ASRock A75M-HVS – page 6

ASRock
A75M-HVS

Manual for ASRock A75M-HVS

2.6 Mando a distancia inteligente de ASRock Guía de

instalación rápida

El mando a distancia inteligente de ASRock solamente se utiliza para la placa base

de ASRock con conector CIR. Consulte los procedimientos siguientes para obtener

información sobre la instalación rápida y uso del mando a distancia inteligente de

ASRock.

Paso 1. Localice el conector CIR situado

Conector USB 2.0

junto al conector USB 2.0 de la placa

(9 contactos y azul)

base de ASRock.

Conector CIR

(4 contactos y blanco)

USB_PWR

Paso 2. Conecte el cable USB frontal al

P-

conector USB 2.0 (como se indica

P+

a continuación, contactos 1-5) y al

GND

DUMMY

conector CIR. Asegúrese de que las

asignaciones de los hilos y de los

contactos se asocian correctamente.

GND

IRTX

IRRX

ATX+5VSB

Paso 3. Instale el receptor CIR multiángulo

en el puerto USB frontal. Si el

receptor CIR multiángulo no puede

recibir correctamente las señales

infrarrojas procedentes del mando a

distancia MCE, intente instalarlo en

el otro puerto USB frontal.

3 sensores CIR en diferentes ángulos

1. Solamente uno de los puertos USB frontales admite la función CIR.

Cuando la función CIR esté habilitada, el otro puerto permanecerá en

la función USB.

2. El receptor CIR multiángulo solamente se utiliza para USB frontal. No

utilice el soporte USB posterior para conectarlo en el panel posterior.

El receptor CIR multiángulo puede recibir las señales infrarrojas

multidireccionales (arriba, abajo y de frente), lo que es compatible con

la mayoría de las carcasas del mercado.

Español

3. El receptor remoto no admite la función de conexión en caliente.

Instálelo antes de poner en marcha el sistema.

* El mando a distancia inteligente de ASRock solamente es compatible con algunas placas

base de ASRock. Consulte el sitio Web de ASRock para obtener una lista de placas bases

compatibles. http://www.asrock.com

101

ASRock A75M-HVS Motherboard

2.7 Setup de Jumpers

La ilustración muestra como los jumpers

son congurados. Cuando haya un jumper-

cap sobre los pins, se dice gue el jumper

está “Short”. No habiendo jumper cap sobre

los pins, el jumper está Open. La ilus-

tración muesta un jumper de 3 pins cuyo

pin 1 y pin 2 están “Short”.

Jumper Setting

Limpiar CMOS

(CLRCMOS1, jumper de 3 pins)

(ver p.2, No. 18)

Valor predetermi-

Restablecimiento de

nado

la CMOS

Nota:

CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS. Para borrar los

parámetros del sistema y restablecer la conguración predeterminada de los mismos,

apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente

ectrica. Deje que transcurran 15 segundos y, después, utilice un puente

para

cortocircuitar los contactos 2 y 3 de CLRCMOS1 durante 5 segundos. No borre

la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS. Si necesita borrar

la memoria CMOS justamente después de actualizar el BIOS, debe iniciar primero

el sistema y, a continuación, cerrarlo antes de llevar a cabo el borrado de

dicha memoria. Tenga en cuenta que la contraseña, la fecha, la hora, el perl

predeterminado del usuario, el GUID 1394 y la dirección MAC solamente se

borrará si la batería CMOS se quita.

Español

102

ASRock A75M-HVS Motherboard

2.8 Cabezales y Conectores en Placas

Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque

las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El

colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provo-

cará un daño permanente en la placa base.

Conexiones de serie ATA3 Estas seises conexiones de

(SATA_1: vea p.2, N. 12)

serie ATA3 (SATA3) admiten

(SATA_2: vea p.2, N. 11)

cables SATA para dispositivos

(SATA_3: vea p.2, N. 7)

de almacenamiento internos. La

(SATA_4: vea p.2, N. 10)

interfaz SATA3 actual permite

(SATA_5: vea p.2, N. 8)

una velocidad de transferencia

(SATA_6: vea p.2, N. 9)

de 6.0 Gb/s.

SATA_1 SATA_3 SATA_5

SATA_2 SATA_4 SATA_6

Cable de datos de Cualquier extremo del cable de

serie ATA (SATA) los datos de SATA puede ser

(Opcional)

conectado con el disco duro

de SATA3 o el conectador de

SATA3 en esta placa base.

Cabecera de puerto de impresora Esta es una interfaz de puerto

(LPT1 de 25 terminales)

para cable de impresora que

AFD#

ERROR#

PINIT#

(vea p.2, N. 15)

GND

permite conectar cómodamente

SLIN#

dispositivos de impresión.

1

SPD7

SPD6

ACK#

SPD5

BUSY

SPD4

PE

SPD3

SLCT

SPD2

SPD1

SPD0

STB#

Cabezal USB 2.0 Además de dos puertos

(9-pin USB6_7)

USB 2.0 predeterminados en el

(vea p.2, N. 21)

panel de E/S, hay tres bases

de conexiones USB 2.0 en

esta placa base. Cada una de

estas bases de conexiones

admite dos puertos USB 2.0.

Español

103

ASRock A75M-HVS Motherboard

(9-pin USB8_9)

U SB_PWR

P-9

(vea p.2, N. 23)

P +9

GND

DUMMY

1

GND

P +8

P-8

U SB_PWR

(9-pin USB10_11)

U SB_PWR

P-11

(vea p.2, N. 24)

P +11

GND

DUMMY

1

GND

P +10

P-10

U SB_PWR

Cabezal de Módulo Infrarrojos Este cabezal soporta un

(5-pin IR1)

módulo infrarrojos de

(vea p.2, N. 20)

transmisión y recepción

wireless opcional.

Base de conexiones del módulo de Esta base de conexiones se

infrarrojos para el consumidor puede utilizar para conectar

(4-pin CIR1)

receptor remoto.

(vea p.2, N. 22)

Conector de audio de Este es una interface para

panel frontal cable de audio de panel frontal

(9-pin HD_AUDIO1)

que permite conexión y control

(vea p.2, N. 25)

conveniente de apparatos de

Audio.

1. El Audio de Alta Denición soporta la detección de conector, pero

el cable de panel en el chasis debe soportar HDA para operar

correctamente. Por favor, siga las instrucciones en nuestro manual y

en el manual de chasis para instalar su sistema.

2. Si utiliza el panel de sonido AC’97, instálelo en la cabecera de sonido

del panel frontal de la siguiente manera:

A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L.

Español

B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L.

C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND).

D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No

necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97.

104

ASRock A75M-HVS Motherboard

IRTX

+5VSB

DUMMY

1

GND

IRRX

GND

P RESENCE#

M IC_RET

OUT_RET

1

O UT2_L

J _SENSE

O UT2_R

M IC2_R

M IC2_L

Cabezal de panel de sistema Este cabezar acomoda varias

(9-pin PANEL1)

dunciones de panel frontal de

(vea p.2, N. 17)

sistema.

Conecte el interruptor de alimentación, el interruptor de restablecimiento

y el indicador de estado del sistema situados en el chasis con esta

cabecera en función de las siguientes asignaciones de contacto. Preste

atención a los contactos positivos y negativos antes de conectar los

cables.

PWRBTN (interruptor de alimentación):

Conecte el interruptor de encendido situado en el panel frontal del

chasis. Puede congurar la forma de apagar su sistema mediante el

interruptor de alimentación.

RESTABLECER (interruptor de restablecimiento):

Conecte el interruptor de restablecimiento situado en el panel frontal del

chasis. Pulse el interruptor de restablecimiento para restablecer el

equipo si se bloquea y no se reinicia con normalidad.

PLED (LED de alimentación del sistema):

Conecte el indicador de estado de alimentación situado en el panel

frontal del chasis. El LED se enciende cuando el sistema esté en

funcionamiento. El LED parpadea cuando el sistema se encuentre en

estado de suspensión S1. El LED se apaga cuando el sistema se

encuentre en estado de suspensión S3/S4 o se apaga (S5).

HDLED (LED de actividad del disco duro):

Conecte el LED de actividad de disco duro situado en el panel frontal

del chasis. El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o

escribiendo datos.

Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un

módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de

alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED

de actividad del disco duro, altavoz, etc. Al conectar el módulo del panel

frontal del chasis a esta cabecera, asegúrese de que las asignaciones

de cables y las asignaciones de contactos coincidan correctamente.

Español

105

ASRock A75M-HVS Motherboard

Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a

(4-pin SPEAKER1)

su cabezal.

(vea p.2, N. 13)

Conectores de ventilador de chasis

Por favor, conecte los cables

y alimentación

del ventilador a los conectores

(4-pin CHA_FAN1)

de ventilador, haciendo coincidir

GND

FAN_SPEED_CONTROL

+12V

(vea p.2, N. 19)

CHA_FAN_SPEED

el cable negro con la patilla de

masa.

(3-pin PWR_FAN1)

(vea p.2, N. 30)

Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador

FAN_S PEED_CONTROL

de la CPU de la CPU a este conector y

CPU_FAN_SPEED

+ 12V

(4-pin CPU_FAN1)

haga coincidir el cable negro

GND

(vea p.2, N. 4)

con el conector de tierra.

1 2 3 4

Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador

(silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador

de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función

de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador

de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de

procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3.

Contacto 1-3 conectado

Instalación del ventilador de 3 contactos

Cabezal de alimentación ATX Conecte la fuente de

12

24

(24-pin ATXPWR1)

alimentación ATX a su cabezal.

(vea p.2, N. 6)

1

13

A pesar de que esta placa base incluye in conector

12

24

de alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar

Español

incluso si utiliza una fuente de alimentación ATX de

20 pins tradicional. Para usar una fuente de

alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su

fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.

1

13

Instalación de una Fuente de Alimentación ATX de 20 Pins

106

ASRock A75M-HVS Motherboard

Conector de ATX 12V power Tenga en cuenta que es

(8-pin ATX12V1)

necesario conectar este

5 1

(vea p.2, N. 1)

conector a una toma de

8 4

corriente con el enchufe ATX

12V, de modo que proporcione

suciente electricidad. De lo

contrario no se podrá encender.

Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V,

puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin

ATX 12V. Para usar el fuente de energía de 4-pin ATX 12V, por favor conecte

su fuente de energía junto con Pin 1 y Pin 5.

5 1

Instalación de Fuente de Energía de 4-Pin ATX 12V

8 4

Cabezal del puerto COM Este cabezal del puerto COM

(9-pin COM1)

se utiliza para admitir un

(vea p.2, N. 16)

módulo de puerto COM.

Español

107

ASRock A75M-HVS Motherboard

2.9 Guía de instalación del controlador

Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de so-

porte en la unidad óptica. A continuación, se detectarán automáticamente los con-

troladores compatibles con el sistema y se mostrarán en la página de controladores

de CD compatibles. Siga el orden de arriba a abajo para instalar los controladores

requeridos. Los controladores que instale pueden funcionar correctamente.

®

TM

TM

2.10 Instalación de Windows

7 / 7 64 bits / Vista

/ Vista

64 bits / XP / XP 64 bits con Funciones RAID

®

TM

TM

Si desea instalar Windows

7 / 7 64-bit / Vista

/ Vista

64-bit / XP / XP 64-bit OS

en su disco duro SATA3 con funciones RAID, consulte la documentación de la ruta

siguiente del CD de soporte para conocer el procedimiento detallado:

..\ RAID Installation Guide

®

TM

TM

2.11 Instalación de Windows

7 / 7 64 bits / Vista

/ Vista

64 bits / XP / XP 64 bits sin Funciones RAID

®

TM

TM

Si desea instalar Windows

7 / 7 64-bit / Vista

/ Vista

64-bit / XP / XP 64-bit en

sus HDDs SATA3 sin funciones RAID, siga los procedimientos que se indican a

continuación en función del sistema operativo que tenga instalado.

®

2.11.1 Instalación de Windows

XP / XP 64 bits sin Funciones

RAID

®

Si desea instalar Windows

XP / XP 64 bits en sus HDDs SATA3 sin funciones

RAID, por favor siga los pasos siguientes.

Uso de dispositivos SATA3 sin funciones NCQ y de Conexión en Caliente

PASO 1: Congure UEFI.

A. Entre a la Utilidad de conguración de UEFI

pantalla de

Avanzada

Conguración Storage.

Español

B. Congure la “SATA Mode” a [IDE].

®

PASO 2: Instale el sistema operativo Windows

XP / XP 64 bits en su

sistema.

108

ASRock A75M-HVS Motherboard

®

TM

TM

2.11.2 Instalación de Windows

7 / 7 64 bits / Vista

/ Vista

64 bits sin Funciones RAID

®

TM

TM

Si desea instalar Windows

7 / 7 64 bits / Vista

/ Vista

64 bits en sus HDDs

SATA3 sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes.

Uso de dispositivos SATA3 sin funciones NCQ y de Conexión en Caliente

PASO 1: Congure UEFI.

A. Entre a la Utilidad de conguración de UEFI

pantalla de

Avanzada

Conguración Storage.

B. Congure la “SATA Mode” a [IDE].

®

TM

PASO 2: Instale el sistema operativo Windows

7 / 7 64 bits / Vista

/

TM

Vista

64 bits en su sistema.

Uso de dispositivos SATA3 con funciones NCQ y de Conexión en Caliente

PASO 1: Congure UEFI.

A. Entre a la Utilidad de conguración de UEFI

pantalla de

Avanzada

Conguración Storage.

B. Congure la “SATA Mode” a [AHCI].

®

TM

PASO 2: Instale el sistema operativo Windows

7 / 7 64 bits / Vista

/

TM

Vista

64 bits en su sistema.

Español

109

ASRock A75M-HVS Motherboard

3. BIOS Información

El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up

(POST) apriete <F2> o <Del> para entrar en la BIOS. usted no oprime ninguna

tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la

BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl> + <Alt> +

<Borrar>, o apretando el botón Reset en el panel del ordenador. Para información

detallada sobre como congurar la BIOS, por favor reérase al Manual del Usuario

(archivo PDF) contenido en el CD.

4. Información de Software Support CD

®

Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows

: 7 / 7 64 bits

TM

TM

/ Vista

/ Vista

64 bits / XP SP3 / XP 64 bits. El CD de instalación que acompaña

la placa-base trae todos los drivers y programas utilitarios para instalar y congurar

la placa-base. Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se des-

plegará el Menú Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su

computadora.

Si el Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el ar-

chivo “ASSETUP.EXE” para iniciar la instalación.

Español

110

ASRock A75M-HVS Motherboard

1. Введение

Благодарим вас за покупку материнской платы ASRock A75M-HVS надежной материнской

платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими

требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и

отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и

долговечности.

Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской

плате и пошаговые инструкции по ее установке. Более подробные сведения о плате

можно найти в руководстве пользователя на компакт-диске поддержки.

Спецификации материнской платы и программное обеспечение

BIOS иногда изменяются, поэтому содержание этого руководства

может обновляться без уведомления. В случае любых

модификаций руководства его новая версия будет размещена на

веб-сайте ASRock без специального уведомления. Кроме того,

самые свежие списки поддерживаемых модулей памяти и

процессоров можно найти на сайте ASRock.

Адрес веб-сайта ASRock http://www.asrock.com

При необходимости технической поддержки по вопросам данной

материнской платы посетите наш веб-сайт для получения

информации об используемой модели.

www.asrock.com/support/index.asp

1.1 Комплектность

Материнская плата ASRock A75M-HVS

(форм-фактор Micro ATX: 8,9 x 8,5 дюйма / 22,6 x 21,6 см)

Руководство по быстрой установке ASRock A75M-HVS

Компакт-диск поддержки ASRock A75M-HVS

2 x кабель данных Serial ATA (SATA) (дополнительно)

1 x I/O Щит Группы ввода / вывода

ASRock напоминает...

®

Для обеспечения максимальной производительности ОС Windows

TM

TM

7 / 7 64-bit / Vista

/ Vista

64-bit рекомендуется в BIOS выбрать для

параметра Storage Configuration (Конфигурация запоминающего

устройства) режим AHCI. Подробные сведения о настройке BIOS см.

в руководстве пользователя на прилагаемом компакт-диске.

Русский

111

ASRock A75M-HVS Motherboard

1.2 Спецификации

Платформа - форм-фактор Micro ATX: 8,9 x 8,5 дюйма / 22,6 x 21,6 см

- Твердотельный конденсатор в цепи питания процессора

Процессор - Поддерживаются процессоры для гнезда Socket FM1 с

потребляемой мощностью до 100 Вт

TM

- Поддержка технологии AMD Cool ‘n’ Quiet

- UMI-Link GEN2

Набор микросхем - AMD A75 FCH (Hudson-D3)

Память - Поддержка технологии Dual Channel DDR3 Memory Technology

(см. ОСТОРОЖНО, пункт 1)

- 2 x гнезда DDR3 DIMM

- Поддержите DDR3 2400+(OC)/1866/1600/1333/1066/800

не- ECC, безбуферная память (см. ОСТОРОЖНО, пункт 2)

- Mакс. 16 Гб (см. ОСТОРОЖНО, пункт 3)

Гнезда - 1 x гнезда PCI Express 2.0 x16

расширения - 1 x гнезда PCI Express 2.0 x1

- 1 x гнезда PCI

- Поддерживаются режимы AMD двойные видеокарты

Графика - Видеоадаптер AMD Radeon HD 65XX/64XX

- Поддержка DirectX 11, Pixel Shader 5.0

- Макс. объем разделяемой памяти 512Мб

(см. ОСТОРОЖНО, пункт 4)

- Двойственное VGA выходное устройство: поддерживает HDMI и

D-Sub порты через независимый контроллер дисплея

- Поддержка HDMI 1.4a с максимальным разрешением до 1920х1200

@ 60 Гц

- Поддержка D-Sub с максимальным разрешением до 1920х1600 @

60 Гц

- Поддержка Auto Lip Sync, Deep Color (12 бит на цветовой канал),

xvYCC и HBR (High Bit Rate Audio) через HDMI (необходим

монитор с разъемом HDMI) (см. ОСТОРОЖНО, пункт 5)

- Поддержка стандарта Blu-ray Stereoscopic 3D со спецификацией

HDMI 1.4a

TM

- Поддержка технологии AMD Steady Video

: новая функция

постобработки видеоизображения для автоматического устранения

дрожания при просмотре домашних и онлайновых видеозаписей

- Поддержка функции HDCP через разъемы HDMI

Русский

- Подержат Blu-луч 1080p (КОММУТАЦИОННАЯ ДОСКА) /

воспроизведение HD-DVD через разъемы HDMI

®

Аудиосистема - 5.1 CH HD Аудио HD (Кодер-декодер Аудио VIA

VT1705)

TM

- Поддержка технологии THX TruStudio

ЛВС - PCIE x 1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s

- Realtek RTL8111E

- поддержка Wake-On-LAN

- Поддержка определения кабеля ЛВС

- Поддержка энергосберегающего интерфейса Ethernet 802.3az

112

ASRock A75M-HVS Motherboard

- Поддержка PXE

Разъемы ввода- I/O Panel

вывода на задней - 1 x порт мыши PS/2

панели - 1 x порт клавиатуры PS/2

- 1 x D-Sub порт

- 1 x HDMI порт

- 2 x порта USB 2.0 на задней панели в стандартной

конфигурации

- 4 x порта USB 3.0 на задней панели в стандартной

конфигурации

- Разъем 1 x RJ-45 LAN с светодиодным индикатором (индикатор

ACT/LINK и индикатор SPEED)

- Соединитель звуковой подсистемы: линейный вход / передняя

колонка / микрофон

SATA3 - 6 x разъема SATA3 6,0 Гбит/с, поддержка функций RAID (RAID 0,

RAID 1 и RAID 10), NCQ, AHCI и «горячего подключения»

USB 3.0 - 4 x порта USB 3.0 поддержкой интерфейсов USB 1.0/2.0/3.0 и

скорости передачи данных до 5 Гбит/с

Колодки и - 6 x разъема SATA3 6,0 Гбит/с

плате - 1 x Колодка инфракрасного модуля

- 1 x Датчик пользовательского инфракрасного модуля

- 1 x Разъем порта печати

- 1 x Колодка COM

- соединитель: CPU/Chassis/Power FAN

- 24-контактный Колодка питания ATX

- 8-контактный Разъем ATX 12 В

- Аудиоразъем передней панели

- 3 x Колодка USB 2.0 (одна колодка для поддержки 6

дополнительных портов USB 2.0

BIOS - 32Mb AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой rpaфичеckoro интеpфeйca

поль зователя

- поддержка “Plug and Play”

- ACPI 1.1, включение по событиям

- поддержка режима настройки без перемычек

- поддержка SMBIOS 2.3.1

- Регулировка напряжений DRAM, VDDP, SB

Компактдиск - Драйверы, Утилиты, Антивирус (пробная версия), Пробная версия

поддержки программы CyberLink MediaEspresso 6.5

Уникальная - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (см. ОСТОРОЖНО, пункт 6)

Особенность - ASRock Instant Boot

- ASRock Instant Flash (см. ОСТОРОЖНО, пункт 7)

- ASRock APP Charger (см. ОСТОРОЖНО, пункт 8)

- ASRock XFast USB (см. ОСТОРОЖНО, пункт 9)

Русский

- Hybrid Booster:

- ASRock U-COP (см. ОСТОРОЖНО, пункт 10)

113

ASRock A75M-HVS Motherboard

Контроль - Датчики температуры процессора

оборудо- - Датчики температуры корпуса

вания - Тахометры вентиляторов CPU/Chassis/Power FAN

- Бесшумный вентилятор ЦП/системного блока

- Мультиконтроль скорости вентилятора ЦП/Шасси

- Контроль напряжения: +12V, +5V, +3.3V, Vcore

®

®

TM

Операцион - Совместимость с Microsoft

Windows

7 / 7 64-bit / Vista

TM

/ Поддержка 64-разрядной версии Vista

/ XP SP3 / XP 64-bit

ные - FCC, CE, WHQL

системы - Совместимость с ErP/EuP Ready (требуется блок питания

Сертифика- совместимый с ErP/EuP) (см. ОСТОРОЖНО, пункт 11)

ты

* Для детальной информации продукта, пожалуйста посетите наш вебсайт:

http://www.asrock.com

ВНИМАНИЕ

Следует понимать, что с оверклокингом связан определенный риск во всех случаях,

включая изменение установок BIOS, применение технологии Untied Overclocking или

использование инструментов оверклокинга сторонних производителей. Оверклокинг

может повлиять на стабильность работы системы и даже вызвать повреждение

входящих в нее компонентов и устройств. Приступая к оверклокингу, вы полностью

берете на себя все связанные с ним риски и расходы. Мы не будем нести

ответственность за любые возможные повреждения в результате оверклокинга.

Русский

114

ASRock A75M-HVS Motherboard

ОСТОРОЖНО!

1. Данная материнская плата поддерживает технологию двухканальной

памяти Dual Channel Memory Technology. Перед ее использованием

не забудьте прочитать инструкции по правильной установке модулей

памяти в руководстве по установке (стр. 120).

2. Поддержка частоты памяти 2400/1866/1600 МГц зависит от

используемого процессора с разъемом. Для использования модуля

памяти DDR3 2400/1866/1600 на этой материнской плате ознакомьтесь

со списком поддерживаемых модулей памяти на нашем веб-сайте,

чтобы выбрать совместимые модули памяти.

Веб-сайт ASRock http://www.asrock.com

3. В силу ограничения операционной системы фактическая емкость

памяти может быть меньше 4Гб для обеспечения резервного

®

TM

места для использования системой Windows

7 / Vista

/ XP. Таких

®

ограничений нет для Windows

OS с 64-bit центральным процессором.

4. Максимальная совместная емкость памяти определена продавцем

микропроцессорного набора и может измениться. Входите в AMD веб-

сайт за последние информации, пожалуйста.

®

5. Функции xvYCC и Deep Color поддерживаются только в Windows

7 64-

бит / 7. Функция Deep Color будет включена только в том случае, если

монитор поддерживает функцию EDID (12-битные цветовые каналы).

®

TM

Функция HBR поддерживается только в Windows

7 64-бит / 7 / Vista

64-

TM

бит / Vista

.

6. Служебная программа ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) – это

универсальное средство тонкой настройки различных функций системы

с удобным и понятным интерфейсом, включающая разделы Hardware

Monitor (Наблюдение за оборудованием), Fan Control (Управление

вентилятором) and IES (Автоматическое энергосбережение). В разделе

Hardware Monitor (Наблюдение за оборудованием) отображаются

основные характеристики аппаратных средств системы. В разделе

Fan Control (Управление вентилятором) отображается скорость

вентилятора и температура, которые можно регулировать. В разделе

IES (Автоматическое энергосбережение) можно настроить регулятор

напряжения так, что он будет уменьшать количество работающих

линий питания, чтобы поднять КПД системы без ущерба для ее

производительности во время простоя ядер ЦПУ. Чтобы узнать, как

работать с программой ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU), посетите

наш сайт в Интернете. Адрес сайта ASRock: http://www.asrock.com

Русский

115

ASRock A75M-HVS Motherboard

7. ASRock Instant Flash – программа для прошивки BIOS, встроенная в

Flash ROM. Данное средство для обновления BIOS умеет работать

®

без входа в операционные системы, вроде MS-DOS или Windows

.

Чтобы запустить программу достаточно нажать <F6> во время

самотестирования системы (POST) или войти в BIOS при помощи

кнопки <F2> и выбрать пункт ASRock Instant Flash через меню.

Запустите программу и сохраните новый BIOS на USB-флэшку,

дискету или жесткий диск. После этого вы сможете оперативно

обновить BIOS, без необходимости подготовки дополнительной

дискеты, без установки программы прошивки. Имейте в виду, что

USB-флэшка или винчестер должны использовать файловую систему

FAT32/16/12.

8. Если вы хотите быстрее и без ограничений заряжать свои устройства

Apple, например iPhone, iPod и iPad Touch, компания ASRock

приготовила отличное решение для вас – ASRock APP Charger. Просто

установив драйвер APP Charger, вы сможете заряжать iPhone от

компьютера намного быстрее, ускорение составит до 40%. ASRock

APP Charger позволяет быстро заряжать несколько устройств Apple

одновременно и даже поддерживает непрерывную зарядку, когда

компьютер переходит в режим ожидания (S1), режим ожидания с

сохранением данных в ОЗУ (S3), режим гибернации (S4) или режим

выключения (S5). Установив драйвер APP Charger, вы испытаете

небывалое удобство зарядки.

Веб-сайт ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp

9. Функция ASRock XFast USB увеличивает скорость работы устройств

USB. Рост скорости зависит от устройства.

10. При обнаружении перегрева процессора работа системы автоматически

завершается. Прежде чем возобновить работу системы, убедитесь в

нормальной работе вентилятора процессора на материнской плате

и отсоедините шнур питания, а затем снова подключите его. Чтобы

улучшить отвод тепла, не забудьте при сборке компьютера нанести

термопасту между процессором и радиатором.

Русский

116

ASRock A75M-HVS Motherboard

11. EuP расшифровывается как Energy Using Product. Стандарт был

разработан Европейским Союзом для определения энергопотребления

готовых систем. По требованию EuP система в выключенном состоянии

должна потреблять менее 1 Вт энергии. Для соответствия стандарту EuP

нужны соответствующие материнская плата и блок питания. Компания

Intel предложила, что совместимый с EuP блок питания должен

обеспечивать 50% эффективность линии питания 5V при потреблении

100 мА (в режиме ожидания). Сверьтесь с информацией производителей

блоков питания, чтобы выбрать модель с поддержкой EuP. Кроме того

следует учитывать, что при включенной технологии

Русский

117

ASRock A75M-HVS Motherboard

2. Установка

Это материнская плата форм-фактора Micro ATX (8,9 x 8,5 дюйма, 22,6 x 21,6 см).

Перед установкой этой материнской платы изучите конфигурацию корпуса компьютера и

удостоверьтесь, что материнская плата подходит к нему.

Меры предосторожности

Перед установкой материнской платы и ее компонентов или изменением любых

настроек платы необходимо принять следующие меры предосторожности.

Перед установкой или удалением любых компонентов

удостоверьтесь, что питание отключено или от блока питания

отсоединен кабель питания. Несоблюдение этого условия может

привести к повреждению материнской платы, периферийных

устройств и компонентов.

1. Прежде чем прикасаться к любому компоненту, отключите шнур питания из

розетки.

2. Чтобы избежать повреждения компонентов платы статическим

электричеством, НИКОГДА не кладите материнскую плату непосредственно

на ковер или аналогичные предметы. Кроме того, перед работой с

компонентами не забывайте надеть заземленный браслет или взяться

рукой за надежно заземленный предмет.

3. Держите компоненты за края и не прикасайтесь к интегральным

микросхемам.

4. Если вы вынули какой-то компонент из системы, всегда помещайте

его на заземленный антистатический коврик или в пакет, в котором он

поставлялся.

5. Устанавливая винты в отверстия для закрепления материнской платы

в корпусе, не перетягивайте винты! Это может привести к повреждению

материнской платы.

Русский

118

ASRock A75M-HVS Motherboard

2.1 Установка процессора

o

Шаг 1. Откройте гнездо процессора, подняв рычаг вверх под углом 90

градусов.

Шаг 2. Расположите ЦП непосредственно над гнездом, совместив угол ЦП с золотистым

треугольником с углом гнезда с небольшим треугольником.

Шаг 3. Осторожно вставьте процессор в гнездо до упора.

Процессор можно установить только в одной правильной ориентации.

Вставляя процессор в гнездо, НЕ ПРИМЕНЯЙТЕ силу, чтобы не погнуть

контакты.

Шаг 4. Когда процессор вставлен в гнездо, сильно надавите на него и одновременно

нажмите на рычаг гнезда, чтобы закрепить процессор. Рычаг защелкивается за

боковой выступ, показывая, что гнездо закрыто.

Поднимите рычаг

на 90° вверх

Золотистый треугольник ЦП

Небольшой треугол-

ьник на углу гнезда

ШАГ 1.

ШАГ 2, ШАГ 3.

ШАГ 4.

Поднимите рычаг гнезда.

Совместите золотистый

Прижмите и зафиксируйте

треугольник ЦП с небольшим

рычаг гнезда.

треугольником на гнезде.

2.2 Установка вентилятора и радиатора ЦП

После установки на данную материнскую плату ЦП необходимо установить

большой радиатор и охлаждающий вентилятор для отвода тепла. Также

необходимо нанести теплопроводную пасту между ЦП и радиатором для

улучшения теплоотвода. ЦП и радиатор должны быть надежно закреплены и

плотно прилегать друг к другу. Затем подключите вентилятор ЦП к разъему

вентилятора ЦП (CPU_FAN1, см. стр. 2, позиция 4). Для правильной установки

см. инструкции вентилятора ЦП и радиатора.

Русский

119

ASRock A75M-HVS Motherboard

2.3 Установка модулей памяти (DIMM)

Материнская плата A75M-HVS включает два 240-контактных гнезда DDR3 (Double

Data Rate 3) DIMM и поддерживает технологию двухканальной памяти Dual Channel

Memory Technology. Для включения двухканальной конфигурации необходимо всегда

устанавливать в гнезда DDR3 DIMM два идентичных модуля памяти (одна и та же марка,

быстродействие, объем и тип микросхем). В противном случае память будет работать в

одноканальном режиме.

1. Не допускается установка модулей DDR / DDR2 в гнезда

DDR3; это может привести к повреждению материнской платы и

модуля памяти.

2. Если вы установите только один модуль памяти или два разных

модуля, то включить технологию Dual Channel Memory Technology

будет невозможно.

Установка модуля DIMM

Не забудьте отключить источник питания перед установкой или

удалением модулей DIMM или других компонентов системы.

Шаг 1. Откройте гнездо DIMM, нажав на фиксирующие защелки в

направлении наружу.

Шаг 2. Поместите модуль DIMM в гнездо так, чтобы вырезы на модуле

соответствовали разрывам на гнезде.

Русский

DIMM-модули и гнезда для них оснащены механическими

ключами, делающими невозможной неправильную установку.

Применение силы при попытке вставить модуль в гнездо в

неправильной ориентации может привести к повреждению

модуля и системной платы.

Шаг 3. Плотно вставьте DIMM-модуль в гнездо – фиксаторы по обоим

концам гнезда должны полностью защелкнуться.

120

ASRock A75M-HVS Motherboard