Planet WNRT-627 – page 2
Manual for Planet WNRT-627

Deutsch
3-5
Sowohl der Benutzername als auch das Kennwort lauten per Standard “admin”.
Klicken Sie dann zum Fortfahren auf “OK”.
Standard-IP-Adresse: 192.168.1.1
Standardbenutzername: admin
Standardkennwort: admin
Standard-SSID: default
SCHRITT 2: Klicken Sie nach Aufruf der Webbenutzerschnittstelle links im
Bildschirm auf Quick Setup (Schnelleinrichtung).
SCHRITT 3: Sobald die Basiskonguration des Routers abgeschlossen ist, klicken
Sie auf Reboot (Neu starten), damit die Änderungen wirksam
werden.

7. WLAN-Verbindung
SCHRITT 1: Rechtsklicken Sie auf das Netzwerk-Symbol in der Taskleiste.
SCHRITT 2: Markieren Sie die WLAN-Verbindung (SSID) und klicken auf
[Connect] (Verbinden).
SCHRITT 3: Geben Sie den Verschlüsselungsschlüssel des WLAN-Routers ein.
Deutsch
Weitere Informationen
Die obigen Schritte erläutern die einfache Installation und Konguration der
Modelle WNRT-617. Weitere Kongurationen von WAN, LAN, WLAN, Firewall,
virtuellem Server, Sicherheit, Routing, DMZ, DDNS etc. entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung auf der CD. Falls Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an den örtlichen Händler oder die Verkaufsstelle, bei dem(der) Sie dieses
Produkt erworben haben.
3-6

1. Conteúdo Da Embalagem
Obrigado por escolher o PLANET WNRT-617 – Roteador de Banda Larga Sem Fio.
Antes de instalar o roteador, verique o conteúdo da embalagem.
WNRT-617
Guia Rápido
CD-ROM
Adaptador de Fonte de
Alimentação
Cabo Ethernet
P ortuguês
4-1
Nota
Se falta um item ou estiver danificado, entre em contato com o
vendedor imediatamente.
2. Apresentação Física
Descrição do Painel Frontal
WLAN LANSYSPWR
WAN WPS
WPS/Reset
1 32 4
WNRT-617
LED de Energia
WPS/Botão Reset
LED do Sistema
LED da Função WPS
LED Sem Fio
LED LAN1~LAN4
LED de Status da

P ortuguês
4-2
Descrição do Painel Traseiro
Porta WAN
Antena 5dBi
(Conecta ao DSL/Cable Modem)
Conector de Fonte de Alimentação
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1
Botão LIGA/DESLIGA
4 x Portas LAN 10/100Mbps Conecta ao
PC do usuário ou dispositivos de rede
3. Instalação Do Equipamento
PASSO 1: Conecte o adaptador de energia ao roteador sem o e aperte o botão
para ligá-lo. O LED de PWR no painel frontal devem se acender de
acordo.
Alimentação
Adaptador de Fonte de
Alimentação
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1

P ortuguês
4-3
PASSO 2: Siga a gura abaixo para conectar os dispositivos de rede.
Alimentação
Adaptador de Fonte de
Alimentação
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1
001101010
RJ-45RJ-11
RJ-45
Tomada de Telefone
DSL/Cable
Modem
PC/Laptop
4. Smart Setup! Instalação
PASSO 1: Pode congurar o roteador
executando o SMART SETUP!
no CD-ROM fornecido na
embalagem.
CD na embalagem
PASSO 2: Siga as indicações na
tela para congurar
rapidamente a conexão de
Internet.
Quando “Finish” (Concluir) for exibido, a conguração está completa.
Se preferir a conguração tradicional da web, siga os procedimentos abaixo para
congurar o roteador.

P ortuguês
4-4
5. Instalação Manual – Conguração De Rede
Um computador com cabo UTP conectado ao Rotedor Sem Fio é necessário para a
primeira conguração.
PASSO : Congure seu computador para obter um endereço de IP do Roteador
Sem FIo (Com base no Windows 7):
1. Clique no botão “Start” (Iniciar) no canto inferior esquerdo de seu
computador.
2. Cique em “Control Panel” (Painel de controle).
3. Clique duas vezes no ícone “Network and Sharing Center” (Rede e
Centro de Compartilhamento).
4. Clique em “Change adapter settings” (Mudar congurações do
adaptador).
5. Clique duas vezes em “Local Area Connection” (Conexão da área local).
6. Selecione “Internal Protocol Version 4 (TCP/IPv4)” (Protocolo de
Internet Versão 4 (TCP/IPv4) clique em “Properties” (Propriedades).
7. Selecione Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP
automaticamente) e Obtain DNS server address automatically (Obter
um endereço de servidor DNS automaticamente) e então clique em
“OK”.
6. Instalação Manual – Gerenciamento Da Web
PASSO 1: O Gerenciamento da Web permite acessar e gerenciar o Roteador Sem
Fio facilmente. Inicie o navegador da Web e digite o endereço de IP
padrão http://192.168.1.1.

P ortuguês
4-5
O nome de nome de usuário e senha padrão são ambos “admin”.
Então clique no botão OK para continuar.
Endereço de IP padrão: 192.168.1.1
Nome de Usuário Padrão: admin
Senha Padrão: admin
SSID Padrão: default
PASSO 2: Quando digitar na Interface de Usuário da Web, clique em Quick Setup
(Conguração rápida) do lado esquerdo da tela.
PASSO 3: Logo que terminar de fazer a conguração rápida do roteador, clique no
botão Reboot (Reiniciar) para ativar as alterações.

7. Conexão Da Rede Sem Fio
PASSO 1: Clique com o botão direito no ícone de rede exibido na bandeja do
sistema.
PASSO 2: Destaque a rede sem o (SSID) para conectar e clique em [Connect]
(Conectar).
PASSO 3: Digite a chave de criptograa do Roteador Sem Fio.
P ortuguês
Mais Informações
As etapas acima apresentam os passos simples de instalação e conguração para
WNRT-617. Para outras congurações de WAN, LAN, Wireless, Firewall, Servidor
Virtual, Segurança, Roteamento, DMZ, e DDNS etc, consulte o manual do usuário
no CD. Se tiver qualquer dúvida, contate o revendedor local ou o distribuidor onde
comprou este produto.
4-6

1. Комплект Поставки
Благодарим за приобретение беспроводного широкополосного маршрутизатора
PLANET WNRT-617. Перед началом установки маршрутизатора проверьте
наличие перечисленных ниже компонентов и маршрутизатора в упаковке.
WNRT-617
Краткое руководство
Компакт-диск
Кабель Ethernet Сетевой адаптер
Pусский
5-1
Примечание
В случае отсутствия или повреждения любого из компонентов
немедленно обратитесь к продавцу.
2. Внешний Вид
Перечень элементов передней панели
WLAN LANSYSPWR
WAN WPS
WPS/Reset
1 32 4
WNRT-617
Индикатор питания
Кнопка WPS/перезагрузки
Индикатор системы
Индикатор функции WPS
Индикатор беспроводного
доступа
Индикатор состояния
Индикатор ЛВС1~ЛВС4
порта ГВС

Pусский
5-2
Перечень элементов задней панели
Порт ГВС
(Подключение к DSL/
Антенна 5 дБи
кабельному модему)
Разъем для кабеля питания
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. питания
Подключение 4-х ЛВС-портов
10/100 Мбит/с к ПК
или сетевым устройствам пользователя
3. Установка Аппаратной Части
ШАГ 1: Подключите блок питания к беспроводному маршрутизатору и
нажмите на кнопку включения питания. При этом загорается
светодиодный индикатор питания на передней панели.
Питание
Сетевой адаптер
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1

Pусский
5-3
ШАГ 2: Подключите сетевые устройства, как показано на рисунке ниже.
Питание
Сетевой адаптер
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1
001101010
RJ-45RJ-11
RJ-45
Гнездо для подключени
DSL/кабельный
я телефона
модем
ПК/Ноутбук
4. Интеллектуальная Настройка! Установка
ШАГ 1: Для выполнения
настройки маршрутизатора
запустите SMART SETUP!
(Интеллектуальная
настройка) с компакт-диска,
входящего в комплект
поставки.
Компакт-диск, входящий
в комплект поставки
ШАГ 2: Для быстрой настройки
подключения к Интернету
выполняйте инструкции,
которые отображаются на
экране.
Настройка завершается после появления на экране команды "Finish"
(Завершить).
Для выполнения настройки сети традиционным способом выполните следующие
действия по настройке маршрутизатора.

Pусский
5-4
5. Установка Вручную - Настройка Сети
Для начального конфигурирования потребуется подключить беспроводной
маршрутизатор к компьютеру с помощью кабеля НВП.
ШАГ : Получение компьютером IP-адреса через беспроводной маршрутизатор
(на базе Windows 7).
1. Нажмите кнопку “Пуск” в левом нижнем углу компьютера.
2. Щелкните “Панель управления”.
3. Дважды щелкните пиктограмму “Центр управления сетями и
общим доступом”.
4. Щелкните “Изменение параметров адаптера”.
5. Дважды щелкните “Подключение по локальной сети”.
6. Выберите “Внутренний протокол версия 4 (TCP/IPv4)”, затем
щелкните “Свойства”.
7. Выберите “Получить IP-адрес автоматически” и “Получить
адрес DNS-сервера автоматически”, затем нажмите “ОК”.
6. Установка Вручную - Сетевое Управление
ШАГ 1: Сетевое управление позволяет без труда получать доступ
к беспроводному маршрутизатору и управлять его работой.
Загрузите веб-обозреватель и введите IP-адрес по умолчанию
http://192.168.1.1.

Pусский
5-5
Имя пользователя и пароль по умолчанию: “admin”.
Для продолжения нажмите кнопку ОК.
IP-адрес по умолчанию: 192.168.1.1
Имя пользователя по умолчанию: admin
Пароль по умолчанию: admin
SSID по умолчанию: default
ШАГ 2: При входе в Web-интерфейс пользователя щелкните Quick Setup
(Быстрая настройка) в левой части экрана.
ШАГ 3: После выполнения базовой конфигурации маршрутизатора щелкните
кнопку Reboot (Перезагрузка) для вступления изменений в силу.

7. Беспроводное Сетевое Подключение
ШАГ 1: Щелкните правой кнопкой мыши пиктограмму сети в панели задач.
ШАГ 2: Для подключения выделите беспроводное соединение (SSID) и
щелкните [Подключиться].
ШАГ 3: Введите ключ шифрования беспроводного маршрутизатора.
Pусский
Дополнительная Информация
Выше указаны простые шаги по установке и настройке маршрутизаторов
WNRT-617. Дополнительные настройки для ГВС, ЛВС, беспроводного доступа,
брандмауэра, виртуального сервера, маршрутизатора, DMZ, DDNS и др.
представлены в руководстве пользователя на компакт-диске. За дополнительной
информацией обращайтесь к местному торговому представителю или
дистрибьютору, у которого был приобретен данный продукт.
5-6

1. Contenido Del Paquete
Gracias por elegir el router inalámbrico de banda ancha PLANET WNRT-617. Antes
de instalar el router, verique si se encuentran dentro del paquete los siguientes
elementos y el router.
WNRT-617
Guía rápida
CD-ROM
Cable Ethernet Adaptador de alimentación
Español
6-1
Nota
Si falta algún elemento o se encuentra dañado, póngase en
contacto inmediatamente con el vendedor.
2. Introducción Física
Descripción del panel frontal
WLAN LANSYSPWR
WAN WPS
WPS/Reset
1 32 4
WNRT-617
LED de encendido
Botón de WPS/reinicio
LED de sistema
LED de función WPS
LED de conexión inalámbrica
LED de estado del
LED de LAN1~LAN4
puerto WAN

Español
6-2
Descripción del panel posterior
Puerto WAN
(conexión con el módem
Antena de 5dBi
DSL/cablemódem)
Conector de alimentación
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1
Botón de
4 puertos LAN de 10/100 Mb/s para la
encendido/apagado
conexión con la PC o dispositivos de red del usuario
3. Instalación Del Hardware
PASO 1: Conecte el adaptador de alimentación al router inalámbrico y presione el
botón para encenderlo. Se encenderá el LED de encendido ubicado en el
panel frontal.
Corriente eléctrica
Adaptador de alimentación
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1

Español
6-3
PASO 2: Siga la ilustración que se muestra a continuación para conectar los
dispositivos de red.
Corriente eléctrica
Adaptador de
alimentación
POWER
ON/OFF
WAN 4 3 2 1
001101010
RJ-45RJ-11
RJ-45
Conector
Módem
telefónico
DSL/cablemódem
PC/computadora portátil
4. Instalación De Smart Setup!
PASO 1: Puede congurar el router
ejecutando la utilidad SMART
SETUP! que se encuentra
en el CD-ROM incluido en el
paquete.
CD-ROM en el paquete
PASO 2: Siga las instrucciones que
aparecen en pantalla para
congurar rápidamente la
conexión a Internet.
Cuando aparezca “Finish” ("Fin"), se ha completado la conguración.
Si preere utilizar la conguración web tradicional, siga los procedimientos que
guran a continuación para congurar el router.

Español
6-4
5. Instalación Manual – Conguración De Red
Para efectuar la conguración por primera vez, es necesario conectar la
computadora al router inalámbrico con el cable UTP.
PASO : Congure la computadora para obtener una dirección IP del router
inalámbrico (basado en Windows 7):
1. Haga clic en el botón “Inicio” ubicado en la esquina inferior izquierda
de la computadora.
2. Haga clic en “Panel de control”.
3. Haga doble clic en el ícono “Centro de redes y recursos compartidos”.
4. Haga clic en “Cambiar conguración del adaptador”.
5. Haga doble clic en “Conexión de área local”.
6. Seleccione “Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)” y haga
clic en “Propiedades”.
7. Seleccione “Obtener una dirección IP automáticamente” y
“Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente” y, a
continuación, haga clic en “Aceptar”.
6. Instalación Manual – Administración Web
PASO 1: La administración web le permite acceder al router inalámbrico y
administrarlo de forma sencilla. Abra el navegador web e ingrese la
dirección IP predeterminada http://192.168.1.1.

Español
6-5
El nombre de usuario y la contraseña predeterminados son “admin”.
A continuación, haga clic en el botón “Aceptar” para continuar.
Dirección IP predeterminada: 192.168.1.1
Nombre de usuario predeterminado: admin
Contraseña predeterminada: admin
SSID predeterminadot: default
PASO 2: Cuando ingrese en la interfaz web del usuario, haga clic en Quick Setup
(Conguración rápida) en el lado izquierdo de la pantalla.
PASO 3: Una vez que se realice la conguración básica del router: Haga clic en el
botón Reboot (Reiniciar) para aplicar los cambios.

7. Conexión De Red Inalámbrica
PASO 1: Haga clic derecho en el ícono de red que aparece en la bandeja del
sistema.
PASO 2: Seleccione la red inalámbrica (SSID) a la que desea conectarse y haga
clic en [Conectar].
PASO 3: Ingrese la clave de cifrado del router inalámbrico.
Español
Información Adicional
Los pasos mencionados anteriormente describen instalaciones y conguraciones
sencillas para los modelos WNRT-617. Para obtener más información sobre la
conguración de WAN, LAN, conexión inalámbrica, cortafuegos, servidor virtual,
seguridad, enrutamiento, DMZ, DDNS, etc., consulte el manual de usuario que se
encuentra en el CD. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el vendedor o
distribuidor local del que adquirió este producto.
6-6