlerinden yardm aln. Elektrik kablolaryla temas

yanklara ve elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz

f Kesici taşlama diski skşacak olursa veya siz işe ara

borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çkarabilir. Bir

verirseniz elektrikli el aletini kapatn ve disk tam olarak

su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte

çarpmasna neden olabilir.

olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme

yerinden çkarmay denemeyin, aksi takdirde geri

f Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini

tepme kuvveti oluşabilir. Skşmann nedenini tespit edin

boşa aln ve kapal duruma getirin veya fişi prizden

ve giderin.

çekin. Bu yolla aletin kontrol dş çalşmasn önlersiniz.

f Elektrikli el aleti iş parças içinde bulunduğu sürece

f İş parçasn emniyete aln. Bir germe tertibat veya

onu tekrar çalştrmayn. Kesme işine dikkatli biçimde

mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha

devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire

güvenli tutulur.

ulaşmasn bekleyin. Aksi takdirde disk taklabilir, iş

parçasndan çkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

Ürün ve işlev tanm

f Kesici taşlama diskinin skşmas sonucu oluşabilicek

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini

geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya

okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat

iş parçalarn destekleyin. Büyük iş parçalar kendi

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik

ağrlklar ile bükülebilir. Büyük iş parçalar iki yandan

çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr

desteklenmelidir, hem kesme hattnn yaknndan hem de

yaralanmalara neden olunabilir.

kenardan.

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm

klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 86 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

86 | Türkçe

Usulüne uygun kullanm

3 Taşlama mili

Bu elektrikli el aleti; korindon taşlama uçlaryla metal

4 Mil boynu

malzemenin taşlanmas ve çapağnn alnmas ve taşlama

5 Açma/kapama şalteri

şeritleriyle çalşma için tasarlanmştr.

6 Devir says ön seçim düğmesi

GGS 8 CE: Bu elektrikli el aleti ek olarak metal malzemenin

(GGS 8 CE/GGS 28CE/GGS 28 LCE)

frçalanmas ve polisaj için tasarlanmştr.

7 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

8 Taşlama milindeki çatal anahtar*

Şekli gösterilen elemanlar

9 Germe somunundaki çatal anahtar*

Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki

*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.

kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda

1 Penset

bulabilirsiniz.

2 Germe somunu

Teknik veriler

Kalpç taşlama GGS ...

8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE

Professional

Ürün kodu 3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..

Giriş gücü

W750600 650 650 650

Çkş gücü

W420350 380 380 380

Devir says

dev/dak 8000 28000 28000 28000 28000

Devir says ayar alan

dev/dak 2500

10000

10000

8000

28000

28000

Maksimum pensen çap

mm 8 8888

Germe somunundaki anahtar yüzeyi

Germe somunu

mm

19

19

19

19

19

Taşlama mili

mm

13

19

19

13

13

Mil boynu çap Ø mm 43 43 43 43 43

Maksimum uç çap

mm 50 50 50 50 50

Maksimum polisaj ucu çap

mm 80 ––––

Sabit elektronik sistemi

z zzzz

Devir says ön seçimi

z z z

Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre

kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6

Koruma snf

/II /II /II /II /II

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edilmektedir.

GGS ...

28 C

28 LC

8 CE

Professional

28 CE

28 LCE

Aletin A-Değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak

Ses basnc seviyesi

dB(A)

78

77

82

Gürültü emisyonu

dB(A)

89

88

93

Tolerans K=

dB

3

3

3

Koruyucu kulaklk kullann!

Toplam titreşim değerleri a

h

(üç yönün vektör toplam) ve tolerans K, EN 60745

uyarnca:

Yüzey taşlama (25 mm çapl taşlama uçlaryla kazma):

2

a

h

m/s

3

6

2,5

2

K

m/s

1,5

1,5

1,5

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 87 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Türkçe | 87

GGS ...

28 C

28 LC

8 CE

Professional

28 CE

28 LCE

Toplam titreşim değerleri a

h

(üç yönün vektör toplam) ve tolerans K, EN 60745

uyarnca:

Yüzey taşlama (50 mm çapl taşlama uçlaryla kazma maks.):

2

a

h

m/s

8

14

2,5

2

K

m/s

1,5

1,5

1,5

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre

Ucun germe şaftn sonuna kadar pensete 1 itin.

normlandrlmş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve

Taşlama milini 3 çatal anahtarla 8 tutun ve ucu çatal

elektrikli el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu

anahtarla 9 anahtar yüzeyinden tutup saat hareket

değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine

yönünde çevirerek skn.

uygundur.

Taşlama uçlar tam konsantrik biçimde dönmelidir.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm

Yuvarlaklğn kaybetmiş taşlama uçlarn kullanmayn ve

alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanm

değiştirin.

alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya

f Taşlama ucu takl değilse, hiçbir zaman penseti germe

yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen

somunu ile skmayn. Aksi takdirde penset hasar

değerden farkl olabilir. Bu da toplam çalşma süresi içindeki

görebilir.

titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin

Toz ve talaş emme

kapal olduğu veya çalştğ halde kullanlmadğ süreler de

f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve

dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki

metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-

Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun

önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm,

yaknndaki kişilerin nefes alma yollarndaki hastalklara

ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize edilmesi.

neden olabilir.

Uygunluk beyan

Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye

sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan

Tek sorumlu olarak Teknik veriler bölümünde tanmlanan

katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile

ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu

birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar

beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik

tarafndan işlenmelidir.

hükümleri uyarnca EN 60745.

Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez:

P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi

Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,

kullanmanz tavsiye ederiz.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

hükümlerine uyun.

Senior Vice President

Head of Product

f Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar

Engineering

Certification

kolayca alevlenebilir.

İşletim

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Çalştrma

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn

18.04.2011

gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki

verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş

Montaj

elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan

Açma/kapama

önce her defasnda fişi prizden çekin.

Elektrikli el aletini işletime almak için açma/kapama şalterini

Taşlama uçlarnn taklmas (Baknz: Şekil A)

5 öne itin.

Açma/kapama şalterini 5 sabitlemek için şalteri 5 kilitleme

f Sadece uygun ve hasarsz çatal anahtar kullann

yapncaya kadar aşağ bastrn.

(Baknz: Teknik veriler).

Elektrikli el aletini kapatmakin açma/kapama şalterini 5

Taşlama milini 3 ve taklacak bütün parçalar temizleyin.

brakn veya kilitli durumda ise açma/kapama şalterini 5

Taşlama milini 3 çatal anahtarla 8 anahtar yüzeyinden

ksaca arkaya itin ve brakn.

skca tutun.

Germe somununu 2 çatal anahtarla 9 anahtar yüzeyinden

tutun ve saat hareket yönünün tersine çevirekek gevşetin.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 88 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

88 | Polski

Geri tepme kesmesi

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Ani devir says düşmelerinde, örneğin kesme işlemi

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek

esnasndaki blokajlarda motora giden akm elektronik olarak

parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler

kesilir.

ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

Tekrar çalştrmak için açma/kapama şalterini 5 kapal

www.bosch-pt.com

duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açn.

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,

bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile

Sabit elektronik sistemi

yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

Sabit elektronik sistemi devir saysn boşta ve yükte sabit

tutar ve düzenli bir çalşmaya olanak sağlar.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Devir says ön seçimi

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)

Polaris Plaza

Devir says ön seçim düğmesi 6 ile gerekli devir saysn alet

80670 Maslak/Istanbul

çalşrken de önceden seçerek belirleyebilirsiniz.

Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66

Gerekli devir says işlenen malzemeye ve kullanlan ucun

Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52

çapna bağldr. Ucun en yüksek devir saysna uyun.

Tasfiye

Ayar düğmesi

Boştaki devir says (dev/dak)

pozisyonu

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu

GGS 28 CE

GGS 8 CE

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine

GGS 28 LCE

gönderilmelidir.

1

10000 2500

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!

2

12700 3600

Sadece AB üyesi ülkeler için:

3

16700 4600

2002/96/AT yönetmeliği ve bunun ulusal

4

19700 5700

hukuka uyarlanmş hükümleri uyarnca

5

23500 6800

kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli ve

elektronik aletler ayr ayr toplanmak ve

6

28000 8000

çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

merkezine yollanmak zorundadr.

Optimum çalşma sonucu elde edebilmek için taşlama ucunu

Değişiklik haklarmz sakldr.

hafif bastrma kuvveti ile dengeli biçimde ileri geri hareket

ettirin. Aşr bastrma kuvveti elektrikli el aletinin

performansn düşürür ve taşlama ucunun zamanndan önce

aşnmasna neden olur.

Polski

Bakm ve servis

Wskazówki bezpieczeństwa

Bakm ve temizlik

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan

elektronarzędzi

önce her defasnda fişi prizden çekin.

Należy przeczytać wszystkie

f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve

wskazówki i przepisy. Błędy w

havalandrma deliklerini daima temiz tutun.

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować

f Olağan dş kullanm koşullarnda mümkün olduğu

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

kadar bir emici tertibat kullann. Havalandrma

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

aralklarn sk sk basnçl hava ile temizleyin ve

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

devreye hatal akm koruma şalteri (FI şalteri)

bağlayn. Metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde

Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi

iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z

koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch

Bezpieczeństwo miejsca pracy

elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.

f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka

dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub

aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną

wypadków.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 89 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Polski | 89

f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w

f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia

otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują

narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub

się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy

podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-

elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą

sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy

spowodować zapłon.

upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.

f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,

Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego

piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może

narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć

narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,

Bezpieczeństwo elektryczne

znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą

f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.

doprowadzić do obrażeń ciała.

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie

f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku

Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.

równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola

Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

ryzyko porażenia prądem.

f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić

f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia

rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych

prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-

części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą

ne.

zostać wciągnięte przez ruchome części.

f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i

f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń

wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia

odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić

podwyższa ryzyko porażenia prądem.

się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.

f Nigdy nie należy używać przewodu do innych

Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć

czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,

zagrożenie pyłami.

trzymając je za przewód, ani używać przewodu do

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-

ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy

f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać

chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-

należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.

mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych

Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się

części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody

w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

f

Nie należy używać elektronarzędzia, którego

włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,

f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym

którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-

niebem, należy używać przewodu przedłużającego,

czne i musi zostać naprawione.

dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.

Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do

f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po

pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek

f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się

elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć

elektronarzędzia.

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.

f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać

wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały

Bezpieczeństwo osób

niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone

f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować

osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z

f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia

się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie

alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który

elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych

miałby wpływ na prawidłowe działanie

urazów ciała.

elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed

f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze

użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele

okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia

konserwację elektronarzędzi.

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego

f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.

lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia

zastosowania elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane

obrażeń ciała.

narzędzia łatwiej się też prowadzi.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 90 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

90 | Polski

f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.

f W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.

narzędzi roboczych. Narzędzia robocze należy

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

kontrolować przed każdym użyciem, np. tarcze

wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie

szlifierskie pod kątem odprysków i pęknięć, ściernice

elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych

cylindryczne pod kątem pęknięć, starcia lub silnego

sytuacji.

zużycia, szczotki druciane pod kątem luźnych lub

złamanych drutów. W razie upadku elektronarzędzia

Serwis

lub narzędzia roboczego, należy sprawdzić, czy nie

f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie

uległo ono uszkodzeniu, lub użyć inne, nieuszkodzone

wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu

narzędzie robocze. Po sprawdzeniu i zamocowaniu

oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że

narzędzia roboczego, należy uruchomić

bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

elektronarzędzie i pozostawić włączone przez minutę

na najwyższych obrotach, zwracając przy tym uwagę,

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze

aby użytkownik i inne osoby postronne znajdowały się

szlifierkami prostymi

poza strefą zasięgu obracającego się narzędzia

Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące

roboczego. Uszkodzone narzędzia robocze łamią się

szlifowania, obróbki szczotkami drucianymi, polerowania

zwykle w czasie tego testu.

i modelowania:

f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W

f Niniejsze elektronarzędzie może służyć jako szlifierka,

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę

urządzenie do modelowania, polerka (GGS 8 CE) i

ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub

obróbki szczotkami drucianymi (GGS 8 CE). Należy

okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski

uwzględniać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa,

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych

instrukcje, ilustracje oraz dane, które zostały

lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi

dostarczone razem z niniejszym elektronarzędziem.

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy

Konsekwencją niestosowania się do poniższych zaleceń

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami

może być porażenie prądem, pożar i/lub poważne

obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa

obrażenia ciała.

i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający

f Nie należy używać osprzętu, który nie jest

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy

przewidziany i polecany przez producenta specjalnie

okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.

do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować

f Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w

do elektronarzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia.

użycia.

Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektro-

f Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego

narzędzia, musi używać osobistego wyposażenia

narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana

ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte

na elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.

narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia

Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopusz-

również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

czalna prędkością, może się złamać, a jego części

f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie

odprysnąć.

mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub

f Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego

na własny przewód zasilający, należy je trzymać

musi odpowiadać wymiarom zastosowanego

wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści.

elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych

Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować

wymiarach nie mogą być wystarczająco kontrolowane.

przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co

mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.

f Tarcze szlifierskie, ściernice cylindryczne i inny

osprzęt muszą dokładnie pasować na wrzeciono lub na

f Podczas uruchamiania elektronarzędzia, należy je

zacisk posiadanego elektronarzędzia. Narzędzia

mocno trzymać. Podczas rozbiegu do pełnej prędkości,

robocze, które nie pasują dokładnie na wrzeciono elektro-

momenty odrzutu silnika mogą spowodować przekręcenie

narzędzia, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno

się elektronarzędzia.

wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad

f W razie możliwości należy stosować imadło, aby

elektronarzędziem.

unieruchomić obrabiany element. Nie wolno trzym

f Tarcze szlifierskie, ściernice cylindryczne, narzędzia

obrabianych elementów niewielkich rozmiarów w jednej

tnące lub inne narzędzia robocze, które zostały

ręce, a narzędzia w drugiej podczas pracy.

zamontowane na trzpieniu, należy całkowicie wsunąć

Unieruchomienie małych elementów w imadle zwolni ręce dla

do zacisku lub uchwytu wiertarskiego. Wystająca

lepszej kontroli nad elektronarzędziem. Podczas przecinania

część trzpienia względnie odstęp między tarczą

okrągłych elementów, takich jak kołki drewniane, pręty lub

a zaciskiem muszą być minimalne. Jeżeli trzpień nie

rury, może zaistnieć sytuacja, że elementy te, potoczą się w

zostanie dostatecznie napięty i/lub część wystająca tarczy

nieprzewidzianym kierunku, spowodują blokadę narzędzia

jest zbyt duża, zamontowana tarcza może się poluzować

roboczego, które w konsekwencji może zostać odrzucone w

i ulec wyrzuceniu z dużą prędkością.

kierunku operatora.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 91 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Polski | 91

f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od

f Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre

obracających się narzędzi roboczych. Wprzypadku

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia

utraty kontroli nad narzędziem, przewód sieciowy może

robocze zostały odbite lub by się one zablokowały.

zostać przecięty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą

Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na

dostać się w obracające się narzędzie robocze.

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub

f Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed

gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty

całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego.

kontroli lub odrzutu.

Obracające się narzędzie może wejść w kontakt z

f Nie należy stosować cienkich tarcz szlifierskich.

powierzchnią, na którą jest odłożone, przez co można

Narzędzia tego rodzaju często powodują odrzut lub utratę

stracić kontrolę nad elektronarzędziem.

kontroli nad elektronarzędziem.

f Po dokonaniu wymiany narzędzi roboczych lub po

f Narzędzie robocze należy wsuwać w materiał zawsze z

zmianie nastaw w urządzeniu, należy upewnić się, że

tego samego kierunku, z którego krawędź narzędzia

nakrętki zacisków, uchwyt wiertarski i inne elementy

wychodzi z materiału (odpowiada temu samemu

mocujące zostały właściwie dociągnięte. Luźne

kierunkowi, w który wyrzucane są opiłki). Wprowadze-

elementy mocujące mogą nieoczekiwanie przesunąć się i

nie elektronarzędzia w niewłaściwym kierunku spowoduje

spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

wyrwanie się narzędzia roboczego z obrabianego

Niezamocowane obracające się części mogą zostać

elementu, przez co elektronarzędzie zostanie pociągnięte

odrzucone z dużą siłą.

w tymże kierunku.

f Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego

f W przypadku pracy z tarczami tnącymi, narzędziami do

się w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym

frezowania przy wysokiej prędkości lub frezami z

się narzędziem roboczym może spowodować jego

węglików spiekanych, obrabiany element należy

wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało

zawsze mocować. Nawet lekkie skrzywienie się takiego

osoby obsługującej.

narzędzia roboczego w rowku może spowodować jego

f Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne

zablokowanie się, a zarazem odrzut. Zablokowana tarcza

elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga kurz do

tnąca ulega zwykle złamaniu. Zablokowanie się tarcz

obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może

stalowych, frezów do szybkiej obróbki i frezów z węglików

spowodować zagrożenie elektryczne.

spiekanych narządzie robocze może wyskoczyć z rowka i

f Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów

spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa dotyczące

f Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych

szlifowania

środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych

f Należy stosować tylko takie rodzaje ściernic, które

środków chłodzących może doprowadzić do porażenia

zostały zalecone dla danego typu elektronarzędzia i

prądem.

tylko do zalecanych rodzajów zadań. Np.: Nigdy nie

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

należy używać bocznej powierzchni tarczy tnącej do

f Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na

szlifowania. Tarcze tnące przeznaczone są do usuwania

zablokowanie lub zawadzanie obracającego się narzędzia,

materiału krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych może

takiego jak ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana

spowodować złamanie ściernicy tego rodzaju.

itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego

f Dla trzpieni szlifierskich stożkowych i prostych z

zatrzymania się obracającego się narzędzia roboczego.

gwintem należy stosować wyłącznie ciernie o

Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to

właściwej wielkości i długości, bez podcięcia na

szarpnięte w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu

osadzeniu. Przewidziane do tego celu ciernie zmniejszają

narzędzia roboczego.

prawdopodobieństwo złamania się.

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym

f Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy,

dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie

może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub

głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej

odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub

obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub

od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy

zablokowania i tym samym możliwość odrzutu lub

w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się

złamania się tarczy.

również złamać.

f Nie należy umieszczać dłoni w kierunku obrotu tarczy

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego

względnie za obracającą się tarczą tnącą. W razie

użycia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez

przemieszczania tarczy tnącej w przedmiocie obrabianym

zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków

od swojej ręki, w razie odrzutu elektronarzędzie wraz z

ostrożności.

obracającą się tarczą może odskoczyć dokładnie w

f Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce

kierunku użytkownika.

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie sił

odrzutu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować

siły odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków

ostrożności.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 92 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

92 | Polski

f W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub

f Należy używać odpowiednich przyrządów

przerwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i

poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych

odczekać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie

przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady

należy próbować wyciągać poruszającej się jeszcze

miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod

tarczy z miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut.

napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub

Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.

porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu

f Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki

gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do

znajduje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia,

przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub

tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość

może spowodować porażenie elektryczne.

obrotową. W przeciwnym wypadku ściernica może się za-

f W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po

czepić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub

awarii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy

spowodować odrzut.

odblokować włącznik/wyłącznik i ustawić go w pozycji

f Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką

wyłączonej. W ten sposób można zapobiec

podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu,

niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.

spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże

f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.

przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym.

Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu

Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu stron,

mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie

zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.

go w ręku.

f Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu

otworów w ścianach lub operowaniu w innych

Opis urządzenia i jego zastosowania

niewidocznych obszarach. Wgłębiająca się w materiał

tarcza tnąca może spowodować odrzut narzędzia po

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i

natrafieniu na przewody gazowe, wodociągowe, przewody

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych

elektryczne lub inne przedmioty.

wskazówek mogą spowodować porażenie

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Szczególne wskazówki ostrzegawcze dotyczące

polerowania (GGS 8 CE)

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i

f Nie wolno pozwolić na to, by przy pokrywie polerskiej

pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

znajdowały się luźne części, przede wszystkim sznurki

mocujące. Sznurki mocujące należy schować lub skrócić.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Obracające się wraz z tarczą sznurki mocujące mogą owinąć

Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest do szlifowania i

się wokół palców operatora lub obrabianego przedmiotu.

usuwania zadziorów z metalu przy zastosowaniu ściernic

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z

korundowych, jak również do pracy za pomocą taśm

użyciem szczotek drucianych (GGS 8 CE)

szlifierskich.

f Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym

GGS 8 CE: To elektronarzędzie przeznaczone jest dodatkowo

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta przez

do szczotkowania i polerowania metalu.

szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt silny

nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki drutów mogą z

Przedstawione graficznie komponenty

łatwością przebić się przez cienkie ubranie i/lub skórę.

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi

f Przed przystąpieniem do pracy należy uruchomić

się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

elektronarzędzie, aby szczotki obracały się przez co

1 Zacisk

najmniej minutę z normalną prędkością roboczą.

2 Nakrętka mocująca

Należy zwrócić uwagę, aby w tym czasie nikt nie stał

3 Wrzeciono szlifierki

przed szczotką lub w tej samej linii, co szczotka.

4 Szyjka wrzeciona

Podczas rozbiegu elektronarzędzia mogą uwolnić się i

rozprysnąć kawałki drutu.

5 Włącznik/wyłącznik

6 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej

f Nie wolno też kierować obracającej się szczotki

(GGS 8 CE/GGS 28CE/GGS 28LCE)

drucianej w swoim kierunku. Podczas obróbki

szczotkami drucianymi małe kawałeczki drutu mogą

7 Rękojeść (pokrycie gumowe)

zostać odrzucone z dużą prędkością i wbić się w skórę.

8 Klucz widełkowy na wrzecionie*

Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa

9 Klucz widełkowy na nakrętce mocującej*

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji

Należy stosować okulary ochronne.

użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia

standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia

dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 93 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Polski | 93

Dane techniczne

Szlifierka prosta GGS ...

8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE

Professional

Numer katalogowy

3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..

Moc znamionowa

W750600 650 650 650

Moc wyjściowa

W420350 380 380 380

Znamionowa prędkość obrotowa

min

-1

8000 28000 28000 28000 28000

-1

Zakres regulacji prędkości obrotowej

min

2500

10000

10000

8000

28000

28000

maks. średnica zacisku

mm 8 8888

Miejsce przyłożenia klucza na

Nakrętce mocującej

mm

19

19

19

19

19

Wrzecionie

mm

13

19

19

13

13

Ø szyjki wrzeciona mm 43 43 43 43 43

maks. średnica ściernicy

mm 50 50 50 50 50

maks. średnica narzędzia polerskiego

mm 80 ––––

Elektronika „Constant“

z zzzz

Wstępny wybór prędkości obrotowej

z z z

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6

Klasa ochrony

/II /II /II /II /II

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla

danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi

mogą się różnić.

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.

GGS ...

28 C

28 LC

8 CE

Professional

28 CE

28 LCE

Typowy dla danego urządzenia, określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez

to urządzenie wynosi standardowo

Poziom ciśnienia akustycznego

dB(A)

78

77

82

Poziom mocy akustycznej

dB(A)

89

88

93

Błąd pomiaru K=

dB

3

3

3

Należy stosować środki ochronne słuchu!

Wartości łączne drgań a

h

(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru

K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:

Szlifowanie powierzchni (zdzieranie ściernicami o średnicy 25 mm):

a

m/s

2

h

3

6

2,5

K

m/s

2

1,5

1,5

1,5

Wartości łączne drgań a

h

(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru

K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:

Szlifowanie powierzchni (zdzieranie ściernicami o maks. średnicy 50 mm):

a

h

m/s

2

8

14

2,5

K

m/s

2

1,5

1,5

1,5

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony

innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą

wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać

pomiarową i może zostać użyty do porównywania

od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować

elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny

podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu

ekspozycji na drgania.

pracy.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć

podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub

elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 94 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

94 | Polski

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)

Odsysanie pyłów/wiórów

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,

malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków

mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji

drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mo

na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi

stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt

roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,

fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może

ustalenie kolejności operacji roboczych.

wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu

oddechowego operatora lub osób znajdujących się w

Deklaracja zgodności

pobliżu.

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane

przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada

są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z

wymaganiom następujących norm i dokumentów

substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty

normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami

do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być

dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.

obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony

Dokumentacja techniczna:

personel.

Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

pracy.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z

Senior Vice President

Head of Product

pochłaniaczem klasy P2.

Engineering

Certification

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym

kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z

materiałami przeznaczonymi do obróbki.

f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku

pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

18.04.2011

Praca

Montaż

Uruchamianie

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce

znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia

Montaż narzędzi szlifierskich (zob. rys. A)

przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można

f Należy stosować jedynie dobrze dopasowane i

przyłączać również do sieci 220 V.

nieuszkodzone klucze widełkowe (zob. Dane

Włączanie/wyłączanie

techniczne).

Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/

Wrzeciono szlifierki 3 i wszystkie części, które mają zostać

wyłącznik 5 do przodu.

zamontowane, należy oczyścić.

W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 5, należy

Wrzeciono szlifierki 3 unieruchomić, przykładając klucz

wcisnąć jego włącznika/wyłącznika 5 przednią część, aż do

widełkowy 8 do przewidzianego do tego celu miejsca .

zaskoczenia zapadki.

Zwolnić nakrętkę mocującą 2 za pomocą klucza widłowego

Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/

9, obracając nim, po przyłożeniu do przewidzianego do

wyłącznik 5, lub jeżeli włącznik/wyłącznik 5 jest

tego celu miejsca , w kierunku przeciwnym do wskazówek

zablokowany nacisnąć go krótko z tyłu, a następnie

zegara.

zwolnić.

Trzpień mocujący (chwyt) ściernicy wsunąć do oporu do

zacisku 1.

Wyłącznik przeciążeniowy

Unieruchomić wrzeciono szlifierki 3 za pomocą klucza

W razie nagłego spadku prędkości obrotowej, np. w wyniku

widełkowego 8 i zamocować narzędzie robocze obracając

utknięcia tarczy w materiale, dopływ prądu do silnika zostanie

kluczem widełkowym 9, opartym na miejscu do tego celu

elektronicznie przerwany.

przeznaczonym w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

W celu ponownego uruchomienia elektronarzędzia należy

zegara.

ustawić włącznik/wyłącznik 5 na pozycję wyłączoną i włączyć

Ściernice muszą zapewniać dokładny ruch obrotowy. Nie

ponownie elektronarzędzie.

wolno używać ściernic, które utraciły obrotowy kształt

System „Constant Electronik“

tarczę taką należy wymienić na nową.

System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość

f W żadnym wypadku nie wolno dociągać zacisku z

frezowania niezależnie od obciążenia i gwarantuje

nakrętką przed osadzeniem ściernicy. Może to

utrzymującą się na tym samym poziomie wydajność roboczą.

spowodować uszkodzenie zacisku.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 95 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Česky | 95

Wstępny wybór prędkości obrotowej

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można

(GGS 8 CE/GGS 28 CE/GGS 28 LCE)

znaleźć pod adresem:

Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji

www.bosch-pt.com

prędkości 6 obrotowej (także w czasie biegu).

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego

Wymagana prędkość obrotowa uzależniona jest od

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

obrabianego materiału i od średnicy narzędzia roboczego.

Należy przestrzegać maksymalnie dopuszczalnej prędkości

Polska

obrotowej narzędzia roboczego.

Robert Bosch Sp. z o.o.

Pozycja pokrętła Prędkość obrotowa bez

Serwis Elektronarzędzi

-1

obciążenia (min

)

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

GGS 28 CE

GGS 8 CE

Tel.: +48 (022) 715 44 60

GGS 28 LCE

Faks: +48 (022) 715 44 41

1

10000 2500

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

2

12700 3600

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900

3

16700 4600

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

4

19700 5700

www.bosch.pl

5

23500 6800

6

28000 8000

Usuwanie odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy podd

Wskazówki dotyczące pracy

utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony

Optymalne wyniki szlifowania osiąga się, przesuwając

środowiska.

ściernicę równomiernie z lekkim naciskiem tam i z powrotem.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z

Zbyt duży nacisk zmniejsza wydajność elektronarzędzia, a

gospodarstwa domowego!

ściernica zużywa się szybciej.

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytyczną

Konserwacja i serwis

2002/96/WE o starych, zużytych

narzędziach elektrycznych i elek-

Konserwacja i czyszczenie

tronicznych i jej stosowania w prawie

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

krajowym, wyeliminowane niezdatne do

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

użycia elektronarzędzia należy zbierać

f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,

osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego

elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy

z zasadami ochrony środowiska.

utrzymywać w czystości.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

f W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie

możliwości stosować stacjonarny system odsysania

pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory

wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny

Česky

różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może

dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu

metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć

Bezpečnostní upozornění

niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzę-

dzia.

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

VAROVÁNÍ

Čtěte všechna varovná upozornění a

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien

pokyny. Zanedbání při dodržování

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Bosch.

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru

uschovejte.

katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce

Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se

znamionowej.

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

(bez síťového kabelu).

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 96 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

96 | Česky

Bezpečnost pracovního místa

f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací

f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.

nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

k úrazům.

f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si

f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém

bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach

f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo

nebo páry zapálit.

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od

f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí

pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,

Elektrická bezpečnost

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

upravena. Společně s elektronářadím s ochranným

f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu

uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.

určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete

Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

zásahu elektrickým proudem.

f

Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je

f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše

nebezpečné a musí se opravit.

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým

f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů

proudem.

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku

f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do

ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

proudem.

elektronářadí.

f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či

f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah

zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem

suvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostch

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými

spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým

osobami.

proudem.

f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte

f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda

pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,

i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu

omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte

elektrickým proudem.

před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu

ve špatně udržovaném elektronářadí.

f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve

vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení

f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

proudem.

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací

Bezpečnost osob

nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte

f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.

k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést

elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog,

k nebezpečným situacím.

alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použi

elektronářadí může vést k vážným poraněním.

Servis

f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné

f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska

kvalifikovaným odborným personálem a pouze s

proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

bezpečnost stroje zůstane zachována.

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.

Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej

uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo

akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na

spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 97 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Česky | 97

Bezpečnostní upozornění pro přímé brusky

různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor

musejí při používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste

Společná bezpečnostní upozornění k broušení, k pracem s

dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu

drátěnými kartáči, k leštění a modelování:

sluchu.

f Toto elektronářadí se používá jako bruska, modelářský

f Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k

stroj, leštička (GGS 8 CE) a drátěný kartáč (GGS 8 CE).

Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této

Dbejte všech bezpečnostních upozornění, pokynů,

pracovní oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení.

vyobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím obdrželi.

Úlomky obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů

Pokud nebudete dbát následujících pokynů, může dojít k

mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou

zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým

pracovní oblast.

zraněním.

f Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací

f Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.

vlastní síťový kabel, pak držte stroj pouze na

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí

izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s elektrickým

upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly

f Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být

stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený

f Při startu držte elektronářadí vždy pevně. Při rozběhu

nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji

na plnou rychlost může vést reakční moment motoru k

než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

tomu, že se elektronářadí natočí.

f Vnější průměr a tloušťka nasazovacího nástroje musejí

f Pokud je to možné, používejte pro fixaci obrobku

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.

upínací svěrák. Nikdy nedržte malý obrobek v jedné

Nesprávně dimenzované nasazovací nástroje nemohou

ruce a nástroj během používání v druhé. Upnutím

být dostatečně kontrolovány.

malých obrobků máte ruce volné pro lepší kontrolu

f Brusné kotouče, brusné válečky nebo jiné příslušenství

elektronářadí. Při oddělování kulatých obrobků, jako

musí přesně lícovat na brusné vřeteno nebo upínací

dřevěných hmoždinek, tyčového materiálu nebo trubek,

kleštinu Vašeho elektronářadí. Nasazovací nástroje, jež

jsou tyto náchylné k odvalování, čímž se může nástroj

přesně nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se

sevřít a může být odmrštěn na Vás.

nerovnoměrně točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke

f Držte síťový kabel daleko od otáčejících se

ztrátě kontroly.

nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad

f Kotouče, brusné válečky, řezné nástroje nebo jiné

strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a

příslušenství montované na trn musí být zcela

Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se

nasazené do upínací kleštiny nebo vrtacího sklíčidla.

nasazovacího nástroje.

Přesah resp. vzdálenost trnu od kotouče k upínací

f Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se

kleštině musí být minimální. Není-li trn dostatečně

nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející

upnutý a/nebo je přesah kotouče příliš dlouhý, pak se

se nasazovací nástroj se může dostat do kontaktu s

může namontovaný kotouč uvolnit a vysokou rychlostí

odkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad

odmrštit.

elektronářadím.

f Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje.

f Po výměně nástrojů nebo po nastavování stroje zajistěte,

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací

aby matice kleštiny, vrtací sklíčidlo či ostatní upevňovací

nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny,

prvky byly pevně utaženy. Uvolněné upevňovací prvky se

brusné válečky na trhliny, otěr nebo silné opotřebení,

mohou neočekávaně posunout a vést ke ztrátě kontroly;

drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty.

neupevněné, rotující komponenty se prudce odmrští.

Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z

výšky, zkontrolujte, zda není poškozený nebo použijte

f Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete.

nepoškozený nasazovací nástroj. Pokud jste

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se

nasazovací nástroj zkontrolovali a nasadili, držte se Vy

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se

a v blízkosti nacházející se osoby mimo rovinu

může zavrtat do Vašeho těla.

rotujícího nasazovacího nástroje a nechte

f Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho

elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyšším počtem

elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach

otáček. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této

a silné nahromadění kovového prachu může způsobit

době testování prasknou.

elektrická rizika.

f Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace

f Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých

použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo

materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou

f Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které

masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné

vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití vody nebo

rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před

jiných kapalných chladících prostředků může vést k úderu

malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být

elektrickým proudem.

chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 98 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

98 | Česky

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

f Pro kuželové a přímé brusné kolíky se závitem

f Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo

používejte pouze nepoškozené trny ve správné

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako

velikosti a délce bez podsoustružení na osazení.

je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd.

Vhodné trny redukují možnost prasknutí.

Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení

f Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš

rotujícího nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované

vysokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně

elektronářadí akceleruje v místě zablokování proti směru

hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho

otáčení nasazovacího nástroje.

namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v

možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

obrobku, může se hrana brusného kotouče, která se

f Nenastavujte svou ruku do směru rotace resp. za

zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč

rotující dělicí kotouč. Pokud pohybujete dělicím

vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom

kotoučem v obrobku pryč od Vaší ruky, může být v případě

pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru

zpětného rázu elektronářadí s otáčejícím se kotoučem

otáčení kotouče na místě zablokování. Při tom mohou

odmrštěno přímo na Vás.

brusné kotouče i prasknout.

f Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte,

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného

elektronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč

použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými

zastaví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící

preventivními opatřeními, jak je následně popsáno.

kotouč vytáhnout z řezu, jinak může následovat zpětný

f Držte elektronářadí pevně a uveďte Vaše tělo a paže do

ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.

polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného rázu.

f Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v

Obsluhující osoba může vhodnými preventivními

obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout

opatřeními síly zpětného rázu zvládnout.

svých plných otáček, než budete v řezu opatrně

f Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran

pokračovat. Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od

obrobku nebo způsobit zpětný ráz.

obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,

f Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se.

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče.

Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností

f Nepoužívejte žádný tenký pilový kotouč. Takovéto

prohnout. Obrobek musí být podepřen na obou stranách a

nasazovací nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu

to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.

kontroly nad elektronářadím.

f Buďte obzvlášť opatrní u kapsovitých řezů do

f Nasazovací nástroj veďte do materiálu neustále v tom

stávajících stěn nebo jiných míst, kam není vidět.

samém směru, ve kterém řezná hrana materiál opouští

Zanořující se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových,

(odpovídá tomu stejnému směru, ve kterém budou

vodovodních či elektrických vedení nebo jiných objektů

odhazovány piliny). Vedení elektronářadí v nesprávném

způsobit zpětný ráz.

směru způsobí vybočování nasazovacího nástroje z

Zvláštní varovná upozornění k leštění (GGS 8 CE)

obrobku, čímž bude elektronářadí vtahováno do tohoto

f Nepřipusťte žádné uvolněné části na leštícím potahu,

směru posuvu.

zvláště upevňovací provázek. Upevňovací provázky

f Obrobek při používání dělicích kotoučů,

dobře urovnejte nebo zkraťte. Volné, spolu se otáčející

vysokorychlostních frézovacích nástrojů nebo

upevňovací provázky mohou zachytit Vaše prsty nebo se

tvrdokovových frézovacích nástrojů vždy pevně

zamotat do obrobku.

upněte. Již při nepatrném zpříčení v drážce se tyto

nástroje zaseknou a mohou způsobit zpětný ráz. Při

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči

zaseknutí dělicího kotouče tento zpravidla praskne. Při

(GGS 8 CE)

zaseknutí ocelových pilových kotoučů, vysokorychlostních

f Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného

frézovacích nástrojů nebo tvrdokovových frézovacích

používání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš

nástrojů může nástroj vyskočit z drážky a vést ke ztrátě

vysokým přítlakem. Odlétající kousky drátu mohou velmi

kontroly nad elektronářadím.

lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

f Nechte kartáče před použitím minimálně jednu minutu

Zvláštní varovná upozornění k broušení

běžet s pracovní rychlostí. Dbejte na to, aby v této době

f Používejte pouze takové typy brusných kotoučů, jež

nestála žádná osoba před nebo ve stejné přímce s

jsou pro Vaše elektronářadí doporučeny, a používejte

kartáčem. Během doby záběhu mohou odletovat

je jen pro doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy

uvolněné kousky drátu.

nebruste boční plochou dělicího kotouče. Dělicí kotouče

f Směrujte rotující drátěný kartáč od sebe pryč. Při práci s

jsou určeny k úběru materiálu hranou kotouče. Boční

tímto kartáčem mohou s vysokou rychlostí odletovat malé

působení síly na tato brusná tělesa je může rozlomit.

částice a nepatrné kousky drátu a proniknout pokožkou.

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 99 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

Česky | 99

Doplňková varovná upozornění

Určené použití

Noste ochranné brýle.

Elektronářadí je určeno k broušení a odhrotování kovu

pomocí korundových brusných těles a též k pracem s tělesy

brusných pásků.

GGS 8 CE: Elektronářadí je navíc určeno ke kartáčování a

leštění kovů.

f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání

Zobrazené komponenty

skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení

dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým

elektronářadí na grafické straně.

vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.

1 Upínací kleština

Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí

2 Upínací matice

do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může

způsobit úder elektrickým proudem.

3 Brusné vřeteno

f Pokud se přeruší přívod proudu, např. výpadkem

4 Krk vřetene

proudu nebo vytažením síťové zástrčky, spínač

5 Spínač

odblokujte a dejte jej do vypnuté polohy. Tím se zabrání

6 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček

nekontrolovanému opětovnému rozběhu.

(GGS 8 CE/GGS 28CE/GGS 28LCE)

f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím

7 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší

8 Stranový klíč na brusném vřeteni*

rukou.

9 Stranový klíč na upínací kleštině*

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu

Popis výrobku a specifikací

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem

programu příslušenství.

Čtěte všechna varovná upozornění a

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných

upozornění a pokynů mohou mít za následek

úraz elektrickým proudem, požár a/nebo

těžká poranění.

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a

nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.

Technická data

Přímá bruska GGS ...

8 CE 28 C 28 CE 28 LC 28 LCE

Professional

Objednací číslo 3 601 ... B22 1.. B20 0.. B20 1.. B21 0.. B21 1..

Jmenovitý příkon

W750600 650 650 650

Výstupní výkon

W420350 380 380 380

Jmenovité otáčky

min

-1

8000 28000 28000 28000 28000

Rozsah nastavení počtu otáček

min

-1

2500

10000

10000

8000

28000

28000

Max. průměr upínací kleštiny

mm 8 8888

Plocha pro klíč na

Upínací matici

mm

19

19

19

19

19

Brusném vřeteni

mm

13

19

19

13

13

Průměr krku vřetene

mm 43 43 43 43 43

Max. průměr brusného tělesa

mm 50 50 50 50 50

Max. průměr lešticího nástroje

mm 80 ––––

Konstantní elektronika

z zzzz

Předvolba počtu otáček

z z z

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,7 1,4 1,4 1,6 1,6

Třída ochrany

/II /II /II /II /II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohounit.

Bosch Power Tools 3 609 929 C06 | (17.5.11)

OBJ_BUCH-1269-004.book Page 100 Tuesday, May 17, 2011 4:15 PM

100 | Česky

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

GGS ...

28 C

28 LC

8 CE

Professional

28 CE

28 LCE

Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky

Hladina akustického tlaku

dB(A)

78

77

82

Hladina akustického výkonu

dB(A)

89

88

93

Nepřesnost K=

dB

3

3

3

Noste ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrací a

h

(vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle

EN 60745:

Broušení povrchu (hrubování s průměrem brusného tělesa 25 mm):

a

m/s

2

h

3

6

2,5

K

m/s

2

1,5

1,5

1,5

Celkové hodnoty vibrací a

h

(vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle

EN 60745:

Broušení povrchu (hrubování s max. průměrem brusného tělesa 50 mm):

a

m/s

2

h

8

14

2,5

K

m/s

2

1,5

1,5

1,5

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

Montáž

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být

použita pro vzájemné porovnáelektronářadí. Hodí se i pro

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

předběžný odhad zatížení vibracemi.

ze zásuvky.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

Montáž brusných nástrojů (viz obr. A)

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro

jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s

f Používejte pouze dobře lícující a nepoškozené

nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může

stranové klíče (viz Technická data).

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Očistěte brusné vřeteno 3 a všechny montované díly.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny

Podržte pevně brusné vřeteno 3 pomocí stranového klíče

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není

8 na ploše pro klíč .

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

Povolte upínací matici 2 pomocí stranového klíče 9 na

zřetelně zredukovat.

ploše pro klíč otáčením proti směru hodinových ručiček.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně

Nastrčte upínací stopku brusného tělesa až na doraz do

obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a

upínací kleštiny 1.

nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace

Podržte pevně brusné vřeteno 3 pomocí stranového klíče 8 a

pracovních procesů.

nasazovací nástroj pevně upněte pomocí stranového klíče 9

na ploše pro klíč otáčením ve směru hodinových ručiček.

Prohlášení o shodě

Brusná tělesa musejí běžet dokonale kruhově. Nekruhová

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

brusná tělesa dále nepoužívejte, nýbrž je vyměňte.

Technická data popsaný výrobek je v souladu s

f V žádném případě neutahujte pomocí upínací matice

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

upínací kleštinu, pokud není namontováno žádné

EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES,

brusné těleso. Upínací kleština se jinak může poškodit.

2006/42/ES.

Technická dokumentace u:

Odsávání prachu/třísek

Robert Bosch GmbH, Postfach 10 01 56,

f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat

Senior Vice President

Head of Product

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest

Engineering

Certification

obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na

dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

pouze specialisté.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

18.04.2011

3 609 929 C06 | (17.5.11) Bosch Power Tools