Panasonic SCHC35EP – page 3

Panasonic

Manual for Panasonic SCHC35EP

Zapojení

Poznámky k reproduktorům

Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumisťujte je blízko

televizorů, osobních počítačů nebo jiných zařízení snadno ovlivnitelných

Otevřete kryt pro EXT-IN AUX/Sluchátka/USB a můžete připojit

magnetickým polem.

sluchátka, USB zařízení nebo externí hudební zařízení (např.

MP3 přehrávač).

Kryt otevřete zatlačením na vyčnívající část A.

Pohled shora

Připojení sluchátek (nejsou součástí dodávky)

V důsledku dlouhodobého poslechu při plné hlasitosti může dojít k poškození

Základní zapojení

sluchu.

Neposlouchejte dlouhou dobu, aby nedošlo k poškození Vašeho sluchu.

Nadměrná hlasitost ve sluchátkách může způsobit ztrátu sluchu.

1 Připojte pokojovou anténu FM.

Připojení externího hudebního zařízení (v

Přilepte anténu lepicí páskou na zeď nebo na sloupek v

režimu AUX)

takové poloze, která zajistí příjem signálu s nejmenším

ČESKY

rušením.

Můžete si zvolit hlasitost vstupu z externího zařízení.

2 Připojení rámové antény AM.

Kabel rámové antény musí být umístěn mimo ostatní

vodiče a kabely.

APostavte anténu na podstavec, dokud nezacvakne.

BRámová anténa AM

Vypnutím ekvalizéru nebo snížením hlasitosti na externím zařízení můžete

snížit hlasitost vstupního signálu. Při vysoké hlasitosti vstupního signálu

dochází ke zkreslení zvuku.

Podrobnosti naleznete v příručce k externímu zařízení.

Kabely a zařízení nejsou součástí příslušenství.

Připojení USB zařízení (není součástí

příslušenství)

3 Připojení síťového kabelu.

ťový kabel připojte až po provedení všech ostatních

zapojení.

Po několika sekundách zapněte zařízení.

RQTX1265

41





ユヹヵノリワ

Pohled zezadu

Větrací otvory

Lepicí páska

Vnitřní anténa FM

Spotřeba energie v

pohotovostním režimu:

Přibl. 0,2 W

Elektrická zásuvka

Další zapojení

Snižte hlasitost a připojte sluchátka.

Typ konektoru: 3,5 mm stereo B

1 Připojte audio kabel (není součástí

dodávky) do konektoru EXT-IN AUX C.

Typ konektoru: 3,5 mm stereo

2 Opakovaným stisknutím [EXT-IN, RADIO]

vyberte možnost “AUX” a spusťte

přehrávání na připojeném zařízení.

[HC55] 1 Opakovaným stisknutím [SOUND] vyberte

možnost “INPUT LEVEL”.

2 Stisknutím [2, 1] vyberte “HIGH” nebo

“NORMAL”.

[HC35] Opakovaným stisknutím [INPUT LEVEL] vyberte

možnost “HIGH” nebo “NORMAL”.

1 Snižte hlasitost a zapojte USB zařízení

A do USB konektoru D.

2 Opakovaným stisknutím [EXT-IN,

RADIO] vyberte možnost “USB” a

spusťte přehrávání. (> 52)

ユヹヵノリワ

EXT-IN AUX/

Sluchátka/USB

Vyčnívající část

AUX

SC-HC55_35-RQTX1265.book 41 ペー   

ユヹヵノリワ

Připevnění zařízení na zeď (volitelné)

Poznámky k montáži

Příslušenství pro montáž

Před montáží si přečtěte oddíly “Bezpečnostní upozornění” a

“Pokyny pro montáž na zeď”.

Dodávané příslušenství

Pro větší efektivitu a pro vyvarování se možným problémům nesmí

1 Šroub pro bezpečnostní držák B (stíbrný)

být toto zařízení montováno:

2 Šrouby pro bezpečnostní držák C (erné)

jinam než na svislé zdi.

v blízkosti sprinklerů nebo čidel.

1 Bezpečnostní držák D (> 40)

v blízkosti elektrického vedení nebo zdrojů elektrické energie.

2 Bezpečnostní držáky E (> 40)

v blízkosti zdrojů tepla.

2 Konzoly na zeď

v místech, kde by zařízení bylo vystaveno vlivu vibrací či

mechanických šoků.

2 Zadní patky

v blízkosti zdrojů magnetických polí, tepelných zdrojů, zdrojů páry, v

Komerčně dostupné příslušenství

blízkosti zdrojů mastnoty atd.

v místech, kde by mohla odkapávat voda (např. pod klimatizač

(není součástí dodávky)

jednotkou).

4 Šrouby pro konzolu na zeď F

Nemontujte jednotku pod stropními svítidly (např. bodovými světly,

1 Šroub pro bezpečnostní držák G

halogenovými světly atd.).

V opačném případě hrozí nebezpečí pokroucení krytu nebo poškození

Konzoly na stěnu uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí

zařízení teplem.

spolknutí.

Montáž proveďte způsobem vhodným s ohledem na konstrukci a

Zadní patky uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.

materiál zdi.

Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.

Během montáže chraňte zařízení a podlahu textilní přikrývkou nebo

Bezpečnostní držák uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí

jiným vhodným způ

sobem.

spolknutí.

Všechny šrouby dotáhněte s použitím odpovídající síly.

Při montáži zajistěte bezpečnost svoji i svého okolí.

Společnost Panasonic nenese odpovědnost za vedlejší či následné

škody vyplývající z nesprávné montáže či nevhodného způsobu

Použijte šrouby s průměrem 4 mm vhodné s ohledem na konstrukci zdi

používání.

(např. dřevo, ocel, beton atd.)

Bezpečnostní upozorně

Pokyny pro montáž na zeď

VAROVÁNÍ!

Montáž a demontáž zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný

Před montáží zařízení vypněte a odpojte síťový kabel.

personál.

–V případě nesprávné montáže hrozí pád zařízení a zranění osob.

1 Odmontujte stojánek od zařízení.

Aby nedošlo ke zranění osob, musí být zařízení pevně namontováno

na zeď v souladu s pokyny pro montáž.

1 Uvolněte spojovací šroub A (4 ks) ve spodní části

Zařízení nemontujte na konstrukce bez nezbytné nosnosti.

zařízení.

–V případě montáže na konstrukci bez požadované pevnosti hrozí pád

zařízení a zranění osob.

Nepoužívejte jiné než doporučené postupy montáže.

Mohlo by dojít k pádu zařízení a zranění osob.

Nemontujte zařízení jinam než na svislé zdi.

Mohlo by dojít k pádu zařízení a zranění osob.

Při montáži se řiďte bezpečnostním násobkem.

–V případě nedostatečné pevnosti konstrukce hrozí pád zařízení a

zranění osob.

Zeď, na níž bude zařízení montováno, musí mít nosnost 33 kg na

jeden šroub.

–V případě nedostatečné pevnosti konstrukce hrozí dlouhodobé riziko

pádu zařízení.

Nedemontujte a neupravujte závě

sné zařízení.

Hrozí pád zařízení a zranění osob.

2 Opatrně zatáhněte za spodní část stojánku a vysuňte

UPOZORNĚNÍ!

stojánek ze zařízení.

Odložte stojánek a šrouby na bezpečné místo.

Zařízení nesmí být montováno ve vlhkém či prašném prostředí, v

prostředí se zvýšenou koncentrací mastnoty či páry ve vzduchu ani

v místech pod klimatizační jednotkou, kde hrozí odkapávání vody.

Dopady těchto vlivů na zařízení mohou být negativní a mohou vést,

mimo jiné, k riziku požáru či úrazu elektrickým proudem.

Alespoň 30 cm nad zařízením a 10 cm po stranách nesmí být

umístěn žádný jiný předmět. Prostor mezi zdí a zadní částí zařízení

musí být zcela volný.

–V případě ucpání větracích otvorů na hlavní jednotce hrozí nebezpečí

požáru.

Pro instalaci použijte jen k tomu určené součásti.

V opačném případě hrozí pád zařízení a zranění osob.

Při instalaci nesmí dojít ke kontaktu mezi montážními šrouby nebo

napájecím kabelem a kovovými součástmi ve stěně.

Hrozí riziko úrazu elektrickým proudem.

Při demontáži hlavní jednotky demontujte rovněž montážní šrouby.

–Od vyčnívajících šroubů jinak hrozí riziko poranění osob.

Umístěte za

řízení v takové výšce, abyste měli dobrý přístup k USB

portu a k ovládacím tlačítkům.

Budete-li zařízení ovládat v nevhodné poloze, hrozí pád a poškození

zařízení a zranění osob.

RQTX1265

42

Spodní strana hlavní jednotky

Stojánek

Spojovací

šroub A

Měkká přikrývka nebo látka

SC-HC55_35-RQTX1265.book 42 ペー   

2 Změřte a označte si polohu konzol na zdi (obě

5 Zavěste zařízení na zeď.

strany).

Zavěste zařízení opatrně na konzoly pro montáž na zeď.

Pomocí následujících obrázků vyhledejte místa přišroubování.

Před zavěšením zařízení na zeď připojte anténu FM/AM a síťový kabel.

(> 41)

Místo pro připevnění konzol na zeď

Po zavěšení zařízení opatrně pusťte a ujistěte se, že je dostatečně

pevně upevněno na zdi.

Vyžadovaný prostor

6 Pomocí šroubů pro bezpečnostní držák C

pipevnte bezpenostní držáky E ke konzolám

pro montáž na stnu (na obou stranách).

Utahovací moment šroubu: 80 N0cm až 120 N0cm.

ČESKY

3 Pomocí dvou šroubů připevněte konzolu na

zeď F. (obě strany)

Pomocí vodováhy zkontrolujte, jestli jsou obě konzoly ve stejné výšce.

7 Veďte šroub pro upevnění bezpečnostního

Použijte šroub s dostatečnou nosností, minimálně 33 kg.

držáku G za úelem zajištní bezpenostního

držáku D ke zdi.

Ohledně požadavků před zašroubováním si přečtěte krok 3.

4 Pomocí šroubu pro bezpečnostní držák D

pipevnte bezpenostní držák na zaízení B.

Ped upevnním pilepte zadní patky (dodané) k položce A.

Utahovací moment šroubu: 50 N0cm až 70 N0cm.

RQTX1265

43

12,5 mm

229 mm

300 mm

89 mm

48,5 mm

139 mm

118 mm

133 mm

229 mm

480 mm

680 mm

Minimálně 30 mm

7,5 mm až 9,4 mm

4 mm

Konzola pro montáž na zeď

Šroub pro

bezpečnostní

držák B

Zeď

Šroub pro

bezpečnostní držák

C

Bezpečnostní držák

E

Bezpečnostní držák D

Připevnění ke

zdi

Šroub pro bezpečnostní držák G

SC-HC55_35-RQTX1265.book 43 ペー   

Ovládací prvky

Pohled zepředu

Dálkový ovladač

Hlavní jednotka

Některá tlačítka, např. 2 fungují stejně jako tlačítka na

dálkovém ovladači. Tato tlačítka a dálkový ovladač lze používat

zároveň.

Pohled shora

RQTX1265

44



[HC55]

[HC35]





ヰヱユワバヤロヰヴユ ヰヱユワバヤロヰヴユ

ンモュリヰンモュリヰ

ヷヰロヶヮユヷヰロヶヮユ

[HC35]

1 [SLEEP] (> 48)

C [CLOCK/TIMER] (> 48)

2 Přepínač

D [PROGRAM] (> 46, 47)

pohotovostního režimu/

E [+, VOL ,–]

zapnutí [Í], [Í/I] (> 45,

[– VOLUME +] (> 51)

46, 52)

Upravuje hlasitost zvuku.

Stisknutím se přístroj přepne

F [MUTE] (> 51)

mezi provozním a

Ztiší zvuk. Opětovným

pohotovostním režimem.

stisknutím funkci zrušíte. Funkci

V pohotovostním režimu přístroj

“MUTE” rovněž zrušíte

stále

spotřebovává malé množství

stisknutím tlačítka pro nastavení

energie.

hlasitosti nebo vypnutím

3 Číselná tlačítka

zařízení.

[1-9, 0, S10] (> 46, 47,

G [EXT-IN, RADIO]

52)

[RADIO/EXT-IN] (> 47,

Pro volbu dvoumístného

52)

čísla,

H [] (> 46, 49, 50, 52)

např. 16: [S10] # [1] #

[HC55] [] (> 51)

[6]

I [PRESET EQ] (> 48)

Pro volbu 3-místného

J [RADIO MENU] (> 47)

K [AUTO OFF]

čísla,

Tato funkce vám umožňuje

např. 226: [S10] # [S10]

vypnout zařízení (kromě režimu

# [2] #[2] # [6]

rádia), je-li zařízení v nečinnosti

4 [DEL] (> 46)

po dobu cca 30 minut.

Když je funkce zapnuta, rozsvítí

5 [HC55] [ , iPod] (> 49,

se indikátor “A.OFF”.

50)

L [AUTO PRESET] (> 47)

[HC35] [iPod] (> 49)

M [CD <] (> 45)

6 [CD] (> 46)

[CD <, OPEN/CLOSE]

7 [:], [9] (> 46, 47,

[HC55] Indikátor aktivity

49, 50, 52)

čidla*

8 [1/;] (> 46, 49, 50, 52)

N Indikátor

[HC55] [] (> 51)

pohotovostního režimu

9 [6], [5] (> 46, 47,

O [HC55] Čidlo otevření/

49)

zavření (> 45)

: [SOUND] (> 41, 45, 48,

P Reproduktor

50)

Q Displej

; [D.BASS] (> 48)

R Posuvný kryt

< [PLAY MENU] (> 46)

S [HC55] Mikrofon (> 51)

=

[iPod MENU] (> 49)

T [HC55] Indikátor

[HC55] [ MENU] (> 51)

®

Bluetooth

(> 50)

> [3, 4, 2, 1], [OK]

U Čidlo signálu dálkového

(> 41, 46, 47, 48, 49, 51,

ovladače

52)

Vzdálenost:

? [DISPLAY] (> 46, 50)

Do cca 7 m přímo před

[jDIMMER]

zařízením.

Displej můžete ztlumit stisknutím

a podržením tohoto tlačítka. Pro

* Indikátor aktivity čidla se rozsvítí po

zrušení opět stiskněte a přidržte.

zapnutí čidla otevření/zavření.

@ [HC55] [OPEN/CLOSE

Jeden z indikátorů bude blikat při

otevírání nebo zavírání posuvného

SENSOR] (> 45)

krytu.

[HC35] [INPUT LEVEL]

(> 41)

A [iPod <] (> 45)

[iPod <, OPEN/CLOSE]

[HC55] Indikátor aktivity

čidla*

B [PLAY, F] (> 48)





30º 30º

SC-HC55_35-RQTX1265.book 44 ペー   

Změna nastavení zvukového efektu senzoru

Otevření/zavření

otevírání/zavírání

1 Opakovaným stisknutím [SOUND] vyberte možnost

posuvného krytu

“BUZZER”.

Příprava

2 Stisknutím [2] nebo [1] vyberte následující nastavení.

Stisknutím [Í] zařízení zapněte.

Otevření posuvného krytu

Přehrávání disku:

A Když je posuvný kryt zavřený, stiskněte [CD <]

a posuvný kryt se otevře.

Přehrávání ze zařízení iPod/iPhone:

B Když je posuvný kryt zavřený, stiskněte

V místě senzoru svítí červené světlo. Jedná se o běžný jev.

K aktivaci senzoru může dojít i neúmyslně pohybem předmětu, ruky, části

[iPod <] a posuvný kryt se otevře.

paže, domácího zvířete nebo dítěte nad horní částí zařízení.

Když senzor otevření/zavření nereaguje, pohněte dlaní ruky blíže k horní

části zařízení a změňte rychlost pohybu vaší ruky.

Pokud čidlo otevření/zavření nefunguje, změňte jeho nastavení. Pokud stále

nefunguje, otevírejte a zavírejte posuvný kryt pomocí tlačítek na zařízení

nebo na dálkovém ovladači.

Je-li nastavení čidla změněno na “MODE 1”, pohněte rukou blíže (přibližně

3 cm) nad zařízením.

Posuvný kryt na straně přehrávání disků se během přehrávání CD nebo

Zavření posuvného krytu

pauzy neotevře.

Znovu stiskněte [CD <] nebo [iPod <].

Při pohybu krytu se nedotýkejte krytu ani jeho okolí prsty, hrozí nebezpečí

Přehrávání disků

drobného úrazu.

Zavřete-li kryt silou, může dojít k jeho poškození.

Při odebírání disku CD dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškození o kryt.

ČESKY

Posuvný kryt se nezavře, pokud nebude přepínací páčka zpět ve své původní

1 Stisknutím [Í] zařízení zapněte.

poloze.

2 Otevřete posuvný kryt. (> vlevo)

3 Uchopte disk tak, abyste měli

[HC55] Čidlo otevření/zavření

etiketu disku obrácenou směrem k

Pomocí této funkce lze posuvný kryt otevřít bez stisknutí tlačítka.

sobě, a sklopte disk do diskové

Posuvná dvířka se otevřou nebo zavřou pohybem dlaně vaší

přihrádky pod posuvným krytem.

ruky nad senzory na horní straně zařízení.

Přehrávání disku:

4 Umístěte disk na středový kolík a

Položte dlaň ruky nad senzor B a pohněte jí nad

zatlačte na něj, až zapadne na

senzor A.

místo.

Pro zavření posuvných dvířek položte dlaň ruky nad senzor A

Ujistěte se, že zařízení nespadne při

a pohněte jí nad senzor B.

vložení disku.

Přehrávání ze zařízení iPod/iPhone:

5 Zavřete posuvný kryt. (> vlevo)

Položte dlaň ruky nad senzor A a pohněte jí nad

senzor B.

Vyjmutí disku

Pro zavření posuvných dvířek položte dlaň ruky nad senzor B

1 Otevřete posuvný kryt.

a pohněte jí nad senzor A.

2 Uchopte disk ve středu a napravo na horní straně a

zatáhněte na pravé horní straně disku, abyste disk uvolnili ze

středové osy.

3 Vyklopte disk tak, aby se nedotýkal posuvného krytu nebo

čočky, a vyjměte jej.

Změna nastavení čidla otevření/zavření

Citlivost čidla lze změnit, aby se rozšířila nebo zmenšila

aktivační oblast čidla otevření/zavření.

Opakovaným stisknutím [OPEN/CLOSE SENSOR]

vyberte možnost “MODE 1”, “MODE 2”, “MODE 3”

nebo “OFF SENSOR”.

Zvolte způsob, který umožňuje správné provedení uvedené

operace.

Nastavení z výroby: “MODE 2”

Pro vypnutí senzoru otevírání/zavírání zvolte “OFF SENSOR“.

RQTX1265

45

AB

ヷヰロヶヮユ

ヷヰロヶヮユ

SC-HC55_35-RQTX1265.book 45 ペー   

LOW: Nastavení nízké hlasitosti zvukového efektu.

MID: Nastavení střední hlasitosti zvukového

efektu.

HIGH: Nastavení vysoké hlasitosti zvukového

efektu.

OFF: Vypnutí zvukového efektu.

Vložení disku

SC-HC55_35-RQTX1265.book 46 ペー   

Základní přehrávání

Funkce režimu přehrávání

1 Stisknutím [Í] zařízení zapněte.

Po provedení kroků 1-3 v oddíle “Základní přehrávání”

2 Vložte disk určený k přehrávání (> 45).

1 Opakovaným stisknutím [PLAY MENU] vyberte

3 Stiskněte [CD].

možnost “PLAY MODE”.

4 Stisknutím [1/;] zahajte přehrávání.

2 Stisknutím [2, 1] vyberte následující režim a

Zastavení

Stiskněte [].

stiskněte [OK].

přehrávání

1-TRACK 1TR: Přehraje jednu vybranou skladbu na

Pauza při

Stiskněte [1/;]. Opětovným stisknutím

disku.

přehrávání

obnovte přehrávání.

1-ALBUM 1ALBUM:

Přehraje jedno vybrané album na disku.

[MP3]

Stisknutím [3, 4] vyberte album.

Přeskakování

Stisknutím [:] nebo [9] můžete

RANDOM RND: Přehraje disk v náhodném pořadí.

skladeb

přeskočit skladbu.

1-ALBUM

Stisknutím [3, 4] můžete přeskočit

RANDOM

1ALBUM RND:

Přehraje všechny skladby v jednom

album. (MP3)

[MP3]

vybraném albu v náhodném pořadí.

Vyhledat [CD] Stiskněte a podržte [6] nebo [5].

Stisknutím [3, 4] vyberte album.

3 Stisknutím [1/;] zahajte přehrávání.

Přímé přehrávání

[CD]: Pomocí číselných tlačítek vyberte

(Zahájení

požadovanou skladbu.

přehrávání od

[MP3]:

Během přehrávání v režimu náhodného přehrávání se nelze vrátit na

vybrané skladby.)

1 Stisknutím [3, 4] vyberte album.

předchozí skladbu.

2 Jedním stisknutím [9]

Při otevření krytu dojde k vymazání aktuálního režimu přehrávání.

následovaným stisknutím číselných

Pro opakování programu nebo zvoleného režimu přehrávání stiskněte “ON

REPEAT” v nabídce PLAY MENU.

tlačítek vyberte skladbu.

Tato funkce nefunguje při přehrávání v

náhodném pořadí nebo při

naprogramovaném přehrávání.

Programované přehrávání

Zobrazení

V průběhu přehrávání nebo pauzy

Tato funkce Vám umožňuje naprogramovat až 24 skladeb.

informací o

opakovaně stiskněte [DISPLAY].

Po provedení kroků 1-3 v oddíle “Základní přehrávání”

obsahu

Zobrazí se informace o aktuální skladbě

1 V režimu stop stiskněte [PROGRAM].

atd.

Maximální počet zobrazitelných znaků: přibližně

2

[CD]:

30

Pomocí číselných tlačítek vyberte požadovanou

Toto z ařízení podporuje verze ID3 tagů 1.0, 1.1 a

skladbu.

2.3. Nepodporovaná textová data se nezobrazí

nebo se zobrazí odlišně.

Opakovaným stisknutím číselných tlačítek můžete

naprogramovat další skladby.

[MP3]:

1 Stisknutím [3, 4] vyberte album.

Opakované přehrávání

2 Jedním stisknutím [9] následovaným stisknutím

Po provedení kroků 1-3 v oddíle “Základní přehrávání”

číselných tlačítek vyberte skladbu.

3 Stiskněte [OK].

1 Opakovaným stisknutím [PLAY MENU] vyberte

Chcete-li naprogramovat více skladeb, zopakujte kroky

možnost “REPEAT”.

1 - 3.

2 Stisknutím [2, 1] vyberte možnost “ON

3 Stisknutím [1/;] zahajte přehrávání.

REPEAT” a stiskněte [OK].

3 Stisknutím [1/;] zahajte přehrávání.

Zrušení

V režimu stop stiskněte [PROGRAM] a z

Opakované přehrávání můžete vypnout vybráním možnosti

programovacího

displeje zmizí indikátor “PGM”.

“OFF REPEAT” v kroku 2.

režimu

Kontrola obsahu

Stiskněte [:] nebo [9], když je v

programu

režimu stop zobrazeno “PGM”.

Vymazání poslední

V režimu stop stiskněte [DEL].

programované

skladby

Vymazání všech

1 V režimu stop stiskněte [].

naprogramovaných

2 Opět stiskněte [], jakmile se rozbliká

skladeb

“CLR ALL”.

Při otevření krytu dojde k vymazání programové paměti.

RQTX1265

46

SC-HC55_35-RQTX1265.book 47 ペー   

Pro lepší kvalitu zvuku vysílání AM

Poznámka k diskům CD-R/CD-RW

1 Stisknutím [RADIO MENU] vyberte “B.PROOF” při příjmu

Toto zařízení dokáže přehrávat disky CD-R a CD-RW se záznamy ve

formátu CD-DA nebo MP3.

vysílání AM.

Pro CD-DA použijte audio záznamový disk a po dokončení nahrávání

2 Stisknutím [2, 1] vyberte nastavení funkce beat proof

disk uzavřete*.

(“BP 1” nebo “BP 2”) a stiskněte [OK].

* Krok uskutečněný po dokončení záznamu, díky němuž mohou

přehrávače CD-R nebo CD-RW přehrávat audio disky CD-R a CD-RW.

Toto nastavení se po provedení změn (např. změny frekvence) opět nastaví

V závislosti na stavu záznamu nemusí být zařízení schopno některé

na “BP 1”.

disky přehrát.

Nepoužívejte CD disky nepravidelných tvarů.

Nenalepujte na CD disky další štítky či nálepky.

Předvolba pamě

Nepoužívejte CD disky s odtrženými štítky či nálepkami nebo se štítky či

nálepkami nalepenými na tlusté vrstvě lepidla.

Můžete přednastavit až 30 kanálů FM a 15 kanálů AM.

Nenalepujte na CD disky obaly nebo jiné prostředky jako ochranu proti

Příprava

poškrábání.

Opakovaným stisknutím [EXT-IN, RADIO] vyberte možnost “FM”

Nepište nic na CD disky.

Nepoužívejte k čištění CD disků kapaliny (k čištění používejte měkkou

nebo “AM”.

suchou utěrku).

Automatická předvolba

Vytváření MP3 souborů pro přehrání na tomto

1 Stisknutím tlačítka [OK] přepnete frekvenci “LOWEST” a

zařízení

“CURRENT”.

Maximální počet skladeb a alb: 999 skladeb a 254 alb (kromě kořenové

2 Stiskněte [AUTO PRESET].

složky).

Začne blikat “PGM” a tuner zahájí nastavování všech stanic,

Kompatibilní rozsah komprimace: mezi 64 kbps a 320 kbps (stereo).

které lze přijmout, do kanálů ve vzestupném pořadí.

128 kbps (stereo) je doporučený rozsah.

Formát CD disků: ISO9660 úroveň 1 a úroveň 2 (kromě rozšířených

Manuální předvolba

formátů).

Doba potřebná k načtení obsahu závisí na počtu skladeb, složek a jejich

1 Pro naladění požadované stanice stiskněte [6] nebo

struktuře.

[5].

2 Stiskněte [PROGRAM].

Omezení při přehrávání formátu MP3

3 Když bliká “PGM”, vyberte kanál stisknutím číselných

Zařízení je kompatibilní s tzv. multisession a zahájení přehrávání trvá

delší dobu.

tlačítek.

Zařízení není schopno přehrávat soubory zaznamenané pomocí

Při uložení nové stanice dojde k vymazání předchozí uložené stanice.

technologie “packet write”.

Pro předvolbu dalších stanic opakujte kroky 1 - 3.

Jsou-li na disku uloženy soubory ve formátu MP3 společně s běžnými

ČESKY

audio skladbami (CD-DA), bude zařízení přehrávat ten typ záznamu,

Výběr předvolené stanice

který se nachází blíže středu disku. Jsou-li na disku uloženy soubory ve

Stisknutím [:] nebo [9] vyberte kanál.

formátu MP3 a jiné druhy audio záznamů (např. WMA nebo WAV), bude

Případně můžete kanál vybrat také stisknutím číselných tlačítek.

zařízení přehrávat pouze soubory typu MP3.

V závislosti na způsobu vytvoření MP3 souborů se může stát, že zařízení

nebude tyto soubory přehrávat ve vámi očíslovaném pořadí, případně je

Krok frekvence AM

nemusí být schopno přehrávat vůbec.

Toto zařízení je výrobcem nastaveno na AM 9 kHz, ale můžete

to změnit a přijímat vysílání přidělené v krocích AM 10 kHz.

Přehrávání rádia

Změna kroku:

1 Stisknutím [EXT-IN, RADIO] vyberte “AM”.

Ruční ladě

2 Stiskněte a podržte tlačítko [RADIO/EXT-IN] na hlavní

jednotce.

1 Opakovaným stisknutím [EXT-IN, RADIO]

Po několika sekundách začne na displeji blikat aktuální

vyberte možnost “FM” nebo “AM”.

minimální kmitočet.

3 Držte i nadále stisknuté tlačítko [RADIO/EXT-IN] na hlavní

2 Stisknutím [6] nebo [5] zvolte frekvenci

jednotce.

požadované stanice.

Jakmile se minimální frekvence změní, tlačítko uvolněte.

Při příjmu stereo signálu FM vysílání se na displeji objeví

Pro návrat k původnímu krokování zopakujte kroky 1 - 3.

“ST”.

Po změně nastavení se vymažou dříve nastavené kmitočty.

Chcete-li provést automatické ladění, stiskněte a podržte

[6] nebo [5], dokud se frekvence nezačne rychle

Vysílání RDS

měnit.

jChcete-li automatické ladění zrušit, stiskněte znovu

Zařízení může zobrazit textová data vysílaná rádiovým datovým

[6] nebo [5].

systémem (RDS), který je v některých oblastech k dispozici.

jAutomatické ladění nemusí fungovat v případě

Po výběru možnosti “FM”

přílišného rušení.

Stisknutím tlačítka [DISPLAY] zobrazte textová

Pro lepší kvalitu zvuku vysílání FM

data.

1 Stisknutím [RADIO MENU] vyberte “FM MODE” při příjmu

Při každém stisknutí tlačítka:

vysílání FM.

PS: Programový servis

2 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “MONO” a poté stiskněte

PTY: Typ programu

[OK].

(Zobrazení frekvence)

Vybráním možnosti “STEREO” v kroku 2 se vrátíte do stereo vysílání.

Dojde-li ke změně frekvence, režim “MONO” bude zrušen.

Je-li špatný příjem, zobrazení RDS nemusí být k dispozici.

RQTX1265

47

Nastavení zvuku

Časovač spánku

Audio výstup lze rozšířit o dále uvedené zvukové efekty.

Časovač spánku zařízení po uplynutí nastavené doby vypne.

Předvolba

Opakovaným stisknutím [PRESET EQ] vyberte

EQ

možnost “HEAVY”, “SOFT”, “CLEAR”, “VOCAL”

1 Pro zapnutí nebo vypnutí funkce spánku

nebo “FLAT”.

stiskněte [SLEEP].

30MIN # 60MIN # 90MIN # 120MIN

Basy nebo

1

Opakovaným stisknutím [SOUND] vyberte možnost

^--------------- OFF (Zrušení) (------------}

výšky

“BASS” nebo “TREBLE”.

2

Stisknutím [

2

,

1

] upravte nastavení (-4 až +4).

2 Jedním stisknutím [SLEEP] můžete

zkontrolovat zbývající čas.

Prostorový

1 Opakovaným stisknutím vyberte možnost

Časovač přehrávání a časovač automatického vypnutí lze použít současně.

zvuk

[SOUND] “SURROUND”.

Časovač automatického vypnutí má vždy přednost. Nastavení časovačů se

2 Stisknutím [2, 1] vyberte “ON SURROUND”.

nesmí překrývat.

Chcete-li prostorový zvuk zrušit, vyberte

Pokud je funkce “AUTO OFF” zapnuta (“ON”) a zařízení nebude po dobu cca

30 minut používáno, dojde k jeho vypnutí. K vypnutí dojde i v případě, že

možnost “OFF SURROUND” v kroku 2.

ještě nevypršela doba nastavená pro přehrávání nebo spánek.

Pokud se zvyšuje rušení stereo příjmu v pásmu

FM, vypněte efekt prostorového zvuku.

Poslouchání zvuku

D.Bass

Stisknutím [D.BASS] v průběhu přehrávání vyberte

možnost “ON D.BASS” nebo “OFF D.BASS”.

přehrávaného z iPod nebo

Jsou-li tyto efekty používány s některými zdroji, může dojít ke zhoršení kvality

iPhone

zvuku. Pokud k tomu dojde, zvukové efekty vypněte.

Vložení/vyjmutí zařízení iPod/

Časovač

iPhone

Nastavení hodin

Vložení zařízení iPod/iPhone

Hodiny fungují v režimu zobrazení 24 hodin.

1 Otevřete posuvný kryt. (> 45)

1 Stisknutím [CLOCK/TIMER] vyberte “CLOCK”.

2 Připojte vhodný adaptér pro iPod/iPhone (není

2 Pro nastavení času stiskněte během 10 sekund

součástí dodávky).

[3, 4].

Nejprve zasuňte stranu adaptéru iPod/iPhone tak, aby

3 Stiskněte [OK].

úchytky byly směrem k Vám, a pak zasuňte protější stranu,

až zapadne na místo.

A Úchytky

Hodiny si zobrazíte stisknutím [CLOCK/TIMER].

Pro větší přesnost hodiny pravidelně seřizujte.

B Adaptér pro připojení

C Přepínací páčka

Časovač přehrávání

dokování zařízení iPod/

iPhone

Časovač lze nastavit na určitý čas jako budík.

D Konektor

Zařízení nabízí možnost nastavit 3 časovače přehrávání.

Příprava

Zapněte zařízení a nastavte hodiny (> výše).

3 Stisknutím tlačítka [<]

Připravte zdroj hudby (CD disk, rádio, iPod/iPhone, USB nebo

uvolněte adaptér zařízení

AUX) a nastavte hlasitost.

iPod/iPhone a vytažením

1 Opakovaným stisknutím [CLOCK/TIMER]

přepínací páčky ho vyklopte.

vyberte možnost “FPLAY 1”, “FPLAY 2” nebo

4 Pevně připojte zařízení iPod/

FPLAY 3”.

iPhone (není součástí

2 Pro nastavení času spuštění stiskněte během

dodávky).

10 sekund [3, 4].

Nezapomeňte vyjmout zařízení iPod/iPhone z obalu.

3 Stiskněte [OK].

5 Zatlačte přepínací páčku

4

Pro nastavení času vypnutí opakujte kroky 2 a 3.

dokování směrem dozadu,

dokud nezapadne na místo.

Aktivace časovače

6 Zavřete posuvný kryt. (> 45)

5 Opakovaným stisknutím [PLAY, F] vyberte

požadovaný časovač přehrávání.

Vyjmu zařízení iPod/iPhone

6 Stisknutím [Í] vypněte zařízení.

1 Zopakujte kroky 1 a 3 (> výše).

2 Zařízení iPod/iPhone jednoduše odpojíte vytažením.

Kontrola nastavení

Dvakrát stiskněte [CLOCK/TIMER].

3 Zopakujte kroky 5 a 6 (> výše).

(Když je zařízení

(Zobrazí se nastavení.)

zapnuté nebo v

Pokud není adaptér iPod/iPhone správně nakloněn při připojování nebo

pohotovostním režimu)

odpojování tohoto zařízení, může dojít k poškození konektoru.

Ujistěte se, že používáte adaptér kompatibilní se zařízením iPod/iPhone.

Zrušení Dvojnásobným stisknutím [PLAY, F]

Chcete-li adaptér zakoupit, poraďte se s prodejcem zařízení iPod/iPhone.

vymažete indikátor časovače z displeje.

Před připojením nebo odpojením iPod/iPhone snižte hlasitost na hlavní

jednotce na minimum.

RQTX1265

48

Časovač se spustí v předem zadaném čase a zvuk se postupně bude

zesilovat až na předvolenou úroveň.



Zacvaknout!

Zacvaknout!

SC-HC55_35-RQTX1265.book 48 ペー   

SC-HC55_35-RQTX1265.book 49 ペー   

Nabíjení zařízení iPod/iPhone

Používání zařízení iPod/iPhone

Během nabíjení iPod/iPhone v pohotovostním režimu se na

displeji hlavní jednotky zobrazí “IPOD CHARGING”.

Příprava

Stav dobití baterie můžete zkontrolovat na iPod/iPhone.

Opakovaným stisknutím [iPod] ([HC55]: [ , iPod]) vyberte

Nebudete-li iPod/iPhone používat delší dobu po dobití baterie,

možnost “IPOD”.

odpojte jej od přístroje, aby se baterie mohla přirozeně vybíjet.

Přehrávání Stiskněte [1/;].

(Po úplném dobití se baterie nebude dále dobíjet.)

Pauza při přehrávání Stiskněte [1/;] nebo [].

Opětovným stisknutím obnovte

[HC55]

přehrávání.

Přeskakování skladeb Stiskněte [:] nebo [9].

Poslouchání internetového rádia

Vyhledání aktuální

Stiskněte a podržte [6] nebo

Toto zařízení může přehrávat internetové rádio, pokud je ve

skladby

[5].

Vašem zařízení iPhone/iPod touch nainstalována aplikace

“vTuner for Panasonic”.

Zobrazení nabídky iPod/

V režimu přehrávání stisněte

Na níže uvedené webové stránce jsou k dispozici informace o

iPhone pro návrat do

[iPod MENU]. (Pouze na dálkovém

“vTuner pro Panasonic”:

předchozího menu

ovladači)

http://radio.vtuner.com/panasonic/en/

Vyberte obsah z menu

Stiskněte [3, 4] a poté [OK].

(kompatibilní dotykové modely zařízení iPhone/iPod touch a

iPod/iPhone

(Pouze na dálkovém ovladači)

verze softwaru, informace o nákupu, montáži a ovládání.)

Příprava

V závislosti na modelech iPod/iPhone se přehrávání může lišit nebo nemusí

Nainstalujte aplikaci “vTuner for Panasonic” do svého zařízení

být funkční.

iPhone/iPod touch.

Kompatibilní iPod/iPhone (platnost k lednu

1 Vložte zařízení iPhone/iPod touch do tohoto

2011)

zařízení.

Před zahájením používání tohoto zařízení aktualizujte software svého iPod/iPhone.

Kompatibilita závisí na verzi softwaru ve Vašem zařízení iPod/iPhone.

2 Opakovaným stisknutím [ , iPod] vyberte

Název Kapacita paměti

možnost “INTERNET RADIO”.

ČESKY

iPod touch 4. generace 8 GB, 32 GB, 64 GB

Spustí se aplikace “vTuner for Panasonic”.

iPod nano 6. generace 8 GB, 16 GB

iPod touch 3. generace 32 GB, 64 GB

[HC55] Používání zařízení

iPod nano 5. generace (video kamera) 8 GB, 16 GB

iPod touch 2. generace 8 GB, 16 GB, 32 GB

kompatibilního s

iPod classic 120 GB, 160 GB (2009)

®

iPod nano 4. generace (video) 8 GB, 16 GB

Bluetooth

iPod classic 160 GB (2007)

iPod touch 1. generace 8 GB, 16 GB, 32 GB

®

O používání Bluetooth

iPod nano 3. generace (video) 4 GB, 8 GB

iPod classic 80 GB

®

Co je to Bluetooth

?

iPod nano 2. generace (hliník) 2 GB, 4 GB, 8 GB

®

Technologie Bluetooth

umožňuje bezdrátové spojení s jiným

iPod 5. generace (video) 60 GB, 80 GB

elektronickým zařízením.

iPod 5. generace (video) 30 GB

Používané kmitočtové pásmo

iPod nano 1. generace 1 GB, 2 GB, 4 GB

Toto z ařízení používá kmitočtové pásmo 2,4 GHz, jež však může být používáno

iPhone 4 16 GB, 32 GB

i jinými zařízeními. Abyste zabránili interferencím s jinými bezdrátovými

iPhone 3GS 8 GB, 16 GB, 32 GB

zařízeními, postupujte podle níže uvedených pokynů.

iPhone 3G 8 GB, 16 GB

iPhone 4 GB, 8 GB, 16 GB

Certifikace zařízení

Tato zařízení vyhovují kmitočtovým omezením a jsou certifikována na základě

V závislosti na modelu může být nutné iPod/iPhone vyjmout a vybrat na něm

telekomunikačních zákonů, takže povolení k bezdrátovému provozu není nutné.

album, zpěváka atd.

Následující úkony jsou však v některých zemích trestné:

Poznámky k iPhone:

Rozebírání nebo pozměňování zařízení.

Všechny funkce lze ovládat pouze pomocí dotykové obrazovky iPhone.

Toto zařízení nezobrazuje příchozí hovory či stav telefonu.

Omezení používání

Vyzváněcí tón příchozích hovorů vychází z reproduktorů iPhone.

Bezdrátový přenos a používání všech zařízení vybavených technologií

Přepnete-li zařízení do režimu iPod/iPhone, budou vyzváněcí tón přehrávat i

Bluetooth

®

nejsou zaručeny.

reproduktory zařízení.

Mezi kompatibilní mobilní telefony schopné bezdrátového přenosu patří

Připojením či odpojením iPhone od zařízení nedojde k přerušení hovoru.

přístroje vyhovující standardu společnosti Bluetooth SIG, Inc. Jestliže je však

Společnost Apple Inc. neručí za výše uvedené chování iPhone. Reakce

mobilní telefon optimalizován pro splnění standardních specifikací, mohou

iPhone se může lišit v závislosti na modelu nebo na aktualizaci softwaru.

některé funkce pracovat. Přesto nemusí být v závislosti na specifikacích a

nastavení mobilního telefonu navázání spojení uskutečněno a nemusí být

zaručeny metody provozu, zobrazování nebo činnosti.

Toto zařízení podporuje bezpečnostní funkce Bluetooth

®

, avšak v závislosti

na provozním prostředí či nastaveních nemusí být toto zabezpečení

dostatečné. Při bezdrátovém přenosu dat buďte opatrní.

Upozorňujeme, že společnost Panasonic nepřijímá žádnou odpovědnost za

data a informace, jež mohou být během bezdrátového přenosu vyzrazeny.

RQTX1265

49

SC-HC55_35-RQTX1265.book 50 ペー   

Dosah použití

Základní přehrávání

Zařízení používejte v okruhu 10 m bez překážek. Dosah či rozsah použití se

může zkrátit v závislosti na překážkách, zařízeních způsobujících rušení, jiných

®

osobách v místnosti nebo konstrukci budovy. Výše uvedený dosah však není

Spárujte svoje zařízení využívající technologii Bluetooth

s tímto

zaručen.

zařízením.

Účinky jiných zařízení

1 Opakovaným stisknutím [ , iPod] vyberte

Budou-li v těsné blízkosti umístněna jiná zařízení, je možné, že zařízení

možnost “BLUETOOTH”.

nebudou pracovat správně nebo může docházet k jiným projevům nestability,

2 Na zařízení využívajícím technologii Bluetooth

®

:

mezi něž patří například “přerušovaný zvuk”. V rámci zamezení rušení

signálu tedy doporučujeme jednotku během používání umístit do větší

®

Na obrazovce pro nastavení Bluetooth

vyberte

vzdálenosti od následujících zařízení:

tuto jednotku (SC-HC55) a proveďte připojení.

mikrovlnná trouba/bezdrátová síť LAN/elektronická zařízení/audio a video

3 Na zařízení využívajícím technologii Bluetooth

®

:

zařízení/kancelářské přístroje a zařízení/digitální bezdrátové telefony/faxy atd.

Začněte přehrávat hudební zdroj.

Je-li zařízení připojené, bude hudba přehrávána pomocí této jednotky.

Bydlíte-li v blízkosti vysílacího studia s velmi silným signálem, nebude

Po navázání spojení se rozsvítí indikátor zařízení Bluetooth

®

.

jednotka možná fungovat správně.

V případě potřeby si vyhledejte potřebné informace v příručce ke svému

Při používání notebooku s bezdrátovým vysílačem LAN nepoužívejte tuto

zařízení Bluetooth

®

.

jednotku a bezdrátovou síť LAN současně.

Jestliže nadále dochází k šumu i mimo 5 m dosah bezdrátového zařízení

4 Pomocí dálkového ovladače můžete také

LAN, vypněte napájení bezdrátového zařízení LAN.

ovládat následující funkce.

Omezení určeného použití

Přehrávání Stisknutím [1/;] zahajte přehrávání.

Toto zařízení je určeno pro normální obecné používání. Toto

zařízení nebylo vyvinuto ani vyrobeno pro aplikace vyžadující

Zastavení

Stiskněte [].

§

“vysokou úroveň zabezpečení”

ani pro používání v

přehrávání

zaměstnáních s bezpečnostním rizikem. V těchto prostředích či

Pauza při

Stiskněte [1/;]. Opětovným stisknutím

zaměstnáních zařízení nepoužívejte.

přehrávání

obnovte přehrávání.

§

Následující příklady vyžadují mimořádnou obezřetnost, neboť může dojít k

přímé ztrátě na životech nebo k mimořádně závažným zraněním.

Přeskakování

Stiskněte [:] nebo [9].

Např.) jaderné inženýrství a řízení nukleární reakce, automatizované řízení

skladeb

letadel nebo letového provozu, řízení pohybu těžkých přepravních systémů,

ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce, ovládání zbraňových či

Zobrazování

Opakovaně stiskněte [DISPLAY].

raketových systémů atd.

informací

®

Párování Bluetooth

Abyste mohli využít tyto funkce, musí zařízení Bluetooth

®

podporovat profil

Příprava

AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).

®

Spárujte svoje zařízení využívající technologii Bluetooth

s tímto

Toto zařízení neumožňuje přenos dat do zařízení Bluetooth

®

.

zařízením.

Při přehrávání iPod/iPhone přes Bluetooth

®

na hlavním zařízení mohou být

přenášeny i jiné zvuky, pokud je nabídka iPod/iPhone aktivní nebo v případě

registrace a připojení zařízení Bluetooth

®

1 Opakovaným stisknutím [ , iPod] vyberte

. V takovém případě ukončete

nabídku Bluetooth

®

na iPod/iPhone.

možnost “BLUETOOTH”.

Pokud je iPod/iPhone připojený do adaptéru tohoto zařízení pro iPod/iPhone,

Při prvním použití bude automaticky vybrán režim spárování.

potom při přehrávání hudby přes Bluetooth

®

nebude audio signál

reprodukován přes “BLUETOOTH”. Pro další přehrávání hudby vyberte

2 Jakmile zařízení přejde do režimu párování,

možnost “IPOD”.

®

přejděte do nabídky Bluetooth

příslušného

zařízení a spusťte vyhledávání zařízení

®

využívajících technologii Bluetooth

Úroveň vstupu

(identifikace tohoto zařízení SC-HC55).

Můžete nastavit úroveň zvukového vstupu ze zařízení

Pokyny k vyhledávání zařízení využívajících technologii

®

připojeného přes Bluetooth

.

®

Bluetooth

najdete v návodu k použití svého zařízení.

Budete-li požádáni o zadání hesla, zadejte “0000”.

1 Opakovaným stisknutím [ , iPod] vyberte

možnost “BLUETOOTH”.

3 Po úspěšném spárování se na 2 sekundy objeví

název spárovaného zařízení. Rozsvítí se

2 Opakovaným stisknutím [SOUND] vyberte

®

kontrolka Bluetooth

. Nyní lze zařízení začít

možnost “INPUT LEVEL”.

používat se zařízením vybaveným technologií

3 Stisknutím [2, 1] vyberte “0”, “i1” nebo

®

Bluetooth

.

i2”.

Je-li zvuk zkreslený, zvolte “0”.

Vaše zařízení vybavené technologií Bluetooth

®

musí podporovat profil A2DP

(Advance Audio Distribution Profile).

Funkce zobrazení

Toto zařízení podporuje příjem A2DP, který je chráněn autorským právem na

základě metody SCMS-T.

Opakovaným stisknutím [DISPLAY] si můžete

A2DP umožňuje přenášet prostřednictvím technologie Bluetooth

®

stereo zvuk

zobrazit informace o aktuálně připojeném zařízení.

z audio zdroje (mobilní telefon, počítač, laptop) do tohoto zařízení.

V závislosti na specifikaci či nastavení mobilních telefonů nemusí v některých

BLUETOOTH ---------------------# Název připojeného zařízení

případech dojít ke spojení, případně se mohou lišit dostupné funkce a

^-------------------------- Připojené profily(------------------------}

zobrazení.

S tímto zařízením lze spárovat až 6 přístrojů. Odpojte zařízení používající

technologii Bluetooth

®

a přečtěte si část “Přiřazení více přístrojů” (> 51).

Spárujete-li více zařízení, než kolik je povoleno, dojde k přepsání nejstaršího

zařízení ze seznamu.

Pokud provedete registraci již zaregistrovaného zařízení, bude toto zařízení v

seznamu přepsáno.

RQTX1265

50

SC-HC55_35-RQTX1265.book 51 ペー   

Volba kvality komunikace

Handsfree profil (HFP)

1 Opakovaným stisknutím tlačítka [ MENU]

®

Toto zařízení lze prostřednictvím Bluetooth

používat jako

vyberte možnost “LINK MODE”.

handsfree zařízení pro Váš mobilní telefon.

2 Stisknutím [2, 1] vyberte následující režimy a

Přijetí příchozího

Stiskněte [ ]. Na displeji začne blikat

poté stiskněte [OK].

hovoru (bliká

“CALLING” (hovořte do mikrofonu na

MODE 1: Spojení s důrazem na stabilitu komunikace

“IN CALL”)

zařízení).

MODE 2: Spojení s vyšší přenosovou rychlostí pro vyšší

Dalším stisknutím [ ] přenesete hovor

kvalitu zvuku (v tomto režimu může snadno dojít k

do mobilního telefonu (bliká

přerušení komunikace, v takovém případě vyberte

“TRANSFER”. Nyní můžete telefonovat

“MODE 1”).

prostřednictvím svého mobilního

telefonu).

Výběr režimu automatického spojení

Zrušení hovoru Stiskněte [ ].

1 Opakovaným stisknutím tlačítka [ MENU]

Nastavení

Stiskněte [+, VOL ,–] (Hlasitost lze

vyberte možnost “AUTO LINK”.

hlasitosti

nastavit v rozsahu “TEL VOL 1” až

2 Stisknutím [2, 1] vyberte následující režimy a

“TEL VOL 10”).

poté stiskněte [OK].

Ztlumení

Stiskněte [MUTE]. Opětovným stisknutím

ON: Je-li připojeno zařízení využívající technologii

mikrofonu

funkci zrušíte.

®

Bluetooth

, přístroj automaticky vybere možnost

(Je-li zapnuta funkce “MIC MUTE”,

“BLUETOOTH”.

volající vás neuslyší).

OFF

Je-li zobrazena zpráva “LINKING”, není nabídka [ MENU] dostupná.

Toto zařízení není kompatibilní s profilem Headset (HSP).

Automatické spojování Auto Link funguje, pouze pokud Vaše zařízení

Pokud se v blízkosti mikrofonu tohoto zařízení nachází mobilní telefon, může

podporuje profil A2DP.

dojít k přenášení rušivého zvuku. Při telefonování vždy umístěte mobilní

Nastavení kvality komunikace také závisí na nastavení připojeného zařízení.

telefon dále od mikrofonu tohoto zařízení.

Pokud je kvalita komunikace připojeného zařízení nastavena na stabilní

Při hovoru v režimu handsfree bude přerušeno přehrávání audia z CD disku.

ČESKY

komunikaci, bude kvalita zvuku nízká, i když bude tato jednotka nastavena na

“MODE 2”.

®

Odpojení zařízení Bluetooth

1 Opakovaným stisknutím [ , iPod] vyberte

možnost “BLUETOOTH”.

2 Stisknutím tlačítka [ MENU] zvolte

“DISCONNECT?” a poté stiskněte [OK].

Zobrazí se hlášení s potvrzením.

3 Stisknutím tlačítka [2, 1] vyberte “YES” a poté

stiskněte [OK].

V případě zakázání funkce přenosu Bluetooth

®

na připojeném zařízení dojde

rovněž k ukončení připojení.

Pokročilé funkce

Příprava

Opakovaným stisknutím [ , iPod] vyberte možnost

“BLUETOOTH”.

Tyto funkce nejsou k dispozici, je-li zařízení připojeno. Chcete-li si tyto funkce

zobrazit, odpojte zařízení používající technologii Bluetooth

®

.

Přiřazení více přístrojů

1 Opakovaným stisknutím tlačítka [ MENU]

vyberte možnost “NEW DEV.” a poté stiskněte

[OK].

Zařízení spustí režim párování a na displeji začne blikat

“PAIRING”.

2 Jakmile zařízení přejde do režimu párování,

®

přejděte do nabídky Bluetooth

příslušného

zařízení a spusťte vyhledávání zařízení

®

využívajících technologii Bluetooth

(identifikace tohoto zařízení SC-HC55).

Budete-li požádáni o zadání hesla, vložte “0000”.

RQTX1265

51

SC-HC55_35-RQTX1265.book 52 ペー   

Poslouchání zvuku z USB

Další

zařízení

Změna režimu hlavní jednotky a

dálkového ovladače

Kompatibilní zařízení

Budete-li zařízení ovládat dálkovým ovladačem, mohou začít

Zařízení definovaná jako velkokapacitní úložiště USB:

fungovat i jiná audio/video zařízení Panasonic.

USB zařízení, která podporují pouze hromadný přenos

Toto zařízení můžete ovládat v jiném režimu, když nastavíte

USB zařízení, která podporují formát USB 2.0 Full Speed

pracovní režim dálkového ovladače na “REMOTE 2”.

Poznámky k USB

Hlavní jednotka a dálkový ovladač musí být nastaveny na

Podporovaný formát: Soubory s příponou “.mp3” nebo “.MP3”

stejný režim.

Technologie CBI (Control/Bulk/Interrupt) není podporována.

Jsou podporovány systémy souborů FAT12, FAT16 a FAT32.

1 Stisknutím [EXT-IN, RADIO] vyberte “AUX”.

V závislosti na velikosti sektorů nemusí některé soubory fungovat.

Toto zařízení je schopné zpracovat až 254 alb (kromě kořenové složky) a

2 Stiskněte a podržte tlačítko [RADIO/EXT-IN] na

2500 skladeb.

hlavní jednotce a [2] na dálkovém ovladači,

Maximální počet skladeb ve složce je 999.

Pokud připojíte čtečku karet s rozhraním USB a podporou více karet,

dokud se na displeji hlavní jednotky nezobrazí

zařízení bude pracovat jen s jednou kartou; většinou se bude jednat o

nápis “REMOTE 2”.

první vloženou paměťovou kartu.

Před vyjmutím paměťové karty odpojte USB čtečku karet od zařízení. V

3 Stiskněte a podržte tlačítko [OK] a [2] na

opačném případě nemusí zařízení fungovat správně.

Po připojení digitálního audio přehrávače k USB portu se bude přehrávač

dálkovém ovladači alespoň na 4 sekundy.

po celou dobu zapnutí zařízení dobíjet.

Chcete-li změnit režim zpět na “REMOTE 1”, zopakujte výše

uvedené kroky a místo kroku [2] proveďte krok [1].

Přehrávání z USB

Vynulování paměti (inicializace)

Toto zařízení Vám umožňuje připojit velkokapacitní paměťové

Pokud nastane některá z následujících situací, vynulujte paměť:

zařízení přes USB a přehrávat skladby ve formátu MP3.

Zařízení nereaguje na ovládání pomocí tlačítek.

Příprava:

Chcete vymazat a vynulovat obsah paměti.

Před připojením jakéhokoli USB zařízení k této jednotce

1 Odpojte síťový kabel. (Před provedením kroku

zkontrolujte, jestli jsou uložená data zálohovaná.

Nedoporučujeme požívat prodlužovací USB kabely. Zařízení

2 počkejte alespoň 3 minuty.)

připojené přes kabel nebude rozpoznáno.

2 Stiskněte a podržte tlačítko [Í/I] na hlavní

jednotce a znovu zapojte síťový kabel.

1 Připojte USB zařízení do jednotky. (> 41)

Na displeji se zobrazí “--------”.

2 Opakovaným stisknutím vyberte možnost

3 Uvolněte tlačítko [Í/I].

[EXT-IN, RADIO] “USB”.

Všechna nastavení budou obnovena do původního stavu z

3 Stisknutím [1/;] zahajte přehrávání.

výroby. Bude nutné znovu nastavit některé položky uložené

v paměti.

Zastavení

Stiskněte [].

přehrávání

Pokud je zobrazen nápis “RESUME”, je pozice

uložena v paměti.

Stisknutím [1/;] obnovte přehrávání.

Opětovným stisknutím [] vymažte

uloženou pozici.

Pauza při

Stiskněte [1/;].

přehrávání

Opětovným stisknutím [1/;] restartujte

přehrávání.

Přeskakování

Stiskněte [:] nebo [9]. (Skladba)

skladeb

Stiskněte [3, 4]. (Album)

Přímé přehrávání

1 Stisknutím [3, 4] vyberte album.

(Zahájí se

2 Jedním stisknutím [9]

přehrávání od

následovaným stisknutím číselných

Vámi vybrané

tlačítek vyberte skladbu.

skladby.)

Před odpojením USB zařízení vyberte jiný zdroj než

“USB”.

Odpojíte-li zařízení USB v době, kdy je nastaveno jako zdroj dat, může dojít k

poškození dat uložených na tomto zařízení.

Další ovládací funkce jsou podobné jako funkce popsané v

kapitole “Přehrávání disků”.

RQTX1265

52

SC-HC55_35-RQTX1265.book 53 ペー   

Návod k odstraňování

[HC55] Čidlo otevření/zavření

problémů

Posuvný kryt se neotevřel (nebo funguje nesprávně).

Než požádáte o servisní zásah, proveďte následující kontroly.

Je zařízení zapnuto?

Máte-li u některých kontrolních bodů pochybnosti, nebo pokud

Je čidlo otevření/zavření vypnuto? (> 45)

návod popsaný v tabulce problém nevyřeší, obraťte se s žádostí

Během přehrávání CD nebo pauzy se posuvný kryt na straně

o pomoc na svého prodejce.

přehrávání disků neotevře.

Čidlo otevření/zavření nemusí reagovat na tmavé předměty.

V závislosti na osvětlení může čidlo otevření/zavření fungovat

Běžné problémy

nesprávně.

V takovém případě přemístěte zařízení. (Zařízení umístěte tak,

Nesprávné zobrazení nebo nemožnost přehrání.

aby nebylo vystaveno silnému světlu, např. přímému

Nesprávně vložený disk. Vložte jej správně.

slunečnímu záření nebo sv

ětlu zářivky apod.)

Disk je poškrábaný či znečištěný (přeskakování skladeb).

Když je čidlo otevření/zavření zapnuto, posuvný kryt se může

Snímací čočka je vlhká. Počkejte asi hodinu a zkuste to znovu.

otevřít/zavřít použitím tlačítek na horní straně zařízení.

V tomto případě použijte dálkové ovládání.

Nelze načíst soubory MP3.

Soubory MP3 nelze přehrávat, pokud zkopírujete disk s více

Kontrolky tlačítka pro otevření/zavření blikají.

relacemi (multisession), mezi jehož relacemi nejsou žádná

Pokud se v blízkosti čidel otevření/zavření nachází nějaký

data.

předmět, obě kontrolky tlačítka pro otevření/zavření blikají a

Při vytváření disků s více relacemi je nutno relace uzavřít.

čidlo otevření/zavření nefunguje.

Na disku je uloženo příliš málo dat. Objem dat musí být větší

V takovém případě zkuste následující:

než 5 MB.

jZměňte nastavení čidla na “MODE 1”. (> 45)

jPřemístěte zařízení dále od tohoto předmětu nebo

Zvuk je rušen šumem nebo není slyšet žádný zvuk.

přemístěte předmět. (Zařízení potřebuje několik sekund ke

V případě nekvalitní nahrávky můžete při přehrávání MP3

zjištění, zda je volný prostor dostatečný.)

slyšet šum.

V případě rušení nenechávejte v blízkosti zařízení mobilní

Zvukový efekt čidla otevření/zavření není při otevírání nebo

ČESKY

telefony.

zavírání posuvného krytu slyšet.

Zesilte hlasitost.

To je normální při poslechu rádia, při přehrávání atd., nebo při

Vypněte zařízení, zkontrolujte a opravte připojení a potom

®

spojení se zařízením využívajícím technologii Bluetooth

.

zařízení znovu zapněte. Možné příčiny - přetížení reproduktorů

nadměrnou hlasitostí či výkonem, případně používání zařízení

iPod/iPhone

v horkém prostředí.

iPod/iPhone nelze spustit.

Během přehrávání je slyšet bzučení.

Žádná reakce na stisknutí tlačítka [iPod MENU].

Kabely jsou vedeny v blízkosti přívodu síťového napětí nebo

Před připojením iPod/iPhone k zařízení zkontrolujte, zda není

řivkového svítidla. Udržujte ostatní zařízení a přívodní

jeho baterie vybitá.

kabely v dostatečné vzdálenosti od kabelů tohoto zařízení.

Před vložením iPod/iPhone do adaptéru přístroj i iPod/iPhone

vypněte. Přístroj zapněte a vyberte příslušný zdroj.

Během příjmu rozhlasového vysílání je slyšet dunění nebo

rušivý hluk.

Z reproduktorů není slyšet žádný zvuk.

Vypněte televizi nebo jiný audio přehrávač nebo je umístěte

iPod/iPhone není správně vložen do adaptéru. Vypněte iPod/

dále od zařízení.

iPhone a vyjměte jej z konektoru adaptéru. Poté jej znovu

Vypněte přenosný audio přehrávač, je-li připojen k portu

vložte a zapněte.

EXT-IN AUX.

Zkontrolujte, zda iPod/iPhone nyní přehrává hudbu.

Nastavte hlasitost.

Během příjmu vysílání v pásmu AM se ozývá slabé bzučení

či rušivý hluk.

Zvuk je zkreslený nebo je úroveň hlasitosti příliš nízká.

Umístěte anténu dále od ostatních kabelů a šňůr.

Zkontrolujte, zda je na iPod/iPhone vypnutá funkce ekvalizéru.

Umístěte anténu AM dále od zařízení.

iPod/iPhone nelze ovládat pomocí dálkového ovladače nebo

Obraz na televizoru v blízkosti zařízení mizí nebo se na

přístroje.

obrazovce objevují pruhy.

Zkontrolujte, zda je iPod/iPhone správně vložen do adaptéru.

Nesprávně umístěná nebo nasměrovaná anténa.

Zkontrolujte připojení zásuvky a ujistěte se, že je iPod/iPhone

Kabel televizní antény je příliš blízko zařízení. Posuňte kabel

vybrán jako zdroj hudby (> 48).

televizní antény dále od zařízení.

iPod/iPhone se nedobíjí.

Zařízení nereaguje na ovládání pomocí tlačítek dálkového

Zkontrolujte všechna připojení (> 41, 48).

ovladače.

Zkontrolujte, zda je správně vložena baterie (> 40).

RQTX1265

53

SC-HC55_35-RQTX1265.book 54 ペー   

®

[HC55] Bluetooth

“ERROR”

Provedli jste nesprávnou operaci. Přečtěte si instrukce a

Název připojeného zařízení se zobrazí jako “¢”.

zopakujte postup.

Znaky, které nelze zobrazit, se nahradí “¢”.

V případě neznámého názvu zařízení se zobrazí “¢¢¢¢¢”.

“F61” nebo “F76”

Závada v elektrickém napájení. Poraďte se s prodejcem.

Zvuk je rušen šumem nebo je nekvalitní.

Odpojte zařízení USB. Vypněte zařízení a znovu jej zapněte.

Vzdálenost mezi zařízením a přístrojem vybaveným

®

technologií Bluetooth

překročila 10 m. Umístěte zařízení blíže

“AUTO OFF”

k sobě.

Zařízení nebylo po dobu cca 30 minut použito a za minutu se

Mezi zařízeními jsou překážky. Odstraňte překážky nebo jinak

proto vypne. Pro zrušení stiskněte jakékoli tlačítko.

zajistěte lepší viditelnost.

Pro lepší kvalitu připojení zvolte “MODE 1” (> 51).

“ILLEGAL OPEN”

Rušení mobilními telefony.

Posuvný kryt není ve správné pozici. Vypněte zařízení a znovu

jej zapněte.

Přehrávání z USB

“NODEVICE”

iPod/iPhone není správně vložen. Přečtěte si instrukce a

Zařízení nereaguje na stisk tlačítka [1/;].

zopakujte postup (> 48).

Odpojte USB zařízení a znovu je připojte. Případně vypněte

Není vloženo USB zařízení. Zkontrolujte připojení.

zařízení a znovu je zapněte.

“REMOTE 1”

Nelze číst USB jednotku nebo její obsah.

Zařízení pracuje v režimu “REMOTE 1”. Přepněte dálkové

Formát USB zařízení nebo jeho obsah nejsou kompatibilní s

ovládání do režimu “REMOTE 1” (> 52).

tímto zařízením (> 52).

Funkce USB tohoto výrobku nemusí být kompatibilní s

některými USB zařízeními.

“REMOTE 2”

Zařízení USB s kapacitou větší než 8 GB nemusí v některých

Zařízení pracuje v režimu “REMOTE 2”. Přepněte dálkové

případech fungovat.

ovládání do režimu “REMOTE 2” (> 52).

Pomalá činnost USB flash disku.

[HC55] “F70”

®

Velké soubory nebo USB flash disky s velkou kapacitou se

V modulu Bluetooth

je závada. Odpojte síťový kabel a

mohou načítat delší dobu.

poraďte se s prodejcem.

Zobrazený uplynulý čas se liší od skutečné doby

“NO DISC

přehrávání.

Vložte disk určený k přehrávání (> 45).

Kopírujte data na jiné USB zařízení nebo data zálohujte a USB

zařízení přeformátujte.

“NOT SUPPORTED”

Vložili jste zařízení iPod/iPhone, které nelze spustit (> 48).

Zobrazované zprávy

[HC55] “START ERROR”

Následující zprávy a čísla se zobrazují na displeji zařízení v

Zkontrolujte zařízení iPhone/iPod touch.

případě, že bylo při zapnutí nebo v průběhu provozu

Další informace naleznete na uvedené webové stránce:

zjištěno něco neobvyklého.

http://radio.vtuner.com/panasonic/en/

“--:--”

“UNLOCKED”

Poprvé jste zapojili přívod elektrického proudu nebo nedávno

Přepínací páčka dokování zařízení iPod/iPhone není

došlo k výpadku elektrického proudu. Nastavte čas (> 48).

uchycena v příslušné poloze.

Zatlačte páčku adaptéru zařízení iPod/iPhone řádně na místo

“ADJUST CLOCK”

(> 48).

Není nastaven čas. Nastavte správný čas.

[HC55] “CANNOT SET”

“ADJUST TIMER”

Vyberte jiný zdroj zvuku, než je “BLUETOOTH” nebo

Časovač přehrávání není nastaven. Nastavte časovač

“INTERNET RADIO”.

přehrávání.

“PGM FULL”

Počet naprogramovaných skladeb je omezen na 24. Do

programu nelze přidat další skladby.

“NO PLAY”

Vložili jste CD disk, na kterém nejsou uloženy soubory ve

formátu CD-DA nebo MP3. Takový disk nelze přehrávat.

Zkontrolujte obsah disku. Přehrávat lze pouze soubory ve

formátu MP3.

Pokud je na zařízení uloženo více než 255 alb či složek (audio

nebo jiných), některé soubory MP3 nemusí být možno číst a

přehrávat. Přeneste tato hudební alba na jiné USB zařízení.

RQTX1265

Případně je možné přeformátovat zařízení USB a uložit tato

hudební alba před uložením jiných složek obsahujících jiné

54

než audio soubory.

SC-HC55_35-RQTX1265.book 55 ペー   

Technické údaje

ZESILOVAČ

[HC55] BLUETOOTH

®

Výstupní výkon RMS v režimu stereo

Specifikace systému Bluetooth

V2.1 + EDR

Přední kanál (při fungování

Klasifikace bezdrátového

obou kanálů)

20 W na kanál (6 ), 1 kHz,

zařízení

Třída 2 (2,5 mW)

10 % THD

Podporované profily A2DP, AVRCP, HFP

Celkový výkon RMS v režimu

Frekvenční pásmo 2402 MHz až 2480 MHz

stereo

40 W

(Adaptivní střídání

frekvencí)

Dosah 10 m přímá viditelnost

TUNER

(iPhone 4, ve výšce 1 m, v

režimu “MODE 1”)

Kapacita paměti 30 stanic FM

15 stanic AM

Frekvenční modulace (FM)

KONEKTORY

Frekvenční rozsah 87,50 MHz až 108,00 MHz

(krok 50 kHz)

Konektor sluchátek

Anténní konektory 75 (nevyvážený)

Konektor Konektor stereo, 3,5 mm

Amplitudová modulace (AM)

AUX (Vzadu)

Frekvenční rozsah 522 kHz až 1629 kHz

Konektor Konektor stereo, 3,5 mm

(krok 9 kHz)

USB port

520 kHz až 1630 kHz

USB standard Formát USB 2.0 Full Speed

(krok 10 kHz)

Podpora formátu souboru

média

MP3 (¢.mp3)

Systém souboru zařízení USB FAT12, FAT16, FAT32

CD DISKY

Výkon USB portu Max. 500 mA

ČESKY

Přehrávané disky [8 cm nebo 12 cm]

OBECNÉ ÚDAJE

CD, CD-R/RW

§

(CD-DA, MP3

)

Čtení

Spotřeba energie 28 W

Vlnová délka 790 nm

Spotřeba energie v pohotovostním režimu

Energie laseru CLASS 1, CLASS 1M

Audio výstup (disk)

Přibl. 0,2 W

Počet kanálů FL, FR, 2 kanály

Zdroj napáje AC 220 V 240 V, 50 Hz

§ MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3

Rozměry (škvkh) S podstavcem

480 mmk194 mmk84 mm

REPRODUKTORY

Bez podstavce

480 mmk194 mmk69 mm

[HC55]

Hmotnost Přibl. 2,4 kg

Typ 2pásmový, 2 reproduktorový

Rozsah provozních teplot 0 oC až r40 oC

systém (Passive Radiator)

Provozní vlhkost 35 % až 80 % r.v.

Reproduktory

(bez kondenzace)

Woofer 6,5 cm kónický k1 kanál

Výškový reproduktor 1,5 cm Piezo k1 kanál

Passive Radiator 8cm k2 na kanál

Impedance 6

Technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.

Hmotnost a rozměry jsou pouze přibližné.

[HC35]

Celkové harmonické zkreslení se měří pomocí digitálního spektrálního

Typ 1pásmový, 1reproduktorový

analyzátoru.

systém (Passive Radiator)

Reproduktory

Úplný rozsah 6,5 cm kónický k1 kanál

Passive Radiator 8cmk2 na kanál

Impedance 6

RQTX1265

55

Меры

предосторожности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Устройство

Во избежание возникновения пожара, удара электрическим током или

повреждения изделия

берегите это устройство от воздействия дождя, влажности, капель и

брызг.

Не ставьте на это устройство емкости с водой, например вазы.

Используйте только рекомендуемое дополнительное оборудование.

Не снимайте крышки.

Не пытайтесь самостоятельно чинить устройство. Обращайтесь к

квалифицированным специалистам.

Следите

за тем, чтобы внутрь устройства не попадали металлические

предметы.

Не ставьте на устройство тяжелые предметы.

Сетевой шнур

Во избежание возникновения пожара, удара электрическим током или

повреждения изделия

Убедитесь в том, чтобы подаваемое напряжение питания

соответствовало значению, указанному на корпусе устройства.

Убедитесь в том, что штепсельная вилка полностью вставлена в

розетку.

Не тяните и не сгибайте шнур, не ставьте на него тяжелые предметы.

Не прикасайтесь к штепсельной

вилке влажными руками.

При вынимании штепсельной вилки следует браться за корпус вилки.

Не пользуйтесь поврежденной штепсельной вилкой шнура питания

или розеткой.

Размещайте устройство таким образом, чтобы случае каких-либо

проблем можно было незамедлительно отключить шнур питания

переменного тока от штепсельной розетки .

ВНИМАНИЕ!

Устройство

В этом устройстве используется лазер. Применение регулировок и

настроек или выполнение процедур, отличающихся от описанных в

данном руководстве, может привести к опасному облучению.

Не помещайте источники открытого огня, такие как горящие свечи, на

устройство.

Во время эксплуатации данное устройство может подвергаться

действию радиопомех, вызванных мобильными телефонами. Для

устранения помех

увеличьте расстояние между устройством и

мобильным телефоном.

Данное устройство предназначено для эксплуатации в умеренном

климате.

Размещение

Данное устройство следует устанавливать на ровную поверхность.

®

Во избежание возникновения пожара, удара электрическим током или

Словесное обозначение и логотипы Bluetooth

принадлежат компании

повреждения изделия

Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Panasonic по лицензии.

Не устанавливайте и не размещайте данное устройство в книжном

Другие торговые марки и наименования принадлежат

стеллаже, встроенном шкафу или в другом ограниченном

соответствующим владельцам.

пространстве. Убедитесь в том, что для устройства обеспечена

хорошая вентиляция.

Texнолoгия кодирования звука MPEG Layer-3 лицензирована у

Не закрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами,

Fraunhofer IIS и Thomson.

скатертями, шторами и подобными предметами.

Берегите устройство от действия прямых солнечных лучей, высокой

Идентификационная маркировка продукта расположена в нижней

температуры, высокой влажности и сильных вибраций.

части устройства.

Батарейки

В случае неправильной замены элемента питания существует опасность

взрыва. Используйте для замены исключительно рекомендованный

изготовителем тип элемента питания.

Неправильное обращение с элементами питания может привести к

вытеканию электролита и стать причиной пожара.

Не нагревайте и не подвергайте воздействию огня.

Не оставляйте элементы питания на длительное время в автомобиле

с

закрытыми окнами и дверями на солнце.

Не разбирайте и не замыкайте накоротко.

Не перезаряжайте щелочные или марганцевые элементы питания.

Не используйте батарейки со снятой оболочкой.

Если вы не собираетесь пользоваться пультом дистанционного

управления в течение продолжительного времени, следует извлечь из

него элементы питания. Храните их в прохладном темном

месте.

При утилизации элементов питания запросите в местных органах власти

или у продавца информацию по правильному способу утилизации.

RQTX1265

56

(

Внутри аппарата

)

SC-HC55_35-RQTX1265.book 56 ペー   

“Made for iPod” и “Made for iPhone” значит, что электронные

дополнительные принадлежности были разработаны специально

для подключения к iPod или iPhone, и сертифицированы

разработчиком на соответствие стандартам технических

характеристик Apple.

Компания Apple не несет ответственности за эксплуатацию

данного устройства или за его соответствие стандартам

безопасности и регулятивным нормам.

Примите во внимание, что использование данной

принадлежности с iPod или iPhone может повлиять на качество

беспроводного соединения.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются

торговыми марками компании Apple Inc., зарегистрированными в

США и других странах.

SC-HC55_35-RQTX1265.book 57 ペー   

Если вы увидите такой символ

Об описаниях в настоящем руководстве по

Информация по обращению с отходами для стран, не

эксплуатации

входящих

в Европейский Союз

В данном руководстве описываются преимущественно операции с

Действие этого символа распространяется

пультом дистанционного управления, которые могут выполняться и с

только на Европейский Союз.

главного устройства, если оно имеет те же элементы управления.

Если вы собираетесь выбросить данный

Внешний вид устройства может отличаться от приведенного

изображения.

продукт, узнайте в местных органах власти или

Данная инструкция по эксплуатации относится к моделям SC-HC55 и

у дилера, как следует поступать с отходами

SC-HC35. Если не указано иное, в данном руководстве по

такого типа.

эксплуатации

приведены иллюстрации модели SC-HC55.

[HC55]: обозначение функций, имеющихся только в модели SC-HC55.

[HC35]: обозначение функций, имеющихся только в модели SC-HC35.

Страницы, на которые приводится ссылка, обозначаются как> ±±”.

[CD]:обозначает CD-DA (за исключением MP3).

[MP3]:обозначает MP3-файлы.

Информaция для покупaтeля

Нaзвaниe пpодyкции: Компактная стереосистема

Нaзвaниe cтpaны пpоизводитeля: Малайзия

Нaзвaниe пpоизводитeля: Пa

н

a

c

оник K

о

p

по

pэйщн

Юpидичecкий aдpec: 1006 Kaдoмa, Ocaкa, Япония

Дaтa пpоизводcтвa: Вы можeтe yточнить год и мecяц по cepийномy номepy нa тaбличкe.

Пpимep мapкиpовкиСepийный номep XX1AXXXXXXX (X-любaя цифpa или бyквa)

Год: Тpeтья цифpa в cepийном номepe (1

— 2011, 2 — 2012, ...0 — 2020)

Mecяц: Чeтвepтaя бyквa в cepийном номepe (A—Янвapь, B—Фeвpaль, ...L—Дeкaбpь)

Примечание: Сентябрь может указываться как “S” вместо “I”.

Дополнитeльнaя инфоpмaция: Пожaлyйcтa внимaтeльно пpочитaйтe инcтpyкцию по

экcплyaтaции.

Уcтaнoвлeнный пpоизводитeлeм в поpядкe п. 2 cт. 5 фeдepaльнoгo зaкoнa PФ “O зaщитe пpaв пoтpeбитeлeй” cpoк cлyжбы

дaннoгo издeлия paвeн 7 гoдaм c дaты пpоизводcтвa пpи

ycлoвии, чтo издeлиe иcпoльзyeтcя в cтpoгoм cooтвeтcтвии c

нacтoящeй инcтpyкциeй пo экcплyaтaции и пpимeнимыми тexничecкими cтaндapтaми.

РУССКИЙ

RQTX1265

57

Аксессуары Содержание

Перед началом использования проверьте комплектацию. Меры предосторожности..................................................56

Аксессуары .........................................................................58

1 пульт дистанционного

1 рамочная антенна

Уход за изделием и носителями информации .............58

управления

диапазона AM

Схемы подсоединения......................................................59

([HC55] N2QAYB000643)

1 шнур электропитания

Крепление устройства на стену (дополнительно).......60

([HC35] N2QAYB000641)

переменным током

Справочное руководство по элементам

1 элемент питания для

1 комнатная антенна

управления..........................................................................62

пульта

диапазона FM

Открывание/закрывание сдвижной дверцы.................63

дистанционного

Операции с дисками..........................................................63

управления

Операции с радио ..............................................................65

Регулировка звука..............................................................66

Принадлежности для крепления на стене

Таймер..................................................................................66

2 защитных держателя

1 защитный держатель

Прослушивание аудио с iPod или iPhone......................66

E

D

[HC55] Использования устройств, совместимых с

®

Bluetooth

.............................................................................67

Прослушивание аудио с USB-устройства .....................70

Прочее..................................................................................70

2 винта защитного

1 винт защитного

Поиск и устранение неполадок .......................................71

держателя C

держателя B

Технические характеристики ...........................................73

(черные

)

(серебристый)

2 кронштейна

2 задних прокладки

настенного крепления

Номера изделий верны по состоянию на январь 2011 г. Они могут

Информация о пульте дистанционного

изменяться.

управления

Не использовать шнур электропитания переменным током с другими

устройствами.

Вставляйте элементы питания таким образом, чтобы

полюса (i и j) совпали с полюсами в пульте

дистанционного управления.

Используйте щелочные или марганцевые элементы питания.

Уход за изделием и носителями информации

Перед обслуживанием отсоедините штепсель

Очистка дисков

электропитания от розетки.

Протирайте изделие мягкой сухой тканью.

При сильном загрязнении тщательно протрите, сильно

прижимая смоченную в воде ткань, чтобы смыть грязь, а

затем протрите сухой тряпкой.

Протрите влажной тканью, а затем сухой.

При очистке крышек динамиков используйте подходящую ткань.

Не используйте ткань или другой материалы (полотенца и

Меры предосторожности при обращении с

пр.), способные оставлять частички. Мелкие частицы могут

диском

попасть в корпус громкоговорителя.

Берите диски за края, чтобы избежать царапин или

Для очистки данного аппарата нельзя использовать спирт,

отпечатков пальцев на диске, которые невозможно

разбавитель для красок или бензин.

удалить.

Прежде чем использовать химически обработанную ткань, внимательно

Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки.

прочтите инструкцию, полученную вместе с этой тканью.

Не пользуйтесь аэрозолями для устранения надписей,

Обслуживание линзы

бензином, растворителем, жидкостями для устранения

статического электричества или какими-либо другими

растворителями.

Не используйте указанные ниже диски.

jДиски, на которых

остался клей от удаленных наклеек

или этикеток (диски из проката и т. д.).

jСильно покоробленные или поломанные диски.

jДиски неправильной формы, например, в форме сердца.

RQTX1265

58

R6/LR6, AA

Вставляйте сначала эту сторону.

Регулярно очищайте линзу во избежание неисправностей.

Удаляйте пыль с помощью воздуходувки или ватного тампона

при очень сильном загрязнении.

Нельзя использовать компакт-диски для очистки линз.

Не оставляйте сдвижную дверцу открытой в течение

длительного времени. Это приведет к загрязнению линзы.

Осторожно: не касайтесь линзы пальцами.

SC-HC55_35-RQTX1265.book 58 ペー   

ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО

Схемы подсоединения

Примечания относительно динамиков

Эти динамики не оснащены магнитным экранированием. Не

располагайте их возле телевизора, персонального компьютера или

других устройств, работа которых может легко ухудшиться от

воздействия магнитного излучения.

Откройте крышку гнезда EXT-IN AUX/наушников/USB, чтобы

подключить наушники, USB-устройства или внешние

музыкальные устройства (например, MP3-плеер).

Нажмите на выступающую часть, чтобы

открыть крышку A.

Вид сверху

Подключение наушников (не входят в

комплект)

Подключение основных

элементов

Продолжительное прослушивание на полную громкость может

повредить слух.

Во избежание повреждения слуха не используйте наушники в течение

1 Подключите комнатную антенну FM.

длительного периода времени.

Чрезмерное звуковое давление, производимое наушниками или

Прикрепите антенну с помощью липкой ленты к стене

головными телефонами, может привести к потере слуха.

или колонне в положении с минимальным уровнем

помех.

Подключение внешнего музыкального

устройства (для режима AUX)

РУССКИЙ

2 Подключите рамочную антенну AM.

Шнур рамочной антенны должен находиться на

Можно отрегулировать уровень входного звукового сигнала с

расстоянии от других проводов и шнуров.

внешнего устройства.

AПоставьте антенну на основание до щелчка.

BРамочная антенна диапазона AM

Выключите эквалайзер или уменьшите громкость звука на внешнем

устройстве, чтобы уменьшить уровень входного сигнала. Высокий

уровень входного сигнала приведет к искажению звука.

Подробные сведения см. в инструкции по эксплуатации

соответствующего устройства.

Кабели и устройства не входят в комплект поставки.

3 Подключите шнур электропитания.

Подключение USB-устройства (не входит в

Подключайте шнур электропитания к сети

комплект)

переменного тока только после подключения всех

остальных элементов.

Включите аппарат через несколько секунд.

RQTX1265

59





ユヹヵノリワ

Вид сзади

Вентиляционные

отверстия

Липкая лента

Комнатная антенна

диапазона FM

Энергопотребление в режиме

ожидания:

около 0,2 Вт

К сетевой розетке

Подключение

дополнительных элементов

Уменьшите громкость звука и подключите

наушники.

Тип разъема: 3,5 мм, стерео B

1 Вставьте аудиокабель (не входит в

комплект) в разъем EXT-IN AUX C.

Тип штекера: 3,5 mm, стерео

2 Нажимайте кнопку [EXT-IN, RADIO],

чтобы выбрать “AUX” и начать

воспроизведение на подключенном

устройстве.

[HC55] 1 Нажимайте кнопку [SOUND], чтобы выбрать

“INPUT LEVEL”.

2 Нажмите [2, 1], чтобы выбрать “HIGH” или

“NORMAL”.

[HC35] Нажимайте кнопку [INPUT LEVEL], чтобы

выбрать

“HIGH” или “NORMAL”.

1 Уменьшите громкость звука и

вставьте штекер USB-устройства A

в USB-порт D.

2 Нажимайте кнопку [EXT-IN, RADIO],

чтобы выбрать “USB”, а затем

начните воспроизведение. (> 70)

ユヹヵノリワ

крышку гнезда EXT-IN

AUX/наушников/USB

Выступающая часть

AUX

ユヹヵノリワ

SC-HC55_35-RQTX1265.book 59 ペー   

Крепление устройства на стену (дополнительно)

Примечания относительно монтажа

Монтажные принадлежности

Перед монтажом прочитайте разделыМеры предосторожности

иИнструкции по монтажу на стену”, чтобы выполнить монтаж

Принадлежности, входящие в комплект

правильно.

1 винт защитного держателя B (серебристый)

Для оптимальной производительности и во избежание

возможных проблем не устанавливайте это устройство:

2 винта защитного держателя C (черный)

нигде, кроме вертикальных стен;

1 безопасный держатель D (> 58)

возле разбрызгивателя или датчика;.

2 защитных держателя E (> 58)

возле линий высокого напряжения или источников энергии;

возле нагревательных устройств;

2 кронштейна настенного крепления

в

местах, где устройство подвергается вибрациям или ударам;

2 задних прокладки

возле источников магнитного излучения, тепла, пара, распыленных

Доступные в продаже компоненты

жиров и т. д.;

в местах, где возможно попадание капель воды (например, под

(не входят в комплект поставки)

кондиционером воздуха).

4 крепежных винта для стенного кронштейна F

Не устанавливайте это устройство под потолочными лампами

(например, точечными, галогеновыми и т. д.).

1 винт защитного держателя G

В противном случае может возникнуть деформация

корпуса или

Храните кронштейны для монтажа на стену в недоступных для

другие повреждения, вызванные высокой температурой.

детей местах во избежание проглатывания.

Используйте метод установки, который подходит для структуры и

Храните задние прокладки в недоступном для детей месте во

материала стены.

избежание проглатывания.

Используйте мягкое одеяло или кусок ткани во избежание

Храните винты в недоступном для детей месте во избежание

повреждений изделия или пола во время монтажа.

проглатывания.

При затягивании винтов не оставляйте их затянутыми не до конца

Храните защитный держатель в недоступном для детей месте

и не перетягивайте.

во избежание проглатывания.

Обеспечьте безопасную рабочую зону

и соблюдайте технику

безопасности при монтаже.

Компания Panasonic не несет ответственности за случайные или

непрямые повреждения, которые происходят вследствие

Используйте винты с номинальным диаметром 4 мм, которые подходят

неправильного монтажа или эксплуатации.

к материалу стены (например, дерево, сталь, бетон и т. д.)

Меры предосторожности

Инструкции по монтажу на

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

стену

Монтаж и демонтаж этого устройства должен осуществляться

только квалифицированным строительным подрядчиком.

Неправильный монтаж может привести к падению устройства и

Перед монтажем выключите аппарат и вытяните шнур питания из

нанесению им травм.

розетки.

Во избежание травм устройство должно быть надежно

прикреплено к стене согласно инструкциям по монтажу.

Не устанавливайте устройство в местах, которые не смогут выдержать его вес.

1 Отсоедините стойку от устройства.

Если монтажные детали недостаточно прочны, устройство может

1 Отвинтите крепежные винты A (4 шт.) в нижней

упасть и нанести травму.

части устройства.

Применять только приведенные в инструкции методы монтажа.

В противном случае устройство может упасть и получить

повреждения и/или нанести травмы.

Монтируйте устройство только на вертикальных стенах.

В противном случае устройство может упасть и получить

повреждения и/или

нанести травмы.

При определении несущей способности учитывайте коэффициент

безопасности.

Недостаточная несущая способность приведет к падению устройства

и нанесению травм.

Стена, к которой крепится устройство, должна быть способна

выдержать 33 кг на винт.

Недостаточная несущая способность стен приведет к падению

устройства через определенный срок.

Не разбирать и не изменять кронштейн

для монтажа на стену.

В противном случае устройство упадет и получит повреждения и/или нанесет травмы.

2 Осторожно потяните за нижнюю часть стойки и

вытяните стойку из устройства.

ВНИМАНИЕ!

Поместите вывинченные винты и стойку в надежное место.

Не монтируйте это устройство во влажных или пыльных местах, а

также в местах, где на устройство могут попадать распыленные в

воздухе жиры или пар, а также под кондиционерами воздуха, где

на устройство может капать вода.

Это может отрицательно повлиять на устройство и привести к

пожару или поражению электротоком.

Обеспечьте

достаточный зазор более 30 см над основным блоком

устройства и по 10 см слева и справа. Оставьте свободным

пространство между стеной и задней стенкой устройства.

Блокирование вентиляционных отверстий на главном блоке

устройства может привести к пожару.

Используйте для монтажа только указанные компоненты.

В противном случае главный блок устройства может упасть и

получить повреждения и/или нанести травмы.

Не допускайте контакта монтажных винтов или шнура электропитания с

металлическими элементами внутри стены во время монтажа.

В противном случае возможно поражение электротоком.

Демонтируя главный блок устройства, не забудьте вынуть из

стены монтажные винты.

В противном случае люди могут получить травму об оставшиеся в

стене монтажные винты.

RQTX1265

Для безопасной эксплуатации устанавливайте устройство на такой

высоте, на которой можно видеть USB-порт и кнопки управления.

60

Эксплуатация устройства в неправильном положении может

привести к его падению и повреждению и/или нанесению травм.

Нижняя часть главного блока устройства

Стойка

Крепежный

винт A

Мягкое одеяло или ткань

SC-HC55_35-RQTX1265.book 60 ペー